LG LDP7708ST - Lave-vaisselle

LDP7708ST - Lave-vaisselle LG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LDP7708ST LG au format PDF.

📄 196 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice LG LDP7708ST - page 133
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : LG

Modèle : LDP7708ST

Catégorie : Lave-vaisselle

Caractéristique Détails
Type de produit Lave-vaisselle encastrable
Capacité 14 couverts
Classe énergétique A+++
Niveau sonore 44 dB
Programmes de lavage 6 programmes, dont Eco, Intensif, Normal, Rapide, Prélavage, Auto
Fonctionnalités spéciales SmartThinQ, départ différé, séchage à condensation
Dimensions (L x P x H) 60 x 60 x 85 cm
Panneau de contrôle Écran LED avec boutons tactiles
Consommation d'eau 9,5 litres par cycle
Entretien Filtres à nettoyer régulièrement, utilisation de produits spécifiques pour lave-vaisselle
Sécurité Système de protection contre les fuites, verrouillage enfant
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - LDP7708ST LG

Le lave-vaisselle ne s'allume pas. Que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous que la porte est bien fermée, car le lave-vaisselle ne démarre pas si la porte est ouverte.
Le lave-vaisselle ne lave pas correctement. Quelles en sont les causes possibles ?
Assurez-vous que les bras gicleurs ne sont pas obstrués et qu'ils peuvent tourner librement. Vérifiez également que vous utilisez le bon type de détergent et que le compartiment est propre.
Des bruits étranges proviennent du lave-vaisselle. Que faire ?
Vérifiez si des objets sont coincés dans le panier ou les bras gicleurs. Des bruits peuvent également provenir de la pompe ou du moteur, dans ce cas, il peut être nécessaire de contacter un technicien.
Il reste de l'eau au fond du lave-vaisselle après un cycle. Que faire ?
Vérifiez le filtre et assurez-vous qu'il n'est pas obstrué. Vérifiez également que le tuyau de drainage n'est pas plié ou bloqué.
Le lave-vaisselle laisse des résidus de détergent sur la vaisselle. Pourquoi ?
Cela peut être dû à une surcharge du lave-vaisselle ou à l'utilisation d'un détergent inadapté. Assurez-vous également que le compartiment à détergent est propre et se ferme correctement.
Comment nettoyer le lave-vaisselle ?
Pour nettoyer le lave-vaisselle, retirez le filtre, rincez-le sous l'eau tiède et nettoyez l'intérieur avec un chiffon doux et un mélange d'eau et de vinaigre blanc.
Le lave-vaisselle affiche un code d'erreur. Que signifie-t-il ?
Référez-vous au manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur. Les codes d'erreur peuvent indiquer des problèmes spécifiques comme un problème de drainage ou un dysfonctionnement du capteur.
Le cycle de lavage prend trop de temps. Est-ce normal ?
Certains programmes de lavage peuvent être longs, surtout les cycles éco. Vérifiez le manuel pour les durées des différents cycles et assurez-vous que le lave-vaisselle n'est pas en mode 'Delay Start' (démarrage différé).

Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LDP7708ST - LG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LDP7708ST de la marque LG.

MODE D'EMPLOI LDP7708ST LG

www.lg.com Copyright © 2018-2020 LG Electronics Inc. Tous droits réservés. LAVE-VAISSELLE Veuillez lire attentivement le présent manuel de lʼutilisateur avant de faire fonctionner lʼappareil et conservez-le à portée de la main pour le consulter en tout temps.2

9 Pièces extérieures 10 Pièces intérieures 10 Accessoires 11 INSTALLATION 11 Piècesetoutilsrequispourlʼinstallation 12 Aperçudelʼinstallation 12 Dimensions du produit 12 Caractéristiquesduproduit 13 Préparerlʼouverturedelʼarmoire 14 Préparationdesraccordsdesconduitesd’eauet dubranchementélectrique 15 Préparerlelave-vaisselle 16 Fixationdessupportsd’installation 17 Positionnementdulave-vaisselledans l’ouverturedelʼarmoire 19 Raccordementdelʼalimentationeneauet branchementélectrique 21 Raccordementdutuyaudevidange 23 Misedeniveaudulave-vaisselle 25 Fixationdulave-vaisselleàl’ouverturede lʼarmoire 26 Dernièrevérificationdel’installation 27 FONCTIONNEMENT 27 Utilisationdelʼappareil 28 Panneaudecontrôle 30 Cycles 31 Les options 32 Cycle/Option Guide 33 Chargementdulave-vaisselle 33 Chargementdupanierinférieur 35 Chargementdupanieràustensiles 36 Chargementdupaniersupérieur 39 Chargementdupanieràcouverts(surcertains modèles) 41 Ajoutdʼagentsnettoyants 43 FONCTIONS INTELLIGENTES 43 ApplicationLGThinQ 45 FonctionnalitéSmartDi

46 ENTRETIEN 46 Nettoyagedelʼextérieur 46 Nettoyagedelʼintérieur 46 Entretiensaisonnieretrangement 47 Coupureantirefoulementoubroyeurdʼévier obstrué 48 Nettoyagedesfiltres 49 Nettoyagedesbrasdelavage 50 DÉPANNAGE 50 Foireauxquestions 52 Vidéosd'aideauxutilisateurs 53 Avantdʼappelerleréparateur

Lebrasdelavageinférieuràmultiplesmouvementsprojettelʼeaudansplusieursdirectionsetàdesintensités optimiséespouratteindretouteslespartiesdelacuve.Cesy󰀬èmeprocureunecouverturedelavagepuissanteet complète. Moteur à entraînement direct avec ondulateur LʼexpériencedeLGentechnologiedesmoteurspermetdʼo󰀨rirdesfonctionsavancéescommelʼoptionDualZone,le fonctionnementsilencieux,lʼéconomiedʼénergieetladurabilité. Le󰀬ylesimpleetlahautequalitédecon󰀬ructiondumoteurlerendentsiablequʼile󰀬couvertparunegarantiede10 ans. Sy󰀬ème EasyRack Plus Cesy󰀬èmederéglagedelahauteurdestigesetdespanierse󰀬facileàutiliseretfournitplusdeexibilitéetde polyvalencepourplacerdesplatsdetaillesetdeformatsvariés. Sy󰀬ème de séchage hybride Cesy󰀬èmedeséchagee󰀩cacenʼutilisepasdʼélémentchau󰀨antdurantleséchage,cequiapourrésultatune économiedʼénergiesupérieureetuntraitementdouxpourlavaisselle. LG ThinQ

TéléchargezlanouvelleapplicationpourtéléphoneintelligentdeLGpourréglerlesoptions,exécuterun autodiagno󰀬ic,trouverdessolutionsauxproblèmesdelʼappareiletaccédezàd’autresfonctionnalitésutiles.Cette fonction nécessite une connexion Wi-Fi. Technologie TrueSteam

LISEZ TOUTES LES CONSIGNES AVANT LʼUTILISATION Il e󰀬 très important dʼassurer votre sécurité et celle des autres. Nousfournissonsdenombreuxconseilsdesécuritéimportantsdanscemanueletsurvotreappareil.Liseztoujoursl'ensembledesmessagesdesécuritéetrespectez-les.Cecie󰀬lesymboledʼalertedesécurité. Cesymbolee󰀬de󰀬inéàvousalerterdesdangerspotentielspouvantentraînerlamortoudesblessures. TouslesmessagesdesécuritéserontprécédésdusymboledʼalertedesécuritéetdutermeAVERTISSEMENTou MISE EN GARDE.Voicilemessagequecesmotsvéhiculent: AVERTISSEMENTS Vouspouvezêtretuéougrièvementblessésivousnesuivezpaslesconsignes.

Vouspouvezêtrelégèrementblesséoupouvezendommagerleproduitsivousnesuivezpaslesconsignes.Touslesmessagesdesécuritévousindiquerontquele󰀬ledangerpotentiel,commentréduirelesrisquesdeblessuresetcequipeutseproduireencasdenon-respectdesconsignes.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

AVERTISSEMENTS Pour réduire les risques dʼexplosion, dʼincendie, de mort, de décharge électrique, de brûlure ou de blessures lors de lʼutilisation de lʼappareil, prenez les précautions élémentaires, y compris les suivantes : INSTALLATION

  • Branchezlʼappareildansuncircuitélectriqueàprotection,àvaleursnominalesetdetailleadéquatespour éviterunesurchargeélectrique.
  • Pourréduirelerisquedeblessuregraveoudedécès,suiveztouteslesconsignesdʼinstallation.
  • Lʼappareildoitêtreinstalléetmisàlaterreconformémentaucodedubâtimentlocalparlepersonnel qualifié.
  • Débranchezlecâbledʼalimentationélectrique,retirezlefusibleouéteignezledisjoncteuravantlʼinstallation oulʼentretiendelʼappareil.
  • Pourdéplacerouinstallerlʼappareildansunautreemplacement,faitesappelàuntechnicienqualifié.
  • Gardezlematérieldʼemballagehorsdeportéedesenfants.Lematérieldʼemballageposeundangerpour lesenfants.Ilyaunrisquedesuffocation.
  • Aumoinsdeuxpersonnessontrequisespourdéplacerouinstallerlʼappareil.
  • Cetappareilnʼestpasconçupourunusagenautiqueoumobile,commedansunvéhiculerécréatif,une roulotteouunavion.5CONSIGNES DE SÉCURITÉ FRANÇAIS
  • Entreposezetinstallezlʼappareildansunendroitoùilneserapasexposéàdestempératuressouslepoint decongélationniauxintempéries.
  • Cetappareildoitêtreplacéprèsdʼunepriseélectrique.
  • Vousnedevezenaucuncascouperouretirerlecâbledemiseàlaterreducâbledʼalimentationélectrique.
  • Lorsquevousinstallezoudéplacezlʼappareil,faitesattentiondenepaspincer,écraser,niendommagerle câbledʼalimentationélectrique.
  • Nʼinstallezpaslʼappareildansunendroithumide.
  • Détruisezlʼemballageencarton,lesacenplastiqueettoutautrematérieldʼemballageaprèsavoirdéballé lʼappareil.Lesenfantspourraientjoueraveccesarticles.Lecarton,lorsquerecouvertdetapis,dedrapsou depelliculedeplastique,peutsetransformerenchambreétanche.
  • Nʼessayezjamaisdʼutilisercetappareilsʼilestendommagé,défectueuxoupartiellementdémonté,sʼil manquedespiècesousidespiècessontendommagées.Ceciconcerneégalementuncâbledʼalimentation électriqueabîmé.
  • Respecteztouteslesprocéduresdesécuritérecommandéesdelʼindustrie,incluantleportdegantsàlongs poignets et de lunettes de sécurité.
  • Réparezouremplacezimmédiatementtoutcâbledʼalimentationélectriquedénudéouendommagé. Nʼutilisezpasuncâbleavecdesfissuresoudesdommagesdusàuneabrasionsursalongueurousur lʼunedesesextrémités.
  • Silʼappareilproduitunbruitbizarre,uneodeurchimiqueoudebrûléoudelafumée,débranchez-le immédiatementetcommuniquezavecleCentredʼinformationàlaclientèledeLGElectronics.
  • Nedébranchezjamaislʼappareilentirantsurlecâbledʼalimentationélectrique.
  • Nʼutilisezpasderallongeélectriquenidʼadaptateuraveccetappareil.
  • Nesaisissezpaslecâbledʼalimentationélectriqueetnetouchezpaslesboutonsdelʼappareilavecles mainsmouillées.
  • Nemodifiezetneprolongezpaslecâbledʼalimentationélectrique.
  • Veillezàmaintenirlazonesituéeen-dessousetautourdevosappareilsélectroménagersdégagéede matièrescombustibles(peluche/charpie,papier,chiffons,etc.),dʼessence,deproduitschimiquesetdʼautres vapeursouliquidesinflammables.
  • Cetappareilnʼestpasdestinéàêtreutilisépardespersonnes(incluantdesenfants)dontlescapacités physiques,mentalesousensoriellessontréduites,ouquinʼontpaslʼexpérienceoulesconnaissancespour lefaire,àmoinsdʼavoirreçudesinstructionsetdʼavoirétésuperviséesparunepersonneresponsablede leur sécurité.
  • Silecâbledʼalimentationélectriqueestendommagé,ildoitêtreremplacéparlefabricantuniquement,par sonagentdemaintenance,outoutepersonnequalifiée,afindʼévitertoutrisque.
  • Nelaissezpasdesenfantsjouersur,dansouaveclʼappareil.Ilestnécessairedesurveillerétroitementles enfantslorsquelʼappareilfonctionneàproximitédʼeux.
  • Nemodifiezpaslescommandes.
  • Encasdefuitedegaz(propane,gaznaturel,etc.),nefaitespasfonctionnercetappareilnitoutautre appareil.Ouvrezimmédiatementunefenêtreouuneportepouraérerlazone.
  • Danscertainesconditions,delʼhydrogènepeutseformerdansunsystèmedʼeauchaudequipasétéutilisé pendantdeuxsemainesouplus.LʼHYDROGÈNEESTUNGAZEXPLOSIF.Silesystèmedʼeauchaude nʼapasservipendantunetelledurée,ouvreztouslesrobinetsdʼeauchaudeetlaissezlʼeaucoulerpendant plusieursminutesavantdʼutiliserlʼappareil.Cetteprocédurepermettradʼévacuertoutetracedʼhydrogène accumulé.Commelʼhydrogèneestungazinflammable,nefumezpaspendantcetemps,etnʼutilisezpas de feu.
  • Fixezletuyaudevidangeenserrantfermement.
  • Utilisezseulementlesdétergentsoulesagentsmouillantsrecommandéspouruneutilisationdansunlave- vaisselleetgardez-leshorsdelaportéedesenfants.
  • Nelaissezpaslesenfantsingérerdudétergentouunproduitderinçagepourlave-vaisselle.
  • NetouchezPASàlʼÉLÉMENTCHAUFFANTpendantouimmédiatementaprèslʼutilisation.
  • Installezourangezlelave-vaisselledansunlieunonexposéauxintempéries.
  • Aprèslenettoyage,fermezlerobinet.Ouvrezlerobinetdenouveauetvérifiezlʼétatduraccordementdu tuyaudʼalimentationeneauavantlenettoyage.
  • Nʼouvrezpaslaportelorsdufonctionnement.Pourdesraisonsdesécurité,lapompedevidange fonctionneencasdʼouverturedelaporte,cequientraîneuncyclepluslong.
  • Fermezlaportedelʼappareilavecprudencepouréviterdʼaccrochervosmains.
  • Nebranchezpaslelave-vaisselledansuneprisedecourantendommagée.
  • Nʼinstallezpaslelave-vaisselleprèsdecomposantsélectriquesetnelemettezpasàproximitédʼunlieu exposéauxflammes.
  • Nelavezpasdeplatsexposésàlʼessence,auxsolvantsouàdʼautresmatièresinflammables.
  • Pendantlenettoyage,nevaporisezpasdʼeaudirectementsurleproduit.
  • Éviteztoutcontactaveclasortiedevapeur.
  • Depetitespièces,commelespincesdegrilleetlesbutéesdesupportdufiltre,posentunrisquede suffocationpourlesjeunesenfantssʼilssontretirésdulave-vaisselle.Gardez-leshorsdelaportéedes jeunesenfants.7CONSIGNES DE SÉCURITÉ FRANÇAIS ENTRETIEN
  • Neréparezpasetneremplacezpasdepiècedelʼappareil.Touslesentretiensetlesréparationsdoivent êtrefaitspardupersonneldʼentretienqualifié,àmoinsdʼindicationscontrairesdansleprésentguidede lʼutilisateur.Utilisezseulementdespiècesautoriséesparlefabricant.
  • Nedésassemblezpasetneréparezpaslʼappareilvous-même.
  • Retirezlapoussièreoutoutcorpsétrangerducâbledʼalimentationélectrique.
  • Débranchezcetappareildelapriseélectriqueavantdelenettoyeretavanttoutetentativedʼentretien. Lʼutilisationdupanneaudecommandepouréteindrelʼappareilnecoupepaslʼalimentation.
  • Avantdemettrelelave-vaissellehorsserviceouaurebut,retirez-enlaportepouréviterquedesenfantsou despetitsanimauxysoientaccidentellementenfermés.
  • Débranchezlʼappareilavantdelenettoyerpouréviterlerisquededéchargeélectrique.
  • Avantdemettrelʼappareilaurebut,coupezlecâbledʼalimentationélectriqueetdétruisezlepanneaude commandesdelʼappareil.

CONSIGNES DE MISE À LA TERRE

  • Pourunlave-vaissellebranchéenpermanence:Cetappareildoitêtreconnectéàunsystèmede branchementpermanentenmétalreliéàlaterre,ouuncâbleisolantdelʼappareildoitêtrereliéàunboîtier dejonctiondemiseàlaterresurlʼappareil.
  • Nʼutilisezpaslelave-vaisselleavantdelʼavoirinstallécomplètement.

