LDP7708ST - Lave-vaisselle LG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LDP7708ST LG au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Lave-vaisselle encastrable |
| Capacité | 14 couverts |
| Classe énergétique | A+++ |
| Niveau sonore | 44 dB |
| Programmes de lavage | 6 programmes, dont Eco, Intensif, Normal, Rapide, Prélavage, Auto |
| Fonctionnalités spéciales | SmartThinQ, départ différé, séchage à condensation |
| Dimensions (L x P x H) | 60 x 60 x 85 cm |
| Panneau de contrôle | Écran LED avec boutons tactiles |
| Consommation d'eau | 9,5 litres par cycle |
| Entretien | Filtres à nettoyer régulièrement, utilisation de produits spécifiques pour lave-vaisselle |
| Sécurité | Système de protection contre les fuites, verrouillage enfant |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - LDP7708ST LG
Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LDP7708ST - LG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LDP7708ST de la marque LG.
MODE D'EMPLOI LDP7708ST LG
www.lg.com Copyright © 2018-2020 LG Electronics Inc. Tous droits réservés. LAVE-VAISSELLE Veuillez lire attentivement le présent manuel de lʼutilisateur avant de faire fonctionner lʼappareil et conservez-le à portée de la main pour le consulter en tout temps.2
9 Pièces extérieures 10 Pièces intérieures 10 Accessoires 11 INSTALLATION 11 Piècesetoutilsrequispourlʼinstallation 12 Aperçudelʼinstallation 12 Dimensions du produit 12 Caractéristiquesduproduit 13 Préparerlʼouverturedelʼarmoire 14 Préparationdesraccordsdesconduitesd’eauet dubranchementélectrique 15 Préparerlelave-vaisselle 16 Fixationdessupportsd’installation 17 Positionnementdulave-vaisselledans l’ouverturedelʼarmoire 19 Raccordementdelʼalimentationeneauet branchementélectrique 21 Raccordementdutuyaudevidange 23 Misedeniveaudulave-vaisselle 25 Fixationdulave-vaisselleàl’ouverturede lʼarmoire 26 Dernièrevérificationdel’installation 27 FONCTIONNEMENT 27 Utilisationdelʼappareil 28 Panneaudecontrôle 30 Cycles 31 Les options 32 Cycle/Option Guide 33 Chargementdulave-vaisselle 33 Chargementdupanierinférieur 35 Chargementdupanieràustensiles 36 Chargementdupaniersupérieur 39 Chargementdupanieràcouverts(surcertains modèles) 41 Ajoutdʼagentsnettoyants 43 FONCTIONS INTELLIGENTES 43 ApplicationLGThinQ 45 FonctionnalitéSmartDi
46 ENTRETIEN 46 Nettoyagedelʼextérieur 46 Nettoyagedelʼintérieur 46 Entretiensaisonnieretrangement 47 Coupureantirefoulementoubroyeurdʼévier obstrué 48 Nettoyagedesfiltres 49 Nettoyagedesbrasdelavage 50 DÉPANNAGE 50 Foireauxquestions 52 Vidéosd'aideauxutilisateurs 53 Avantdʼappelerleréparateur
Lebrasdelavageinférieuràmultiplesmouvementsprojettelʼeaudansplusieursdirectionsetàdesintensités optimiséespouratteindretouteslespartiesdelacuve.Cesyèmeprocureunecouverturedelavagepuissanteet complète. Moteur à entraînement direct avec ondulateur LʼexpériencedeLGentechnologiedesmoteurspermetdʼorirdesfonctionsavancéescommelʼoptionDualZone,le fonctionnementsilencieux,lʼéconomiedʼénergieetladurabilité. Leylesimpleetlahautequalitédeconructiondumoteurlerendentsiablequʼilecouvertparunegarantiede10 ans. Syème EasyRack Plus Cesyèmederéglagedelahauteurdestigesetdespaniersefacileàutiliseretfournitplusdeexibilitéetde polyvalencepourplacerdesplatsdetaillesetdeformatsvariés. Syème de séchage hybride Cesyèmedeséchageecacenʼutilisepasdʼélémentchauantdurantleséchage,cequiapourrésultatune économiedʼénergiesupérieureetuntraitementdouxpourlavaisselle. LG ThinQ
TéléchargezlanouvelleapplicationpourtéléphoneintelligentdeLGpourréglerlesoptions,exécuterun autodiagnoic,trouverdessolutionsauxproblèmesdelʼappareiletaccédezàd’autresfonctionnalitésutiles.Cette fonction nécessite une connexion Wi-Fi. Technologie TrueSteam
LISEZ TOUTES LES CONSIGNES AVANT LʼUTILISATION Il e très important dʼassurer votre sécurité et celle des autres. Nousfournissonsdenombreuxconseilsdesécuritéimportantsdanscemanueletsurvotreappareil.Liseztoujoursl'ensembledesmessagesdesécuritéetrespectez-les.Cecielesymboledʼalertedesécurité. Cesymboleedeinéàvousalerterdesdangerspotentielspouvantentraînerlamortoudesblessures. TouslesmessagesdesécuritéserontprécédésdusymboledʼalertedesécuritéetdutermeAVERTISSEMENTou MISE EN GARDE.Voicilemessagequecesmotsvéhiculent: AVERTISSEMENTS Vouspouvezêtretuéougrièvementblessésivousnesuivezpaslesconsignes.
Vouspouvezêtrelégèrementblesséoupouvezendommagerleproduitsivousnesuivezpaslesconsignes.Touslesmessagesdesécuritévousindiquerontqueleledangerpotentiel,commentréduirelesrisquesdeblessuresetcequipeutseproduireencasdenon-respectdesconsignes.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENTS Pour réduire les risques dʼexplosion, dʼincendie, de mort, de décharge électrique, de brûlure ou de blessures lors de lʼutilisation de lʼappareil, prenez les précautions élémentaires, y compris les suivantes : INSTALLATION
- Branchezlʼappareildansuncircuitélectriqueàprotection,àvaleursnominalesetdetailleadéquatespour éviterunesurchargeélectrique.
- Pourréduirelerisquedeblessuregraveoudedécès,suiveztouteslesconsignesdʼinstallation.
- Lʼappareildoitêtreinstalléetmisàlaterreconformémentaucodedubâtimentlocalparlepersonnel qualifié.
- Débranchezlecâbledʼalimentationélectrique,retirezlefusibleouéteignezledisjoncteuravantlʼinstallation oulʼentretiendelʼappareil.
- Pourdéplacerouinstallerlʼappareildansunautreemplacement,faitesappelàuntechnicienqualifié.
- Gardezlematérieldʼemballagehorsdeportéedesenfants.Lematérieldʼemballageposeundangerpour lesenfants.Ilyaunrisquedesuffocation.
- Aumoinsdeuxpersonnessontrequisespourdéplacerouinstallerlʼappareil.
- Cetappareilnʼestpasconçupourunusagenautiqueoumobile,commedansunvéhiculerécréatif,une roulotteouunavion.5CONSIGNES DE SÉCURITÉ FRANÇAIS
- Entreposezetinstallezlʼappareildansunendroitoùilneserapasexposéàdestempératuressouslepoint decongélationniauxintempéries.
- Cetappareildoitêtreplacéprèsdʼunepriseélectrique.
- Vousnedevezenaucuncascouperouretirerlecâbledemiseàlaterreducâbledʼalimentationélectrique.
- Lorsquevousinstallezoudéplacezlʼappareil,faitesattentiondenepaspincer,écraser,niendommagerle câbledʼalimentationélectrique.
- Nʼinstallezpaslʼappareildansunendroithumide.
- Détruisezlʼemballageencarton,lesacenplastiqueettoutautrematérieldʼemballageaprèsavoirdéballé lʼappareil.Lesenfantspourraientjoueraveccesarticles.Lecarton,lorsquerecouvertdetapis,dedrapsou depelliculedeplastique,peutsetransformerenchambreétanche.
- Nʼessayezjamaisdʼutilisercetappareilsʼilestendommagé,défectueuxoupartiellementdémonté,sʼil manquedespiècesousidespiècessontendommagées.Ceciconcerneégalementuncâbledʼalimentation électriqueabîmé.
- Respecteztouteslesprocéduresdesécuritérecommandéesdelʼindustrie,incluantleportdegantsàlongs poignets et de lunettes de sécurité.
- Réparezouremplacezimmédiatementtoutcâbledʼalimentationélectriquedénudéouendommagé. Nʼutilisezpasuncâbleavecdesfissuresoudesdommagesdusàuneabrasionsursalongueurousur lʼunedesesextrémités.
- Silʼappareilproduitunbruitbizarre,uneodeurchimiqueoudebrûléoudelafumée,débranchez-le immédiatementetcommuniquezavecleCentredʼinformationàlaclientèledeLGElectronics.
- Nedébranchezjamaislʼappareilentirantsurlecâbledʼalimentationélectrique.
- Nʼutilisezpasderallongeélectriquenidʼadaptateuraveccetappareil.
- Nesaisissezpaslecâbledʼalimentationélectriqueetnetouchezpaslesboutonsdelʼappareilavecles mainsmouillées.
- Nemodifiezetneprolongezpaslecâbledʼalimentationélectrique.
- Veillezàmaintenirlazonesituéeen-dessousetautourdevosappareilsélectroménagersdégagéede matièrescombustibles(peluche/charpie,papier,chiffons,etc.),dʼessence,deproduitschimiquesetdʼautres vapeursouliquidesinflammables.
- Cetappareilnʼestpasdestinéàêtreutilisépardespersonnes(incluantdesenfants)dontlescapacités physiques,mentalesousensoriellessontréduites,ouquinʼontpaslʼexpérienceoulesconnaissancespour lefaire,àmoinsdʼavoirreçudesinstructionsetdʼavoirétésuperviséesparunepersonneresponsablede leur sécurité.
- Silecâbledʼalimentationélectriqueestendommagé,ildoitêtreremplacéparlefabricantuniquement,par sonagentdemaintenance,outoutepersonnequalifiée,afindʼévitertoutrisque.
- Nelaissezpasdesenfantsjouersur,dansouaveclʼappareil.Ilestnécessairedesurveillerétroitementles enfantslorsquelʼappareilfonctionneàproximitédʼeux.
- Nemodifiezpaslescommandes.
- Encasdefuitedegaz(propane,gaznaturel,etc.),nefaitespasfonctionnercetappareilnitoutautre appareil.Ouvrezimmédiatementunefenêtreouuneportepouraérerlazone.
- Danscertainesconditions,delʼhydrogènepeutseformerdansunsystèmedʼeauchaudequipasétéutilisé pendantdeuxsemainesouplus.LʼHYDROGÈNEESTUNGAZEXPLOSIF.Silesystèmedʼeauchaude nʼapasservipendantunetelledurée,ouvreztouslesrobinetsdʼeauchaudeetlaissezlʼeaucoulerpendant plusieursminutesavantdʼutiliserlʼappareil.Cetteprocédurepermettradʼévacuertoutetracedʼhydrogène accumulé.Commelʼhydrogèneestungazinflammable,nefumezpaspendantcetemps,etnʼutilisezpas de feu.
- Fixezletuyaudevidangeenserrantfermement.
- Utilisezseulementlesdétergentsoulesagentsmouillantsrecommandéspouruneutilisationdansunlave- vaisselleetgardez-leshorsdelaportéedesenfants.
- Nelaissezpaslesenfantsingérerdudétergentouunproduitderinçagepourlave-vaisselle.
- NetouchezPASàlʼÉLÉMENTCHAUFFANTpendantouimmédiatementaprèslʼutilisation.
- Installezourangezlelave-vaisselledansunlieunonexposéauxintempéries.
- Aprèslenettoyage,fermezlerobinet.Ouvrezlerobinetdenouveauetvérifiezlʼétatduraccordementdu tuyaudʼalimentationeneauavantlenettoyage.
- Nʼouvrezpaslaportelorsdufonctionnement.Pourdesraisonsdesécurité,lapompedevidange fonctionneencasdʼouverturedelaporte,cequientraîneuncyclepluslong.
- Fermezlaportedelʼappareilavecprudencepouréviterdʼaccrochervosmains.
- Nebranchezpaslelave-vaisselledansuneprisedecourantendommagée.
- Nʼinstallezpaslelave-vaisselleprèsdecomposantsélectriquesetnelemettezpasàproximitédʼunlieu exposéauxflammes.
- Nelavezpasdeplatsexposésàlʼessence,auxsolvantsouàdʼautresmatièresinflammables.
- Pendantlenettoyage,nevaporisezpasdʼeaudirectementsurleproduit.
- Éviteztoutcontactaveclasortiedevapeur.
- Depetitespièces,commelespincesdegrilleetlesbutéesdesupportdufiltre,posentunrisquede suffocationpourlesjeunesenfantssʼilssontretirésdulave-vaisselle.Gardez-leshorsdelaportéedes jeunesenfants.7CONSIGNES DE SÉCURITÉ FRANÇAIS ENTRETIEN
- Neréparezpasetneremplacezpasdepiècedelʼappareil.Touslesentretiensetlesréparationsdoivent êtrefaitspardupersonneldʼentretienqualifié,àmoinsdʼindicationscontrairesdansleprésentguidede lʼutilisateur.Utilisezseulementdespiècesautoriséesparlefabricant.
- Nedésassemblezpasetneréparezpaslʼappareilvous-même.
- Retirezlapoussièreoutoutcorpsétrangerducâbledʼalimentationélectrique.
- Débranchezcetappareildelapriseélectriqueavantdelenettoyeretavanttoutetentativedʼentretien. Lʼutilisationdupanneaudecommandepouréteindrelʼappareilnecoupepaslʼalimentation.
- Avantdemettrelelave-vaissellehorsserviceouaurebut,retirez-enlaportepouréviterquedesenfantsou despetitsanimauxysoientaccidentellementenfermés.
- Débranchezlʼappareilavantdelenettoyerpouréviterlerisquededéchargeélectrique.
- Avantdemettrelʼappareilaurebut,coupezlecâbledʼalimentationélectriqueetdétruisezlepanneaude commandesdelʼappareil.
CONSIGNES DE MISE À LA TERRE
- Pourunlave-vaissellebranchéenpermanence:Cetappareildoitêtreconnectéàunsystèmede branchementpermanentenmétalreliéàlaterre,ouuncâbleisolantdelʼappareildoitêtrereliéàunboîtier dejonctiondemiseàlaterresurlʼappareil.
- Nʼutilisezpaslelave-vaisselleavantdelʼavoirinstallécomplètement.
Pour réduire les risques de blessures mineures, de pannes ou de dommages causés à lʼappareil ou à la propriété lors de lʼutilisation de lʼappareil, prenez les précautions élémentaires, y compris les suivantes : INSTALLATION
- Installezleproduitsurunplancherfermeetàniveau.
- Celave-vaisselledoitêtreraccordéàunesourcedʼeauchaudedontlatempératuresesitueentre120°F (49°C)et149°F(65°C).Cetteplagedetempératuresoffredemeilleursrésultatsdelavageetlesdurées decyclelespluscourtes.Latempératurenedoitpasdépasser149°F(65°C)pouréviterdʼendommagerla vaisselle.
- Fermezlesrobinetsdʼeauetdébranchezlʼappareilsivousquittezvotrerésidencependantlongtemps, commelorsquevouspartezenvoyage.
- Nerangezpasetnerenversezpaslesdétergentsliquides,lesnettoyantsoulesjavellisants(auchloreou àlʼoxygène)surledessusdelʼappareil.Celapourraitentraînerdelacorrosion,deladécolorationoudes dommagesàlasurfacedelʼappareil.
- Netouchezpasàlʼeaudevidange,quipeutêtrebrûlante.
- Siletuyaudevidangeetletuyaudʼalimentationeneaugèlentdurantlʼhiver,ilfautlesdégeleravant dʼutiliserlʼappareil.
- Nemettezpasvosmains,vospiedsoudesobjetsmétalliquessousouderrièrelʼappareil.
Poignéedelaporte Paroiavant Paroiinférieure
Armaturedʼexpédition Couvercle de sécurité SignaLight
Pieds de nivellement
PanneaudeCommandeetPoignéedePorte Paroiavant Paroiinférieure
Armaturedʼexpédition Couvercle de sécurité SignaLight
Pieds de nivellementREMARQUES • Neretirezjamaislecouvercledesécurité.
- Pourassurersaabilité,chaquelave-vaisselleLGsubituncontrôledequalitéapprofondiavantdequitterl’usine.
- Vouspouveztrouverdesgouttelettesd’eauoudestachesd’eaurésultantdeceprocessusdansvotrenouveaulave- vaisselle. SignaLight
(Écran avant) Lesmodèlesavecdescommandessurledessussontdotésde3voyantsDELdʼétatsituésaucentredelapartiesupérieuredelaparoiavant.