Pour réduire les risques de blessures mineures, de pannes ou de dommages causés à lʼappareil ou à la propriété lors de lʼutilisation de lʼappareil, prenez les précautions élémentaires, y compris les suivantes : INSTALLATION

  • Installezleproduitsurunplancherfermeetàniveau.
  • Celave-vaisselledoitêtreraccordéàunesourcedʼeauchaudedontlatempératuresesitueentre120°F (49°C)et149°F(65°C).Cetteplagedetempératuresoffredemeilleursrésultatsdelavageetlesdurées decyclelespluscourtes.Latempératurenedoitpasdépasser149°F(65°C)pouréviterdʼendommagerla vaisselle.
  • Fermezlesrobinetsdʼeauetdébranchezlʼappareilsivousquittezvotrerésidencependantlongtemps, commelorsquevouspartezenvoyage.
  • Nerangezpasetnerenversezpaslesdétergentsliquides,lesnettoyantsoulesjavellisants(auchloreou àlʼoxygène)surledessusdelʼappareil.Celapourraitentraînerdelacorrosion,deladécolorationoudes dommagesàlasurfacedelʼappareil.
  • Netouchezpasàlʼeaudevidange,quipeutêtrebrûlante.
  • Siletuyaudevidangeetletuyaudʼalimentationeneaugèlentdurantlʼhiver,ilfautlesdégeleravant dʼutiliserlʼappareil.
  • Nemettezpasvosmains,vospiedsoudesobjetsmétalliquessousouderrièrelʼappareil.

Poignéedelaporte Paroiavant Paroiinférieure

Armaturedʼexpédition Couvercle de sécurité SignaLight

Pieds de nivellement

PanneaudeCommandeetPoignéedePorte Paroiavant Paroiinférieure

Armaturedʼexpédition Couvercle de sécurité SignaLight

Pieds de nivellementREMARQUES • Neretirezjamaislecouvercledesécurité.

  • Pourassurersaabilité,chaquelave-vaisselleLGsubituncontrôledequalitéapprofondiavantdequitterl’usine.
  • Vouspouveztrouverdesgouttelettesd’eauoudestachesd’eaurésultantdeceprocessusdansvotrenouveaulave- vaisselle. SignaLight

(Écran avant) Lesmodèlesavecdescommandessurledessussontdotésde3voyantsDELdʼétatsituésaucentredelapartiesupérieuredelaparoiavant.

  • Rouge:Erreur(voirlescodesdʼerreurdanslasectionsurledépannage)
  • Blanc(xe):Fonctionnementnormal
  • Blanc(clignotant):Lecycleaétésuspendu.(Silecyclee󰀬suspendupendantplusdequatreminutes,lʼappareil sʼéteintautomatiquement.) • Vert:Lecyclesʼe󰀬terminénormalement. Leréglagepardéfaut«enmarche»(ON)maintientlevoyantvertalluméjusqu’àcequelaportesoitouverte.Sileréglagee󰀬 modiéà«enarrêt»(OFF),levoyantverts’éteintaprès90secondes.Pourchangerleréglage,mettrel’appareilsoustension puisappuyezetmaintenezenfoncéelatouche«High Temp»pour3secondesjusqu’àceque“ON”ou“OFF”apparaisseà l’a󰀩cheur.Leparamètree󰀬enregi󰀬réjusqu’àcequevouslechangiez.10 APERÇU DU PRODUIT Pièces intérieures

Pompedelavagesupérieure

Brasdelavagesupérieur

Brasdelavageinférieur

Di󰀬ributeurdedétergentetdeproduitde rinçage

Couvercledeventilationpourleséchage

Lumièredecuve(surcertainsmodèles)

Panieràu󰀬ensiles(surcertainsmodèles)

Panierinférieur(l’apparencepeutvarier) REMARQUES

  • Lepanieràcouvertse󰀬in󰀬alléàlʼarrièredupanier inférieurpourlʼexpéditiondelʼappareil.Pourun rendementoptimal,in󰀬allez-lesurlecôtécomme indiquédansleparagrapheconcernantlespièces intérieures.

Buseàvapeur11INSTALLATION FRANÇAIS INSTALLATION Pièces et outils requis pour lʼinstallation Pièces non fournies Câbleélectrique Tubedʼalimentation eneauRaccordspourtubes Coupleur RubanisolantCoupure antirefoulementCapuchonsde connexionpourcâbles decalibre16Collierdeserrage Serre-câbleshomologué UL Outils nécessaires Tournevisplat Tournevis PhillipsScie-clocheàlamede 2½po(6,35cm)min.Perceuse électrique GantsLunettes de protectionCléaju󰀬able Rubanàmesurer Couteautoutusage NiveauCléàtêtecarrée ¼po(0,64cm) Pincecoupante Pinces Pinceàdénuder Coupe-tube Cléàtêtecarrée⅜po + Douille ½ po12 INSTALLATION Aperçu de lʼinstallation Préparerlʼouverturedelʼarmoire Préparerlecâblageélectrique Préparerleraccorddʼalimentationeneau Préparerlelave-vaisselle Retirerlaparoiinférieure Glisserlelave-vaisselledanslʼarmoire Miseàniveaudulave-vaisselle Fixerlelave-vaisselleaucomptoir Raccordementdutuyaudevidange Raccordementdelʼalimentationeneau Raccordementdelʼalimentationélectrique Dernièrevérication Dimensions du produit Vuearrière Vuelatérale 33 /16" (846 mm)

Letuyaudʼalimentationeneau,letuyaudevidangeetlecâbleélectriquedoiventêtrepassésdanscetemplacement. REMARQUES

  • Pourfaciliterlʼin󰀬allation,tenezcomptedeszonesdedégagementindiquéesci-dessusdanslabasedulave-vaisselle pourlesconduitesdʼeauetdʼélectricité. Caractéristiques du produit Lʼaspectetlescaractéri󰀬iquesénumérésdansleprésentmanuelpeuventvarierenraisondescon󰀬antesaméliorations apportéesauproduit. Alimentation électrique 120VCA,60Hzuniquement,disjoncteur15Aminimum Pression dʼeau 20à80psi(140à550kPa) Dimensions

/8po(hauteur) 603mm(largeur)x625mm(profondeur)x854mm(hauteur) Température de lʼarrivée dʼeau 120°F(49°C)minimum,149°F(65°C)maximum Poids net 72à89lb(33à40kg)13INSTALLATION FRANÇAIS Préparer lʼouverture de lʼarmoire Celave-vaissellee󰀬conçupoursʼadapteràune ouverturepourlave-vaisselle󰀬andard.Uneouverture peutêtrenécessairesurlesdeuxcôtéspourin󰀬allerla tuyauterieetlesraccordsélectriques.

  • Pourassurerunevidangee󰀩cace,lelave-vaisselle nedoitpasêtrein󰀬alléàplusde12pieds(3,65m)de lʼévier.
  • L’espacedoitêtresu󰀩santpourquelaportedulave- vaisselles’ouvrefacilement,etildoityavoiraumoins 0,1po(2mm)entrelelave-vaisselleetlesparoisde l’armoire.
  • Silelave-vaisselledoitêtrein󰀬allédansuncoin,ile󰀬 nécessairedeprévoiraumoins2po(50mm)entrele lave-vaisselleetlemurcontigu.
  • Lemurcontigudoitêtrelibredetouteob󰀬ruction.
  • Pourlesin󰀬allationsenca󰀬réesuniquement,vous pouvezretirerlʼentretoise àlʼintérieurdelʼarmoire.

Choisissezlʼemplacementleplusprèspossible delʼévierpourfaciliterlesraccordementsaux conduitesdʼalimentationeneauetdevidangeainsi qu’àlapriseélectrique.

Andelaisserunjeusu󰀩santpourlatuyauterieet lesconduitesélectriques,utilisezlegabaritfourni danslesdocumentspourdéterminerlʼespace nécessairesurlecôtéoùlʼarmoireformeunangle aveclemurarrière.Àlʼaidedʼunescie-clochede2

  • Lesdommagesoccasionnéspendantl’in󰀬allation nesontpascouvertsparlagarantie,etlesfuites résultantd’unein󰀬allationinadéquatepeuvent entraînerdesdommagesmatériels.
  • Nʼutilisezpaslesoricesexi󰀬antsàmoinsquʼilsse trouventdanslazonecible.
  • Siletroupourlesconduitesd’eauetdevidange n’e󰀬pascorrectementsitué,lelave-vaisselle pourraitnepasêtrebienalignéaveclesarmoires, cequirisquedeplier,depincer,d’écraser,de contraindreoud’endommagerlesconduites.14 INSTALLATION Préparation des raccords des conduites d’eau et du branchement électrique Aufonddulave-vaisselle,deuxcanauxpermettent d’acheminerlesconduitesd’eauetlesconnexions électriques.Commelemontrel’imageci-dessous,le canal e󰀬de󰀬inéàlaconduited’eau,etlecanal au câbleélectrique.

Coupezl’alimentationeneaududomicileainsique ledisjoncteuroul’alimentationdédiéeavantde brancherlelave-vaisselle.

/4po(165à197mm)du côtégauchedel’ouvertureetxez-laavecduruban adhésifdevantl’ouverture.

Faitespasserlecâbleélectrique lelongdusolà unedi󰀬ancede14à16po(356à406mm)dela conduited’eau etxez-leavecdurubanadhésif.

  • Laprisedecourantdoitsetrouveràmoinsde 4pieds(1220mm)del’unoul’autredescôtésdu lave-vaisselle.
  • Lemeilleuremplacementpourlaconduite électriquee󰀬danslecôtédroitdelaparoi arrière.Réacheminezlecâbleélectriqueavant lʼin󰀬allationsilaconduiteélectriquemesureplus de3po(76mm)delongete󰀬centréesurlemur danslefonddelʼarmoire. AVERTISSEMENTS Raccordement de l’alimentation en eau
  • Neréutilisezpasdevieuxtuyaux.Utilisez uniquementdestuyauxneufslorsquevousin󰀬allez lelave-vaisselle.Lestuyauxusagéspourraient fuirouéclater,causantdesinondationsetdes dommagesmatériels.Communiquezaveclecentre d’informationàlaclientèledeLG pour obtenir de l’aidepourl’achatdetuyaux. Branchement électrique
  • Utilisezunfusibletemporiséouundisjoncteur.
  • Utilisezcetappareilenrespectantlatension électriqueappropriée,commeile󰀬indiquédansce manueletsurlaplaquesignalétique.
  • Lecâblagedoitêtrecorrectementmisàlaterre. Encasdedoute,faites-levérierparunélectricien qualié.
  • Branchezl’appareilàl’aided’uncâbleàtroisls, incluantunldemiseàlaterre.
  • L’appareiletlaprisedoiventêtrepositionnésde sortequelachee󰀬facilementaccessible.
  • Nʼutilisezpasderallongeélectriquenidʼadaptateur aveccelave-vaisselle.
  • Nesurchargezpaslaprisedecourantavecplus d’unappareil.
  • Lescapuchonsdeconnexion16AWGfournis doiventêtreutilisés.
  • Lepropriétairedel’appareile󰀬responsableettenu defairein󰀬alleruneprisedecourantadéquatepar unélectricienqualié.
  • Lorsduraccordementdesconduitesdʼeaudulave- vaisselleàlaconduited’eaududomicile,unruban ouuncomposécouvre-jointdoitêtreutilisésurles letagesdetuyauxpouréviterlesfuites.Ceruban oucomposénedoitpasêtreutilisésurlesraccords àcompression.
  • Raccordezlelave-vaisselleàunesourcedʼeau chaudedontlatempératuresesitueentre 120°F(49°C)et149°F(65°C).Cetteplagede températureo󰀨redemeilleursrésultatsdelavage et les durées de cycle les plus courtes. Pour éviter dʼendommagerlesplats,latempératurenedoitpas dépasser149°F(65°C).
  • Lapressiondesconduitesd’eaudoitsesituerentre 20et80psi(140et550kPa).Silapressiondes conduitesd’eaue󰀬supérieureà80psi,unrobinet réducteurdepressiondoitêtrein󰀬allé,àdéfautde quoiilpeuts’ensuivreunedéfaillanceprématuréede lavanned’entrée.15INSTALLATION FRANÇAIS Préparer le lave-vaisselle AVERTISSEMENTS
  • Neretirezjamaislecouvercledesécurité . Le non-respectdecetteconsignepeutentraînerunincendie,unedéchargeélectriqueoulamort.

Libérationdutuyaudevidange Enlevezl’attachetorsadéequimaintientletuyaudevidangeàl’arrièredel’armatured’expédition. Armature dʼexpédition amovible L’armatured’expéditionsituéeàl’arrièrepeutêtreretiréesiunespacededégagementsupplémentairee󰀬nécessairelorsdel’in󰀬allationdulave-vaissellesousuncomptoirbas. Retirer la paroi inférieure

Retirezlesvislatéralesquixentlecouvercleinférieuraulave-vaisselle. Retirezlecouvercleinférieur. S’ilyaunrembourrageisolantàl’arrièreducouvercleinférieur,retirez-le. Mettezlespiècesdecôtéjusqu’àlandel’in󰀬allation.

  • Sivouscouchezlelave-vaissellesurledos,faites-leavecprudencepouréviterd’endommagerletuyaudevidangeetlacuve.16 INSTALLATION Retrait des matériaux d’emballage qui se trouvent à l’intérieur Retireztoutlematérieldʼemballageàlʼintérieurdulave- vaisselleavantdelʼin󰀬aller.

Fixation des supports d’installation Pourlescomptoirsdeboisoucomposésdʼautres matériauxquinerisquentpasdʼêtreendommagéspar leperçage,utilisezlessupportsdʼin󰀬allationenmétal fournis. Pourlescomptoirsdegranite,demarbreoucomposés dʼautresmatériauxquirisquentdʼêtreendommagés parleperçage,utilisezlesvisàboispourxerlelave- vaisselleàlʼarmoire.Voirlesdirectivesdʼin󰀬allationdans lasectionFixation sécuritaire du lave-vaisselle dans l’ouverture de l’armoire. REMARQUE

Pliezleslanguettespourlesxeraucadreàl’aide d’unepinceàbece󰀩lé.17INSTALLATION FRANÇAIS Positionnement du lave-vaisselle dans l’ouverture de lʼarmoire

  • Nepoussezpassurlaportedulave-vaisselleavecles genouxlorsquevouslefaitesglisserenposition;cela risqued’endommagerlecouvercleavant.
  • Nepoussezpaslehautdulave-vaisselle;cela risqued’endommagerl’intérieurdel’appareil. REMARQUE
  • Ouvrezlaporteetsaisissezlebâtidelʼappareilet lʼouvertureavantsupérieure delacuvepourdéplacer ousouleverlelave-vaisselle.

Alignezlelave-vaisselleavecl’ouverture.Assurez- vousquelaconduited’eauetlecâbleélectrique peuventglissercorrectementdansleurscanaux.

Assurez-vousqueletuyaudevidangee󰀬droit avantd’enfairepasserl’extrémitédansletrou percépourl’alimentationeneau.Pendantquevous faitesglisserlelave-vaisselledansl’ouverture, tirezlentementsurletuyaudevidangeàpartirde l’intérieurdel’armoirepourenleverlejeu.Veillezà nepasplier,pincer,écraseroucontraindreletuyau devidangependantl’in󰀬allationpouréviterles fuitesetlesdégâtsd’eau.

Faitesglisserprogressivementlelave-vaisselle dansl’ouvertureenvousassurantquelaconduite d’eauetlecâbleélectriquepassentlibrementdans lescanauxetnere󰀬entpasprissouslelave- vaisselle.

  • Arrêtezdedéplacerlelave-vaisselleàquelques reprises(oudemandezdel’aide)pourenleverun peudejeuentirantletuyaudevidangeplusloin dansl’armoire.
  • Pouréviterlesdysfonctionnementsoulesfuites,il e󰀬importantqueletuyaudevidangenesoitpas plié,pincé,contraintouécraséderrièreousousle lave-vaisselle,ouàl’intérieurdel’armoireadjacente.

Enlevezlerubanadhésifdelaconduited’eauetdu câbleélectrique.19INSTALLATION FRANÇAIS Raccordement de lʼalimentation en eau et branchement électrique Raccordement de lʼalimentation en eau

Aprèsavoircoupél’alimentationeneaududomicile,raccordezlaconduited’eauàlavanned’entréesituéeàl’avantgauchedulave-vaisselle.