- Rouge:Erreur(voirlescodesdʼerreurdanslasectionsurledépannage)
- Blanc(xe):Fonctionnementnormal
- Blanc(clignotant):Lecycleaétésuspendu.(Silecycleesuspendupendantplusdequatreminutes,lʼappareil sʼéteintautomatiquement.) • Vert:Lecyclesʼeterminénormalement. Leréglagepardéfaut«enmarche»(ON)maintientlevoyantvertalluméjusqu’àcequelaportesoitouverte.Sileréglagee modiéà«enarrêt»(OFF),levoyantverts’éteintaprès90secondes.Pourchangerleréglage,mettrel’appareilsoustension puisappuyezetmaintenezenfoncéelatouche«High Temp»pour3secondesjusqu’àceque“ON”ou“OFF”apparaisseà l’acheur.Leparamètreeenregiréjusqu’àcequevouslechangiez.10 APERÇU DU PRODUIT Pièces intérieures
Pompedelavagesupérieure
Brasdelavagesupérieur
Brasdelavageinférieur
Diributeurdedétergentetdeproduitde rinçage
Couvercledeventilationpourleséchage
Lumièredecuve(surcertainsmodèles)
Panieràuensiles(surcertainsmodèles)
Panierinférieur(l’apparencepeutvarier) REMARQUES
- Lepanieràcouvertseinalléàlʼarrièredupanier inférieurpourlʼexpéditiondelʼappareil.Pourun rendementoptimal,inallez-lesurlecôtécomme indiquédansleparagrapheconcernantlespièces intérieures.
Buseàvapeur11INSTALLATION FRANÇAIS INSTALLATION Pièces et outils requis pour lʼinstallation Pièces non fournies Câbleélectrique Tubedʼalimentation eneauRaccordspourtubes Coupleur RubanisolantCoupure antirefoulementCapuchonsde connexionpourcâbles decalibre16Collierdeserrage Serre-câbleshomologué UL Outils nécessaires Tournevisplat Tournevis PhillipsScie-clocheàlamede 2½po(6,35cm)min.Perceuse électrique GantsLunettes de protectionCléajuable Rubanàmesurer Couteautoutusage NiveauCléàtêtecarrée ¼po(0,64cm) Pincecoupante Pinces Pinceàdénuder Coupe-tube Cléàtêtecarrée⅜po + Douille ½ po12 INSTALLATION Aperçu de lʼinstallation Préparerlʼouverturedelʼarmoire Préparerlecâblageélectrique Préparerleraccorddʼalimentationeneau Préparerlelave-vaisselle Retirerlaparoiinférieure Glisserlelave-vaisselledanslʼarmoire Miseàniveaudulave-vaisselle Fixerlelave-vaisselleaucomptoir Raccordementdutuyaudevidange Raccordementdelʼalimentationeneau Raccordementdelʼalimentationélectrique Dernièrevérication Dimensions du produit Vuearrière Vuelatérale 33 /16" (846 mm)
Letuyaudʼalimentationeneau,letuyaudevidangeetlecâbleélectriquedoiventêtrepassésdanscetemplacement. REMARQUES
- Pourfaciliterlʼinallation,tenezcomptedeszonesdedégagementindiquéesci-dessusdanslabasedulave-vaisselle pourlesconduitesdʼeauetdʼélectricité. Caractéristiques du produit Lʼaspectetlescaractériiquesénumérésdansleprésentmanuelpeuventvarierenraisondesconantesaméliorations apportéesauproduit. Alimentation électrique 120VCA,60Hzuniquement,disjoncteur15Aminimum Pression dʼeau 20à80psi(140à550kPa) Dimensions
/8po(hauteur) 603mm(largeur)x625mm(profondeur)x854mm(hauteur) Température de lʼarrivée dʼeau 120°F(49°C)minimum,149°F(65°C)maximum Poids net 72à89lb(33à40kg)13INSTALLATION FRANÇAIS Préparer lʼouverture de lʼarmoire Celave-vaisselleeconçupoursʼadapteràune ouverturepourlave-vaisselleandard.Uneouverture peutêtrenécessairesurlesdeuxcôtéspourinallerla tuyauterieetlesraccordsélectriques.
- Pourassurerunevidangeecace,lelave-vaisselle nedoitpasêtreinalléàplusde12pieds(3,65m)de lʼévier.
- L’espacedoitêtresusantpourquelaportedulave- vaisselles’ouvrefacilement,etildoityavoiraumoins 0,1po(2mm)entrelelave-vaisselleetlesparoisde l’armoire.
- Silelave-vaisselledoitêtreinallédansuncoin,ile nécessairedeprévoiraumoins2po(50mm)entrele lave-vaisselleetlemurcontigu.
- Lemurcontigudoitêtrelibredetouteobruction.
- Pourlesinallationsencaréesuniquement,vous pouvezretirerlʼentretoise àlʼintérieurdelʼarmoire.
Choisissezlʼemplacementleplusprèspossible delʼévierpourfaciliterlesraccordementsaux conduitesdʼalimentationeneauetdevidangeainsi qu’àlapriseélectrique.
Andelaisserunjeususantpourlatuyauterieet lesconduitesélectriques,utilisezlegabaritfourni danslesdocumentspourdéterminerlʼespace nécessairesurlecôtéoùlʼarmoireformeunangle aveclemurarrière.Àlʼaidedʼunescie-clochede2
- Lesdommagesoccasionnéspendantl’inallation nesontpascouvertsparlagarantie,etlesfuites résultantd’uneinallationinadéquatepeuvent entraînerdesdommagesmatériels.
- Nʼutilisezpaslesoricesexiantsàmoinsquʼilsse trouventdanslazonecible.
- Siletroupourlesconduitesd’eauetdevidange n’epascorrectementsitué,lelave-vaisselle pourraitnepasêtrebienalignéaveclesarmoires, cequirisquedeplier,depincer,d’écraser,de contraindreoud’endommagerlesconduites.14 INSTALLATION Préparation des raccords des conduites d’eau et du branchement électrique Aufonddulave-vaisselle,deuxcanauxpermettent d’acheminerlesconduitesd’eauetlesconnexions électriques.Commelemontrel’imageci-dessous,le canal edeinéàlaconduited’eau,etlecanal au câbleélectrique.
Coupezl’alimentationeneaududomicileainsique ledisjoncteuroul’alimentationdédiéeavantde brancherlelave-vaisselle.
/4po(165à197mm)du côtégauchedel’ouvertureetxez-laavecduruban adhésifdevantl’ouverture.
Faitespasserlecâbleélectrique lelongdusolà unediancede14à16po(356à406mm)dela conduited’eau etxez-leavecdurubanadhésif.
- Laprisedecourantdoitsetrouveràmoinsde 4pieds(1220mm)del’unoul’autredescôtésdu lave-vaisselle.
- Lemeilleuremplacementpourlaconduite électriqueedanslecôtédroitdelaparoi arrière.Réacheminezlecâbleélectriqueavant lʼinallationsilaconduiteélectriquemesureplus de3po(76mm)delongetecentréesurlemur danslefonddelʼarmoire. AVERTISSEMENTS Raccordement de l’alimentation en eau
- Neréutilisezpasdevieuxtuyaux.Utilisez uniquementdestuyauxneufslorsquevousinallez lelave-vaisselle.Lestuyauxusagéspourraient fuirouéclater,causantdesinondationsetdes dommagesmatériels.Communiquezaveclecentre d’informationàlaclientèledeLG pour obtenir de l’aidepourl’achatdetuyaux. Branchement électrique
- Utilisezunfusibletemporiséouundisjoncteur.
- Utilisezcetappareilenrespectantlatension électriqueappropriée,commeileindiquédansce manueletsurlaplaquesignalétique.
- Lecâblagedoitêtrecorrectementmisàlaterre. Encasdedoute,faites-levérierparunélectricien qualié.
- Branchezl’appareilàl’aided’uncâbleàtroisls, incluantunldemiseàlaterre.
- L’appareiletlaprisedoiventêtrepositionnésde sortequelacheefacilementaccessible.
- Nʼutilisezpasderallongeélectriquenidʼadaptateur aveccelave-vaisselle.
- Nesurchargezpaslaprisedecourantavecplus d’unappareil.
- Lescapuchonsdeconnexion16AWGfournis doiventêtreutilisés.
- Lepropriétairedel’appareileresponsableettenu defaireinalleruneprisedecourantadéquatepar unélectricienqualié.
- Lorsduraccordementdesconduitesdʼeaudulave- vaisselleàlaconduited’eaududomicile,unruban ouuncomposécouvre-jointdoitêtreutilisésurles letagesdetuyauxpouréviterlesfuites.Ceruban oucomposénedoitpasêtreutilisésurlesraccords àcompression.
- Raccordezlelave-vaisselleàunesourcedʼeau chaudedontlatempératuresesitueentre 120°F(49°C)et149°F(65°C).Cetteplagede températureoredemeilleursrésultatsdelavage et les durées de cycle les plus courtes. Pour éviter dʼendommagerlesplats,latempératurenedoitpas dépasser149°F(65°C).
- Lapressiondesconduitesd’eaudoitsesituerentre 20et80psi(140et550kPa).Silapressiondes conduitesd’eauesupérieureà80psi,unrobinet réducteurdepressiondoitêtreinallé,àdéfautde quoiilpeuts’ensuivreunedéfaillanceprématuréede lavanned’entrée.15INSTALLATION FRANÇAIS Préparer le lave-vaisselle AVERTISSEMENTS
- Neretirezjamaislecouvercledesécurité . Le non-respectdecetteconsignepeutentraînerunincendie,unedéchargeélectriqueoulamort.
Libérationdutuyaudevidange Enlevezl’attachetorsadéequimaintientletuyaudevidangeàl’arrièredel’armatured’expédition. Armature dʼexpédition amovible L’armatured’expéditionsituéeàl’arrièrepeutêtreretiréesiunespacededégagementsupplémentaireenécessairelorsdel’inallationdulave-vaissellesousuncomptoirbas. Retirer la paroi inférieure
Retirezlesvislatéralesquixentlecouvercleinférieuraulave-vaisselle. Retirezlecouvercleinférieur. S’ilyaunrembourrageisolantàl’arrièreducouvercleinférieur,retirez-le. Mettezlespiècesdecôtéjusqu’àlandel’inallation.
- Sivouscouchezlelave-vaissellesurledos,faites-leavecprudencepouréviterd’endommagerletuyaudevidangeetlacuve.16 INSTALLATION Retrait des matériaux d’emballage qui se trouvent à l’intérieur Retireztoutlematérieldʼemballageàlʼintérieurdulave- vaisselleavantdelʼinaller.
Fixation des supports d’installation Pourlescomptoirsdeboisoucomposésdʼautres matériauxquinerisquentpasdʼêtreendommagéspar leperçage,utilisezlessupportsdʼinallationenmétal fournis. Pourlescomptoirsdegranite,demarbreoucomposés dʼautresmatériauxquirisquentdʼêtreendommagés parleperçage,utilisezlesvisàboispourxerlelave- vaisselleàlʼarmoire.Voirlesdirectivesdʼinallationdans lasectionFixation sécuritaire du lave-vaisselle dans l’ouverture de l’armoire. REMARQUE
Pliezleslanguettespourlesxeraucadreàl’aide d’unepinceàbecelé.17INSTALLATION FRANÇAIS Positionnement du lave-vaisselle dans l’ouverture de lʼarmoire
- Nepoussezpassurlaportedulave-vaisselleavecles genouxlorsquevouslefaitesglisserenposition;cela risqued’endommagerlecouvercleavant.
- Nepoussezpaslehautdulave-vaisselle;cela risqued’endommagerl’intérieurdel’appareil. REMARQUE
- Ouvrezlaporteetsaisissezlebâtidelʼappareilet lʼouvertureavantsupérieure delacuvepourdéplacer ousouleverlelave-vaisselle.
Alignezlelave-vaisselleavecl’ouverture.Assurez- vousquelaconduited’eauetlecâbleélectrique peuventglissercorrectementdansleurscanaux.
Assurez-vousqueletuyaudevidangeedroit avantd’enfairepasserl’extrémitédansletrou percépourl’alimentationeneau.Pendantquevous faitesglisserlelave-vaisselledansl’ouverture, tirezlentementsurletuyaudevidangeàpartirde l’intérieurdel’armoirepourenleverlejeu.Veillezà nepasplier,pincer,écraseroucontraindreletuyau devidangependantl’inallationpouréviterles fuitesetlesdégâtsd’eau.
Faitesglisserprogressivementlelave-vaisselle dansl’ouvertureenvousassurantquelaconduite d’eauetlecâbleélectriquepassentlibrementdans lescanauxetnereentpasprissouslelave- vaisselle.
- Arrêtezdedéplacerlelave-vaisselleàquelques reprises(oudemandezdel’aide)pourenleverun peudejeuentirantletuyaudevidangeplusloin dansl’armoire.
- Pouréviterlesdysfonctionnementsoulesfuites,il eimportantqueletuyaudevidangenesoitpas plié,pincé,contraintouécraséderrièreousousle lave-vaisselle,ouàl’intérieurdel’armoireadjacente.
Enlevezlerubanadhésifdelaconduited’eauetdu câbleélectrique.19INSTALLATION FRANÇAIS Raccordement de lʼalimentation en eau et branchement électrique Raccordement de lʼalimentation en eau
Aprèsavoircoupél’alimentationeneaududomicile,raccordezlaconduited’eauàlavanned’entréesituéeàl’avantgauchedulave-vaisselle.
- Évitezd’utiliserdurubanouunproduitd’étanchéitésurlavanned’entréedulave-vaisselle. Serrezl’écrouàcompression. Faitesglisserlaconduited’eaudanslecanal,entirantdoucementdepuisl’intérieurdel’armoirepouréviterquelaconduitesoitpliée,pincée,contrainteouécrasée. Raccordement de lʼalimentation électrique Lelave-vaisselledoitêtrebranchéàuncircuitdedérivationdédiéavecmiseàlaterre,adaptéàlacongurationà3brochesquicomprendleldeterre.Siunesourced’alimentationà3brocheseutilisée,elledoitsetrouverdansunendroitaccessibleàproximitédulave-vaisselle,àmoinsde4pi(1220mm)ducôtédulave-vaisselleetnonderrièrelelave-vaisselle.REMARQUE • Lemeilleuremplacementpourlaconduiteélectriqueedanslecôtédroitdelaparoiarrière.Réacheminezlecâbleélectriqueavantlʼinallationsilaconduiteélectriquemesureplusde3po(76mm)delongetecentréesurlemurdanslefonddelʼarmoire. Coupezlʼalimentationélectriquedelʼappareilenfermantledisjoncteur. UtilisezuntournevisPhilipspourretirerlavisducouvercledelaboîtedejonctionetretirezlecouvercle. Utilisezuntourneviscruciformepourenleverlesdeux vis . Enlevezlaboîtedejonctiondel’appareil.20 INSTALLATION
Insérezunserre-câbles danslaboîtedejonction enlefaisantpasserparletrou.Serrezl’écrouàœil pourlexer.
Tirezleslsexiantsparlesouverturesdelaboîte dejonction.Serrezlesdeuxvis pourreplacerla boîtedejonctiondansl’appareil.
Enroulezchaqueconnexionderuban électrique .
- Vériezquelelnoirechaud(120V).Sice nʼepaslecas,ousivousnʼêtespassûrde lʼalimentation,faitesvérierlʼappareilparun électricienautorisé.
- Nelaissezpasdeldénudéàlʼairlibre.Coupezle ldénudépourquʼilentrecomplètementàlʼintérieur descapuchonsdeconnexion.21INSTALLATION FRANÇAIS Raccordement du tuyau de vidange Silʼextrémitédutuyaudevidangenʼepasadaptéeàlaconduitedevidange,utilisezunadaptateurrésiantàlachaleuretaudétergent(nonfourni).Vouspouvezlesobtenirdʼunmagasindefournituredeplomberiedevotrelocalité. • Coupezl’adaptateurdefaçonàcequel’extrémitécorrespondeàlatailleduraccorddevidange.REMARQUE • Pourlʼinallationdutuyaudevidange,utilisezlecollierdeserragefourniaveclelave-vaissellequisetrouvedanslepanieràuensiles. • Sivousraccordezletuyaudevidangedulave-vaisselleàunbroyeuràdéchets,assurez-vousderespecterlesinructionsd’inallationfourniesdanslemanueldubroyeur. Exigences pour le tuyau de vidange
- Suivezlesrèglementsdescodeslocauxetlaréglementationenvigueur. • Neraccordezpasletuyauàplusde12pieds(3,65m)delavidange. • Neraccordezpasdetuyauxdevidangedʼautresappareilsautuyaudevidangedulave-vaisselle. • S’ilenécessaired’utiliserunerallongedetuyaudevidange,utilisezuntuyaud’undiamètreintérieurde5/8poou7/8po,d’unelongueurde2à3pieds,ainsiqu’uncoupleur pourraccorderlesdeuxextrémitésdutuyau. Raccordement à un broyeur sans coupure antirefoulement Lʼextrémitédutuyaudevidangedoitêtreàunehauteurdʼaumoins12po(305mm)etàmoinsde40po(1016mm)delabasedulave-vaissellepouréviterquelʼeaudelacuvenesoitsiphonnée. Retirezlebouchondutuyaudevidange du broyeurenlʼenfonçantavecunmarteauetuntournevis. Retirezlebouchondutuyaudevidange du broyeur.
Raccordezletuyaudevidangeaubroyeuràlʼaide ducollierdeserragefourni.Mettezcedernieren positionetserrez-leàl’aided’untournevisplat. Raccordement à un té de vidange sans coupure antirefoulement Lʼextrémitédutuyaudevidangedoitêtreàunehauteur dʼaumoins12po(305mm)etàmoinsde40po (1016mm)delabasedulave-vaissellepouréviterque lʼeaudelacuvenesoitsiphonnée.
Retirezlebouchonenlʼenfonçantavecunmarteau et un tournevis.
- Silebouchondutuyaudevidangenʼapasété retiré,lelave-vaissellenepourrapassevider correctement.
AttachezletuyaudevidangesurleraccordenTde vidangeàl’aideducollierdeserragefourni.Mettez cedernierenpositionetserrez-leàl’aided’un tournevisplat. Raccordement à un broyeur ou à un té de vidange avec coupure antirefoulement.
Retirezlebouchonenlʼenfonçantavecunmarteau et un tournevis.
- Celapermettrad’éviterquel’eausoitsiphonnée horsdelacuve.
Sicelan’epasdéjàfait,xezleraccorddetuyau encaoutchoucautédevidangeouautédubroyeur àdéchetsàl’aided’uncollierdeserrage(non fourni).23INSTALLATION FRANÇAIS Mise de niveau du lave-vaisselle Vériezquelelave-vaisselleedeniveauetajuezlespiedsdenivellementsinécessaire.
- Unlave-vaissellequin’epasdeniveaupeutprésenterdesfuites,desproblèmesdefermeturedelaporteoudubruit. • Lorsquel’ouverturedel’armoireeplusétroitequecequierecommandé(voirlasectionPréparation de l’ouverture de l’armoire),veillezàsoigneusementniveleretalignerlelave-vaisselledefaçonàcequ’ilsoitentièrementsoutenuparlestroispiedsdemiseàniveauetqu’ilnependepasparlessupports.Lenon-respectdecetteconsignepourraitentraînerdesfuitesd’eauàl’avantdulave-vaisselle,l’achaged’erreursAE,desproblèmesdefermeturedelaporteoulenon-fonctionnementdel’appareil.
Vérication du nivellement Pourvérierquelacuveedeniveauenprofondeur,retirezlepanierinférieuretversez169oz(5L)d’eaudanslefonddelacuve.Leniveaud’eaudevraitêtreprèsducentredesdeuxentaillesinférieuresdelacuve,àl’avant.Aprèsavoirenlevélepanierinférieur,placezunniveausurlaparoiintérieuredelacuvepourvérierquelelave-vaisselleedeniveauenlargeur. • Sivousn’avezpasdeniveau,essayezplutôtd’utiliserl’applicationdeniveau de votre téléphone intelligent.Assurez-vousquel’espaceentrelesparoisdelacuveetlerevêtementdeporteelemêmedechaquecôté.24 INSTALLATION Réglage des pieds de nivellement Ajuezlespiedsdenivellementaubesoinjusqu’àceque lelave-vaissellesoitcomplètementdeniveau. Réglage des pieds de nivellement avant
- Leréglagesefaitdefaçonidentiquepourlesdeux piedsdenivellementavant. Sivousnedisposezpasd’untournevisplat,utilisezune cléàtêtecarréede¼po( )ouunecléàtêtecarréede ⅜po( )etunedouillede½po( ) pour régler les pieds denivellementavantetréglerlahauteurdel’avantde l’appareil. Réglezlahauteurdespiedsdenivellementavantet arrièreanqu’ilssoienttousfermementencontact aveclesol.Silelave-vaissellen’epasdeniveau,la portepourraitnepassefermercorrectement,cequi empêcheraledémarragedel’appareil. Réglage des pieds de nivellement arrière
- Pouréviterdʼendommagerlavis,nevousservezpas dʼuntournevisélectrique.25INSTALLATION FRANÇAIS Fixation du lave-vaisselle à l’ouverture de lʼarmoire Deuxoptionspermettentdesécuriserlelave-vaisselle.Silecomptoirefaitdeboisoud’unmatériauquipeutêtrepercésansdanger,xezlelave-vaisselleaucomptoiràl’aidedessupportsfournis.Silecomptoirefaitdegranite,demarbreoud’unmatériauquinepeutêtrepercé,xezlelave-vaisselleaucadredel’armoireaveclesvisàboisfournies.
- Assurez-vousquelelave-vaisselleedeniveauetque tous les pieds de nivellement sont fermement encontactaveclesolavantdexerlelave-vaisselleaucomptoirouàl’armoire.Sil’appareiln’epasdeniveau,laportepourraitnepassefermercorrectementoudesfuitesd’eaupourraientseproduire.REMARQUE • Lessupportsetlesvisdʼinallationpeuventégalementsetrouverdanslepanieràuensiles. • Utilisezuntournevismagnétique. • Couvrezlʼoricedultreavecdesserviettespouréviterquelesvistombentdanslapompe. Fixation sécuritaire du lave-vaisselle au comptoir Utilisezlesvisdexationfourniespourxerlessupportsduhautdulave-vaisselleàlafaceinférieureducomptoiren bois.Sivouslesouhaitez,vouspouvezégalementxerlelave-vaisselleaucadredel’armoireenrespectantlesinructionssuivantes. Fixation du lave-vaisselle au cadre de lʼarmoire
Mettezledisjoncteursoustension.
Assurez-vousquelaportes’ouvreetsefermeen douceur.
- Sinécessaire,mettezdenouveaulelave-vaisselle deniveau.
- Silaportenesefermepas,assurez-vousquele panieredeniveau.
- Assurez-vousquetouslesmatériaux d’emballageontétéretirés.
Mettezlelave-vaisselleenmarcheetdémarrezun cycleTurbopourvérierlebonfonctionnement.
Encasdefuited’eau,maintenezlebouton Startenfoncépendant3secondespourannulerle cycledelavageetviderautomatiquementl’eaudu lave-vaisselle.Resserreztouslesraccordsd’eauet eectuezunautrecycle.Répétezl’opérationjusqu’à cequ’aucunefuitenesoitdétectée.
Replacezlecouvercleinférieur.
- Nʼinallezquelaparoiinférieurefournieavec lelave-vaisselle.Nʼinallezpaslesplinthesdes armoires, carcelapourraitproduiredubruitet causerdesfuites. Codes d’erreur lors de la vérication de l’inallation Consultezletableauci-dessousavantd’eectuerun appeldeservice. Code dʼerreur Cause possible et solution Erreur
Le tuyau de vidange e plié ou pincé. Faitespasserlestuyauxdevidangeet dʼentréedʼeauparletrousouslʼévier. Glissezensuitelelave-vaisselledoucement danslʼarmoire,toutentirantsurlestuyaux souslʼévierpouréviterdʼavoirdujeu.Cela empêchelestuyauxdeseplieroudese retrouvercoincéssouslelave-vaisselle. Le tuyau de vidange a été raccordé au broyeur à déchets sans que le bouchon ait été enlevé. Retirezlebouchondutuyaudevidangedu broyeur. Le té de vidange ou le broyeur e obrué. Enlevezlebouchonsurletédevidangeou surlebroyeuràdéchets. Erreur IE Le tuyau d’alimentation en eau e plié sous le lave-vaisselle. Faitespasserlestuyauxdevidangeet dʼentréedʼeauparletrousouslʼévier. Glissezensuitelelave-vaisselledoucement danslʼarmoire,toutentirantsurlestuyaux souslʼévierpouréviterdʼavoirdujeu.Cela empêchelestuyauxdeseplieroudese retrouvercoincéssouslelave-vaisselle. Le robinet d’alimentation en eau du domicile e fermé. Ouvrezlerobinet.27FONCTIONNEMENT FRANÇAIS FONCTIONNEMENT Utilisation de lʼappareil Avant dʼutiliser lʼappareil
- Lisezlesconsignesdesécuritéimportantes. • Raccordezlelave-vaisselleàlasourcedʼeauchaudeseulement.Latempératuredelasourcedʼeaudoitêtredʼauminimum120°F(49°C)pourunlavageoptimaletun temps de cycle plus court. • Suivezlesconsignesrelativesauchargementdulave-vaisselleandʼassurerunnettoyageecace. • Retirezlesélémentsinsolublestelsquelesos,lescure-dentsetlesmorceauxdepapierpendantlechargementdulave-vaisselle.Lors du chargement du lave-vaisselle Nʼinsérezquedesobjetslavablesaulave-vaisselle. Retirezlesélémentssolidesetlesrésiduscuitsreéssurlesplatsavantdeleschargerdanslelave-vaisselle. Placezlesobjetsàfondcreuxenpositioninclinéepourpermettreàlʼeaudesʼécouleretfaciliterleséchage.REMARQUES • Nechargezpasdʼuensilesnonrésiantsàlachaleurouornésdeborduresmétalliques. Démarrage rapide
Chargez les platsRetirezdesplatstoutreedʼaliments,osetautresrésidussolidesetnonsolubles.Tirezchaquepanieretinsérezlesplatscommedécritdanslemanuel. Mesurez le détergentEnrespectantlesdirectivesdecemanuel,remplissezleverredelaquantitérecommandéededétergentetrefermezlecouvercle.Sivousdésirezeectuerunprélavage,remplissezégalementlebacsitué sur le couvercle. Fermez la porte Allumez le lave-vaissellePourallumerlepanneaudʼachage,appuyezsurlebouton Power. Vériez le produit de rinçageLʼicôneRinse Aid clignotesileniveaudeproduitderinçagedulave-vaisselleefaible.Ajoutezunpeuduproduitderinçagesileniveauefaible,andemaintenirlʼecacitéducycledeséchage. Sélectionnez le cycle et les optionsSélectionnezlecycleetlesoptionsquicorrespondentlemieuxàlacharge,envousreportantauguidesurlasélectionducycle.Lʼécranacheraletempseimépourlecycleetlesoptionschoisies. Faites fonctionner le lave-vaisselle• Méthode 1- AppuyezsurleboutonStart,puisfermezlaportedansundélaidequatresecondespourfairefonctionnerlelave-vaisselle.Silaporten’epasferméedanscedélai,levoyantàDELblancheindiquantletempssemetàclignoter,unetonalitésefaitentendreetlecyclenedémarrepas.• Méthode 2- Refermezdʼabordlaporteetappuyezensuitesur le bouton Startpourfairefonctionnerlelave-vaisselle.- Silaporteeouvertedurantlecycle,lelave-vaissellesʼarrêtera.Pourreprendrelecycle,voirles méthodes 1 et 2 ci-dessus.REMARQUES • SilaporteeouvertedurantlecycleetnʼepasreferméedansundélaidequatresecondesaprèslasélectionduboutonStart,ousivousrefermezlaportesansappuyersurleboutonStart,levoyantàDELblancheindiquantletempssemetàclignoter,unetonalitésefaitentendreetlecyclenedémarrepas. Fin de cycleLorsquelecycleeterminé,unealarmeretentitetlʼécranacheEndjusquʼàcequelʼonouvrelaporteouappuiesurlatouchePower. Pour économiserdelʼénergie,maintenezlatoucheHigh Tempenfoncéependanttroissecondespourréglerlʼachageanquʼilsʼéteigneautomatiquementaprèsquelquesminutessuivantlanducycle.
- Nʼouvrezpaslaportependantlefonctionnementouimmédiatementaprèslanducycledelavage,lavapeuraccumuléepourraitcauserdesbrûluresaumomentdelʼouverturedelaporte. REMARQUES • Videzdʼabordlepanierinférieur,puislepaniersupérieur.Celaéviteraquedelʼeaudégouttedepuislepaniersupérieursurlesplatsdupanierinférieur. Auto-O Lelave-vaissellesʼéteintautomatiquementaprèsquatreminutesdʼinactivitésʼilemisenpauseousiaucuncyclenedémarre.28 FONCTIONNEMENT Panneau de contrôle
Power (Mise sous tension)
- AppuyezsurleboutonPowerpourallumerou éteindrelʼappareil.
- Unefoisquelecycleeterminé,lelave-vaisselle semetautomatiquementhorstensionauxnsde sécuritéetdʼéconomie.
- Encasdesurtension,depannedecourantou dʼinterruptiondetoutesorte,lʼalimentatione automatiquementcoupéepourdesraisonsde sécurité.
- :Icône produit de rinçage - Cetteicônesʼilluminelorsqueleniveaudelʼagent derinçageebas.LevoyantDELsʼéteint automatiquementsileréceptacledeproduitde rinçageerempliousileniveauerégléà0. - Référez-vousàlasectionRéglagedudiributeur d’agentderinçage.
- :Achage numérique - Lʼachagenumériquesurlepanneaudecontrôle indique le temps de cycle ESTIMÉ. Lorsque le cycleetlesoptionssontsélectionnés,lʼécran indiqueletempstotaleimépoureectuerces programmes.Encoursdefonctionnement,lʼécran indiqueletempsdeprogrammereant. REMARQUES
- Letempseiméindiquéàlʼécrannecomprendpas lesdélaisdechauagedelʼeau,notamment.
- SilʼoptionDelay Startesélectionnée,lʼécran indiquelesheuresavantledémarrageprogrammé.
- Laduréeducyclepeutvarierenfonctionduniveau desaletédevotrevaisselle.
- :verrouillage des commandes - LafonctionControlLockpermetdʼempêcher quelesréglagesnesoientmodiésencoursde cycle.Lorsquecettefonctioneactivée,tousles boutonsdupanneaudecontrôlesontverrouillés, saufleboutonPower. Cette fonction ne verrouille paslaporte. - Lorsqu’uncycleeencours,appuyez simultanémentsurHalf Load et Energy Saver maintenez-lesenfoncésfpendanttroissecondes pouractiveroudésactiverleverrouillagedes commandes. - Pourdémarrerunnouveaucycle,désactivezla fonctiondeverrouillagedescommandes.
- :Icône de nettoyage de l’appareil et icône de désinfection
MachineClean(Nettoyagedelʼappareil) - Cecyclesertànettoyerlʼintérieurdulave- vaisselle.Utilisezlecyclesansmettrede vaisselledanslʼappareil.Ilélimine les résidus de saletés,lesodeurs,lestachesblanchesetautres impuretés.Ajoutezdelʼacidecitriqueouunautre agentnettoyantpourplusdʼecacité. - Maintenezle bouton Heavyenfoncépendanttrois secondespouractiverleréglage. REMARQUES - Cetteicôneclignotelorsduréglageducycletous les30cycles.Pouractiveroudésactiverlʼicône, appuyezsurleboutonDelicate(articlesdélicats) pendanttroissecondes.
Sanitized(Désinfection) (surcertainsmodèles) - Sil’optiondeproductiondevapeureajoutée àuncycle,cetteicônedemeurealluméeàla nducyclesilavaisselleaétécorrectement désinfectée.
- :Wi-Fi - Cetteicônesʼilluminesilʼappareileconnectéà InternetparlʼentremisedʼunréseauWi-Fi. - MaintenezlatoucheDelay Start enfoncée pendantenvirontroissecondespourconnecter lʼappareilauréseau.29FONCTIONNEMENT FRANÇAIS
- Pourfairefonctionnerlʼappareil,vouspouvez appuyersurStartetfermerlaportedanslesquatre secondesquisuiventoufermerlaporteetappuyer sur Start.
- Sivousn’appuyezpassurlatoucheStart pour déclencherlecycle,unsignald’alertesefait entendre. Chime On/O (Alarme activée/désactivée)
- Pouractiveroudésactiverlestonalitésdesboutons, appuyezsimultanémentsurDual Zone et Energy Savermaintenez-lesenfoncésfpendanttrois secondes.Latonalitédelʼalertedʼerreurnepeut pasêtredésactivée.30 FONCTIONNEMENT Cycles Sélectionnezlecyclequevousdésirez. Auto (Auto) Cecycledétectelaquantitédesaletéetsarésianceet eoptimisépourobtenirlemeilleurnettoyage. Heavy (Intensif) Cecycleconvientàlavaisselletrèssaleainsiquʼàla vaisselledontlasaletéadurci.LecycleHeavyeréglé pardéfautàlapuissancedevaporisationmaximaleet utiliselapuissancedelavapeurpourlaverlavaisselle trèssale. Delicate (Délicat) Utilisezcecyclepournettoyerecacementlesobjets délicatstelsquelaporcelaineetlesverresàpied. Refresh (Rafraîchissement) Cecyclerafraîchitetréchauelavaissellequin’a pasétéutiliséedepuislongtemps.
- N’utilisezpasdedétergentlorsquevousutilisezce cycle. Normal (Normal) Cecycleconvientàlavaissellenormalementsalequi elavéetouslesjours.SélectionnezlʼoptionNight Dry pourlaisserlavaisselledanslʼappareildurantlanuit. MaintenezlatoucheExtra Dryenfoncéependanttrois secondespouractiverleréglage.
- Aprèslanducycle,leventilateurfonctionnependant uneheurepouraideràéliminerl’airchaudethumide quisetrouvedanslacuve.Vouspouvezarrêterle ventilateurenouvrantlaporteaprèslanducycle. Turbo (Turbo) Cecyclelaveralavaisselletrèssouilléeenuneheureen utilisantunpeuplusd’eauetd’énergie.