  • Évitezd’utiliserdurubanouunproduitd’étanchéitésurlavanned’entréedulave-vaisselle. Serrezl’écrouàcompression. Faitesglisserlaconduited’eaudanslecanal,entirantdoucementdepuisl’intérieurdel’armoirepouréviterquelaconduitesoitpliée,pincée,contrainteouécrasée. Raccordement de lʼalimentation électrique Lelave-vaisselledoitêtrebranchéàuncircuitdedérivationdédiéavecmiseàlaterre,adaptéàlacongurationà3brochesquicomprendleldeterre.Siunesourced’alimentationà3brochese󰀬utilisée,elledoitsetrouverdansunendroitaccessibleàproximitédulave-vaisselle,àmoinsde4pi(1220mm)ducôtédulave-vaisselleetnonderrièrelelave-vaisselle.REMARQUE • Lemeilleuremplacementpourlaconduiteélectriquee󰀬danslecôtédroitdelaparoiarrière.Réacheminezlecâbleélectriqueavantlʼin󰀬allationsilaconduiteélectriquemesureplusde3po(76mm)delongete󰀬centréesurlemurdanslefonddelʼarmoire. Coupezlʼalimentationélectriquedelʼappareilenfermantledisjoncteur. UtilisezuntournevisPhilipspourretirerlavisducouvercledelaboîtedejonctionetretirezlecouvercle. Utilisezuntourneviscruciformepourenleverlesdeux vis . Enlevezlaboîtedejonctiondel’appareil.20 INSTALLATION

Insérezunserre-câbles danslaboîtedejonction enlefaisantpasserparletrou.Serrezl’écrouàœil pourlexer.

Tirezleslsexi󰀬antsparlesouverturesdelaboîte dejonction.Serrezlesdeuxvis pourreplacerla boîtedejonctiondansl’appareil.

Enroulezchaqueconnexionderuban électrique .

  • Vériezquelelnoire󰀬chaud(120V).Sice nʼe󰀬paslecas,ousivousnʼêtespassûrde lʼalimentation,faitesvérierlʼappareilparun électricienautorisé.
  • Nelaissezpasdeldénudéàlʼairlibre.Coupezle ldénudépourquʼilentrecomplètementàlʼintérieur descapuchonsdeconnexion.21INSTALLATION FRANÇAIS Raccordement du tuyau de vidange Silʼextrémitédutuyaudevidangenʼe󰀬pasadaptéeàlaconduitedevidange,utilisezunadaptateurrési󰀬antàlachaleuretaudétergent(nonfourni).Vouspouvezlesobtenirdʼunmagasindefournituredeplomberiedevotrelocalité. • Coupezl’adaptateurdefaçonàcequel’extrémitécorrespondeàlatailleduraccorddevidange.REMARQUE • Pourlʼin󰀬allationdutuyaudevidange,utilisezlecollierdeserragefourniaveclelave-vaissellequisetrouvedanslepanieràu󰀬ensiles. • Sivousraccordezletuyaudevidangedulave-vaisselleàunbroyeuràdéchets,assurez-vousderespecterlesin󰀬ructionsd’in󰀬allationfourniesdanslemanueldubroyeur. Exigences pour le tuyau de vidange
  • Suivezlesrèglementsdescodeslocauxetlaréglementationenvigueur. • Neraccordezpasletuyauàplusde12pieds(3,65m)delavidange. • Neraccordezpasdetuyauxdevidangedʼautresappareilsautuyaudevidangedulave-vaisselle. • S’ile󰀬nécessaired’utiliserunerallongedetuyaudevidange,utilisezuntuyaud’undiamètreintérieurde5/8poou7/8po,d’unelongueurde2à3pieds,ainsiqu’uncoupleur pourraccorderlesdeuxextrémitésdutuyau. Raccordement à un broyeur sans coupure antirefoulement Lʼextrémitédutuyaudevidangedoitêtreàunehauteurdʼaumoins12po(305mm)etàmoinsde40po(1016mm)delabasedulave-vaissellepouréviterquelʼeaudelacuvenesoitsiphonnée. Retirezlebouchondutuyaudevidange du broyeurenlʼenfonçantavecunmarteauetuntournevis. Retirezlebouchondutuyaudevidange du broyeur.

Raccordezletuyaudevidangeaubroyeuràlʼaide ducollierdeserragefourni.Mettezcedernieren positionetserrez-leàl’aided’untournevisplat. Raccordement à un té de vidange sans coupure antirefoulement Lʼextrémitédutuyaudevidangedoitêtreàunehauteur dʼaumoins12po(305mm)etàmoinsde40po (1016mm)delabasedulave-vaissellepouréviterque lʼeaudelacuvenesoitsiphonnée.

Retirezlebouchonenlʼenfonçantavecunmarteau et un tournevis.

  • Silebouchondutuyaudevidangenʼapasété retiré,lelave-vaissellenepourrapassevider correctement.

AttachezletuyaudevidangesurleraccordenTde vidangeàl’aideducollierdeserragefourni.Mettez cedernierenpositionetserrez-leàl’aided’un tournevisplat. Raccordement à un broyeur ou à un té de vidange avec coupure antirefoulement.

Retirezlebouchonenlʼenfonçantavecunmarteau et un tournevis.

  • Celapermettrad’éviterquel’eausoitsiphonnée horsdelacuve.

Sicelan’e󰀬pasdéjàfait,xezleraccorddetuyau encaoutchoucautédevidangeouautédubroyeur àdéchetsàl’aided’uncollierdeserrage(non fourni).23INSTALLATION FRANÇAIS Mise de niveau du lave-vaisselle Vériezquelelave-vaissellee󰀬deniveauetaju󰀬ezlespiedsdenivellementsinécessaire.

  • Unlave-vaissellequin’e󰀬pasdeniveaupeutprésenterdesfuites,desproblèmesdefermeturedelaporteoudubruit. • Lorsquel’ouverturedel’armoiree󰀬plusétroitequecequie󰀬recommandé(voirlasectionPréparation de l’ouverture de l’armoire),veillezàsoigneusementniveleretalignerlelave-vaisselledefaçonàcequ’ilsoitentièrementsoutenuparlestroispiedsdemiseàniveauetqu’ilnependepasparlessupports.Lenon-respectdecetteconsignepourraitentraînerdesfuitesd’eauàl’avantdulave-vaisselle,l’a󰀩chaged’erreursAE,desproblèmesdefermeturedelaporteoulenon-fonctionnementdel’appareil.

Vérication du nivellement Pourvérierquelacuvee󰀬deniveauenprofondeur,retirezlepanierinférieuretversez169oz(5L)d’eaudanslefonddelacuve.Leniveaud’eaudevraitêtreprèsducentredesdeuxentaillesinférieuresdelacuve,àl’avant.Aprèsavoirenlevélepanierinférieur,placezunniveausurlaparoiintérieuredelacuvepourvérierquelelave-vaissellee󰀬deniveauenlargeur. • Sivousn’avezpasdeniveau,essayezplutôtd’utiliserl’applicationdeniveau de votre téléphone intelligent.Assurez-vousquel’espaceentrelesparoisdelacuveetlerevêtementdeportee󰀬lemêmedechaquecôté.24 INSTALLATION Réglage des pieds de nivellement Aju󰀬ezlespiedsdenivellementaubesoinjusqu’àceque lelave-vaissellesoitcomplètementdeniveau. Réglage des pieds de nivellement avant

  • Leréglagesefaitdefaçonidentiquepourlesdeux piedsdenivellementavant. Sivousnedisposezpasd’untournevisplat,utilisezune cléàtêtecarréede¼po( )ouunecléàtêtecarréede ⅜po( )etunedouillede½po( ) pour régler les pieds denivellementavantetréglerlahauteurdel’avantde l’appareil. Réglezlahauteurdespiedsdenivellementavantet arrièreanqu’ilssoienttousfermementencontact aveclesol.Silelave-vaissellen’e󰀬pasdeniveau,la portepourraitnepassefermercorrectement,cequi empêcheraledémarragedel’appareil. Réglage des pieds de nivellement arrière
  • Pouréviterdʼendommagerlavis,nevousservezpas dʼuntournevisélectrique.25INSTALLATION FRANÇAIS Fixation du lave-vaisselle à l’ouverture de lʼarmoire Deuxoptionspermettentdesécuriserlelave-vaisselle.Silecomptoire󰀬faitdeboisoud’unmatériauquipeutêtrepercésansdanger,xezlelave-vaisselleaucomptoiràl’aidedessupportsfournis.Silecomptoire󰀬faitdegranite,demarbreoud’unmatériauquinepeutêtrepercé,xezlelave-vaisselleaucadredel’armoireaveclesvisàboisfournies.
  • Assurez-vousquelelave-vaissellee󰀬deniveauetque tous les pieds de nivellement sont fermement encontactaveclesolavantdexerlelave-vaisselleaucomptoirouàl’armoire.Sil’appareiln’e󰀬pasdeniveau,laportepourraitnepassefermercorrectementoudesfuitesd’eaupourraientseproduire.REMARQUE • Lessupportsetlesvisdʼin󰀬allationpeuventégalementsetrouverdanslepanieràu󰀬ensiles. • Utilisezuntournevismagnétique. • Couvrezlʼoricedultreavecdesserviettespouréviterquelesvistombentdanslapompe. Fixation sécuritaire du lave-vaisselle au comptoir Utilisezlesvisdexationfourniespourxerlessupportsduhautdulave-vaisselleàlafaceinférieureducomptoiren bois.Sivouslesouhaitez,vouspouvezégalementxerlelave-vaisselleaucadredel’armoireenrespectantlesin󰀬ructionssuivantes. Fixation du lave-vaisselle au cadre de lʼarmoire

Mettezledisjoncteursoustension.

Assurez-vousquelaportes’ouvreetsefermeen douceur.

  • Sinécessaire,mettezdenouveaulelave-vaisselle deniveau.
  • Silaportenesefermepas,assurez-vousquele paniere󰀬deniveau.
  • Assurez-vousquetouslesmatériaux d’emballageontétéretirés.

Mettezlelave-vaisselleenmarcheetdémarrezun cycleTurbopourvérierlebonfonctionnement.

Encasdefuited’eau,maintenezlebouton Startenfoncépendant3secondespourannulerle cycledelavageetviderautomatiquementl’eaudu lave-vaisselle.Resserreztouslesraccordsd’eauet e󰀨ectuezunautrecycle.Répétezl’opérationjusqu’à cequ’aucunefuitenesoitdétectée.

Replacezlecouvercleinférieur.

  • Nʼin󰀬allezquelaparoiinférieurefournieavec lelave-vaisselle.Nʼin󰀬allezpaslesplinthesdes armoires, carcelapourraitproduiredubruitet causerdesfuites. Codes d’erreur lors de la vérication de l’in󰀬allation Consultezletableauci-dessousavantd’e󰀨ectuerun appeldeservice. Code dʼerreur Cause possible et solution Erreur

Le tuyau de vidange e󰀬 plié ou pincé. Faitespasserlestuyauxdevidangeet dʼentréedʼeauparletrousouslʼévier. Glissezensuitelelave-vaisselledoucement danslʼarmoire,toutentirantsurlestuyaux souslʼévierpouréviterdʼavoirdujeu.Cela empêchelestuyauxdeseplieroudese retrouvercoincéssouslelave-vaisselle. Le tuyau de vidange a été raccordé au broyeur à déchets sans que le bouchon ait été enlevé. Retirezlebouchondutuyaudevidangedu broyeur. Le té de vidange ou le broyeur e󰀬 ob󰀬rué. Enlevezlebouchonsurletédevidangeou surlebroyeuràdéchets. Erreur IE Le tuyau d’alimentation en eau e󰀬 plié sous le lave-vaisselle. Faitespasserlestuyauxdevidangeet dʼentréedʼeauparletrousouslʼévier. Glissezensuitelelave-vaisselledoucement danslʼarmoire,toutentirantsurlestuyaux souslʼévierpouréviterdʼavoirdujeu.Cela empêchelestuyauxdeseplieroudese retrouvercoincéssouslelave-vaisselle. Le robinet d’alimentation en eau du domicile e󰀬 fermé. Ouvrezlerobinet.27FONCTIONNEMENT FRANÇAIS FONCTIONNEMENT Utilisation de lʼappareil Avant dʼutiliser lʼappareil

  • Lisezlesconsignesdesécuritéimportantes. • Raccordezlelave-vaisselleàlasourcedʼeauchaudeseulement.Latempératuredelasourcedʼeaudoitêtredʼauminimum120°F(49°C)pourunlavageoptimaletun temps de cycle plus court. • Suivezlesconsignesrelativesauchargementdulave-vaisselleandʼassurerunnettoyagee󰀩cace. • Retirezlesélémentsinsolublestelsquelesos,lescure-dentsetlesmorceauxdepapierpendantlechargementdulave-vaisselle.Lors du chargement du lave-vaisselle Nʼinsérezquedesobjetslavablesaulave-vaisselle. Retirezlesélémentssolidesetlesrésiduscuitsre󰀬éssurlesplatsavantdeleschargerdanslelave-vaisselle. Placezlesobjetsàfondcreuxenpositioninclinéepourpermettreàlʼeaudesʼécouleretfaciliterleséchage.REMARQUES • Nechargezpasdʼu󰀬ensilesnonrési󰀬antsàlachaleurouornésdeborduresmétalliques. Démarrage rapide

Chargez les platsRetirezdesplatstoutre󰀬edʼaliments,osetautresrésidussolidesetnonsolubles.Tirezchaquepanieretinsérezlesplatscommedécritdanslemanuel. Mesurez le détergentEnrespectantlesdirectivesdecemanuel,remplissezleverredelaquantitérecommandéededétergentetrefermezlecouvercle.Sivousdésireze󰀨ectuerunprélavage,remplissezégalementlebacsitué sur le couvercle. Fermez la porte Allumez le lave-vaissellePourallumerlepanneaudʼa󰀩chage,appuyezsurlebouton Power. Vériez le produit de rinçageLʼicôneRinse Aid clignotesileniveaudeproduitderinçagedulave-vaissellee󰀬faible.Ajoutezunpeuduproduitderinçagesileniveaue󰀬faible,andemaintenirlʼe󰀩cacitéducycledeséchage. Sélectionnez le cycle et les optionsSélectionnezlecycleetlesoptionsquicorrespondentlemieuxàlacharge,envousreportantauguidesurlasélectionducycle.Lʼécrana󰀩cheraletempse󰀬imépourlecycleetlesoptionschoisies. Faites fonctionner le lave-vaisselle• Méthode 1- AppuyezsurleboutonStart,puisfermezlaportedansundélaidequatresecondespourfairefonctionnerlelave-vaisselle.Silaporten’e󰀬pasferméedanscedélai,levoyantàDELblancheindiquantletempssemetàclignoter,unetonalitésefaitentendreetlecyclenedémarrepas.• Méthode 2- Refermezdʼabordlaporteetappuyezensuitesur le bouton Startpourfairefonctionnerlelave-vaisselle.- Silaportee󰀬ouvertedurantlecycle,lelave-vaissellesʼarrêtera.Pourreprendrelecycle,voirles méthodes 1 et 2 ci-dessus.REMARQUES • Silaportee󰀬ouvertedurantlecycleetnʼe󰀬pasreferméedansundélaidequatresecondesaprèslasélectionduboutonStart,ousivousrefermezlaportesansappuyersurleboutonStart,levoyantàDELblancheindiquantletempssemetàclignoter,unetonalitésefaitentendreetlecyclenedémarrepas. Fin de cycleLorsquelecyclee󰀬terminé,unealarmeretentitetlʼécrana󰀩cheEndjusquʼàcequelʼonouvrelaporteouappuiesurlatouchePower. Pour économiserdelʼénergie,maintenezlatoucheHigh Tempenfoncéependanttroissecondespourréglerlʼa󰀩chageanquʼilsʼéteigneautomatiquementaprèsquelquesminutessuivantlanducycle.

  • Nʼouvrezpaslaportependantlefonctionnementouimmédiatementaprèslanducycledelavage,lavapeuraccumuléepourraitcauserdesbrûluresaumomentdelʼouverturedelaporte. REMARQUES • Videzdʼabordlepanierinférieur,puislepaniersupérieur.Celaéviteraquedelʼeaudégouttedepuislepaniersupérieursurlesplatsdupanierinférieur. Auto-O󰀨 Lelave-vaissellesʼéteintautomatiquementaprèsquatreminutesdʼinactivitésʼile󰀬misenpauseousiaucuncyclenedémarre.28 FONCTIONNEMENT Panneau de contrôle

Power (Mise sous tension)

  • AppuyezsurleboutonPowerpourallumerou éteindrelʼappareil.
  • Unefoisquelecyclee󰀬terminé,lelave-vaisselle semetautomatiquementhorstensionauxnsde sécuritéetdʼéconomie.
  • Encasdesurtension,depannedecourantou dʼinterruptiondetoutesorte,lʼalimentatione󰀬 automatiquementcoupéepourdesraisonsde sécurité.
  • :Icône produit de rinçage - Cetteicônesʼilluminelorsqueleniveaudelʼagent derinçagee󰀬bas.LevoyantDELsʼéteint automatiquementsileréceptacledeproduitde rinçagee󰀬rempliousileniveaue󰀬régléà0. - Référez-vousàlasectionRéglagedudi󰀬ributeur d’agentderinçage.
  • :A󰀩chage numérique - Lʼa󰀩chagenumériquesurlepanneaudecontrôle indique le temps de cycle ESTIMÉ. Lorsque le cycleetlesoptionssontsélectionnés,lʼécran indiqueletempstotale󰀬imépoure󰀨ectuerces programmes.Encoursdefonctionnement,lʼécran indiqueletempsdeprogrammere󰀬ant. REMARQUES
  • Letempse󰀬iméindiquéàlʼécrannecomprendpas lesdélaisdechau󰀨agedelʼeau,notamment.
  • SilʼoptionDelay Starte󰀬sélectionnée,lʼécran indiquelesheuresavantledémarrageprogrammé.
  • Laduréeducyclepeutvarierenfonctionduniveau desaletédevotrevaisselle.
  • :verrouillage des commandes - LafonctionControlLockpermetdʼempêcher quelesréglagesnesoientmodiésencoursde cycle.Lorsquecettefonctione󰀬activée,tousles boutonsdupanneaudecontrôlesontverrouillés, saufleboutonPower. Cette fonction ne verrouille paslaporte. - Lorsqu’uncyclee󰀬encours,appuyez simultanémentsurHalf Load et Energy Saver maintenez-lesenfoncésfpendanttroissecondes pouractiveroudésactiverleverrouillagedes commandes. - Pourdémarrerunnouveaucycle,désactivezla fonctiondeverrouillagedescommandes.
  • :Icône de nettoyage de l’appareil et icône de désinfection

MachineClean(Nettoyagedelʼappareil) - Cecyclesertànettoyerlʼintérieurdulave- vaisselle.Utilisezlecyclesansmettrede vaisselledanslʼappareil.Ilélimine les résidus de saletés,lesodeurs,lestachesblanchesetautres impuretés.Ajoutezdelʼacidecitriqueouunautre agentnettoyantpourplusdʼe󰀩cacité. - Maintenezle bouton Heavyenfoncépendanttrois secondespouractiverleréglage. REMARQUES - Cetteicôneclignotelorsduréglageducycletous les30cycles.Pouractiveroudésactiverlʼicône, appuyezsurleboutonDelicate(articlesdélicats) pendanttroissecondes.

Sanitized(Désinfection) (surcertainsmodèles) - Sil’optiondeproductiondevapeure󰀬ajoutée àuncycle,cetteicônedemeurealluméeàla nducyclesilavaisselleaétécorrectement désinfectée.

  • :Wi-Fi - Cetteicônesʼilluminesilʼappareile󰀬connectéà InternetparlʼentremisedʼunréseauWi-Fi. - MaintenezlatoucheDelay Start enfoncée pendantenvirontroissecondespourconnecter lʼappareilauréseau.29FONCTIONNEMENT FRANÇAIS
  • Pourfairefonctionnerlʼappareil,vouspouvez appuyersurStartetfermerlaportedanslesquatre secondesquisuiventoufermerlaporteetappuyer sur Start.
  • Sivousn’appuyezpassurlatoucheStart pour déclencherlecycle,unsignald’alertesefait entendre. Chime On/O󰀨 (Alarme activée/désactivée)
  • Pouractiveroudésactiverlestonalitésdesboutons, appuyezsimultanémentsurDual Zone et Energy Savermaintenez-lesenfoncésfpendanttrois secondes.Latonalitédelʼalertedʼerreurnepeut pasêtredésactivée.30 FONCTIONNEMENT Cycles Sélectionnezlecyclequevousdésirez. Auto (Auto) Cecycledétectelaquantitédesaletéetsarési󰀬anceet e󰀬optimisépourobtenirlemeilleurnettoyage. Heavy (Intensif) Cecycleconvientàlavaisselletrèssaleainsiquʼàla vaisselledontlasaletéadurci.LecycleHeavye󰀬réglé pardéfautàlapuissancedevaporisationmaximaleet utiliselapuissancedelavapeurpourlaverlavaisselle trèssale. Delicate (Délicat) Utilisezcecyclepournettoyere󰀩cacementlesobjets délicatstelsquelaporcelaineetlesverresàpied. Refresh (Rafraîchissement) Cecyclerafraîchitetréchau󰀨elavaissellequin’a pasétéutiliséedepuislongtemps.
  • N’utilisezpasdedétergentlorsquevousutilisezce cycle. Normal (Normal) Cecycleconvientàlavaissellenormalementsalequi e󰀬lavéetouslesjours.SélectionnezlʼoptionNight Dry pourlaisserlavaisselledanslʼappareildurantlanuit. MaintenezlatoucheExtra Dryenfoncéependanttrois secondespouractiverleréglage.
  • Aprèslanducycle,leventilateurfonctionnependant uneheurepouraideràéliminerl’airchaudethumide quisetrouvedanslacuve.Vouspouvezarrêterle ventilateurenouvrantlaporteaprèslanducycle. Turbo (Turbo) Cecyclelaveralavaisselletrèssouilléeenuneheureen utilisantunpeuplusd’eauetd’énergie.
  • Cecyclenecomportepasd’optionde séchage.SélectionnezlesoptionsExtra Dry ou Night Dryouunautrecyclepourobtenirdemeilleursrésultats deséchage. Download Cycle (Téléchargement dʼun cycle) UtiliseuncycledédiétéléchargeableparWi-FiouNFC. REMARQUES
  • Seullecodedecyclepourlecycletéléchargéen courss’a󰀩chesurl’appareil.Consultezl’application pourtéléphoneintelligentpourconnaîtrelescodeset lesnomsdecycles,etpourobtenirdeplusamples renseignementssurlescycleso󰀨erts. - Cyclepardéfaut:P1.Casseroles Machine Clean (nettoyage de lʼappareil) Cecyclesertànettoyerlʼintérieurdulave-vaisselle. Utilisezlecyclesansmettredevaisselledanslʼappareil. Il élimine lesrésidusdesaletés,lesodeurs,lestaches blanchesetautresimpuretés.Ajoutezdelʼacidecitrique ouunautreagentnettoyantpourplusdʼe󰀩cacité.
  • MaintenezleboutonHeavyenfoncépendanttrois secondespouractiverleréglage. Rinse (Rinçage) Cecycleprocèdeàunrinçagerapidepourlesplatsqui nevontpasêtrelavésimmédiatement.Cecyclerinceles platssalespourramollirlesdépôtsséchés.Lerinçage desplatspermetdʼéviterlesmauvaisesodeursdansle lave-vaisselle.Nepasutiliserdedétergent.
  • Cecyclenecomportepasd’optionde séchage.SélectionnezlesoptionsExtra Dry ou Night Dryouunautrecyclepourobtenirdemeilleursrésultats deséchage.
  • MaintenezleboutonTurboenfoncépendanttrois secondespouractiverleréglage.31FONCTIONNEMENT FRANÇAIS Les options Sélectionnezleboutonducycledésiré,puissélectionnez les options pour celui-ci. Dual Zone (deux zones) Cetteoptionrègleautomatiquementlʼintensitédela vaporisationàdoucepourlebrasdelavagesupérieuret àfortepourlebrasdelavageinférieur.Placezlavaisselle trèssale,commelesassiettesetlesbols,danslepanier inférieuretlavaissellelégèrementsale,commeles tassesetlespetitesassiettes,danslepaniersupérieur pourobtenirlesmeilleursrésultats. Half Load (Demi-charge) Cetteoptiono󰀨reunlavageintensifetpermetde sélectionnerlepaniersupérieurouinférieur.Pourles petitescharges,utilisezsimplementlepaniersupérieur oulepanierinférieurandʼéconomiserdelʼénergie.En appuyantsurleboutonHalf Load,lesréglages , etlʼannulationdelʼoptionHalfLoadsontdisponibles. Energy Saver (économie dʼénergie) Cetteoptionpermetdʼéconomiserlʼénergieenréduisant lestempératuresdelavageetderinçage.Ladurée delavagee󰀬prolongéepourconserverunlavage performant.Nʼutilisezpascecycleaveclesarticlestrès sales. Steam (Vapeur) Cetteoptionajoutedelavapeuraudébutducycledans lebutd’améliorerlesrésultatsdelavage. Sil’optiondeproductiondevapeure󰀬ajoutéeàun cycle,cetteicône demeurealluméeàlanducycle surcertainsmodèlessilavaisselleaétécorrectement désinfectée.Silelave-vaissellen’apaspudésinfecter correctementlavaisselleparcequel’optionde productiondevapeurn’apasétésélectionnée,lecycle aétéinterrompuoul’eaun’apaspuêtrechau󰀨éeàla températurerequise,l’indicateurnes’allumerapasàla nducycle.Ouvrezetfermezlaporteouappuyezsur POWER(alimentation)pouréteindrel’indicateur. REMARQUE
  • Lerinçageàtempératureélevéepermetdedésinfecter lavaisselleconformémentàlanormeNSF/ANSI184 relativeauxlave-vaissellerésidentiels.Leslave- vaissellerésidentielscertiésnesontpasconçuspour êtreutilisésdanslesétablissementsdere󰀬auration autorisés.Seulslescyclesdedésinfectionontété conçuspourrespectertouteslesexigencesrelatives àl’éliminationdelasaletéetàl’e󰀩cacitédela désinfection.Lescyclesd’unappareilcertién’ontpas étéconçus,directementouindirectement,pourréussir lete󰀬derendementdeladésinfection. High Temp (Température élevée) Augmentelatempératuredelavageprincipalepour augmenterlʼe󰀩cacitédunettoyage. Extra Dry (Séchage supplémentaire) Sélectionnezl’optionExtra Dry pour obtenir de meilleurs résultatsdeséchage.Cetteoptionpermetd’ajouterdu tempsdeséchageaucycleetd’éleverlatempératurede rinçage.
  • Lorsqueledi󰀬ributeurd’agentderinçagee󰀬vide, l’optionExtra Drye󰀬sélectionnéeautomatiquement. Night Dry (séchage de nuit) Lavaissellee󰀬souventlaisséedanslelave-vaisselle durantlanuitaprèslanducycle.Celapeutfaireen sortequelavapeuràlʼintérieurdelacuvesecondense surlavaisselle,lalaissantmouillée.LʼoptionNightDry faitfonctionnerleventilateurpériodiquementpouraiderà évacuerlavapeurdelacuve.
  • MaintenezleboutonExtra Dryenfoncépendanttrois secondespouractiverleréglage.
  • Pourtouslescyclesoùl’optionNight Drye󰀬o󰀨erte, celle-cie󰀬sélectionnéepardéfaut,saufdanslecasdu cycleNormal.

lʼappareil) Niveau de saleté tous les degrés élevé bas bas tous les degrés élevé bas bas Utilisation de lʼeau* 13.8-

3.2gal **Temps de lavage avec options (min)

Options disponibles Dual Zone (deux zones) Half Load (Demi- charge) ***Energy Saver (économie dʼénergie) High Temp (Température élevée) Steam (Vapeur) Extra Dry (Séchage supplémentaire) Night Dry (séchage de nuit) Delay Start (Démarrage programmé) *Laconsommationréelledʼeauvarieraselonleniveaudesaletéetladuretédelʼeau. **Letempsdefonctionnementetletempsdecyclee󰀨ectifsa󰀩chéspeuventvarierenfonctiondel’optionchoisie, leniveaudusol,latempératuredel’eauetladuretédel’eau.Parconséquent,letempsd’a󰀩chageetletempsde fonctionnemente󰀨ectifpeuventêtredi󰀨érents. ***LʼoptionEnergySavernepeutêtreutiliséeenmêmetempsquelesoptionsExtraDryouHighTemp. :Duréedeséchageprolongéeseulement,aucunrinçageàtempératureélevéeajouté. :Activépardéfaut. REMARQUES

  • Aucuneoptionnʼe󰀬proposéepourlecycledetéléchargement.33FONCTIONNEMENT FRANÇAIS Chargement du lave-vaisselle Latrèsgrandecuvepeutcontenirdesplats,despoêlesouautresaccessoiresdecuisineayantunehauteurde14 pouces et moins.Pourobtenirdesperformancesdelavagee󰀩caces,suiveztoujourslesdirectivessuivantes. • Enlevezlesgrosdébrisalimentairesdesassiettes,incluantlesos,etc.avantdechargerlavaisselle. • Faitestremperlesarticlescomportantdesrésidusd’alimentsbrûlésavantdelesmettreaulave-vaisselle. • Lescasserolesetlesplatsprofondsdoiventêtreplacésàlʼenvers. • Assurez-vousquelesarticlesnesetouchentpas. Objets nʼallant pas au lave-vaisselle Lacombinaisondʼuneeautrèschaudeetdedétergentspourlave-vaissellepeutendommagercertainsarticles.Nemettezpaslesarticlessuivantsdanslelave-vaisselle. • Articlesencuivreouenaluminiumanodisé • Vaissellepeinteàlamainavecdesfeuillesdʼargentou dʼor
  • Vaisselleavecdesmanchesenboisouenos • U󰀬ensilesenferouquitendentàrouiller • Articlesenpla󰀬iquenonrecommandéspourlelave-vaisselle • Vaissellecoûteusecommedesplatsenargentetdelavaisselleavecuneborduredorée • Articlesfragilescommedesverresdecri󰀬al
  • Nemettezpasdecasserolesoudepoêlesavecdesmanchesenpla󰀬iquedanslʼappareil,carlespoignéesrisquentdesedétérioreràcausedelachaleuretdudétergent. • Lestachesderougeàlèvresrési󰀬antàlʼeauoudelongueduréesurlesverrespourraientnepaspartiraulavage. Chargement du panier inférieur Réglages du chargement de 10 couverts Réglages du chargement de 12 couverts Conseils pour le chargement du panier inférieur :
  • Lesassiettesdoiventêtreplacéesenpositionverticaleetfairefaceaucentredupanieretlescasseroles,lespoêlesetlesgrandsplatsdoiventêtreplacésàlʼenvers. • Placezlesassiettes,lesplats,lesbolsàsoupeetautresentrelestigesdupanier. • Placezlesplaquesàbiscuits,lesmoulesàgâteauxetautresgrandsobjetssurlescôtésouàlʼarrièredupanier.Sivousplacezcesobjetsàlʼavantdulave-vaisselle,celapeutempêcherlejetdʼeaudʼatteindreledi󰀬ributeurdedétergent. • Assurez-vousquelesmanchesdescasserolesetautresgrandsobjetsnʼempêchentpaslarotationdesbrasdelavage. • Lepanierinférieurnedoitpasêtreutilisépourlespetitsobjets,notammentlestasses,lescoupesàvinoulespetitesassiettes.Cesobjetsdoiventêtrechargésdanslepaniersupérieur. • Assurez-vousquelesobjetsvolumineuxnʼinterfèrentpasaveclarotationdesbrasdelavageetnʼempêchentpaslʼouverturedudi󰀬ributeurdedétergent.34 FONCTIONNEMENT Rabattre le râtelier inférieur Pliezlesdentspourlogerlesgrandsplats;dépliez-les pourlogerdepetitsplats. Cas 1 Cas 2 Chargement des plats et des casseroles Chargement des casseroles et des bols REMARQUES
  • Lepanieràcouvertse󰀬in󰀬alléàlʼarrièredupanier inférieurpourlʼexpéditiondelʼappareil.Pourobtenir unrendementoptimal,in󰀬allez-lesurlecôtécomme indiquésurlʼillu󰀬ration.35FONCTIONNEMENT FRANÇAIS Chargement du panier à ustensiles Lepanieràu󰀬ensilespossèdedesséparateursandʼéviterderayerouternirlesu󰀬ensilesdélicats. Réglages du chargement de 10 couverts

Réglages du chargement de 12 couverts

Conseils sur le chargement des u󰀬ensiles :

  • Pourunmeilleurnettoyage,utilisezlesséparateurssupérieursdanslepanierpendantlechargementdesu󰀬ensiles.Lesséparateursempêcherontlesu󰀬ensilesdesʼentasser. • Chargezlesobjetspointus,commelescouteaux,lapointeverslebas. • Lorsquevousvidezlelave-vaisselle,ilvautmieuxcommencerparlepanieràu󰀬ensiles.Celaempêcheainsilesgouttesdʼeaudetombersurvosu󰀬ensilesdepuislepaniersupérieur. AVERTISSEMENTS
  • Soyezvigilantlorsquevouschargezoudéchargezdesobjetspointus.Placezlescouteauxpointusaveclemancheverslehautanderéduirelerisquedeblessure.36 FONCTIONNEMENT Chargement du panier supérieur Réglages du chargement de 10 couverts Réglages du chargement de 12 couverts Conseils pour le chargement du panier supérieur :
  • Servez-vousdupaniersupérieurpourlesobjetspetits oudélicatstelsquelespetitesassiettes,lestasses, lessoucoupes,lesverresetlesobjetsenpla󰀬ique lavablesenlave-vaisselle.
  • Assurez-vousquelesobjetsnʼempêchentpasla rotationdesbrasdelavagesituésau-dessusetau- dessousdupaniersupérieur.
  • Lorsquevouschargezdesobjetsdegrandetailledans lepaniersupérieur,commedescoupesàvinoudes tasseshautes,ilpeutêtrenécessairederetirerlepanier àargenterie,sʼilyenaun. Chargement du panier (sur certains modèles) Certainsmodèlessontéquipésdepanierspourles tassesquifournissentunsupportpourlesverresàlong pied. Lespanierspourlestassessereplientpourlaisserdela placepourlesgrandsverres.37FONCTIONNEMENT FRANÇAIS Retrait et remise en place des paniers à tasses (sur certains modèles) Lespaniersàtassesdedroiteetdegauchesontinterchangeablesetpeuventêtreretirés. Faitesglisserlepanierdanssapositionfermée. Trouvezlarainuredexationsurlepanieràtassesettirezsurcecôtépourdégagerlepanierdelabarredesoutien.• Lepanierducôtégauchesʼenlèveentirantàlʼarrière.Lepanierducôtédroitsʼenlèveentirantàlʼavant.Rainuredexation Faitesglisserlepanieràtassessurlabarredesoutienducôtéopposé. Procédezdelafaçoninversepourreplacerunpanier. Rabattre le râtelier supérieur Pliezlesdentspourlogerlesgrandsplats;dépliez-lespourlogerdepetitsplats. Chargement des plats et des casseroles38 FONCTIONNEMENT Panier supérieur à hauteur réglable Lepaniersupérieurserègleverslehautetverslebas. Relevezlepaniersupérieurpourplacerdesobjetsdʼune hauteurmaximalede14poucesdanslepanierinférieur. Abaissezlepaniersupérieurpourplacerdesplatsdʼune hauteurmaximalede12poucesdanslepaniersupérieur. Lepaniersupérieure󰀬relevélorsdelʼexpédition. Ilyatroispositionsdisponiblesderéglagedelahauteur dupaniersupérieurpourcréerplusdʼespace.