- Cecyclenecomportepasd’optionde séchage.SélectionnezlesoptionsExtra Dry ou Night Dryouunautrecyclepourobtenirdemeilleursrésultats deséchage. Download Cycle (Téléchargement dʼun cycle) UtiliseuncycledédiétéléchargeableparWi-FiouNFC. REMARQUES
- Seullecodedecyclepourlecycletéléchargéen courss’achesurl’appareil.Consultezl’application pourtéléphoneintelligentpourconnaîtrelescodeset lesnomsdecycles,etpourobtenirdeplusamples renseignementssurlescyclesoerts. - Cyclepardéfaut:P1.Casseroles Machine Clean (nettoyage de lʼappareil) Cecyclesertànettoyerlʼintérieurdulave-vaisselle. Utilisezlecyclesansmettredevaisselledanslʼappareil. Il élimine lesrésidusdesaletés,lesodeurs,lestaches blanchesetautresimpuretés.Ajoutezdelʼacidecitrique ouunautreagentnettoyantpourplusdʼecacité.
- MaintenezleboutonHeavyenfoncépendanttrois secondespouractiverleréglage. Rinse (Rinçage) Cecycleprocèdeàunrinçagerapidepourlesplatsqui nevontpasêtrelavésimmédiatement.Cecyclerinceles platssalespourramollirlesdépôtsséchés.Lerinçage desplatspermetdʼéviterlesmauvaisesodeursdansle lave-vaisselle.Nepasutiliserdedétergent.
- Cecyclenecomportepasd’optionde séchage.SélectionnezlesoptionsExtra Dry ou Night Dryouunautrecyclepourobtenirdemeilleursrésultats deséchage.
- MaintenezleboutonTurboenfoncépendanttrois secondespouractiverleréglage.31FONCTIONNEMENT FRANÇAIS Les options Sélectionnezleboutonducycledésiré,puissélectionnez les options pour celui-ci. Dual Zone (deux zones) Cetteoptionrègleautomatiquementlʼintensitédela vaporisationàdoucepourlebrasdelavagesupérieuret àfortepourlebrasdelavageinférieur.Placezlavaisselle trèssale,commelesassiettesetlesbols,danslepanier inférieuretlavaissellelégèrementsale,commeles tassesetlespetitesassiettes,danslepaniersupérieur pourobtenirlesmeilleursrésultats. Half Load (Demi-charge) Cetteoptionoreunlavageintensifetpermetde sélectionnerlepaniersupérieurouinférieur.Pourles petitescharges,utilisezsimplementlepaniersupérieur oulepanierinférieurandʼéconomiserdelʼénergie.En appuyantsurleboutonHalf Load,lesréglages , etlʼannulationdelʼoptionHalfLoadsontdisponibles. Energy Saver (économie dʼénergie) Cetteoptionpermetdʼéconomiserlʼénergieenréduisant lestempératuresdelavageetderinçage.Ladurée delavageeprolongéepourconserverunlavage performant.Nʼutilisezpascecycleaveclesarticlestrès sales. Steam (Vapeur) Cetteoptionajoutedelavapeuraudébutducycledans lebutd’améliorerlesrésultatsdelavage. Sil’optiondeproductiondevapeureajoutéeàun cycle,cetteicône demeurealluméeàlanducycle surcertainsmodèlessilavaisselleaétécorrectement désinfectée.Silelave-vaissellen’apaspudésinfecter correctementlavaisselleparcequel’optionde productiondevapeurn’apasétésélectionnée,lecycle aétéinterrompuoul’eaun’apaspuêtrechauéeàla températurerequise,l’indicateurnes’allumerapasàla nducycle.Ouvrezetfermezlaporteouappuyezsur POWER(alimentation)pouréteindrel’indicateur. REMARQUE
- Lerinçageàtempératureélevéepermetdedésinfecter lavaisselleconformémentàlanormeNSF/ANSI184 relativeauxlave-vaissellerésidentiels.Leslave- vaissellerésidentielscertiésnesontpasconçuspour êtreutilisésdanslesétablissementsdereauration autorisés.Seulslescyclesdedésinfectionontété conçuspourrespectertouteslesexigencesrelatives àl’éliminationdelasaletéetàl’ecacitédela désinfection.Lescyclesd’unappareilcertién’ontpas étéconçus,directementouindirectement,pourréussir letederendementdeladésinfection. High Temp (Température élevée) Augmentelatempératuredelavageprincipalepour augmenterlʼecacitédunettoyage. Extra Dry (Séchage supplémentaire) Sélectionnezl’optionExtra Dry pour obtenir de meilleurs résultatsdeséchage.Cetteoptionpermetd’ajouterdu tempsdeséchageaucycleetd’éleverlatempératurede rinçage.
- Lorsquelediributeurd’agentderinçageevide, l’optionExtra Dryesélectionnéeautomatiquement. Night Dry (séchage de nuit) Lavaisselleesouventlaisséedanslelave-vaisselle durantlanuitaprèslanducycle.Celapeutfaireen sortequelavapeuràlʼintérieurdelacuvesecondense surlavaisselle,lalaissantmouillée.LʼoptionNightDry faitfonctionnerleventilateurpériodiquementpouraiderà évacuerlavapeurdelacuve.
- MaintenezleboutonExtra Dryenfoncépendanttrois secondespouractiverleréglage.
- Pourtouslescyclesoùl’optionNight Dryeoerte, celle-ciesélectionnéepardéfaut,saufdanslecasdu cycleNormal.
lʼappareil) Niveau de saleté tous les degrés élevé bas bas tous les degrés élevé bas bas Utilisation de lʼeau* 13.8-
3.2gal **Temps de lavage avec options (min)
Options disponibles Dual Zone (deux zones) Half Load (Demi- charge) ***Energy Saver (économie dʼénergie) High Temp (Température élevée) Steam (Vapeur) Extra Dry (Séchage supplémentaire) Night Dry (séchage de nuit) Delay Start (Démarrage programmé) *Laconsommationréelledʼeauvarieraselonleniveaudesaletéetladuretédelʼeau. **Letempsdefonctionnementetletempsdecycleeectifsachéspeuventvarierenfonctiondel’optionchoisie, leniveaudusol,latempératuredel’eauetladuretédel’eau.Parconséquent,letempsd’achageetletempsde fonctionnementeectifpeuventêtrediérents. ***LʼoptionEnergySavernepeutêtreutiliséeenmêmetempsquelesoptionsExtraDryouHighTemp. :Duréedeséchageprolongéeseulement,aucunrinçageàtempératureélevéeajouté. :Activépardéfaut. REMARQUES
- Aucuneoptionnʼeproposéepourlecycledetéléchargement.33FONCTIONNEMENT FRANÇAIS Chargement du lave-vaisselle Latrèsgrandecuvepeutcontenirdesplats,despoêlesouautresaccessoiresdecuisineayantunehauteurde14 pouces et moins.Pourobtenirdesperformancesdelavageecaces,suiveztoujourslesdirectivessuivantes. • Enlevezlesgrosdébrisalimentairesdesassiettes,incluantlesos,etc.avantdechargerlavaisselle. • Faitestremperlesarticlescomportantdesrésidusd’alimentsbrûlésavantdelesmettreaulave-vaisselle. • Lescasserolesetlesplatsprofondsdoiventêtreplacésàlʼenvers. • Assurez-vousquelesarticlesnesetouchentpas. Objets nʼallant pas au lave-vaisselle Lacombinaisondʼuneeautrèschaudeetdedétergentspourlave-vaissellepeutendommagercertainsarticles.Nemettezpaslesarticlessuivantsdanslelave-vaisselle. • Articlesencuivreouenaluminiumanodisé • Vaissellepeinteàlamainavecdesfeuillesdʼargentou dʼor
- Vaisselleavecdesmanchesenboisouenos • Uensilesenferouquitendentàrouiller • Articlesenplaiquenonrecommandéspourlelave-vaisselle • Vaissellecoûteusecommedesplatsenargentetdelavaisselleavecuneborduredorée • Articlesfragilescommedesverresdecrial
- Nemettezpasdecasserolesoudepoêlesavecdesmanchesenplaiquedanslʼappareil,carlespoignéesrisquentdesedétérioreràcausedelachaleuretdudétergent. • Lestachesderougeàlèvresrésiantàlʼeauoudelongueduréesurlesverrespourraientnepaspartiraulavage. Chargement du panier inférieur Réglages du chargement de 10 couverts Réglages du chargement de 12 couverts Conseils pour le chargement du panier inférieur :
- Lesassiettesdoiventêtreplacéesenpositionverticaleetfairefaceaucentredupanieretlescasseroles,lespoêlesetlesgrandsplatsdoiventêtreplacésàlʼenvers. • Placezlesassiettes,lesplats,lesbolsàsoupeetautresentrelestigesdupanier. • Placezlesplaquesàbiscuits,lesmoulesàgâteauxetautresgrandsobjetssurlescôtésouàlʼarrièredupanier.Sivousplacezcesobjetsàlʼavantdulave-vaisselle,celapeutempêcherlejetdʼeaudʼatteindrelediributeurdedétergent. • Assurez-vousquelesmanchesdescasserolesetautresgrandsobjetsnʼempêchentpaslarotationdesbrasdelavage. • Lepanierinférieurnedoitpasêtreutilisépourlespetitsobjets,notammentlestasses,lescoupesàvinoulespetitesassiettes.Cesobjetsdoiventêtrechargésdanslepaniersupérieur. • Assurez-vousquelesobjetsvolumineuxnʼinterfèrentpasaveclarotationdesbrasdelavageetnʼempêchentpaslʼouverturedudiributeurdedétergent.34 FONCTIONNEMENT Rabattre le râtelier inférieur Pliezlesdentspourlogerlesgrandsplats;dépliez-les pourlogerdepetitsplats. Cas 1 Cas 2 Chargement des plats et des casseroles Chargement des casseroles et des bols REMARQUES
- Lepanieràcouvertseinalléàlʼarrièredupanier inférieurpourlʼexpéditiondelʼappareil.Pourobtenir unrendementoptimal,inallez-lesurlecôtécomme indiquésurlʼilluration.35FONCTIONNEMENT FRANÇAIS Chargement du panier à ustensiles Lepanieràuensilespossèdedesséparateursandʼéviterderayerouternirlesuensilesdélicats. Réglages du chargement de 10 couverts
Réglages du chargement de 12 couverts
Conseils sur le chargement des uensiles :
- Pourunmeilleurnettoyage,utilisezlesséparateurssupérieursdanslepanierpendantlechargementdesuensiles.Lesséparateursempêcherontlesuensilesdesʼentasser. • Chargezlesobjetspointus,commelescouteaux,lapointeverslebas. • Lorsquevousvidezlelave-vaisselle,ilvautmieuxcommencerparlepanieràuensiles.Celaempêcheainsilesgouttesdʼeaudetombersurvosuensilesdepuislepaniersupérieur. AVERTISSEMENTS
- Soyezvigilantlorsquevouschargezoudéchargezdesobjetspointus.Placezlescouteauxpointusaveclemancheverslehautanderéduirelerisquedeblessure.36 FONCTIONNEMENT Chargement du panier supérieur Réglages du chargement de 10 couverts Réglages du chargement de 12 couverts Conseils pour le chargement du panier supérieur :
- Servez-vousdupaniersupérieurpourlesobjetspetits oudélicatstelsquelespetitesassiettes,lestasses, lessoucoupes,lesverresetlesobjetsenplaique lavablesenlave-vaisselle.
- Assurez-vousquelesobjetsnʼempêchentpasla rotationdesbrasdelavagesituésau-dessusetau- dessousdupaniersupérieur.
- Lorsquevouschargezdesobjetsdegrandetailledans lepaniersupérieur,commedescoupesàvinoudes tasseshautes,ilpeutêtrenécessairederetirerlepanier àargenterie,sʼilyenaun. Chargement du panier (sur certains modèles) Certainsmodèlessontéquipésdepanierspourles tassesquifournissentunsupportpourlesverresàlong pied. Lespanierspourlestassessereplientpourlaisserdela placepourlesgrandsverres.37FONCTIONNEMENT FRANÇAIS Retrait et remise en place des paniers à tasses (sur certains modèles) Lespaniersàtassesdedroiteetdegauchesontinterchangeablesetpeuventêtreretirés. Faitesglisserlepanierdanssapositionfermée. Trouvezlarainuredexationsurlepanieràtassesettirezsurcecôtépourdégagerlepanierdelabarredesoutien.• Lepanierducôtégauchesʼenlèveentirantàlʼarrière.Lepanierducôtédroitsʼenlèveentirantàlʼavant.Rainuredexation Faitesglisserlepanieràtassessurlabarredesoutienducôtéopposé. Procédezdelafaçoninversepourreplacerunpanier. Rabattre le râtelier supérieur Pliezlesdentspourlogerlesgrandsplats;dépliez-lespourlogerdepetitsplats. Chargement des plats et des casseroles38 FONCTIONNEMENT Panier supérieur à hauteur réglable Lepaniersupérieurserègleverslehautetverslebas. Relevezlepaniersupérieurpourplacerdesobjetsdʼune hauteurmaximalede14poucesdanslepanierinférieur. Abaissezlepaniersupérieurpourplacerdesplatsdʼune hauteurmaximalede12poucesdanslepaniersupérieur. Lepaniersupérieurerelevélorsdelʼexpédition. Ilyatroispositionsdisponiblesderéglagedelahauteur dupaniersupérieurpourcréerplusdʼespace.
Abaisser le panier : Tenezlepanierparlemilieudechacundescôtésan demieuxsupportersonpoids.Appuyezensuitesur lesboutonsdechaquecôtépourlibérerlepanieret abaissez-leenpositionbasse. Relever le panier : Soulevezlepanierparlemilieudechacundeses côtésjusquʼàcequelepaniersʼenclencheàlaposition élevée.Ilnʼepasnécessairedesouleverlesleviersde verrouillagepourreleverlepanier. AVERTISSEMENTS
- Avantdelerégler,assurez-vousquelepanierne contientaucunevaisselle.Autrement,ilspourraient êtreendommagés,ouvouspourriezvousblesser. REMARQUES
- Relevezlepaniersupérieursansappuyersurles boutonsdechaquecôté.Appuyersurlesboutonsen relevantlepaniervousempêcheradeleverrouilleren place.
- Pourplacerlepanieràlapositioncentrale,ilpeut êtrepréférabledelebaissercomplètement,puisdele releverjusquʼàcequʼilsebloqueauniveausouhaité.
- Avantderentrerlepaniersupérieurdanslelave- vaisselle,assurez-vousquesahauteurelamême dechaquecôté.Sicenʼepaslecas,laportedu lave-vaisselleneserefermerapasetlebrasdelavage supérieurneseraccorderapasàlʼentréedʼeau.
/8po(56mm)enhauteur lorsquelepaniersupérieureàlapositionlaplus basse.
- Aprèsavoirréglélahauteurdespaniers,assurez-vous quelesbrasdelavagepeuventtournerlibrement.
- Quandlepaniersupérieuredanslapositionbasse, vériezsiledessousdupanier,incluantlebrasde lavage,toucheauxarticlesdupanierinférieur.
- Quandlepaniersupérieuredanslapositionbasse, rentrezlepaniersupérieurenpremier,suividupanier inférieur.
- Sortezlepanierinférieurenpremier,etlepanier supérieur en second.
- Relevezlepaniersupérieursansappuyersurles boutonsdechaquecôté.Appuyersurlesboutonsen relevantlepaniervousempêcheradeleverrouilleren place.
- Pourplacerlepanieràlapositioncentrale,ilpeut êtrepréférabledelebaissercomplètement,puisdele releverjusquʼàcequʼilsebloqueauniveausouhaité.39FONCTIONNEMENT FRANÇAIS Retrait du panier supérieur coulissant et encliquetable (sur certains modèles) Cesinructionssontdeinéesauxmodèlesdotésdesupportsencliquetablesplutôtquedesupportsmunisderoues.