Abaisser le panier : Tenezlepanierparlemilieudechacundescôtésan demieuxsupportersonpoids.Appuyezensuitesur lesboutonsdechaquecôtépourlibérerlepanieret abaissez-leenpositionbasse. Relever le panier : Soulevezlepanierparlemilieudechacundeses côtésjusquʼàcequelepaniersʼenclencheàlaposition élevée.Ilnʼe󰀬pasnécessairedesouleverlesleviersde verrouillagepourreleverlepanier. AVERTISSEMENTS

  • Avantdelerégler,assurez-vousquelepanierne contientaucunevaisselle.Autrement,ilspourraient êtreendommagés,ouvouspourriezvousblesser. REMARQUES
  • Relevezlepaniersupérieursansappuyersurles boutonsdechaquecôté.Appuyersurlesboutonsen relevantlepaniervousempêcheradeleverrouilleren place.
  • Pourplacerlepanieràlapositioncentrale,ilpeut êtrepréférabledelebaissercomplètement,puisdele releverjusquʼàcequʼilsebloqueauniveausouhaité.
  • Avantderentrerlepaniersupérieurdanslelave- vaisselle,assurez-vousquesahauteure󰀬lamême dechaquecôté.Sicenʼe󰀬paslecas,laportedu lave-vaisselleneserefermerapasetlebrasdelavage supérieurneseraccorderapasàlʼentréedʼeau.

/8po(56mm)enhauteur lorsquelepaniersupérieure󰀬àlapositionlaplus basse.

  • Aprèsavoirréglélahauteurdespaniers,assurez-vous quelesbrasdelavagepeuventtournerlibrement.
  • Quandlepaniersupérieure󰀬danslapositionbasse, vériezsiledessousdupanier,incluantlebrasde lavage,toucheauxarticlesdupanierinférieur.
  • Quandlepaniersupérieure󰀬danslapositionbasse, rentrezlepaniersupérieurenpremier,suividupanier inférieur.
  • Sortezlepanierinférieurenpremier,etlepanier supérieur en second.
  • Relevezlepaniersupérieursansappuyersurles boutonsdechaquecôté.Appuyersurlesboutonsen relevantlepaniervousempêcheradeleverrouilleren place.
  • Pourplacerlepanieràlapositioncentrale,ilpeut êtrepréférabledelebaissercomplètement,puisdele releverjusquʼàcequʼilsebloqueauniveausouhaité.39FONCTIONNEMENT FRANÇAIS Retrait du panier supérieur coulissant et encliquetable (sur certains modèles) Cesin󰀬ructionssontde󰀬inéesauxmodèlesdotésdesupportsencliquetablesplutôtquedesupportsmunisderoues.
  • Lepaniersupérieurencliquetabledoitseulementêtreretirélorsdel’entretiendel’appareil.Sivousdevezretirerlepanier,assurez-vousdeporterdesgantsetmanipulezsoigneusementletournevisand’éviterdevousblesseroud’endommagerlelave-vaisselle. Tirezlepaniersupérieurjusqu’àcequ’ilsoitbloquédanslemouvement.Retireztouslesarticlesquisetrouventdanslepanier. Pourretirerdeleursrailslessupportsavantdupanier,ouvrezlescrochetsavantàl’aided’untournevisàtêteplatetoutentirantl’avantdupanierverslehaut;celavouspermettraderetirerdescrochetslesupportavant.Répétezcetteétapepourretirerlesupportavantsituédel’autrecôtédupanier. Pourretirerdeleursrailslessupportsarrièredupanier,tenezd’unemainl’undesrailssituéssurlecôté,soulevezl’avantdupanieretpoussezfermementlepanierversl’arrièrepourretirerdescrochetslesupportarrière.Répétezcetteétapepourretirerlesupportsituédel’autrecôtédupanier. Pourreplacerlepanier,placezlessupportsarrièrederrièrelescrochetsarrièreettirezlepanierversl’avantpourplacerlessupportssurlescrochets.Ensuite,alignezlessupportsavantdupanieraveclescrochetsavantetpoussezl’avantdupanierverslebaspourplacerlessupportssurlescrochetsavant. Chargement du panier à couverts (sur certains modèles) Lepanieràargenterieconvientidéalementauxu󰀬ensilesplats,pourcuisineroupourservir.Ilconvientégalementauxpetitsbolsetauxcouvercles.Lesséparateursdespaniersàargenteriepermettentdemaintenirlesu󰀬ensilesplatsséparésandʼéviterdelesendommageretdʼaméliorerleurnettoyage.REMARQUES • Pourunnettoyageoptimal,placezlesassiettesdanslespaniersàargenterie.Lesu󰀬ensilestrèssalesoulesplatsayantserviaufourdoiventêtreplacéssurlepanierdumilieuoudanslepanieràcuillèrespourunmeilleurlavage. Réglages du chargement de 10 couverts
  • Neplacezpaslesbolsaucentredupanieràcouverts.Laportepourraitnepassefermercorrectement,cequientraîneraitdesfuites.40 FONCTIONNEMENT Plateau à hauteur réglable (sur certains modèles) Leplateaudegauchepeutêtrerégléséparémentà unepositionhauteoubassepourlogerdescouverts oudesu󰀬ensilesdedi󰀨érentestailles.Retirezlesplats avantderéglerlepositionnementduplateau.Réglezle positionnementduplateauenfaisantglisserlelevier. Retrait du panier à argenterie Lʼensembledupanieràargenteriepeutêtreretirésiplus dʼespacee󰀬nécessairesurlepaniersupérieurpourdes objetslarges. Retireztoujourslʼargenteriedupanieravantdʼenlever celui-ci. Tirezlepanierjusquʼàlʼextrémitédesrails.Puissoulevez lʼavantdupanieranquelesroulementssedégagent delabutéesituéeàlʼextrémitédurail.Lepanierpeut maintenantêtreglisséverslʼavantetretirédesrails. AVERTISSEMENTS
  • Soyezvigilantlorsquevouschargezoudéchargez desobjetsàbordstranchants.Placezlescouteaux aiguiséslameverslebaspouréviterlerisquede blessure.41FONCTIONNEMENT FRANÇAIS Ajout dʼagents nettoyants Ajout de détergent dans le di󰀬ributeur
  • Retirezlʼétiquettesurledi󰀬ributeuravantdemettreenmarchelelave-vaissellepourlapremièrefois. • Laquantitédedétergentvouluedépendducycle,delachargeetduniveaudesaletédesplats. • Placezledétergentdanslebacdedétergentavantledébutdʼuncycle,sauflecyclederinçage. Appuyezsurleboutonducouvercledudi󰀬ributeurpourlʼouvrir. Ajoutezdudétergentdanslecompartimentprincipaljusquʼàcequelaquantitéverséesesitueentrelesmarques15et25.• Dépassezlaligne25sivotreeaue󰀬dureoupourleschargestrèssales.• Leremplirjusquʼàlaligne15pourlʼeauadoucieoupourleschargespeusales.

Faitesglisserlecouvercledudétergentjusquʼàcequʼunclicindiquequʼile󰀬bienfermé. Sivoussouhaitezfaireunprélavage,remplissezdedétergentlebacdeprélavagedanslazoneenca󰀬réesouslecouvercle. AVERTISSEMENTS

  • Ledétergentpourlave-vaisselleetlʼagentderinçagecontiennentdesproduitschimiques,commetouslesautresdétergentspourlamaison.Ilsdoiventdoncêtrerangéshorsdelaportéedesenfants.
  • Nʼutilisezquedudétergentconçupourleslave-vaisselle.Lʼemploidʼundétergentinadéquatpeutfaireensortequelelave-vaisselleseremplissedʼeausavonneusependantlefonctionnement.Lʼexcédentdʼeausavonneusepeutdiminuerlaperformancedulave-vaisselleetcauserdesfuites. • Pouréviterd’endommagerledi󰀬ributeur,netirezpasdessuslorsquevousfermezlaportedulave-vaisselle.REMARQUES • Aprèsavoirterminéleprogrammedelavage,vériezsiledétergentaétécomplètementdissout. • Certainespa󰀬illesdedétergentpourlave-vaissellepeuventre󰀬erbloquéesdansledi󰀬ributeuràcausedeleurgrosseurexcessive.Lespa󰀬illespeuventêtreplacéesaufonddelacuvedelavageprèsdultreavantdedémarrerlecycle. • Unexcèsdedétergentpeutlaisserunlmsurlesplatsetdanslelave-vaisselle,cequidonneraunlavagedemauvaisequalité. • Sidespa󰀬illesdedétergentpourlave-vaissellesontutiliséessansproduitderinçage,unehumiditéexcessivesʼaccumulerasurlavaisselleetlesparoisintérieuresdelʼappareil.SélectionnezlʼoptionExtra Dry pourunséchageencoreplusperformant. • Lʼutilisationdeproduitderinçageaméliorelerendementduséchageenpermettantàlʼeaudesʼégoutterdelavaisselleaprèslerinçagenal. • Nʼutilisezpasdepa󰀬illesdedétergentpourlescyclesdelavageraccourcis.Ile󰀬possiblequelapa󰀬illenesoitpasentièrementdissoute,entraînantainsilaformationdʼunrésidudedétergentsurlesplatsetunmauvaisnettoyage. • Utilisezunrenforçateurpourdétergentpouraideràéliminerlestaches,lesrésidusetlelmblancqueproduitlʼeaudure.Ilnʼaidepasàéliminerlesrésidusdedétergent excessif.42 FONCTIONNEMENT Ajout de produit de rinçage dans le di󰀬ributeur LevoyantRinse Aidsʼa󰀩cheàlʼécranlorsquʼilfaut ajouterplusdʼagentderinçage. Ile󰀬recommandédʼutiliserunagentderinçagepour prévenirlestracesdʼeausurlesplatsetpouraméliorerle séchage.

Ajoutezdelʼagentderinçageliquidejusquʼau niveauderemplissagemaximal.Lʼagentderinçage doitêtredéposédansledi󰀬ributeurpendantle remplissage,sinondesbullesdʼairpourraientse formeretcauserunséchageine󰀩cace.Évitezde tropremplirledi󰀬ributeur.

Fermezlecouverclepourverrouillerledi󰀬ributeur. Leproduitderinçagee󰀬di󰀬ribuéautomatiquement aucoursduderniercyclederinçage. REMARQUES

  • Nʼutilisezqueduproduitderinçageliquidedansce lave-vaisselle.
  • Nesurchargezpasledi󰀬ributeurdeproduitderinçage.
  • Essuyeztoutagentderinçagequiseseraitdéversé autourdudi󰀬ributeur. Réglage du di󰀬ributeur de produit de rinçage Ledi󰀬ributeure󰀬dotédecinqniveauxderéglage.Le lave-vaissellee󰀬programméàlʼusinepourunniveaudu di󰀬ributeurdʼagentderinçagede2.Vouspouvezvérier etchangerceniveauenutilisantlesboutonsdupanneau decontrôle.

Assurez-vousquelʼappareile󰀬éteint.

AppuyezsimultanémentsurlesboutonsDual Zone et Powerpourvérierleréglagecourant.

AppuyezsurDelay Startpourchangerleréglage dudi󰀬ributeurdʼagentderinçage.Chaquefoisque vousappuyezsurlebouton,leréglagepasseau niveausuivant,deL0àL4.

Unefoisqueleréglagedudi󰀬ributeurdʼagentde rinçagedésirée󰀬sélectionné,appuyezsurStart pourlesauvegarder. REMARQUES

  • Réglezledi󰀬ributeuràunniveausupérieursivotreeau e󰀬dureetquevousobservezlaprésencededépôts calcairessurvosplats.
  • Undi󰀬ributeurdeproduitderinçagerégléàunniveau tropfaiblefavoriseralaformationdetachesetde marquessurlesplatsetdiminueralaperformancedu séchage.
  • Unréglagetrophautpeutcauserlaformationde mousse,cequidiminueralaperformancedulavage. Rechargement du produit de rinçage Lafréquencederechargementduproduitderinçage dépenddelafréquencedʼutilisationdulave-vaisselleet duniveaudedi󰀬ributionsélectionné.
  • LʼicôneRinse Aid clignotequandplusdʼagent derinçagee󰀬requis,àmoinsqueleréglagedu di󰀬ributeurdʼagentderinçagesoitL0.43FONCTIONS INTELLIGENTESFRANÇAIS FONCTIONS INTELLIGENTES Application LG ThinQ
  • Cettefonctionnalitéestofferteuniquementsurlesmodèlesportantlelogof ou .L’applicationLG ThinQ vous permet de communiquer avecl’appareilàl’aided’untéléphoneintelligent. Caractéristiques de l’application LG ThinQ Suivi Contrôlezl’étatactuel,lecycle,lesoptions,letempsdefonctionnementetl’heuredefindecyclepourl’appareilsurunseuletmêmeécran. Download Cycle (Téléchargement dʼun cycle) Téléchargezdescyclesnouveauxetspéciauxquinefontpaspartiedescyclesdebasedelʼappareil.Lesappareilsquiontétécorrectementconnectépeuventtéléchargerunevariétédecyclesdespécialitéspécifiquesàlʼappareil.Onnepeutstockerquʼunseulcycleàlafoisdanslʼappareil.Unefoislecycletéléchargédanslʼappareil,cedernierleconservejusquʼàcequʼunnouveaucyclesoittéléchargé. Aide au nettoyage de lʼappareil Cettefonctionindiquelenombredecyclesrestantsavantquʼuncycledenettoyagedelʼappareilsoitrequis. Smart Diagnosis

Sivouséprouvezdesproblèmeslorsdel’utilisationdel’appareil,lafonctionnalitéSmartDiagnosisvousaideraàétablirlediagnosticduproblème. Paramètres Réglezleniveaududistributeurdeproduitderinçage,lerappelpourlenettoyagedelʼappareil,leniveaudusignaletlevoyantindicateurdenettoyage.Quandlecycleestterminéouquel’appareiladesproblèmes,vousavezl’optionderecevoirdesalertesinstantanéessuruntéléphoneintelligent.REMARQUE • Sivouschangezderouteursansfil,defournisseurdeserviceInternetoudemotdepasse,supprimezl’appareilconnectédel’applicationLG ThinQ,puisconnectez-ledenouveau. • Cetteinformationestàjouraumomentdelapublication.L’applicationestsujetteàdesmodificationsàdesfinsd’améliorationduproduit,etce,sansquel’utilisateurensoitpréalablementavisé. • Cettefonctionnalitéestoffertesurcertainsmodèles seulement. Avant d’utiliser l’application LG ThinQ

Utilisezuntéléphoneintelligentpourvérifierlaforcedusignaldurouteursansfil(réseauWi-Fi)àproximitédel’appareil. • Siladistanceentrel’appareiletlerouteursansfilesttropgrande,l’intensitédusignals’affaiblit.L’enregistrementpourraitprendredutemps,oul’installationdel’applicationpourraitéchouer. DésactivezlesDonnées mobiles ou les Données cellulaires sur votre téléphone intelligent. Connectezvotretéléphoneintelligentaurouteursansfil.REMARQUE • Pourconnaîtrel’étatduréseauWi-Fi,vérifiezque l’icôneWi-Fi festalluméesurlepanneaude commande. • L’appareilprendseulementenchargelesréseauxWi-Fide2,4GHz.Pourvérifierlafréquencedevotreréseau,contactezvotrefournisseurdeservicesInternetoureportez-vousaumanueldevotrerouteursansfil.44 FONCTIONS INTELLIGENTES

  • LG ThinQn’estpasresponsabledesproblèmes deconnexionauréseauoudesdéfauts, dysfonctionnementsouerreurscausésparla connexionauréseau.
  • L’environnementsansfilpeutcauserun ralentissementdufonctionnementduréseausans fil.
  • Sil’appareiladesdifficultésàseconnecterau réseauWi-Fi,ilestpeut-êtretroploindurouteur. Procurez-vousunrépéteurWi-Fi(rallongede portée)pouraméliorerlaforcedusignalWi-Fi.
  • Laconnexionauréseaupourraitnepas fonctionner correctement en fonction du fournisseurd’accèsInternet.
  • LaconnexionWi-Fipeutnepassefaireouêtre interrompueàcausedel’environnementduréseau domestique.
  • Sil’appareilnepeutpasêtreenregistréenraison deproblèmesliésàlatransmissiondusignalsans fil,débranchezl’appareiletattendezenvironune minuteavantderéessayer.
  • Silepare-feudevotrerouteursansfilestactivé, désactivez-leouajoutez-yuneexception.
  • Lenomduréseausansfil(SSID)doitêtreune combinaisondelettresetdechiffresanglais. (N’utilisezpasdecaractèresspéciaux.)
  • L’interfaceutilisateur(IU)dutéléphoneintelligent peutvarierenfonctiondusystèmed’exploitation (SE)mobileetdufabricant.
  • Si le protocole de sécurité du routeur est configuré sur WEP,laconfigurationduréseaupeut échouer.Changezleprotocoledesécurité(nous recommandonsWPA2)etenregistrerleproduità nouveau. Installation de application LG ThinQ Àpartird’untéléphoneintelligent,cherchez l’applicationLG ThinQdanslaboutiqueGooglePlay oul’AppStored’Apple.Suivezlesdirectivespour téléchargeretinstallerl’application. Caractéristiques du module LAN sans fil Modèle LCW-003 ou LCW-007 Gamme de fréquences 2412à2462MHz Puissance de sortie (Max.) < 30 dBm Avis de la FCC Cetéquipementaététestéetjugéconformeauxlimites d’unappareilnumériquedeclasseB,conformément àlapartie15desrèglesdelaFCC.Ceslimitessont établiespourfourniruneprotectionraisonnablecontreles interférencesnuisiblesdansuneinstallationrésidentielle. Cetéquipementproduit,utiliseetpeutémettrede l’énergieradioélectriqueet,s’iln’estpasinstalléetutilisé conformémentauxprésentesinstructions,peutcauserdes interférencesnuisiblesauxcommunicationsradio.Quoi qu’ilensoit,onnepeutpasgarantirquedesinterférences neseproduirontpasdanscertainesinstallations.Sicet appareilcausedesinterférencesnuisiblesàlaréception dessignauxderadiooudetélévision,cequipeut êtredéterminéenallumantetenéteignantl’appareil, onencouragel’utilisateuràessayerdecorrigerces interférencesparl’undesmoyenssuivants:
  • Réorientezoudéplacezl’antennederéception.
  • Augmentezladistanceséparantl’équipementdu récepteur.
  • Branchezl’appareilsuruncircuitélectrique différentdeceluioùlerécepteurestbranché.
  • Contactezvotrerevendeurouuntechnicienradio/ télévision expérimenté. Cetappareilestconformeàlapartie15durèglement delaFCCLefonctionnementestsoumisauxdeux conditionssuivantes: 1)L’appareilnedoitpasproduiredebrouillage;et 2)l’appareildoitacceptertoutbrouillage radioélectriquesubi,mêmesilebrouillageest susceptibled’encompromettrelefonctionnement. Toutchangementoutoutemodificationapportésà cetappareiletquinesontpasapprouvésdemanière expliciteparlefabricantsontsusceptiblesd’annuler l’autoritédel’utilisateurquantàutiliserl’appareil. Énoncé FCC sur l’exposition aux radiations RF Cetéquipementestconformeauxlimitesderadiation delaFCCdéfiniespourunenvironnementnon contrôlé.Cetappareiletsaousesantennesne doiventpasêtrecolocalisésouopérésenconjonction avectoutautreantenneoutransmetteur.45FONCTIONS INTELLIGENTES FRANÇAIS Cetappareildoitêtreinstalléetutilisédefaçonà maintenirunedistanceminimalede20cm(7,8po) entrel’antenneetl’utilisateur.Lesutilisateursdoivent respecterlesdirectivesd’utilisationafindesatisfaireaux critèresenmatièred’expositionauxrayonnementsRF. Avis d’Industrie Canada (pour le module de transmission compris dans ce produit) Cetappareilcontientdestransmetteursetdes récepteursexemptsdelicenceetconformesaux CNRd’Innovation,SciencesetDéveloppement économiqueCanadaapplicablesauxappareilsradio exemptsdelicence.L’exploitationestautoriséeaux deuxconditionssuivantes: 1)Cetappareilnedoitpasprovoquerd’interférences. 2)Cetappareildoitacceptertouteslesinterférences, ycompriscellespouvantentraînerson dysfonctionnement. Avis d’Industrie Canada sur l’exposition aux rayonnements Cetappareilestconformeauxlimitesd’expositionaux rayonnementsd’IndustrieCanadapourunenvironnement noncontrôlé.Cetappareildoitêtreinstallédefaçonà garderunedistanceminimalede20cm(7,8po)entrela sourcederayonnementetvotrecorps. REMARQUE

DEFAIREFONCTIONNERL’APPAREIL. Informations sur les logiciels libres Pourobtenirlecodesourceconformémentaux dispositionsdelalicencepubliquegénérale,de lalicencepubliquegénéralelimitée,delalicence publiqueMozillaetdetouteautrelicencerégissant leslogicielsàcodesourcelibrecontenusdanscet appareil,visitezlesitehttp://opensource.lge.com. Enplusducodesource,touteslesdispositionsde licence,lesexonérationsdegarantieetlesavisde droitsd’auteurspeuventaussiêtretéléchargés. LGElectronicsmettraégalementàvotredisposition le code source libre sur CD-ROM pour un prix couvrantlecoûtdeladistribution(coûtdusupport, del’expéditionetdelamanutention)sursimple demandeparcourrielàl’adresseopensource@lge. com.Cetteoffreestvalablependanttrois(3)années àcompterdeladated’achatduproduit. Fonctionnalité Smart Di

Cettefonctionnalitéestofferteuniquementsurles modèlesportantlelogoc ou d. Utilisezcettefonctionnalitépourvousaideràdiagnostiquer etàrésoudrelesproblèmesqu’éprouvevotreappareil. REMARQUE

  • Pourdesraisonsnerelevantpasducontrôlede LGE,leservicepourraitnepasfonctionnerenraison defacteursexternes,notammentladisponibilitédu Wi-Fi,laconnexionWi-Fi,lapolitiquedelaboutique d’applicationsouladisponibilitédel’application.
  • Lafonctionnalitépourraitêtremodifiéesans préavisetpourraitavoiruneapparencedifférente selonvotreemplacement. Utilisation de l’application LG ThinQ pour diagnostiquer les problèmes Sivouséprouvezdesproblèmesavecvotreappareil dotéduWi-Fi,vouspouveztransmettredesdonnées dedépannagepartéléphoneintelligentàl’aidede l’applicationLG ThinQ.
  • Lancezl’applicationLG ThinQetsélectionnezla fonctionnalitéSmart Diagnosisquisetrouvedans lemenu.Suivezlesinstructionsindiquéesdans l’applicationLG ThinQ. Utilisation de la fonctionnalité de diagnostic sonore pour diagnostiquer les problèmes Suivezlesinstructionsci-dessouspourutiliserla fonctionnalitédediagnosticsonore.
  • Lancezl’applicationLG ThinQetsélectionnezla fonctionnalitéSmart Diagnosisquisetrouvedansle menu.Suivezlesinstructionsrelativesaudiagnostic sonoreindiquéesdansl’applicationLG ThinQ.

AppuyezsurleboutonPowerpourallumer l’appareil.

Tenezlemicrophonedevotretéléphoneprèsdel’icône Smart Diagnosis

.Netouchezàaucunautrebouton.

MaintenezenfoncéelatoucheDownload Cycle pendanttroissecondestoutentenantvotre téléphonedevantlehaut-parleur.

Unefoisletransfertdesdonnéesterminé,le diagnostics’afficheradansl’application. REMARQUE

  • Pourobtenirlesmeilleursrésultats,évitezdebouger letéléphonependantlatransmissionsonore.46 ENTRETIEN ENTRETIEN Pourmaintenirunebonneperformanceetéviterles problèmes,ile󰀬importantdevérierlʼextérieuret lʼintérieurdulave-vaisselle,incluantlesltresetlesbras delavage,àintervallesréguliers. AVERTISSEMENTS
  • Quandvousnettoyezlʼextérieuretlʼintérieurdulave- vaisselle,nʼutilisezpasdebenzèneoudediluant. Autrement,celapourraitcauserunincendieouune explosion.
  • Pouréviterlesblessuresdurantlʼentretienetle nettoyage,portezdesgantsoudesvêtementsde protection. REMARQUES
  • Sivousnʼavezpasutilisélelave-vaisselledepuisune longuepériode,exécutezlecycleMachineCleansans détergentpourrafraîchirlʼintérieur.Àlanducycle, nettoyezlʼintérieuretlʼextérieurdulave-vaisselleen suivantlesdirectivesdʼentretien. Nettoyage de lʼextérieur
  • N’utilisezpasdetamponsàrécureroudenettoyants abrasifssurl’extérieurdulave-vaisselle.
  • Laplupartdessalissurespeuventêtreenlevéesavec uneépongeouunchi󰀨onhumideetdoux.Unsavon douxpeutêtreutilisépouraideràlibérerlessalissures tenaces.Rincezetessuyezavecunchi󰀨ondoux aprèslenettoyage.
  • Sidel’huiledecuissone󰀬renverséesurlasurface extérieuredel’appareil,essuyez-laimmédiatement. Nenettoyezpaslasurfaceextérieuredel’appareil avecdesproduitsdenettoyagecontenantde l’alcool,dudiluant,dujavellisant,dubenzène,du liquideinammableoudessub󰀬ancesabrasives. Cessub󰀬ancespeuventdécolorerouendommager l’appareil. Nettoyage de lʼintérieur
  • Nettoyezlʼintérieurdulave-vaissellepériodiquementà lʼaidedʼunchi󰀨ondouxethumideoudʼuneépongepour enleverlesrésidusalimentairesetlesimpuretés.
  • Pouréliminerlestachesblanchesetlesodeursà lʼintérieurdulave-vaisselle,lancezuncycleàvide sansdétergentouavecunetassedevinaigreblanc dansunverreouunbolpourlave-vaisselleplacé danslepaniersupérieur.(Levinaigree󰀬unacideet, encasdʼutilisationintensive,ilrisquedʼendommager lʼappareil.)
  • UtilisationducycleMachine Clean - ExécutezlecycledeMachine Clean (nettoyagedela machine)unefoisparmoisoutousles30cyclespour éliminerlasaletérésiduelle,lesodeurs,lestaches blanchesetautressaletésàl’intérieurdel’appareil. 1.Retireztouslesplatsdel’appareil. 2.Ajoutez3cuillèresàsoupe(40g)d’acidecitrique dansledi󰀬ributeurdedétergentousuivezles in󰀬ructionsdufabricantsivousutilisezunproduit denettoyagepourlave-vaisselle.N’utilisezpasde détergentpourlave-vaisselle. 3.AppuyezetmaintenezenfoncéHeavypendant3 secondespoursélectionnerlecycledenettoyagede lamachine. 4.AppuyezStart(Démarrage). Entretien saisonnier et rangement
  • Sivousvousabsentezpourunelonguepériodedurant lesmoislespluschauds,fermezlʼarrivéedʼeauet débranchezlecâbledʼalimentationélectrique,ou éteignezledisjoncteur.Nettoyezleltre,lacuveetle di󰀬ributeurpouréviterlesmauvaisesodeurs.
  • Sivousvousabsentezpourunelonguepériodedurant lesmoisdelasaisonfroideetqueletempsrisque dʼêtreglacial,préparezlesconduitesdʼalimentationen eauetlelave-vaissellepourlʼhiver.Lapréparationpour lʼhiverdoitêtree󰀨ectuéeparunprofessionnelqualié.47ENTRETIEN FRANÇAIS Coupure antirefoulement ou broyeur dʼévier obstrué Vériezlacoupureantirefoulementoulebroyeurdʼévier silelave-vaissellenʼe󰀬pasbienvidangé. Nettoyage de la coupure antirefoulement

Éteignezlelave-vaisselle.

Enleveztouslesdébrisavecuncure-dentouune brosse.

  • Lacoupureantirefoulementetlebroyeursontdes raccordsexternesàlatuyauteriequinefontpaspartie intégrantedulave-vaisselle.

Retirezlepanierinférieuretpositionnezlebrasde vaporisationanquʼuneouvertureenVpluslarge soitpointéeverslʼavant.

Tournezleltreintérieurdanslesensinversedes aiguillesdʼunemontreetretirezlʼunitéassemblée comprenantleltreintérieuretleltreenacier inoxydable. Unefoislesltresretirés,vériezl’ouverturedu puisardetretireztoutesub󰀬anceétrangère,sitel e󰀬lecas

  • Retirezlesrésidusdʼalimentscoincésdanslesltres pouréviterlʼaccumulationdebactériescausantdes odeursetlesproblèmespossiblesdevidange. REMARQUES
  • Pourdemeilleuresperformancesdelavage,nettoyezle ltreaprèschaquelavage.Sidesrésidusalimentaires re󰀬entdansleltre,ilspeuventcauserdemauvaises odeurs.
  • Enprésencedʼeaucalcaire,nettoyezleltreaumoins unefoisparmoisàlʼaidedʼunebrossedouce.
  • Nettoyezlesltresàlʼaidedematériauxnonabrasifset dʼeautiède.
  • Assurez-vousqueleltree󰀬bienassembléavantde démarreruncycle.Durantlʼassemblage,tournez-le fermementjusquʼàentendreunclic. Horaire recommandé pour le nettoyage des ltres Nombre de lavages par semaineSi vous lavez les plats avant de les placer dans le lave-vaisselleSi vous frottez et rincez les plats avant le chargementSi vous frottez simplement les plats avant le chargement dans le lave-vaisselleSi vous ne frottez pas et ne rincez pas les plats avant le chargement1-3 Tous les 6 mois Unefoisparan Quatrefoisparan Unefoisparmois4-7 Tous les 6 mois Unefoisparan QuatrefoisparanDeuxfoisparmois(tousles15jours)8-12 Tous les 6 mois Tous les 6 mois Tousles1,5mois Chaquesemaine13-14 Tous les 6 mois Tous les 6 mois Tousles1,5mois Deuxfoisparsemaine49ENTRETIEN FRANÇAIS Nettoyage des bras de lavage Silestrousdubrasdelavagesontbloquéspardesrésidusalimentaires,lavaissellepourraitnepasêtrebiennettoyéeàcausedʼunjetdʼeauincorrect.Ile󰀬recommandédenettoyerlesbrasdelavagetouteslesdeuxsemaines. Nettoyage du bras de lavage inférieur

Assurez-vousquelestrousdujetdʼeaunesontpasbloquéspardesmiettesdenourriture. Siunrésidualimentairebloquelestrousdubrasdelavage,retirez-leavecuneépingleouunobjetpointu.