- Lepaniersupérieurencliquetabledoitseulementêtreretirélorsdel’entretiendel’appareil.Sivousdevezretirerlepanier,assurez-vousdeporterdesgantsetmanipulezsoigneusementletournevisand’éviterdevousblesseroud’endommagerlelave-vaisselle. Tirezlepaniersupérieurjusqu’àcequ’ilsoitbloquédanslemouvement.Retireztouslesarticlesquisetrouventdanslepanier. Pourretirerdeleursrailslessupportsavantdupanier,ouvrezlescrochetsavantàl’aided’untournevisàtêteplatetoutentirantl’avantdupanierverslehaut;celavouspermettraderetirerdescrochetslesupportavant.Répétezcetteétapepourretirerlesupportavantsituédel’autrecôtédupanier. Pourretirerdeleursrailslessupportsarrièredupanier,tenezd’unemainl’undesrailssituéssurlecôté,soulevezl’avantdupanieretpoussezfermementlepanierversl’arrièrepourretirerdescrochetslesupportarrière.Répétezcetteétapepourretirerlesupportsituédel’autrecôtédupanier. Pourreplacerlepanier,placezlessupportsarrièrederrièrelescrochetsarrièreettirezlepanierversl’avantpourplacerlessupportssurlescrochets.Ensuite,alignezlessupportsavantdupanieraveclescrochetsavantetpoussezl’avantdupanierverslebaspourplacerlessupportssurlescrochetsavant. Chargement du panier à couverts (sur certains modèles) Lepanieràargenterieconvientidéalementauxuensilesplats,pourcuisineroupourservir.Ilconvientégalementauxpetitsbolsetauxcouvercles.Lesséparateursdespaniersàargenteriepermettentdemaintenirlesuensilesplatsséparésandʼéviterdelesendommageretdʼaméliorerleurnettoyage.REMARQUES • Pourunnettoyageoptimal,placezlesassiettesdanslespaniersàargenterie.Lesuensilestrèssalesoulesplatsayantserviaufourdoiventêtreplacéssurlepanierdumilieuoudanslepanieràcuillèrespourunmeilleurlavage. Réglages du chargement de 10 couverts
- Neplacezpaslesbolsaucentredupanieràcouverts.Laportepourraitnepassefermercorrectement,cequientraîneraitdesfuites.40 FONCTIONNEMENT Plateau à hauteur réglable (sur certains modèles) Leplateaudegauchepeutêtrerégléséparémentà unepositionhauteoubassepourlogerdescouverts oudesuensilesdediérentestailles.Retirezlesplats avantderéglerlepositionnementduplateau.Réglezle positionnementduplateauenfaisantglisserlelevier. Retrait du panier à argenterie Lʼensembledupanieràargenteriepeutêtreretirésiplus dʼespaceenécessairesurlepaniersupérieurpourdes objetslarges. Retireztoujourslʼargenteriedupanieravantdʼenlever celui-ci. Tirezlepanierjusquʼàlʼextrémitédesrails.Puissoulevez lʼavantdupanieranquelesroulementssedégagent delabutéesituéeàlʼextrémitédurail.Lepanierpeut maintenantêtreglisséverslʼavantetretirédesrails. AVERTISSEMENTS
- Soyezvigilantlorsquevouschargezoudéchargez desobjetsàbordstranchants.Placezlescouteaux aiguiséslameverslebaspouréviterlerisquede blessure.41FONCTIONNEMENT FRANÇAIS Ajout dʼagents nettoyants Ajout de détergent dans le diributeur
- Retirezlʼétiquettesurlediributeuravantdemettreenmarchelelave-vaissellepourlapremièrefois. • Laquantitédedétergentvouluedépendducycle,delachargeetduniveaudesaletédesplats. • Placezledétergentdanslebacdedétergentavantledébutdʼuncycle,sauflecyclederinçage. Appuyezsurleboutonducouvercledudiributeurpourlʼouvrir. Ajoutezdudétergentdanslecompartimentprincipaljusquʼàcequelaquantitéverséesesitueentrelesmarques15et25.• Dépassezlaligne25sivotreeauedureoupourleschargestrèssales.• Leremplirjusquʼàlaligne15pourlʼeauadoucieoupourleschargespeusales.
Faitesglisserlecouvercledudétergentjusquʼàcequʼunclicindiquequʼilebienfermé. Sivoussouhaitezfaireunprélavage,remplissezdedétergentlebacdeprélavagedanslazoneencaréesouslecouvercle. AVERTISSEMENTS
- Ledétergentpourlave-vaisselleetlʼagentderinçagecontiennentdesproduitschimiques,commetouslesautresdétergentspourlamaison.Ilsdoiventdoncêtrerangéshorsdelaportéedesenfants.
- Nʼutilisezquedudétergentconçupourleslave-vaisselle.Lʼemploidʼundétergentinadéquatpeutfaireensortequelelave-vaisselleseremplissedʼeausavonneusependantlefonctionnement.Lʼexcédentdʼeausavonneusepeutdiminuerlaperformancedulave-vaisselleetcauserdesfuites. • Pouréviterd’endommagerlediributeur,netirezpasdessuslorsquevousfermezlaportedulave-vaisselle.REMARQUES • Aprèsavoirterminéleprogrammedelavage,vériezsiledétergentaétécomplètementdissout. • Certainespaillesdedétergentpourlave-vaissellepeuventreerbloquéesdanslediributeuràcausedeleurgrosseurexcessive.Lespaillespeuventêtreplacéesaufonddelacuvedelavageprèsdultreavantdedémarrerlecycle. • Unexcèsdedétergentpeutlaisserunlmsurlesplatsetdanslelave-vaisselle,cequidonneraunlavagedemauvaisequalité. • Sidespaillesdedétergentpourlave-vaissellesontutiliséessansproduitderinçage,unehumiditéexcessivesʼaccumulerasurlavaisselleetlesparoisintérieuresdelʼappareil.SélectionnezlʼoptionExtra Dry pourunséchageencoreplusperformant. • Lʼutilisationdeproduitderinçageaméliorelerendementduséchageenpermettantàlʼeaudesʼégoutterdelavaisselleaprèslerinçagenal. • Nʼutilisezpasdepaillesdedétergentpourlescyclesdelavageraccourcis.Ilepossiblequelapaillenesoitpasentièrementdissoute,entraînantainsilaformationdʼunrésidudedétergentsurlesplatsetunmauvaisnettoyage. • Utilisezunrenforçateurpourdétergentpouraideràéliminerlestaches,lesrésidusetlelmblancqueproduitlʼeaudure.Ilnʼaidepasàéliminerlesrésidusdedétergent excessif.42 FONCTIONNEMENT Ajout de produit de rinçage dans le diributeur LevoyantRinse Aidsʼacheàlʼécranlorsquʼilfaut ajouterplusdʼagentderinçage. Ilerecommandédʼutiliserunagentderinçagepour prévenirlestracesdʼeausurlesplatsetpouraméliorerle séchage.
Ajoutezdelʼagentderinçageliquidejusquʼau niveauderemplissagemaximal.Lʼagentderinçage doitêtredéposédanslediributeurpendantle remplissage,sinondesbullesdʼairpourraientse formeretcauserunséchageinecace.Évitezde tropremplirlediributeur.
Fermezlecouverclepourverrouillerlediributeur. Leproduitderinçageediribuéautomatiquement aucoursduderniercyclederinçage. REMARQUES
- Nʼutilisezqueduproduitderinçageliquidedansce lave-vaisselle.
- Nesurchargezpaslediributeurdeproduitderinçage.
- Essuyeztoutagentderinçagequiseseraitdéversé autourdudiributeur. Réglage du diributeur de produit de rinçage Lediributeuredotédecinqniveauxderéglage.Le lave-vaisselleeprogramméàlʼusinepourunniveaudu diributeurdʼagentderinçagede2.Vouspouvezvérier etchangerceniveauenutilisantlesboutonsdupanneau decontrôle.
Assurez-vousquelʼappareileéteint.
AppuyezsimultanémentsurlesboutonsDual Zone et Powerpourvérierleréglagecourant.
AppuyezsurDelay Startpourchangerleréglage dudiributeurdʼagentderinçage.Chaquefoisque vousappuyezsurlebouton,leréglagepasseau niveausuivant,deL0àL4.
Unefoisqueleréglagedudiributeurdʼagentde rinçagedésiréesélectionné,appuyezsurStart pourlesauvegarder. REMARQUES
- Réglezlediributeuràunniveausupérieursivotreeau edureetquevousobservezlaprésencededépôts calcairessurvosplats.
- Undiributeurdeproduitderinçagerégléàunniveau tropfaiblefavoriseralaformationdetachesetde marquessurlesplatsetdiminueralaperformancedu séchage.
- Unréglagetrophautpeutcauserlaformationde mousse,cequidiminueralaperformancedulavage. Rechargement du produit de rinçage Lafréquencederechargementduproduitderinçage dépenddelafréquencedʼutilisationdulave-vaisselleet duniveaudediributionsélectionné.
- LʼicôneRinse Aid clignotequandplusdʼagent derinçageerequis,àmoinsqueleréglagedu diributeurdʼagentderinçagesoitL0.43FONCTIONS INTELLIGENTESFRANÇAIS FONCTIONS INTELLIGENTES Application LG ThinQ
- Cettefonctionnalitéestofferteuniquementsurlesmodèlesportantlelogof ou .L’applicationLG ThinQ vous permet de communiquer avecl’appareilàl’aided’untéléphoneintelligent. Caractéristiques de l’application LG ThinQ Suivi Contrôlezl’étatactuel,lecycle,lesoptions,letempsdefonctionnementetl’heuredefindecyclepourl’appareilsurunseuletmêmeécran. Download Cycle (Téléchargement dʼun cycle) Téléchargezdescyclesnouveauxetspéciauxquinefontpaspartiedescyclesdebasedelʼappareil.Lesappareilsquiontétécorrectementconnectépeuventtéléchargerunevariétédecyclesdespécialitéspécifiquesàlʼappareil.Onnepeutstockerquʼunseulcycleàlafoisdanslʼappareil.Unefoislecycletéléchargédanslʼappareil,cedernierleconservejusquʼàcequʼunnouveaucyclesoittéléchargé. Aide au nettoyage de lʼappareil Cettefonctionindiquelenombredecyclesrestantsavantquʼuncycledenettoyagedelʼappareilsoitrequis. Smart Diagnosis
Sivouséprouvezdesproblèmeslorsdel’utilisationdel’appareil,lafonctionnalitéSmartDiagnosisvousaideraàétablirlediagnosticduproblème. Paramètres Réglezleniveaududistributeurdeproduitderinçage,lerappelpourlenettoyagedelʼappareil,leniveaudusignaletlevoyantindicateurdenettoyage.Quandlecycleestterminéouquel’appareiladesproblèmes,vousavezl’optionderecevoirdesalertesinstantanéessuruntéléphoneintelligent.REMARQUE • Sivouschangezderouteursansfil,defournisseurdeserviceInternetoudemotdepasse,supprimezl’appareilconnectédel’applicationLG ThinQ,puisconnectez-ledenouveau. • Cetteinformationestàjouraumomentdelapublication.L’applicationestsujetteàdesmodificationsàdesfinsd’améliorationduproduit,etce,sansquel’utilisateurensoitpréalablementavisé. • Cettefonctionnalitéestoffertesurcertainsmodèles seulement. Avant d’utiliser l’application LG ThinQ
Utilisezuntéléphoneintelligentpourvérifierlaforcedusignaldurouteursansfil(réseauWi-Fi)àproximitédel’appareil. • Siladistanceentrel’appareiletlerouteursansfilesttropgrande,l’intensitédusignals’affaiblit.L’enregistrementpourraitprendredutemps,oul’installationdel’applicationpourraitéchouer. DésactivezlesDonnées mobiles ou les Données cellulaires sur votre téléphone intelligent. Connectezvotretéléphoneintelligentaurouteursansfil.REMARQUE • Pourconnaîtrel’étatduréseauWi-Fi,vérifiezque l’icôneWi-Fi festalluméesurlepanneaude commande. • L’appareilprendseulementenchargelesréseauxWi-Fide2,4GHz.Pourvérifierlafréquencedevotreréseau,contactezvotrefournisseurdeservicesInternetoureportez-vousaumanueldevotrerouteursansfil.44 FONCTIONS INTELLIGENTES
- LG ThinQn’estpasresponsabledesproblèmes deconnexionauréseauoudesdéfauts, dysfonctionnementsouerreurscausésparla connexionauréseau.
- L’environnementsansfilpeutcauserun ralentissementdufonctionnementduréseausans fil.
- Sil’appareiladesdifficultésàseconnecterau réseauWi-Fi,ilestpeut-êtretroploindurouteur. Procurez-vousunrépéteurWi-Fi(rallongede portée)pouraméliorerlaforcedusignalWi-Fi.
- Laconnexionauréseaupourraitnepas fonctionner correctement en fonction du fournisseurd’accèsInternet.
- LaconnexionWi-Fipeutnepassefaireouêtre interrompueàcausedel’environnementduréseau domestique.
- Sil’appareilnepeutpasêtreenregistréenraison deproblèmesliésàlatransmissiondusignalsans fil,débranchezl’appareiletattendezenvironune minuteavantderéessayer.
- Silepare-feudevotrerouteursansfilestactivé, désactivez-leouajoutez-yuneexception.
- Lenomduréseausansfil(SSID)doitêtreune combinaisondelettresetdechiffresanglais. (N’utilisezpasdecaractèresspéciaux.)
- L’interfaceutilisateur(IU)dutéléphoneintelligent peutvarierenfonctiondusystèmed’exploitation (SE)mobileetdufabricant.
- Si le protocole de sécurité du routeur est configuré sur WEP,laconfigurationduréseaupeut échouer.Changezleprotocoledesécurité(nous recommandonsWPA2)etenregistrerleproduità nouveau. Installation de application LG ThinQ Àpartird’untéléphoneintelligent,cherchez l’applicationLG ThinQdanslaboutiqueGooglePlay oul’AppStored’Apple.Suivezlesdirectivespour téléchargeretinstallerl’application. Caractéristiques du module LAN sans fil Modèle LCW-003 ou LCW-007 Gamme de fréquences 2412à2462MHz Puissance de sortie (Max.) < 30 dBm Avis de la FCC Cetéquipementaététestéetjugéconformeauxlimites d’unappareilnumériquedeclasseB,conformément àlapartie15desrèglesdelaFCC.Ceslimitessont établiespourfourniruneprotectionraisonnablecontreles interférencesnuisiblesdansuneinstallationrésidentielle. Cetéquipementproduit,utiliseetpeutémettrede l’énergieradioélectriqueet,s’iln’estpasinstalléetutilisé conformémentauxprésentesinstructions,peutcauserdes interférencesnuisiblesauxcommunicationsradio.Quoi qu’ilensoit,onnepeutpasgarantirquedesinterférences neseproduirontpasdanscertainesinstallations.Sicet appareilcausedesinterférencesnuisiblesàlaréception dessignauxderadiooudetélévision,cequipeut êtredéterminéenallumantetenéteignantl’appareil, onencouragel’utilisateuràessayerdecorrigerces interférencesparl’undesmoyenssuivants:
- Réorientezoudéplacezl’antennederéception.
- Augmentezladistanceséparantl’équipementdu récepteur.
- Branchezl’appareilsuruncircuitélectrique différentdeceluioùlerécepteurestbranché.
- Contactezvotrerevendeurouuntechnicienradio/ télévision expérimenté. Cetappareilestconformeàlapartie15durèglement delaFCCLefonctionnementestsoumisauxdeux conditionssuivantes: 1)L’appareilnedoitpasproduiredebrouillage;et 2)l’appareildoitacceptertoutbrouillage radioélectriquesubi,mêmesilebrouillageest susceptibled’encompromettrelefonctionnement. Toutchangementoutoutemodificationapportésà cetappareiletquinesontpasapprouvésdemanière expliciteparlefabricantsontsusceptiblesd’annuler l’autoritédel’utilisateurquantàutiliserl’appareil. Énoncé FCC sur l’exposition aux radiations RF Cetéquipementestconformeauxlimitesderadiation delaFCCdéfiniespourunenvironnementnon contrôlé.Cetappareiletsaousesantennesne doiventpasêtrecolocalisésouopérésenconjonction avectoutautreantenneoutransmetteur.45FONCTIONS INTELLIGENTES FRANÇAIS Cetappareildoitêtreinstalléetutilisédefaçonà maintenirunedistanceminimalede20cm(7,8po) entrel’antenneetl’utilisateur.Lesutilisateursdoivent respecterlesdirectivesd’utilisationafindesatisfaireaux critèresenmatièred’expositionauxrayonnementsRF. Avis d’Industrie Canada (pour le module de transmission compris dans ce produit) Cetappareilcontientdestransmetteursetdes récepteursexemptsdelicenceetconformesaux CNRd’Innovation,SciencesetDéveloppement économiqueCanadaapplicablesauxappareilsradio exemptsdelicence.L’exploitationestautoriséeaux deuxconditionssuivantes: 1)Cetappareilnedoitpasprovoquerd’interférences. 2)Cetappareildoitacceptertouteslesinterférences, ycompriscellespouvantentraînerson dysfonctionnement. Avis d’Industrie Canada sur l’exposition aux rayonnements Cetappareilestconformeauxlimitesd’expositionaux rayonnementsd’IndustrieCanadapourunenvironnement noncontrôlé.Cetappareildoitêtreinstallédefaçonà garderunedistanceminimalede20cm(7,8po)entrela sourcederayonnementetvotrecorps. REMARQUE
DEFAIREFONCTIONNERL’APPAREIL. Informations sur les logiciels libres Pourobtenirlecodesourceconformémentaux dispositionsdelalicencepubliquegénérale,de lalicencepubliquegénéralelimitée,delalicence publiqueMozillaetdetouteautrelicencerégissant leslogicielsàcodesourcelibrecontenusdanscet appareil,visitezlesitehttp://opensource.lge.com. Enplusducodesource,touteslesdispositionsde licence,lesexonérationsdegarantieetlesavisde droitsd’auteurspeuventaussiêtretéléchargés. LGElectronicsmettraégalementàvotredisposition le code source libre sur CD-ROM pour un prix couvrantlecoûtdeladistribution(coûtdusupport, del’expéditionetdelamanutention)sursimple demandeparcourrielàl’adresseopensource@lge. com.Cetteoffreestvalablependanttrois(3)années àcompterdeladated’achatduproduit. Fonctionnalité Smart Di
Cettefonctionnalitéestofferteuniquementsurles modèlesportantlelogoc ou d. Utilisezcettefonctionnalitépourvousaideràdiagnostiquer etàrésoudrelesproblèmesqu’éprouvevotreappareil. REMARQUE
- Pourdesraisonsnerelevantpasducontrôlede LGE,leservicepourraitnepasfonctionnerenraison defacteursexternes,notammentladisponibilitédu Wi-Fi,laconnexionWi-Fi,lapolitiquedelaboutique d’applicationsouladisponibilitédel’application.