  • Pouréviterd’abîmerlesdi󰀨érentespiècesdugicleurrotatif,netirezpasdessusetnelesfaitespastournermanuellement. Nettoyage du bras de lavage supérieur

Tirezlepaniersupérieurverslʼavant.Assurez-vousquelestrousdujetdʼeaunesontpasbloquéspardes miettes de nourriture. Lorsquʼunnettoyagee󰀬nécessaire,retirezlebrasdelavagesupérieurentournantlʼécrousituésurlabasedubrasdelavagedʼunhuitièmedetourdanslesensantihoraireetenletirantverslebas. Rincezouagitezlebrasdelavagepourenleverlesmiettes de nourriture. Siunrésidualimentairebloquelestrousdubrasdelavage,retirez-leavecuneépingleouunobjetpointu. Aprèsavoirenlevélerésidualimentaire,nettoyezlesbrasdelavagesouslʼeaucourante. Aprèsavoirnettoyélebrasdelavagesupérieur,enfoncez-lepourleremettreenplace.Tournezlʼécroudʼunhuitièmedetourhoraireetassurez-vousquelʼécrouseverrouilledanssapositioninitiale. Aprèslʼassemblage,vériezsilesbrasdelavagetournent librement.50 DÉPANNAGE DÉPANNAGE Foire aux questions Q : E󰀬-ce que lʼutilisation de ce lave-vaisselle nécessite un produit de rinçage? R: Leproduitderinçagee󰀬fortementrecommandépouraméliorerlaperformancedeséchagedulave- vaisselle.Andʼéconomiserplusdʼénergie,cesy󰀬èmedeséchagehybridenʼutilisepasdʼélémentde chau󰀨agepourfavoriserleséchage.Leproduitderinçagejouedoncungrandrôledansleséchage.En lʼabsencedeproduitderinçage,ilpeutre󰀬erdelʼeausurlesplatsetsurlacuve.Leproduitderinçage permetdegarantirquelaplusgrandepartiedelʼeauaétéévacuéedesplatsàlandurinçageetquele chargemente󰀬prêtpourlecycledeséchage. Q : Que puis-je faire si mes plats sont recouverts dʼun lm brumeux et blanc après un lavage? R: Lelmbrumeuxe󰀬généralementcauséparlaréactiondesminérauxdelʼeauavecledétergentdu lave-vaisselle.Assurez-vousdʼaborddenepastroputiliserdedétergent.ConsultezlasectionAjoutde détergentdansledi󰀬ributeurpourconnaîtrelesquantitésdedétergentrecommandées.Ajoutezunrinçage supplémentaireaucycle.Leslave-vaisselleLGnécessitentmoinsdʼeauqueleslave-vaisselletraditionnels; parconséquent,unrinçagesupplémentaireaideàfairedisparaîtrelelm.Silʼalimentationeneaucontient ducalcaire,ilpeutêtrenécessairedʼajouterunrenforçateurpourréglerleproblèmedesmarques. Q : Comment puis-je faire disparaître la pellicule blanche dans la cuve? R: Mesurez3cuillèresàsoupe(40g)d’acidecitriqueenpoudreetremplissezlecompartimentprincipalà détergent.LancezlecycleMachine Clean.N’utilisezpasdedétergent. Q : Quelles étapes puis-je suivre pour améliorer le séchage? R: Laperformanceduséchagee󰀬directementattribuableàlachaleurre󰀬antdanslacuveaprèslerinçage àchaud.Sivotrelave-vaissellee󰀬situéloindevotrechau󰀨e-eau,ilpeutêtrenécessairedʼouvrirlerobinet dʼeauchaudedelʼévieravantdecommenceruncycledelavage,andʼassurerlʼévacuationdelʼeaufroide desconduites.Celagarantiraquevotrelave-vaissellereçoitdelʼeauchaudedudébutàlan.Leréglage HighTempaideégalementàmaintenirélevéelatempératuredelacuveinterneetcelledesplatsavantle débutduséchage. Leslave-vaisselleLGsontconçuspourêtreutilisésavecunproduitderinçage.Leproduitdenettoyage maximiselaquantitédʼeaudéjàévacuéedesplatsavantledébutducycledeséchage.Sivousutilisezun produitderinçageetquelesperformancesnesontpassatisfaisantes,aju󰀬ezlemontantdeproduitde rinçageenvoyé.Leréglagepardéfaute󰀬à2.Aubesoin,réglezceniveauà3pourutiliserplusdeproduit derinçage. L’eauatendanceàperlersurlepla󰀬iqueetlessurfacesantiadhésives,cequilesrendplusdi󰀩cilesà sécher.Sivouslavezdesarticlesenpla󰀬iqueàl’aideducyclenormal,sélectionnezlesoptionsExtra Dry ou Night Drypourobtenirdemeilleursrésultatsdeséchage;lesdeuxoptionspeuventégalement êtrechoisiessimultanément.Lorsqueledi󰀬ributeurd’agentderinçagee󰀬vide,l’optionExtra Drye󰀬 sélectionnéeautomatiquement. Laissezlelave-vaissellenirlecycledeséchageavantdʼouvrirlaporte.Silaportesʼouvreencoursde cycledeséchage,lachaleurnécessaireaufonctionnementdusy󰀬èmedeséchagehybridesʼéchappera. Parconséquent,touslesplatsserontencorehumidesàlanducycle.51DÉPANNAGE FRANÇAIS Q : Quʼe󰀬-ce que le sy󰀬ème de séchage hybride? R: Lelave-vaissellenesebasepassurunélémentdechau󰀨agepourlaprocéduredeséchage;ilsebase plutôtsurlachaleurretenueparlavaisselleetlacuvedurantlescyclesdelavageetderinçagepour transformerlavapeurdʼeaudelacuveenhumidité. Lʼairchaudethumidedulave-vaissellee󰀬ensuiteévacuéparunventilateurversuntuyaudecondensation situédanslaporte.Lʼairserefroidit,cequicondenselʼhumidité.Lʼairdelapiècee󰀬égalementventilédans letuyaupouraccélérerlerefroidissement.Lorsquelʼhumiditésecondenseeneau,ellee󰀬évacuée. REMARQUES

  • Leproduitderinçagee󰀬nécessairepouraméliorerleséchage.Enlʼabsencedeproduitderinçage,ilpeut re󰀬erdelʼeausurlesplatsetsurlacuve. Q : Pourquoi le lave-vaisselle émet-il un si󰀪ement? R: Ile󰀬importantdedéterminerladuréedubruitetlemomentauquelilseproduit(quellepartieducycle). Lorsquelʼeaue󰀬envoyéedanslelave-vaisselle,unsi󰀪ementpeutseproduire.Celae󰀬normal.Si lapressiondʼeaue󰀬tropforte,celui-ciseraplusfortetilserapeut-êtrenécessairedʼaju󰀬erlerobinet dʼarrivéedʼeaupourfairebaisserlapressionsilebruite󰀬tropfort. Q : Quels types de plats peuvent être mis dans le lave-vaisselle? R: Assurez-vousquelesplatsquevousmettezdanslelave-vaissellesontprévuspourcela.Lesplatsen pla󰀬iquenesèchentpasaussie󰀩cacementquelesplatsenverreetenmétal.Lesplatsenpla󰀬iquene retiennentpaslachaleuraussie󰀩cacementquelesplatsenverreetenmétal.Lesverresetlesplatsen pla󰀬iquepeuventnécessiterunséchageàlamainavantdʼêtrerangésàlanducycle. Q : Puis-je e󰀨ectuer un cycle de purge seulement? R: Pourévacuerlʼeauquire󰀬e,appuyezetmaintenezleboutonStartpendanttroissecondesjusquʼàceque lecyclesʼarrête.Unefoislʼeauévacuée,lelave-vaissellesemethorstension. Q : Pourquoi mon lave-vaisselle sonne-t-il continuellement lorsque jʼouvre la porte en cours de cycle ou ju󰀬e après la n dʼun cycle? R: Celae󰀬normal.Lelave-vaissellevousavertitquelatempératureàlʼintérieurdelʼappareile󰀬trèschaude etdefaireattentionenplaçantvosmainsàlʼintérieur.Unefoisquelʼappareilarefroidi,lesignalsonore sʼarrêtera.52 DÉPANNAGE Q : Quʼe󰀬-ce que Control Lock et comment lʼactive-t-on? R: Control Locke󰀬unefonctionquiempêchelechangementdescommandesencoursdecycle.Il nʼempêchepaslʼouverturedelaportenilamisehorstensiondelʼappareil.Pourlʼactiverouladésactiver, appuyezsimultanémentsurHalf Load et Energy Saveretmaintenez-lesenfoncésfpendanttroissecondes. Q : Puis-je ajouter une rallonge au tuyau de vidange? R: Siunerallongedetuyaudevidangee󰀬nécessaire,utilisezuntuyaude2ou3pieds(0,6à0,9m)au diamètreintérieurde

/8po(1,6cmou2,2cm)etuncoupleurpourraccorderlesdeuxextrémités detuyau. Q : Un voyant à DEL clignote, lʼappareil émet un son et il ne démarre pas. Quʼe󰀬-ce qui ne va pas avec le lave-vaisselle? R: Ilsʼagitdʼunefonctiondesécurité.Laportedoitêtreferméedanslesquatresecondesaprèsavoirappuyé sur le bouton Start.Silaportenʼe󰀬pasferméedanslesquatresecondes,unvoyantDELsemetà clignoter,unetonalitésefaitentendreetlelave-vaissellenefonctionnepas.Pourdémarrerlelave-vaisselle, ouvrezlaporteetvouspouvezsoitrefermerlaporteetappuyersurStart(commandesfrontales),soit appuyersurStartetrefermerlaportedanslesquatresecondessuivantes(commandessurledessus). Q : Avant de charger la vaisselle, e󰀬-ce que je dois la rincer? R: Non,vousnʼavezpasbesoinderincerlavaisselleavantdelacharger,particulièrementsivousutilisezles cyclesNormaletAuto.Lelave-vaissellerendlavaissellepropresansquevousayezàlarinceraupréalable. Vidéos d'aide aux utilisateurs Pourplusd'aide,ilexi󰀬edesvidéosetdestutorielsdisponiblessurle site LG.com.

Rendez-voussurlapaged’accueildusitewww.lg.com/ca_fret cliquezsurl’ongletSoutienpoura󰀩cherlemenu.Sélectionnez Video Tutorials.

Choisissezunecatégoriedeproduitsetunthème,oue󰀨ectuez unerechercheàl’aided’unmot-clé. BalayezcecodeQRpouraccéder rapidementàlapagederecherchedevidéos du site Internet de LG.53DÉPANNAGE FRANÇAIS Avant dʼappeler le réparateur Lʼappareile󰀬équipédʼunsy󰀬èmedesurveillancepourdétecteretdiagno󰀬iquerlesproblèmesàun󰀬adeprécoce.Si lʼappareilnefonctionnepascorrectementounefonctionnepasdutout,vériezlesélémentssuivantsavantdʼappelerun technicien. Problème Cause possible et solution Le lave-vaisselle ne fonctionne pas. On nʼa pas appuyé sur le bouton Start.