- Lafonctionnalitépourraitêtremodifiéesans préavisetpourraitavoiruneapparencedifférente selonvotreemplacement. Utilisation de l’application LG ThinQ pour diagnostiquer les problèmes Sivouséprouvezdesproblèmesavecvotreappareil dotéduWi-Fi,vouspouveztransmettredesdonnées dedépannagepartéléphoneintelligentàl’aidede l’applicationLG ThinQ.
- Lancezl’applicationLG ThinQetsélectionnezla fonctionnalitéSmart Diagnosisquisetrouvedans lemenu.Suivezlesinstructionsindiquéesdans l’applicationLG ThinQ. Utilisation de la fonctionnalité de diagnostic sonore pour diagnostiquer les problèmes Suivezlesinstructionsci-dessouspourutiliserla fonctionnalitédediagnosticsonore.
- Lancezl’applicationLG ThinQetsélectionnezla fonctionnalitéSmart Diagnosisquisetrouvedansle menu.Suivezlesinstructionsrelativesaudiagnostic sonoreindiquéesdansl’applicationLG ThinQ.
AppuyezsurleboutonPowerpourallumer l’appareil.
Tenezlemicrophonedevotretéléphoneprèsdel’icône Smart Diagnosis
.Netouchezàaucunautrebouton.
MaintenezenfoncéelatoucheDownload Cycle pendanttroissecondestoutentenantvotre téléphonedevantlehaut-parleur.
Unefoisletransfertdesdonnéesterminé,le diagnostics’afficheradansl’application. REMARQUE
- Pourobtenirlesmeilleursrésultats,évitezdebouger letéléphonependantlatransmissionsonore.46 ENTRETIEN ENTRETIEN Pourmaintenirunebonneperformanceetéviterles problèmes,ileimportantdevérierlʼextérieuret lʼintérieurdulave-vaisselle,incluantlesltresetlesbras delavage,àintervallesréguliers. AVERTISSEMENTS
- Quandvousnettoyezlʼextérieuretlʼintérieurdulave- vaisselle,nʼutilisezpasdebenzèneoudediluant. Autrement,celapourraitcauserunincendieouune explosion.
- Pouréviterlesblessuresdurantlʼentretienetle nettoyage,portezdesgantsoudesvêtementsde protection. REMARQUES
- Sivousnʼavezpasutilisélelave-vaisselledepuisune longuepériode,exécutezlecycleMachineCleansans détergentpourrafraîchirlʼintérieur.Àlanducycle, nettoyezlʼintérieuretlʼextérieurdulave-vaisselleen suivantlesdirectivesdʼentretien. Nettoyage de lʼextérieur
- N’utilisezpasdetamponsàrécureroudenettoyants abrasifssurl’extérieurdulave-vaisselle.
- Laplupartdessalissurespeuventêtreenlevéesavec uneépongeouunchionhumideetdoux.Unsavon douxpeutêtreutilisépouraideràlibérerlessalissures tenaces.Rincezetessuyezavecunchiondoux aprèslenettoyage.
- Sidel’huiledecuissonerenverséesurlasurface extérieuredel’appareil,essuyez-laimmédiatement. Nenettoyezpaslasurfaceextérieuredel’appareil avecdesproduitsdenettoyagecontenantde l’alcool,dudiluant,dujavellisant,dubenzène,du liquideinammableoudessubancesabrasives. Cessubancespeuventdécolorerouendommager l’appareil. Nettoyage de lʼintérieur
- Nettoyezlʼintérieurdulave-vaissellepériodiquementà lʼaidedʼunchiondouxethumideoudʼuneépongepour enleverlesrésidusalimentairesetlesimpuretés.
- Pouréliminerlestachesblanchesetlesodeursà lʼintérieurdulave-vaisselle,lancezuncycleàvide sansdétergentouavecunetassedevinaigreblanc dansunverreouunbolpourlave-vaisselleplacé danslepaniersupérieur.(Levinaigreeunacideet, encasdʼutilisationintensive,ilrisquedʼendommager lʼappareil.)
- UtilisationducycleMachine Clean - ExécutezlecycledeMachine Clean (nettoyagedela machine)unefoisparmoisoutousles30cyclespour éliminerlasaletérésiduelle,lesodeurs,lestaches blanchesetautressaletésàl’intérieurdel’appareil. 1.Retireztouslesplatsdel’appareil. 2.Ajoutez3cuillèresàsoupe(40g)d’acidecitrique danslediributeurdedétergentousuivezles inructionsdufabricantsivousutilisezunproduit denettoyagepourlave-vaisselle.N’utilisezpasde détergentpourlave-vaisselle. 3.AppuyezetmaintenezenfoncéHeavypendant3 secondespoursélectionnerlecycledenettoyagede lamachine. 4.AppuyezStart(Démarrage). Entretien saisonnier et rangement
- Sivousvousabsentezpourunelonguepériodedurant lesmoislespluschauds,fermezlʼarrivéedʼeauet débranchezlecâbledʼalimentationélectrique,ou éteignezledisjoncteur.Nettoyezleltre,lacuveetle diributeurpouréviterlesmauvaisesodeurs.
- Sivousvousabsentezpourunelonguepériodedurant lesmoisdelasaisonfroideetqueletempsrisque dʼêtreglacial,préparezlesconduitesdʼalimentationen eauetlelave-vaissellepourlʼhiver.Lapréparationpour lʼhiverdoitêtreeectuéeparunprofessionnelqualié.47ENTRETIEN FRANÇAIS Coupure antirefoulement ou broyeur dʼévier obstrué Vériezlacoupureantirefoulementoulebroyeurdʼévier silelave-vaissellenʼepasbienvidangé. Nettoyage de la coupure antirefoulement
Éteignezlelave-vaisselle.
Enleveztouslesdébrisavecuncure-dentouune brosse.
- Lacoupureantirefoulementetlebroyeursontdes raccordsexternesàlatuyauteriequinefontpaspartie intégrantedulave-vaisselle.
Retirezlepanierinférieuretpositionnezlebrasde vaporisationanquʼuneouvertureenVpluslarge soitpointéeverslʼavant.
Tournezleltreintérieurdanslesensinversedes aiguillesdʼunemontreetretirezlʼunitéassemblée comprenantleltreintérieuretleltreenacier inoxydable. Unefoislesltresretirés,vériezl’ouverturedu puisardetretireztoutesubanceétrangère,sitel elecas
- Retirezlesrésidusdʼalimentscoincésdanslesltres pouréviterlʼaccumulationdebactériescausantdes odeursetlesproblèmespossiblesdevidange. REMARQUES
- Pourdemeilleuresperformancesdelavage,nettoyezle ltreaprèschaquelavage.Sidesrésidusalimentaires reentdansleltre,ilspeuventcauserdemauvaises odeurs.
- Enprésencedʼeaucalcaire,nettoyezleltreaumoins unefoisparmoisàlʼaidedʼunebrossedouce.
- Nettoyezlesltresàlʼaidedematériauxnonabrasifset dʼeautiède.
- Assurez-vousqueleltreebienassembléavantde démarreruncycle.Durantlʼassemblage,tournez-le fermementjusquʼàentendreunclic. Horaire recommandé pour le nettoyage des ltres Nombre de lavages par semaineSi vous lavez les plats avant de les placer dans le lave-vaisselleSi vous frottez et rincez les plats avant le chargementSi vous frottez simplement les plats avant le chargement dans le lave-vaisselleSi vous ne frottez pas et ne rincez pas les plats avant le chargement1-3 Tous les 6 mois Unefoisparan Quatrefoisparan Unefoisparmois4-7 Tous les 6 mois Unefoisparan QuatrefoisparanDeuxfoisparmois(tousles15jours)8-12 Tous les 6 mois Tous les 6 mois Tousles1,5mois Chaquesemaine13-14 Tous les 6 mois Tous les 6 mois Tousles1,5mois Deuxfoisparsemaine49ENTRETIEN FRANÇAIS Nettoyage des bras de lavage Silestrousdubrasdelavagesontbloquéspardesrésidusalimentaires,lavaissellepourraitnepasêtrebiennettoyéeàcausedʼunjetdʼeauincorrect.Ilerecommandédenettoyerlesbrasdelavagetouteslesdeuxsemaines. Nettoyage du bras de lavage inférieur
Assurez-vousquelestrousdujetdʼeaunesontpasbloquéspardesmiettesdenourriture. Siunrésidualimentairebloquelestrousdubrasdelavage,retirez-leavecuneépingleouunobjetpointu.
- Pouréviterd’abîmerlesdiérentespiècesdugicleurrotatif,netirezpasdessusetnelesfaitespastournermanuellement. Nettoyage du bras de lavage supérieur
Tirezlepaniersupérieurverslʼavant.Assurez-vousquelestrousdujetdʼeaunesontpasbloquéspardes miettes de nourriture. Lorsquʼunnettoyageenécessaire,retirezlebrasdelavagesupérieurentournantlʼécrousituésurlabasedubrasdelavagedʼunhuitièmedetourdanslesensantihoraireetenletirantverslebas. Rincezouagitezlebrasdelavagepourenleverlesmiettes de nourriture. Siunrésidualimentairebloquelestrousdubrasdelavage,retirez-leavecuneépingleouunobjetpointu. Aprèsavoirenlevélerésidualimentaire,nettoyezlesbrasdelavagesouslʼeaucourante. Aprèsavoirnettoyélebrasdelavagesupérieur,enfoncez-lepourleremettreenplace.Tournezlʼécroudʼunhuitièmedetourhoraireetassurez-vousquelʼécrouseverrouilledanssapositioninitiale. Aprèslʼassemblage,vériezsilesbrasdelavagetournent librement.50 DÉPANNAGE DÉPANNAGE Foire aux questions Q : E-ce que lʼutilisation de ce lave-vaisselle nécessite un produit de rinçage? R: Leproduitderinçageefortementrecommandépouraméliorerlaperformancedeséchagedulave- vaisselle.Andʼéconomiserplusdʼénergie,cesyèmedeséchagehybridenʼutilisepasdʼélémentde chauagepourfavoriserleséchage.Leproduitderinçagejouedoncungrandrôledansleséchage.En lʼabsencedeproduitderinçage,ilpeutreerdelʼeausurlesplatsetsurlacuve.Leproduitderinçage permetdegarantirquelaplusgrandepartiedelʼeauaétéévacuéedesplatsàlandurinçageetquele chargementeprêtpourlecycledeséchage. Q : Que puis-je faire si mes plats sont recouverts dʼun lm brumeux et blanc après un lavage? R: Lelmbrumeuxegénéralementcauséparlaréactiondesminérauxdelʼeauavecledétergentdu lave-vaisselle.Assurez-vousdʼaborddenepastroputiliserdedétergent.ConsultezlasectionAjoutde détergentdanslediributeurpourconnaîtrelesquantitésdedétergentrecommandées.Ajoutezunrinçage supplémentaireaucycle.Leslave-vaisselleLGnécessitentmoinsdʼeauqueleslave-vaisselletraditionnels; parconséquent,unrinçagesupplémentaireaideàfairedisparaîtrelelm.Silʼalimentationeneaucontient ducalcaire,ilpeutêtrenécessairedʼajouterunrenforçateurpourréglerleproblèmedesmarques. Q : Comment puis-je faire disparaître la pellicule blanche dans la cuve? R: Mesurez3cuillèresàsoupe(40g)d’acidecitriqueenpoudreetremplissezlecompartimentprincipalà détergent.LancezlecycleMachine Clean.N’utilisezpasdedétergent. Q : Quelles étapes puis-je suivre pour améliorer le séchage? R: Laperformanceduséchageedirectementattribuableàlachaleurreantdanslacuveaprèslerinçage àchaud.Sivotrelave-vaisselleesituéloindevotrechaue-eau,ilpeutêtrenécessairedʼouvrirlerobinet dʼeauchaudedelʼévieravantdecommenceruncycledelavage,andʼassurerlʼévacuationdelʼeaufroide desconduites.Celagarantiraquevotrelave-vaissellereçoitdelʼeauchaudedudébutàlan.Leréglage HighTempaideégalementàmaintenirélevéelatempératuredelacuveinterneetcelledesplatsavantle débutduséchage. Leslave-vaisselleLGsontconçuspourêtreutilisésavecunproduitderinçage.Leproduitdenettoyage maximiselaquantitédʼeaudéjàévacuéedesplatsavantledébutducycledeséchage.Sivousutilisezun produitderinçageetquelesperformancesnesontpassatisfaisantes,ajuezlemontantdeproduitde rinçageenvoyé.Leréglagepardéfauteà2.Aubesoin,réglezceniveauà3pourutiliserplusdeproduit derinçage. L’eauatendanceàperlersurleplaiqueetlessurfacesantiadhésives,cequilesrendplusdicilesà sécher.Sivouslavezdesarticlesenplaiqueàl’aideducyclenormal,sélectionnezlesoptionsExtra Dry ou Night Drypourobtenirdemeilleursrésultatsdeséchage;lesdeuxoptionspeuventégalement êtrechoisiessimultanément.Lorsquelediributeurd’agentderinçageevide,l’optionExtra Drye sélectionnéeautomatiquement. Laissezlelave-vaissellenirlecycledeséchageavantdʼouvrirlaporte.Silaportesʼouvreencoursde cycledeséchage,lachaleurnécessaireaufonctionnementdusyèmedeséchagehybridesʼéchappera. Parconséquent,touslesplatsserontencorehumidesàlanducycle.51DÉPANNAGE FRANÇAIS Q : Quʼe-ce que le syème de séchage hybride? R: Lelave-vaissellenesebasepassurunélémentdechauagepourlaprocéduredeséchage;ilsebase plutôtsurlachaleurretenueparlavaisselleetlacuvedurantlescyclesdelavageetderinçagepour transformerlavapeurdʼeaudelacuveenhumidité. Lʼairchaudethumidedulave-vaisselleeensuiteévacuéparunventilateurversuntuyaudecondensation situédanslaporte.Lʼairserefroidit,cequicondenselʼhumidité.Lʼairdelapièceeégalementventilédans letuyaupouraccélérerlerefroidissement.Lorsquelʼhumiditésecondenseeneau,elleeévacuée. REMARQUES
- Leproduitderinçageenécessairepouraméliorerleséchage.Enlʼabsencedeproduitderinçage,ilpeut reerdelʼeausurlesplatsetsurlacuve. Q : Pourquoi le lave-vaisselle émet-il un siement? R: Ileimportantdedéterminerladuréedubruitetlemomentauquelilseproduit(quellepartieducycle). Lorsquelʼeaueenvoyéedanslelave-vaisselle,unsiementpeutseproduire.Celaenormal.Si lapressiondʼeauetropforte,celui-ciseraplusfortetilserapeut-êtrenécessairedʼajuerlerobinet dʼarrivéedʼeaupourfairebaisserlapressionsilebruitetropfort. Q : Quels types de plats peuvent être mis dans le lave-vaisselle? R: Assurez-vousquelesplatsquevousmettezdanslelave-vaissellesontprévuspourcela.Lesplatsen plaiquenesèchentpasaussiecacementquelesplatsenverreetenmétal.Lesplatsenplaiquene retiennentpaslachaleuraussiecacementquelesplatsenverreetenmétal.Lesverresetlesplatsen plaiquepeuventnécessiterunséchageàlamainavantdʼêtrerangésàlanducycle. Q : Puis-je eectuer un cycle de purge seulement? R: Pourévacuerlʼeauquiree,appuyezetmaintenezleboutonStartpendanttroissecondesjusquʼàceque lecyclesʼarrête.Unefoislʼeauévacuée,lelave-vaissellesemethorstension. Q : Pourquoi mon lave-vaisselle sonne-t-il continuellement lorsque jʼouvre la porte en cours de cycle ou jue après la n dʼun cycle? R: Celaenormal.Lelave-vaissellevousavertitquelatempératureàlʼintérieurdelʼappareiletrèschaude etdefaireattentionenplaçantvosmainsàlʼintérieur.Unefoisquelʼappareilarefroidi,lesignalsonore sʼarrêtera.52 DÉPANNAGE Q : Quʼe-ce que Control Lock et comment lʼactive-t-on? R: Control Lockeunefonctionquiempêchelechangementdescommandesencoursdecycle.Il nʼempêchepaslʼouverturedelaportenilamisehorstensiondelʼappareil.Pourlʼactiverouladésactiver, appuyezsimultanémentsurHalf Load et Energy Saveretmaintenez-lesenfoncésfpendanttroissecondes. Q : Puis-je ajouter une rallonge au tuyau de vidange? R: Siunerallongedetuyaudevidangeenécessaire,utilisezuntuyaude2ou3pieds(0,6à0,9m)au diamètreintérieurde
/8po(1,6cmou2,2cm)etuncoupleurpourraccorderlesdeuxextrémités detuyau. Q : Un voyant à DEL clignote, lʼappareil émet un son et il ne démarre pas. Quʼe-ce qui ne va pas avec le lave-vaisselle? R: Ilsʼagitdʼunefonctiondesécurité.Laportedoitêtreferméedanslesquatresecondesaprèsavoirappuyé sur le bouton Start.Silaportenʼepasferméedanslesquatresecondes,unvoyantDELsemetà clignoter,unetonalitésefaitentendreetlelave-vaissellenefonctionnepas.Pourdémarrerlelave-vaisselle, ouvrezlaporteetvouspouvezsoitrefermerlaporteetappuyersurStart(commandesfrontales),soit appuyersurStartetrefermerlaportedanslesquatresecondessuivantes(commandessurledessus). Q : Avant de charger la vaisselle, e-ce que je dois la rincer? R: Non,vousnʼavezpasbesoinderincerlavaisselleavantdelacharger,particulièrementsivousutilisezles cyclesNormaletAuto.Lelave-vaissellerendlavaissellepropresansquevousayezàlarinceraupréalable. Vidéos d'aide aux utilisateurs Pourplusd'aide,ilexiedesvidéosetdestutorielsdisponiblessurle site LG.com.
Rendez-voussurlapaged’accueildusitewww.lg.com/ca_fret cliquezsurl’ongletSoutienpouracherlemenu.Sélectionnez Video Tutorials.
Choisissezunecatégoriedeproduitsetunthème,oueectuez unerechercheàl’aided’unmot-clé. BalayezcecodeQRpouraccéder rapidementàlapagederecherchedevidéos du site Internet de LG.53DÉPANNAGE FRANÇAIS Avant dʼappeler le réparateur Lʼappareileéquipédʼunsyèmedesurveillancepourdétecteretdiagnoiquerlesproblèmesàunadeprécoce.Si lʼappareilnefonctionnepascorrectementounefonctionnepasdutout,vériezlesélémentssuivantsavantdʼappelerun technicien. Problème Cause possible et solution Le lave-vaisselle ne fonctionne pas. On nʼa pas appuyé sur le bouton Start.
- AppuyezsurleboutonStart. La porte nʼe pas complètement fermée.
- Assurez-vousquelaporteecomplètementferméeetverrouillée. Lʼalimentation ou le câble dʼalimentation électrique nʼe pas raccordé(e).
- Raccordezlʼalimentationoulecâbledʼalimentationélectrique. Le fusible e grillé ou le disjoncteur a basculé.
- Remplacezlefusibleouréenclenchezledisjoncteur. Le verrouillage des commandes e activé.
- Désactivezleverrouillagedescommandes. Le lave-vaisselle fonctionne trop longtemps. Le lave-vaisselle e raccordé à lʼeau froide.
- Vériezleraccordementdelʼalimentationeneauouleréglageduchaue-eau.(Le chauagedelʼeaufroideepluslong.) Odeur Le cycle précédent a cessé avant la n et lʼeau résiduelle ree dans le lave-vaisselle.
- Allumezlʼappareil,exécutezlʼoptionAnnulerpourévacuerlʼeaurésiduelle,puisexécutezle cycleTurboavecdudétergent,maisavecunlave-vaissellevide. Des résidus alimentaires reent au fond de lʼappareil ou dans le ltre.
- NettoyezleltreetlʼintérieurcommeindiquéàlasectionEntretiendumanueldu propriétaire. Des plats non lavés sont laissés dans lʼappareil pendant une période prolongée.
- Exécutezuncycleavecunetassedevinaigreblancdansunverreouunbolpourlave- vaisselleplacédanslepaniersupérieur.(Levinaigreeunacideet,encasdʼutilisation intensive,ilrisquedʼendommagervotreappareil.) De lʼeau ree dans la cuve après la n du cycle. Le tuyau de vidange e plié ou obrué.
- Ajuezletuyauouenlevezcequifaitobruction. Il ree des résidus dʼaliments sur les plats. La sélection du cycle e inadéquate.
- Sélectionnezlecycleadéquatselonleniveaudesaletéetletypedevaisselleàlaver. La température de lʼeau e trop basse.
- Vériezleraccordementdelʼalimentationeneauouleréglageduchaue-eau. Le détergent du lave-vaisselle nʼa pas été utilisé.
- Utilisezundétergentrecommandé. La pression de lʼarrivée dʼeau e trop faible.
- Lapressiondelʼeaudoitsesituerentre20et80psi. Les orices du jet dʼeau des bras de lavage sont bloqués.
- Nettoyezlesbrasdelavage. Chargement incorrect des plats.
- Assurez-vousquelesplatsnebloquentpaslarotationdesbrasdelavageetnʼinterfèrent pasaveclʼouverturedudiributeurdedétergent. Les ltres sont obrués.
- Nettoyezlesltres. Ternissures sur les gobelets. Trop de détergent et trop dʼeau dure.
- Utilisezmoinsdedétergentetunproduitderinçagepourlimiterleseetsdeceproblème.54 DÉPANNAGE Problème Cause possible et solution Marques noires ou grises sur la vaisselle. Les objets en aluminium frottent les plats pendant le cycle.
- Replacezlesplats. Film jaune ou marron sur les parois intérieures du lave-vaisselle. Taches de café ou de thé.
- Éliminezcestachesàlʼaidedʼunproduitdétachant. Traces et lm sur les plats. Température de lʼeau trop basse.
- Latempératuredelʼalimentationeneaudoitêtredʼaumoins120°F(49°C)pourobtenirun lavageoptimal. Surcharge.
- Nesurchargezpaslelave-vaisselle. Chargement incorrect.
- Reportez-vousàlasectionFonctionnement. Pression dʼeau insusante.
- Lapressiondelʼeaudoitsesituerentre20et80psi. Détergent insusant.
- Utilisezlaquantitédedétergentrecommandée.Reportez-vousàlasection Fonctionnement. Le diributeur de produit de rinçage e vide.
- Rechargezlediributeurdeproduitderinçage. Accumulation dʼeau dure dans la cuve.
- Retireztouslesplats,lesuensilesetlesupportàuensilesdulave-vaisselle.Seulsles paniersdoiventreerdanslacuve.Pourdesrésultatsoptimaux,utilisezdelapoudre dʼacidecitrique(enventedanslasectiondelamiseenconservedelaplupartdesépiceries ouenligne).Mesurez3cuillèresàsoupe(40g)depoudredʼacidecitrique.Remplissez lecompartimentprincipaldelapoudremesurée.Sivousnʼêtespasenmesuredevous procurerdelapoudredʼacidecitrique,versezenvironunetasse(200à300ml)devinaigre blancdansunbolpeuprofondetplacezcelui-cidanslepaniersupérieur.Exécutezuncycle MachineClean.Nʼutilisezpasdedétergent. Bruit Un certain niveau de bruit e normal pendant le fonctionnement.
- Ouvertureducouvercledubacdedétergent.
- Lapompedevidangeeactivéeaudébutducycledevidange. Le lave-vaisselle nʼe pas à niveau.
- Réglezlespiedsdenivellement. Un bras de lavage heurte les plats.
- Replacezlesplats. Les plats ne sèchent pas. Le diributeur de produit de rinçage e vide.
- Vériezetremplissezlediributeurdeproduitderinçagesʼilevide. Les lampes ne sʼallument pas. Le bloc dʼalimentation nʼe pas branché.
- Branchezlʼalimentationélectrique. Les bras de lavage ne tournent pas rondement. Les orices des bras de lavage sont bloqués par les résidus alimentaires.
- Nettoyezlesoricesdesbrasdelavage. Le panier supérieur nʼe pas droit. Le panier e mal réglé.
- Reportez-vousàlasectionPaniersupérieuràhauteurréglable. Le lave-vaisselle émet un signal sonore continu lorsque la porte e ouverte pendant un cycle ou immédiatement à la n dʼun cycle. Il sʼagit dʼune fonction de sécurité. Un contact avec de la vapeur qui sʼéchappe ou des articles chauds dans le lave-vaisselle peut entraîner des blessures.
- Fermezlaportejusquʼàcequelelave-vaisselleetsoncontenuaientsusamment refroidi.Lesignalsonoresʼarrêteralorsquelaporteseraferméeoulorsquelatempérature intérieureauradiminué.55DÉPANNAGE FRANÇAIS Problème Cause possible et solution La porte ne se ferme pas complètement. Le panier à couverts n’e pas correctement inséré.
- Poussezlapoignéedelaportepourbienfermerlaportejusqu’àcequ’elles’enclenche. Lorsquʼil e en marche, le lave-vaisselle émet un son si on touche au panneau. Le lave-vaisselle peut émettre un son de commande désactivée si vous vous heurtez au panneau de commande ou y touchez durant le fonctionnement de lʼappareil. Seules les touches Power, Start et Control Lock sont activées durant le fonctionnement de lʼappareil pour empêcher le changement accidentel de réglage de cycle.
- VouspouvezdésactiverlestonalitésémisesparlestouchesenappuyantsurHalf Load pendanttroissecondes.
- Lʼalarmedendecycleetlestonalitésdʼalertesdesécuritédemeurerontfonctionnelles. Le cycle de lavage a été interrompu. On a ouvert la porte durant le cycle.
- Silaporteeouvertedurantuncycle,ilfautappuyersurlatoucheStartdansundélaide 4minutesoulʼappareilsʼéteindraettouslesréglagesserontannulés. Il y a une fuite à lʼavant de lʼappareil. Le lave-vaisselle nʼa pas été inallé de niveau.
- Assurez-vousquelʼappareileinallédeniveaudʼuncôtéàlʼautreetdelʼavantàlʼarrière. ConsultezlesinructionsdenivellementdanslasectionInallation. Utilisation du mauvais type de détergent.
- Siuneproductionexcessivedemoussecauseunefuite,laissezlaquantitédemousse diminuerpendant24heures,puisnettoyezl’intérieurdelacuveavecdulait. Votre appareil domeique et votre téléphone intelligent ne sont pas connectés au réseau Wi-Fi. Le mot de passe donnant accès au réseau Wi-Fi auquel vous essayez de vous connecter e incorrect.
- CherchezleréseauWi-Ficonnectéàvotretéléphoneintelligentetsupprimez-le,puis enregirezvotreappareilsurl’applicationThinQdeLG. Les Données mobiles de votre téléphone intelligent sont activées.
- Désactivezlesdonnées mobilesdevotretéléphoneintelligentetenregirezl’appareilen utilisantleréseauWi-Fi. Le nom du réseau sans l (SSID) e erroné.
- Lenomduréseausansl(SSID)doitêtreunecombinaisondelettresetdechiresanglais. (N’utilisezpasdecaractèresspéciaux.) La fréquence du routeur n’e pas de 2,4 GHz.
- Seuleunefréquencederouteurde2,4GHzepriseencharge.Réglezlerouteursansl à2,4GHzetconnectez-yl’appareil.Pourconnaîtrelafréquencedurouteur,informez-vous auprèsdevotrefournisseurdeservicesInternetoudufabricantdurouteur. La diance entre l’appareil et le routeur e trop grande.
- Siladianceentrel’appareiletlerouteuretropgrande,lesignalpeutêtrefaibleetla connexionpeutnepasêtreconguréecorrectement.Déplacezlerouteuranqu’ilsoitplus prèsdel’appareil. P1, P2, P3 ou P4 apparaît à l’écran. Le cycle téléchargé e sélectionnée.
- Celan’epasuncoded’erreur.Cecodeindiquelecycletéléchargéencours. n:#, U:#, d:# ou t# s’ache à l’écran. (# = un chire) Le mode Te e sélectionné.
- Celan’epasuncoded’erreur.Cecodeeemployélorsdelamiseàl’essaidulave- vaisselle.Éteignezl’appareil,puisrallumez-le,etlecodedisparaîtra. L0, L1, L2, L3 ou L4 apparaît à l’écran. Le mode de réglage du niveau d’agent de rinçage e sélectionné.
- Celan’epasuncoded’erreur.Cecodeindiqueleniveauactueld’agentderinçage. Pourobtenirdavantagederenseignements,veuillezconsulterlasectionAjoutdʼagents nettoyants. CL s’ache à l’écran. Le verrouillage de sécurité e activé.
- Celan’epasuncoded’erreur.Cecodeindiquequeleverrouillagedesécuritéeactivé. MaintenezlesboutonsHalf Load et Energy Saverenfoncéspendanttroissecondes.56 DÉPANNAGE Codes dʼerreur Problème Cause possible et solution Problème dʼarrivée dʼeau.
- Vériezsiletuyaudʼarrivéedʼeaueobrué,pliéougelé.
- Vériezlʼalimentationeneau. Problème de vidange.
- Vériezsiletuyaudevidangedelʼeaueobrué,pliéougelé. Obruction de la coupure antirefoulement ou du broyeur.
- Nettoyezlacoupureantirefoulementoulebroyeur. Les ltres sont obrués.
- Nettoyezlesltres. Surplus de mousse causé par un détergent inadéquat, tel que du liquide vaisselle.
- N’utilisezpasdeliquidesvaisselleclassiques.Utilisezuniquementdesdétergentsconçus pourêtreutilisésdansdeslave-vaissellesautomatiques..
- Pournettoyerlesrésidusdedétergentdelacuve,versezenviron4à8oz(100à200ml) delaitdansunbolpeuprofondetplacez-ledanslepanierduhaut,puisdémarrezlecycle automatiquedulave-vaisselle. Incapacité de mettre le lave-vaisselle au niveau.
- Assurez-vousquel’appareileadéquatementmisauniveau. Fuite dʼeau.
- Coupezlʼalimentationeneaudulave-vaisselleetcontactezunCentredʼinformationàla clientèledeLGElectronicsencomposantle1800243-0000(É.-U.)oule1888542-2623 (Canada).
- Lelave-vaisselleémetunetonalitédʼalertependant10secondespuisactivelapompede vidangedefaçonintermittente.Silʼalimentationélectriqueeinterrompue,lʼappareilse rallumeautomatiquementjusquʼàcequelʼerreurAEsoitrésolue. Lʼalimentation en eau e trop grande.
- VeuillezappeleruncentredʼinformationàlaclientèledeLGElectronicsaunuméro 1800243-0000(États-Unis)1888542-2623(Canada). Circuit de chauage défectueux.
- VeuillezappeleruncentredʼinformationàlaclientèledeLGElectronicsaunuméro 1800243-0000(États-Unis)1888542-2623(Canada). Défaillance du thermior.
- VeuillezappeleruncentredʼinformationàlaclientèledeLGElectronicsaunuméro 1800243-0000(États-Unis)1888542-2623(Canada). Défaillance du moteur.
- VeuillezappeleruncentredʼinformationàlaclientèledeLGElectronicsaunuméro 1800243-0000(États-Unis)1888542-2623(Canada). Défaillance du moteur Vario.
- VeuillezappeleruncentredʼinformationàlaclientèledeLGElectronicsaunuméro 1800243-0000(États-Unis)1888542-2623(Canada).57GARANTIE LIMITÉE FRANÇAIS
PASAUTORISÉSPARLEPROCESSUSD’ARBITRAGE.VEUILLEZVOUSRÉFÉRERCI-DESSOUSÀL’ARTICLE« PROCÉDUREDERÈGLEMENTDEDIFFÉREND». GARANTIE:Sivotrelave-vaisselleLG(«lʼappareil»)tombeenpannesuiteàunedéfaillancematérielleouàunvice defabricationdansdesconditionsnormalesdʼutilisationdomeiquedurantlapériodedegarantiedétailléeci-dessous, LGCanadaseréserveledroitderéparerouderemplacerlʼappareilsousréceptiondelapreuvedʼachatoriginale.Cette garantienesʼappliquequʼàlʼacheteuroriginaldelʼappareiletnʼevalidequepourlesappareilsdiribuésauCanada parLGCanadaouundiributeurcanadienautorisé.Lagarantienesʼappliquequʼauxproduitssituésetutilisésau Canada.Lacouverturedesréparations“àdomicile”,pourproduitsengarantie,serafournieenautantqueleproduitse trouvedansunrayonde150kmducentredeserviceautorisé(ASC)leplusprès,telquedéterminéparLGCanada.Si votreproduitesituéàl’extérieurd’unrayonde150kmducentredeservice,telquedéterminéparLGCanada,ilen tiendradevotreresponsabilitéd’apporterl’appareil,àvosfrais,aucentredeservicepourlaréparationengarantie. PÉRIODEDEGARANTIE:(Note:Siladatedʼachatoriginalenepeutêtrevériée,lagarantiecommencerasoixante(60)joursaprèsladatedefabrication.)Lave-vaisselleGarantieétenduedescomposants(piècesseulement)(Lamain-dʼoeuvreseraàlachargeduclientun(1)anaprèsladatedʼachat.)Un(1)anaprèsladatedʼachatoriginaldelʼappareil.Cinq(5)ansaprèsladatedʼachatoriginaldelʼappareil.Dix(10)ansaprèsladatedʼachatoriginaldelʼappareil.Main-d'œuvre/piècesLebandeaudecontrôleprincipal
Panier,Contre-porteeninox,CompartimentMoteur DD(piècesinternes/fonctionnellesseulement) 1 LebandeaudecontrôleprincipalelocalisésurladroiteduLave-vaissellesurlavuedeface.
- Lesproduitsetpiècesderemplacementsontgarantispourlaportionreantedelapériodedegarantieoriginaleou quatre-vingt-dix(90)jours,selonlapériodelapluslongue.
- Lesproduitsetpiècesderemplacementpeuventêtreneufsouremisàneuf.
- Lesinterventionsdelivraison,depriseenchargeoudʼinallationduproduit;lalivraisondeconseilsauclientsurle fonctionnementdelʼappareil;laréparationouleremplacementdesfusiblesoulacorrectiondubranchementélectrique oudelaplomberie,oulacorrectionderéparationsoudʼinallationsnonautorisées.
- Lapannedelʼappareilencasdepannedecourantoudʼarrivéeélectriqueinadaptée.
- Lesdommagescauséspardestuyauxdʼeauquifuientquisontinadaptésougelés,despetitstuyauxdevidange,une arrivéedʼeauinadaptéeoucoupée,ouunearrivéedʼairinadaptée.58 GARANTIE LIMITÉE
- Lesdommagesrésultantdufonctionnementdelʼappareilenatmosphèrecorrosiveoucontraireauxconsignes détailléesdanslemanueldupropriétairedelʼappareil.
- Lesdommagesàlʼappareilcausésparunaccident,lesparasites,lafoudre,levent,unincendie,lesinondationsoules catarophesnaturelles.
- Lesdommagesoulespannesdelʼappareilcauséesparunemodicationoualtérationnonautorisée,oulʼusage détourné,ourésultantdʼunefuitedʼeauliéeàunemauvaiseinallation.
- Lesdommagesoupannesdelʼappareilcausésparuncourantélectriqueoudescodesdeplomberieincorrects,ou unusagecommercialouindurielinapproprié,ouuneutilisationdʼaccessoires,decomposantsoudeproduitsde nettoyagenonapprouvésparLGCanada.
- Lesdommagescausésparletransportetlamanutention,ycomprislesrayures,bosses,entaillesouautresdommages àlanitiondelʼappareil,àmoinsquecesdommagesnerésultentdedéfautsdepièceoumain-d'œuvreetsoient rapportésdanslapremièresemainesuivantlalivraison.
- Lesdommagesetlespiècesmanquantespourtoutproduitutiliséauxnsdedémonration,toutproduitdéjàdéballé avantl’achat,toutproduitvenduaurabaisettoutproduitremisàneuf.
- Lesappareilsdontlesnumérosdesérieoriginauxontétéenlevés,altérésounepeuventpasêtredéterminés facilement.Lemodèleetlenumérodesérie,ainsiquelafacturedʼachatoriginale,sontnécessairesàlavalidationde lagarantie.
- Lesaugmentationsdesfraisdefonctionnementetdesautresdépensesdefonctionnement.
- Leremplacementdesampoules,desltresoudesconsommables.
- Lesréparationslorsquevotreappareileutilisédansdesconditionsautresquenormalesetdomeiques(ycompris, sanslimitation,lʼutilisationcommerciale,dansdesbureauxoudesinallationsrécréatives)oucontrairesaux consignesétabliesdanslemanueldupropriétairedelʼappareil.
- Lescoûtsassociésauretraitdelʼappareildevotrefoyerpourréparation.
- Leretraitetlaréinallationdelʼappareilsʼilesituédansunendroitinaccessibleousʼilnʼepasinallé conformémentauxconsignesdʼinallationspubliées,ycomprisdanslemanueldʼinallationetdanslemanueldu propriétairedelʼappareil.
- Lesaccessoiresdelʼappareilcommelesbacsdeporte,lespaniers,lespoignées,lesétagères,etc.Lespiècesautres quecellesinclusesdansleproduitdʼoriginesontégalementexclues.
- Lesdommagesrésultantdelamauvaiseutilisation,inallation,réparationouentretien,oudelʼabusdelʼappareil.La mauvaiseréparationcomprendlʼutilisationdepiècesnonapprouvéesouindiquéesparLGCanada. Tous les frais associés aux circonances dʼexclusion de garantie ci-dessus seront à la charge du client. Pourconsulterlʼensembledesdétailsdelagarantieainsiquelʼassianceàlaclientèle,veuilleznousappelerouvisiter notresiteWeb: Sansfrais:1-888-542-2623(7hàminuit-l’annéelongue)etsélectionnezlʼoptionappropriéeaumenu,ouVisitezlesite webà:http://www.lg.com59GARANTIE LIMITÉE FRANÇAIS PROCÉDURE DE RÈGLEMENT DE DIFFÉREND: SAUFLAOÙLALOIL’INTERDIT,TOUTDIFFÉRENDENTREVOUSETLGASSOCIÉDEQUELQUEFAÇONQUECE SOITÀLAPRÉSENTEGARANTIELIMITÉESERÈGLEEXCLUSIVEMENTPARARBITRAGEEXÉCUTOIREPLUTÔT
QUEDEVANTUNTRIBUNALDEDROITCOMMUN.SAUFLAOÙLALOIL’INTERDIT,VOUSETLGRENONCEZ
IRRÉVOCABLEMENTÀTOUTDROITÀUNPROCÈSDEVANTJURY,AINSIQU’ÀEXERCERUNRECOURS COLLECTIFOUÀYPARTICIPER. Dénitions. Auxnsduprésentarticle,«LG»désigneLGElectronicsCanadaInc.,sessociétésmères,seslialeset sessociétésaliéesettousleursdirigeants,adminirateurs,employés,agents,bénéciaires,détenteursprécédents desmêmesdroits,successeurs,cessionnairesetfournisseurs;«diérend»et«réclamation»englobenttout diérend,réclamationoulitigedequelquesortequecesoit(fondéssuruneresponsabilitécontractuelle,délictuelle, légale,réglementaireoudécoulantd’uneordonnance,parfraude,faussereprésentationousousquelquerégimede responsabilitéquecesoit)découlantdequelquefaçonquecesoitdelavente,desconditionsoudel’exécutiondu produitoudelaprésenteGarantielimitée. Avis de diérend.Sivousprévoyezengageruneprocédured’arbitrage,vousdevezd’abordenvoyeràLGunpréavis écritd’aumoins30joursàl’adressesuivante:ÉquipejuridiqueLGECI,NorelcoDrive,NorthYork,Ontario,Canada M9L2X6(l’«avisdediérend»).VousetLGconvenezdediscuterentoutebonnefoipourtenterderéglerlediérend àl’amiable.L’avisdoitmentionnervotrenom,votreadresse,votrenumérodetéléphone,leproduitfaisantl’objetdela réclamation,lanaturedelaréclamationetlaréparationdemandée.SivousetLGneparvenezpasàréglerlediérend dansles30jourssuivantlaréceptiondel’avisdediérendparLG,lediérenddoitêtreréglépararbitrageexécutoire conformémentàlaprocédureétablieauxprésentes.VousetLGconvenezque,toutaulongduprocessusd’arbitrage, lesmodalités(ycomprislesmontants)detouteorederèglementformuléeparvousouparLGneserontpas divulguéesàl’arbitreetreerontcondentiellesàmoinsd’accordcontraireentrelesdeuxpartiesouquel’arbitrerèglele diérend. Entente d’arbitrage exécutoire et renonciation à un recours collectif.Silaréclamationn’apuêtrerégléedansles 30jourssuivantlaréceptiondel’avisdediérendparLG,vousetLGconvenezdeneréglerlesréclamationsvous opposantquepararbitrageexécutoireaucasparcas,àmoinsquevousvousprévaliezdel’optionderetraitévoquée plushautouquevousrésidiezdansunterritoiredecompétencesquiinterditlapleineapplicationdecetteclausedans lecasderéclamationsdecetype(danslequelcas,sivousêtesunconsommateur,cetteclausenes’appliqueraquesi vousacceptezexpressémentl’arbitrage).Danslamesureoùlaloienvigueurlepermet,aucundiérendentrevouset LGnepeutêtrecombinéouregroupéavecundiérendfaisantintervenirleproduitoularéclamationd’unepersonneou entitétierce.Plusprécisémentetsanslimiterlaportéedecequiprécède,saufdanslamesureoùunetelleinterdiction n’epasautoriséeendroit,enaucuncasundiérendentrevousetLGnepeutêtretraitédanslecadred’unrecours collectif.Aulieudel’arbitrage,lespartiespeuventintenteruneactionindividuelledevantunecourdespetitescréances, maiscetteactionnepeutpasêtreintentéedanslecadred’unrecourscollectif,saufdanslamesureoùunetelle interdictionn’epasautoriséeendroitdansvotreprovinceouterritoiredecompétencespouruneréclamationencause qui nous oppose. Règles et procédures d’arbitrage.Poursoumettreuneréclamationàunarbitrage,l’unedesdeuxparties,soitvousou LG,doitdéposerunedemandeécriteàceteet.L’arbitrageeprivéetcondentielets’eectueselonuneprocédure simpliéeetaccéléréedevantunarbitreuniquechoisiparlespartiesconformémentauxloisetrèglementsenvigueur portantsurl’arbitragecommercialdevotreprovinceouterritoirederésidence.Vousdevezégalementenvoyerunecopie devotredemandeécriteàLGElectronicsCanadaInc.,LegalDepartment-Arbitration,20NorelcoDrive,NorthYork, OntarioM9L2X6.Laprésentedispositionsurl’arbitrageerégieparlesloisetrèglementssurl’arbitragecommercial applicablesdevotreprovinceouterritoire.Lasentencearbitralepeutdonnerlieuàunjugementden’importequel tribunalcompétent.Touteslesdécisionsrelèventdel’arbitre,àl’exceptiondesqueionsassociéesàlaportéeetà l’applicabilitédeladispositionsurl’arbitrageetàl’arbitrabilitédudiérend,quisontduressortdutribunal.L’arbitree tenuderespecterlesmodalitésdelaprésentedisposition. Droit applicable.Lesloisdevotreprovinceouterritoirede’achatrégissentlaprésenteGarantielimitéeettoutdiérend entrenous,saufdanslamesureoùdetellesloissontsupplantéespardesloisfédérales,provincialesouterritoriales applicablesousontincompatiblesaveccesdernières.Sil’arbitragen’epasautorisépourrégleruneréclamation,une poursuite,undiérendouunlitigenousopposant,nousnousenremettronsàlacompétenceexclusivedestribunauxde votreprovinceouterritoirede’achatcompétencepourlerèglementdelaréclamation,delapoursuite,dudiérendoudu litigenousopposant. Frais et coûts.Aucunsfraisnesontexigiblespourentameruneprocédured’arbitrage.Àlaréceptiondevotredemande d’arbitrageécrite,LGréglerarapidementlatotalitédesfraisdedépôtdelademanded’arbitrage,saufsivousréclamez desdommages-intérêtssupérieursà25000$.Danscecas,lepaiementdecesfraisserarégiparlesrèglesd’arbitrage applicables.Saufdispositioncontraireauxprésentes,LGpaieratouslesfraisdedépôtdedemandeetd’adminiration ainsiqueleshonorairesdel’arbitreconformémentauxrèglesd’arbitrageapplicablesetàlaprésentedispositionsur l’arbitrage.Sivousremportezl’arbitrage,LGrègleravosfraisethonorairesjuridiquesaprèsavoirdéterminés’ilssont raisonnablesensefondantsurdesfacteurscomme,entreautres,lemontantdel’achatetlemontantdelaréclamation. Sil’arbitrejugequelemotifdelaréclamationoulesréparationsdemandéessontfutilesousefondentsurdesmotifs déplacés(auregarddesloisapplicables),lepaiementdetouslesfraisd’arbitrageserarégiparlesrèglesd’arbitrage applicables.Dansuntelcas,vousacceptezderembourseràLGlatotalitédesmontantsversésqu’ilvousrevient autrementdepayerenvertudesrèglesd’arbitrageapplicables.Saufdispositioncontraireetsielleremportel’arbitrage, LGrenonceàtoussesdroitsdevousréclamerdesfraisethorairesjuridiques.60 GARANTIE LIMITÉE Audience et lieu de l’arbitrage. Sivotreréclamationeégaleouinférieureà25000$,vouspouvezopterpourun arbitrageconduitselonl’unedesmodalitéssuivantesuniquement:1)surexamendesdocumentsremisàl’arbitre,2)par audiencetéléphoniqueou3)paraudienceenpersonneselonlesdispositionsdesrèglesd’arbitrageapplicables.Sivotre réclamationdépasse25000$,ledroitàuneaudienceseradéniparlesrèglesd’arbitrageapplicables.Lesaudiences arbitralesenpersonnesetiendrontàl’endroitleplusprocheetlepluspratiquepourlesdeuxpartiessituédansvotre provinceouvotreterritoirederésidence,saufsinousconvenonsmutuellementd’unautrelieuoud’unarbitragepar téléphone. Dissociabilité et renonciation. SiunepartiedelaprésenteGarantielimitée(ycomprislesprésentesprocédures d’arbitrage)n’epasapplicable,lesdispositionsreantesdemeurentenvigueurdanslamesurepermiseparlaloi applicable.Lefaitdenepasexigerlaricteexécutiond’unedispositiondelaprésenteGarantielimitée(ycomprisles présentesprocéduresd’arbitrage)nesigniepasquenousayonsrenoncéniquenousayonsl’intentionderenoncerà toutedispositionoupartiedelaprésenteGarantielimitée. Option de retrait. Vouspouvezvousretirerdelaprésenteprocédurederèglementdediérend.Danscecas,nivous niLGnepouvezimposeràl’autrepartiedeparticiperàuneprocédured’arbitrage.Pourvousprévaloirdel’optionde retrait,vousdevezenvoyerunpréavisàLGdanslestrente(30)jourscivilsàcompterdeladatedel’achatduproduit parlepremieracheteuri)dansuncourrieladresséàoptout@lge.cometdontlaligned’objetportelamention«Retrait del’arbitrage»ouii)encomposantle1-800-980-2973.Quecesoitparcourrieloupartéléphone,vousdevrezdonnera) votrenometvotreadresse;b)ladated’achatduproduit;c)lenomoulenumérodemodèleduproduitetd)lenuméro desérie[qu’ilepossibledetrouveri)surleproduitouii)enliqneauhttps://www.lg.com/ca_fr/soutien/reparation- garantie/demande-reparation,Trouvermesnumérosdemodèleetdesérie]. Sivousvousprévalezdel’optionderetrait,lesloisdevotreprovinceouterritoirederésidencerégissentlaprésente Garantielimitéeettoutdiérendentrenous,saufdanslamesureoùdetellesloissontsupplantéespardeslois fédérales,provincialesouterritorialesapplicablesousontincompatiblesaveccesdernières.Sil’arbitragen’epas autorisépourrégleruneréclamation,unepoursuite,undiérendouunlitigenousopposant,nousnousenremettrons àlacompétenceexclusivedestribunauxdevotreprovinceouterritoiredecompétencepourlerèglementdela réclamation,delapoursuite,dudiérendoudulitigenousopposant. Vousnepouvezvousprévaloirdel’optionderetraitquedelamanièredécriteplushaut(c’e-à-direparcourrielou partéléphone).Aucunautretyped’avisneseraprisencomptepourleretraitdelaprésenteprocédurederèglement dediérend.Lefaitdeseretirerdelaprésenteprocédurederèglementdediérendnecomprometd’aucunefaçon laprotectionaccordéeenvertudelaGarantielimitée,etvouscontinuerezàjouirdetouslesavantagesprévusparla Garantielimitée.Sivousconservezceproduitsansvousprévaloirdel’optionderetrait,vousacceptezlesconditions généralesdeladispositionsurl’arbitrageénoncéeci-dessus. Conit de modalités. Encasdeconitoud’incompatibilitéentrelesmodalitésdelaprésentegarantielimitéeetle contratdelicenced’utilisation(CLU)encequiconcernelerèglementdesdiérends,lesmodalitésdelaprésente garantielimitéecontrôlentetrégissentlesdroitsetobligationsdespartiesetontpréséancesurleCLU.61 FRANÇAIS
Exceptions à la garantie (É.-U. et Canada) Piètres résultats de lavage attribuables à des impuretés reées dans le ltre.
- Nettoyezlesltres périodiquement. Piètres résultats de lavage attribuables à un chargement incorrect ou excessif : le bras de lavage ne tourne pas ou le diributeur de savon e obrué.
- Assurez-vousquʼaucunplatni aucunuensilenʼobruela rotationdesbrasdelavage.
- Neplacezpasunplatau-dessus dʼunautre. Piètres résultats de séchage attribuables à un manque de produit de rinçage.
- Utilisezunproduitderinçageou un détergent combiné. Lʼeau nʼentre pas, car la vanne dʼeau nʼe pas ouverte. Erreur IE
- Ouvrezlerobinetetvériez-le. Lʼeau nʼentre pas, car le tuyau dʼarrivée dʼeau e plié. Erreur IE
- Réinallezletuyaudʼentrée dʼeau. Lʼeau nʼévacue pas, car le tuyau de vidange e plié. Erreur OE
- Réinallezleboyaudʼévacuation. Le bouchon du broyeur à déchets nʼe pas retiré. Erreur OE
- Retirezlebouchondubroyeur. Des débris bloquent le broyeur ou la coupure antirefoulement. Erreur OE
- Nettoyezlebroyeuroulacoupure antirefoulement. Le raccordement de la soupape dʼaspiration et du tuyau de vidange e problématique en raison dʼune inallation incorrecte. Fuite externe
- Réinallezletuyau. La porte nʼouvre pas ou ne ferme pas en raison dʼune mauvaise mise à niveau.
- Réglezlespiedsdenivellement inférieursavantàlahauteur requise. Aucune alimentation électrique en raison dʼun câble dʼalimentation électrique mal raccordé ou dʼune prise électrique défectueuse.
- Raccordezcorrectementlecâble dʼalimentationélectriqueou réparezlaprisedecourant. Livraison, câblage électrique, plomberie. Inallation
Notice Facile