  • AppuyezsurleboutonStart. La porte nʼe󰀬 pas complètement fermée.
  • Assurez-vousquelaportee󰀬complètementferméeetverrouillée. Lʼalimentation ou le câble dʼalimentation électrique nʼe󰀬 pas raccordé(e).
  • Raccordezlʼalimentationoulecâbledʼalimentationélectrique. Le fusible e󰀬 grillé ou le disjoncteur a basculé.
  • Remplacezlefusibleouréenclenchezledisjoncteur. Le verrouillage des commandes e󰀬 activé.
  • Désactivezleverrouillagedescommandes. Le lave-vaisselle fonctionne trop longtemps. Le lave-vaisselle e󰀬 raccordé à lʼeau froide.
  • Vériezleraccordementdelʼalimentationeneauouleréglageduchau󰀨e-eau.(Le chau󰀨agedelʼeaufroidee󰀬pluslong.) Odeur Le cycle précédent a cessé avant la n et lʼeau résiduelle re󰀬e dans le lave-vaisselle.
  • Allumezlʼappareil,exécutezlʼoptionAnnulerpourévacuerlʼeaurésiduelle,puisexécutezle cycleTurboavecdudétergent,maisavecunlave-vaissellevide. Des résidus alimentaires re󰀬ent au fond de lʼappareil ou dans le ltre.
  • NettoyezleltreetlʼintérieurcommeindiquéàlasectionEntretiendumanueldu propriétaire. Des plats non lavés sont laissés dans lʼappareil pendant une période prolongée.
  • Exécutezuncycleavecunetassedevinaigreblancdansunverreouunbolpourlave- vaisselleplacédanslepaniersupérieur.(Levinaigree󰀬unacideet,encasdʼutilisation intensive,ilrisquedʼendommagervotreappareil.) De lʼeau re󰀬e dans la cuve après la n du cycle. Le tuyau de vidange e󰀬 plié ou ob󰀬rué.
  • Aju󰀬ezletuyauouenlevezcequifaitob󰀬ruction. Il re󰀬e des résidus dʼaliments sur les plats. La sélection du cycle e󰀬 inadéquate.
  • Sélectionnezlecycleadéquatselonleniveaudesaletéetletypedevaisselleàlaver. La température de lʼeau e󰀬 trop basse.
  • Vériezleraccordementdelʼalimentationeneauouleréglageduchau󰀨e-eau. Le détergent du lave-vaisselle nʼa pas été utilisé.
  • Utilisezundétergentrecommandé. La pression de lʼarrivée dʼeau e󰀬 trop faible.
  • Lapressiondelʼeaudoitsesituerentre20et80psi. Les orices du jet dʼeau des bras de lavage sont bloqués.
  • Nettoyezlesbrasdelavage. Chargement incorrect des plats.
  • Assurez-vousquelesplatsnebloquentpaslarotationdesbrasdelavageetnʼinterfèrent pasaveclʼouverturedudi󰀬ributeurdedétergent. Les ltres sont ob󰀬rués.
  • Nettoyezlesltres. Ternissures sur les gobelets. Trop de détergent et trop dʼeau dure.
  • Utilisezmoinsdedétergentetunproduitderinçagepourlimiterlese󰀨etsdeceproblème.54 DÉPANNAGE Problème Cause possible et solution Marques noires ou grises sur la vaisselle. Les objets en aluminium frottent les plats pendant le cycle.
  • Replacezlesplats. Film jaune ou marron sur les parois intérieures du lave-vaisselle. Taches de café ou de thé.
  • Éliminezcestachesàlʼaidedʼunproduitdétachant. Traces et lm sur les plats. Température de lʼeau trop basse.
  • Latempératuredelʼalimentationeneaudoitêtredʼaumoins120°F(49°C)pourobtenirun lavageoptimal. Surcharge.
  • Nesurchargezpaslelave-vaisselle. Chargement incorrect.
  • Reportez-vousàlasectionFonctionnement. Pression dʼeau insu󰀩sante.
  • Lapressiondelʼeaudoitsesituerentre20et80psi. Détergent insu󰀩sant.
  • Utilisezlaquantitédedétergentrecommandée.Reportez-vousàlasection Fonctionnement. Le di󰀬ributeur de produit de rinçage e󰀬 vide.
  • Rechargezledi󰀬ributeurdeproduitderinçage. Accumulation dʼeau dure dans la cuve.
  • Retireztouslesplats,lesu󰀬ensilesetlesupportàu󰀬ensilesdulave-vaisselle.Seulsles paniersdoiventre󰀬erdanslacuve.Pourdesrésultatsoptimaux,utilisezdelapoudre dʼacidecitrique(enventedanslasectiondelamiseenconservedelaplupartdesépiceries ouenligne).Mesurez3cuillèresàsoupe(40g)depoudredʼacidecitrique.Remplissez lecompartimentprincipaldelapoudremesurée.Sivousnʼêtespasenmesuredevous procurerdelapoudredʼacidecitrique,versezenvironunetasse(200à300ml)devinaigre blancdansunbolpeuprofondetplacezcelui-cidanslepaniersupérieur.Exécutezuncycle MachineClean.Nʼutilisezpasdedétergent. Bruit Un certain niveau de bruit e󰀬 normal pendant le fonctionnement.
  • Ouvertureducouvercledubacdedétergent.
  • Lapompedevidangee󰀬activéeaudébutducycledevidange. Le lave-vaisselle nʼe󰀬 pas à niveau.
  • Réglezlespiedsdenivellement. Un bras de lavage heurte les plats.
  • Replacezlesplats. Les plats ne sèchent pas. Le di󰀬ributeur de produit de rinçage e󰀬 vide.
  • Vériezetremplissezledi󰀬ributeurdeproduitderinçagesʼile󰀬vide. Les lampes ne sʼallument pas. Le bloc dʼalimentation nʼe󰀬 pas branché.
  • Branchezlʼalimentationélectrique. Les bras de lavage ne tournent pas rondement. Les orices des bras de lavage sont bloqués par les résidus alimentaires.
  • Nettoyezlesoricesdesbrasdelavage. Le panier supérieur nʼe󰀬 pas droit. Le panier e󰀬 mal réglé.
  • Reportez-vousàlasectionPaniersupérieuràhauteurréglable. Le lave-vaisselle émet un signal sonore continu lorsque la porte e󰀬 ouverte pendant un cycle ou immédiatement à la n dʼun cycle. Il sʼagit dʼune fonction de sécurité. Un contact avec de la vapeur qui sʼéchappe ou des articles chauds dans le lave-vaisselle peut entraîner des blessures.
  • Fermezlaportejusquʼàcequelelave-vaisselleetsoncontenuaientsu󰀩samment refroidi.Lesignalsonoresʼarrêteralorsquelaporteseraferméeoulorsquelatempérature intérieureauradiminué.55DÉPANNAGE FRANÇAIS Problème Cause possible et solution La porte ne se ferme pas complètement. Le panier à couverts n’e󰀬 pas correctement inséré.
  • Poussezlapoignéedelaportepourbienfermerlaportejusqu’àcequ’elles’enclenche. Lorsquʼil e󰀬 en marche, le lave-vaisselle émet un son si on touche au panneau. Le lave-vaisselle peut émettre un son de commande désactivée si vous vous heurtez au panneau de commande ou y touchez durant le fonctionnement de lʼappareil. Seules les touches Power, Start et Control Lock sont activées durant le fonctionnement de lʼappareil pour empêcher le changement accidentel de réglage de cycle.
  • VouspouvezdésactiverlestonalitésémisesparlestouchesenappuyantsurHalf Load pendanttroissecondes.
  • Lʼalarmedendecycleetlestonalitésdʼalertesdesécuritédemeurerontfonctionnelles. Le cycle de lavage a été interrompu. On a ouvert la porte durant le cycle.
  • Silaportee󰀬ouvertedurantuncycle,ilfautappuyersurlatoucheStartdansundélaide 4minutesoulʼappareilsʼéteindraettouslesréglagesserontannulés. Il y a une fuite à lʼavant de lʼappareil. Le lave-vaisselle nʼa pas été in󰀬allé de niveau.
  • Assurez-vousquelʼappareile󰀬in󰀬allédeniveaudʼuncôtéàlʼautreetdelʼavantàlʼarrière. Consultezlesin󰀬ructionsdenivellementdanslasectionIn󰀬allation. Utilisation du mauvais type de détergent.
  • Siuneproductionexcessivedemoussecauseunefuite,laissezlaquantitédemousse diminuerpendant24heures,puisnettoyezl’intérieurdelacuveavecdulait. Votre appareil dome󰀬ique et votre téléphone intelligent ne sont pas connectés au réseau Wi-Fi. Le mot de passe donnant accès au réseau Wi-Fi auquel vous essayez de vous connecter e󰀬 incorrect.
  • CherchezleréseauWi-Ficonnectéàvotretéléphoneintelligentetsupprimez-le,puis enregi󰀬rezvotreappareilsurl’applicationThinQdeLG. Les Données mobiles de votre téléphone intelligent sont activées.
  • Désactivezlesdonnées mobilesdevotretéléphoneintelligentetenregi󰀬rezl’appareilen utilisantleréseauWi-Fi. Le nom du réseau sans l (SSID) e󰀬 erroné.
  • Lenomduréseausansl(SSID)doitêtreunecombinaisondelettresetdechi󰀨resanglais. (N’utilisezpasdecaractèresspéciaux.) La fréquence du routeur n’e󰀬 pas de 2,4 GHz.
  • Seuleunefréquencederouteurde2,4GHze󰀬priseencharge.Réglezlerouteursansl à2,4GHzetconnectez-yl’appareil.Pourconnaîtrelafréquencedurouteur,informez-vous auprèsdevotrefournisseurdeservicesInternetoudufabricantdurouteur. La di󰀬ance entre l’appareil et le routeur e󰀬 trop grande.
  • Siladi󰀬anceentrel’appareiletlerouteure󰀬tropgrande,lesignalpeutêtrefaibleetla connexionpeutnepasêtreconguréecorrectement.Déplacezlerouteuranqu’ilsoitplus prèsdel’appareil. P1, P2, P3 ou P4 apparaît à l’écran. Le cycle téléchargé e󰀬 sélectionnée.
  • Celan’e󰀬pasuncoded’erreur.Cecodeindiquelecycletéléchargéencours. n:#, U:#, d:# ou t# s’a󰀩che à l’écran. (# = un chi󰀨re) Le mode Te󰀬 e󰀬 sélectionné.
  • Celan’e󰀬pasuncoded’erreur.Cecodee󰀬employélorsdelamiseàl’essaidulave- vaisselle.Éteignezl’appareil,puisrallumez-le,etlecodedisparaîtra. L0, L1, L2, L3 ou L4 apparaît à l’écran. Le mode de réglage du niveau d’agent de rinçage e󰀬 sélectionné.
  • Celan’e󰀬pasuncoded’erreur.Cecodeindiqueleniveauactueld’agentderinçage. Pourobtenirdavantagederenseignements,veuillezconsulterlasectionAjoutdʼagents nettoyants. CL s’a󰀩che à l’écran. Le verrouillage de sécurité e󰀬 activé.
  • Celan’e󰀬pasuncoded’erreur.Cecodeindiquequeleverrouillagedesécuritée󰀬activé. MaintenezlesboutonsHalf Load et Energy Saverenfoncéspendanttroissecondes.56 DÉPANNAGE Codes dʼerreur Problème Cause possible et solution Problème dʼarrivée dʼeau.
  • Vériezsiletuyaudʼarrivéedʼeaue󰀬ob󰀬rué,pliéougelé.
  • Vériezlʼalimentationeneau. Problème de vidange.
  • Vériezsiletuyaudevidangedelʼeaue󰀬ob󰀬rué,pliéougelé. Ob󰀬ruction de la coupure antirefoulement ou du broyeur.
  • Nettoyezlacoupureantirefoulementoulebroyeur. Les ltres sont ob󰀬rués.
  • Nettoyezlesltres. Surplus de mousse causé par un détergent inadéquat, tel que du liquide vaisselle.
  • N’utilisezpasdeliquidesvaisselleclassiques.Utilisezuniquementdesdétergentsconçus pourêtreutilisésdansdeslave-vaissellesautomatiques..
  • Pournettoyerlesrésidusdedétergentdelacuve,versezenviron4à8oz(100à200ml) delaitdansunbolpeuprofondetplacez-ledanslepanierduhaut,puisdémarrezlecycle automatiquedulave-vaisselle. Incapacité de mettre le lave-vaisselle au niveau.
  • Assurez-vousquel’appareile󰀬adéquatementmisauniveau. Fuite dʼeau.
  • Coupezlʼalimentationeneaudulave-vaisselleetcontactezunCentredʼinformationàla clientèledeLGElectronicsencomposantle1800243-0000(É.-U.)oule1888542-2623 (Canada).
  • Lelave-vaisselleémetunetonalitédʼalertependant10secondespuisactivelapompede vidangedefaçonintermittente.Silʼalimentationélectriquee󰀬interrompue,lʼappareilse rallumeautomatiquementjusquʼàcequelʼerreurAEsoitrésolue. Lʼalimentation en eau e󰀬 trop grande.
  • VeuillezappeleruncentredʼinformationàlaclientèledeLGElectronicsaunuméro 1800243-0000(États-Unis)1888542-2623(Canada). Circuit de chau󰀨age défectueux.
  • VeuillezappeleruncentredʼinformationàlaclientèledeLGElectronicsaunuméro 1800243-0000(États-Unis)1888542-2623(Canada). Défaillance du thermi󰀬or.
  • VeuillezappeleruncentredʼinformationàlaclientèledeLGElectronicsaunuméro 1800243-0000(États-Unis)1888542-2623(Canada). Défaillance du moteur.
  • VeuillezappeleruncentredʼinformationàlaclientèledeLGElectronicsaunuméro 1800243-0000(États-Unis)1888542-2623(Canada). Défaillance du moteur Vario.
  • VeuillezappeleruncentredʼinformationàlaclientèledeLGElectronicsaunuméro 1800243-0000(États-Unis)1888542-2623(Canada).57GARANTIE LIMITÉE FRANÇAIS

PASAUTORISÉSPARLEPROCESSUSD’ARBITRAGE.VEUILLEZVOUSRÉFÉRERCI-DESSOUSÀL’ARTICLE« PROCÉDUREDERÈGLEMENTDEDIFFÉREND». GARANTIE:Sivotrelave-vaisselleLG(«lʼappareil»)tombeenpannesuiteàunedéfaillancematérielleouàunvice defabricationdansdesconditionsnormalesdʼutilisationdome󰀬iquedurantlapériodedegarantiedétailléeci-dessous, LGCanadaseréserveledroitderéparerouderemplacerlʼappareilsousréceptiondelapreuvedʼachatoriginale.Cette garantienesʼappliquequʼàlʼacheteuroriginaldelʼappareiletnʼe󰀬validequepourlesappareilsdi󰀬ribuésauCanada parLGCanadaouundi󰀬ributeurcanadienautorisé.Lagarantienesʼappliquequʼauxproduitssituésetutilisésau Canada.Lacouverturedesréparations“àdomicile”,pourproduitsengarantie,serafournieenautantqueleproduitse trouvedansunrayonde150kmducentredeserviceautorisé(ASC)leplusprès,telquedéterminéparLGCanada.Si votreproduite󰀬situéàl’extérieurd’unrayonde150kmducentredeservice,telquedéterminéparLGCanada,ilen tiendradevotreresponsabilitéd’apporterl’appareil,àvosfrais,aucentredeservicepourlaréparationengarantie. PÉRIODEDEGARANTIE:(Note:Siladatedʼachatoriginalenepeutêtrevériée,lagarantiecommencerasoixante(60)joursaprèsladatedefabrication.)Lave-vaisselleGarantieétenduedescomposants(piècesseulement)(Lamain-dʼoeuvreseraàlachargeduclientun(1)anaprèsladatedʼachat.)Un(1)anaprèsladatedʼachatoriginaldelʼappareil.Cinq(5)ansaprèsladatedʼachatoriginaldelʼappareil.Dix(10)ansaprèsladatedʼachatoriginaldelʼappareil.Main-d'œuvre/piècesLebandeaudecontrôleprincipal

Panier,Contre-porteeninox,CompartimentMoteur DD(piècesinternes/fonctionnellesseulement) 1 Lebandeaudecontrôleprincipale󰀬localisésurladroiteduLave-vaissellesurlavuedeface.

  • Lesproduitsetpiècesderemplacementsontgarantispourlaportionre󰀬antedelapériodedegarantieoriginaleou quatre-vingt-dix(90)jours,selonlapériodelapluslongue.
  • Lesproduitsetpiècesderemplacementpeuventêtreneufsouremisàneuf.
  • Lesinterventionsdelivraison,depriseenchargeoudʼin󰀬allationduproduit;lalivraisondeconseilsauclientsurle fonctionnementdelʼappareil;laréparationouleremplacementdesfusiblesoulacorrectiondubranchementélectrique oudelaplomberie,oulacorrectionderéparationsoudʼin󰀬allationsnonautorisées.
  • Lapannedelʼappareilencasdepannedecourantoudʼarrivéeélectriqueinadaptée.
  • Lesdommagescauséspardestuyauxdʼeauquifuientquisontinadaptésougelés,despetitstuyauxdevidange,une arrivéedʼeauinadaptéeoucoupée,ouunearrivéedʼairinadaptée.58 GARANTIE LIMITÉE
  • Lesdommagesrésultantdufonctionnementdelʼappareilenatmosphèrecorrosiveoucontraireauxconsignes détailléesdanslemanueldupropriétairedelʼappareil.
  • Lesdommagesàlʼappareilcausésparunaccident,lesparasites,lafoudre,levent,unincendie,lesinondationsoules cata󰀬rophesnaturelles.
  • Lesdommagesoulespannesdelʼappareilcauséesparunemodicationoualtérationnonautorisée,oulʼusage détourné,ourésultantdʼunefuitedʼeauliéeàunemauvaisein󰀬allation.
  • Lesdommagesoupannesdelʼappareilcausésparuncourantélectriqueoudescodesdeplomberieincorrects,ou unusagecommercialouindu󰀬rielinapproprié,ouuneutilisationdʼaccessoires,decomposantsoudeproduitsde nettoyagenonapprouvésparLGCanada.
  • Lesdommagescausésparletransportetlamanutention,ycomprislesrayures,bosses,entaillesouautresdommages àlanitiondelʼappareil,àmoinsquecesdommagesnerésultentdedéfautsdepièceoumain-d'œuvreetsoient rapportésdanslapremièresemainesuivantlalivraison.
  • Lesdommagesetlespiècesmanquantespourtoutproduitutiliséauxnsdedémon󰀬ration,toutproduitdéjàdéballé avantl’achat,toutproduitvenduaurabaisettoutproduitremisàneuf.
  • Lesappareilsdontlesnumérosdesérieoriginauxontétéenlevés,altérésounepeuventpasêtredéterminés facilement.Lemodèleetlenumérodesérie,ainsiquelafacturedʼachatoriginale,sontnécessairesàlavalidationde lagarantie.
  • Lesaugmentationsdesfraisdefonctionnementetdesautresdépensesdefonctionnement.
  • Leremplacementdesampoules,desltresoudesconsommables.
  • Lesréparationslorsquevotreappareile󰀬utilisédansdesconditionsautresquenormalesetdome󰀬iques(ycompris, sanslimitation,lʼutilisationcommerciale,dansdesbureauxoudesin󰀬allationsrécréatives)oucontrairesaux consignesétabliesdanslemanueldupropriétairedelʼappareil.
  • Lescoûtsassociésauretraitdelʼappareildevotrefoyerpourréparation.
  • Leretraitetlaréin󰀬allationdelʼappareilsʼile󰀬situédansunendroitinaccessibleousʼilnʼe󰀬pasin󰀬allé conformémentauxconsignesdʼin󰀬allationspubliées,ycomprisdanslemanueldʼin󰀬allationetdanslemanueldu propriétairedelʼappareil.
  • Lesaccessoiresdelʼappareilcommelesbacsdeporte,lespaniers,lespoignées,lesétagères,etc.Lespiècesautres quecellesinclusesdansleproduitdʼoriginesontégalementexclues.
  • Lesdommagesrésultantdelamauvaiseutilisation,in󰀬allation,réparationouentretien,oudelʼabusdelʼappareil.La mauvaiseréparationcomprendlʼutilisationdepiècesnonapprouvéesouindiquéesparLGCanada. Tous les frais associés aux circon󰀬ances dʼexclusion de garantie ci-dessus seront à la charge du client. Pourconsulterlʼensembledesdétailsdelagarantieainsiquelʼassi󰀬anceàlaclientèle,veuilleznousappelerouvisiter notresiteWeb: Sansfrais:1-888-542-2623(7hàminuit-l’annéelongue)etsélectionnezlʼoptionappropriéeaumenu,ouVisitezlesite webà:http://www.lg.com59GARANTIE LIMITÉE FRANÇAIS PROCÉDURE DE RÈGLEMENT DE DIFFÉREND: SAUFLAOÙLALOIL’INTERDIT,TOUTDIFFÉRENDENTREVOUSETLGASSOCIÉDEQUELQUEFAÇONQUECE SOITÀLAPRÉSENTEGARANTIELIMITÉESERÈGLEEXCLUSIVEMENTPARARBITRAGEEXÉCUTOIREPLUTÔT

QUEDEVANTUNTRIBUNALDEDROITCOMMUN.SAUFLAOÙLALOIL’INTERDIT,VOUSETLGRENONCEZ

IRRÉVOCABLEMENTÀTOUTDROITÀUNPROCÈSDEVANTJURY,AINSIQU’ÀEXERCERUNRECOURS COLLECTIFOUÀYPARTICIPER. Dénitions. Auxnsduprésentarticle,«LG»désigneLGElectronicsCanadaInc.,sessociétésmères,seslialeset sessociétésa󰀩liéesettousleursdirigeants,admini󰀬rateurs,employés,agents,bénéciaires,détenteursprécédents desmêmesdroits,successeurs,cessionnairesetfournisseurs;«di󰀨érend»et«réclamation»englobenttout di󰀨érend,réclamationoulitigedequelquesortequecesoit(fondéssuruneresponsabilitécontractuelle,délictuelle, légale,réglementaireoudécoulantd’uneordonnance,parfraude,faussereprésentationousousquelquerégimede responsabilitéquecesoit)découlantdequelquefaçonquecesoitdelavente,desconditionsoudel’exécutiondu produitoudelaprésenteGarantielimitée. Avis de di󰀨érend.Sivousprévoyezengageruneprocédured’arbitrage,vousdevezd’abordenvoyeràLGunpréavis écritd’aumoins30joursàl’adressesuivante:ÉquipejuridiqueLGECI,NorelcoDrive,NorthYork,Ontario,Canada M9L2X6(l’«avisdedi󰀨érend»).VousetLGconvenezdediscuterentoutebonnefoipourtenterderéglerledi󰀨érend àl’amiable.L’avisdoitmentionnervotrenom,votreadresse,votrenumérodetéléphone,leproduitfaisantl’objetdela réclamation,lanaturedelaréclamationetlaréparationdemandée.SivousetLGneparvenezpasàréglerledi󰀨érend dansles30jourssuivantlaréceptiondel’avisdedi󰀨érendparLG,ledi󰀨érenddoitêtreréglépararbitrageexécutoire conformémentàlaprocédureétablieauxprésentes.VousetLGconvenezque,toutaulongduprocessusd’arbitrage, lesmodalités(ycomprislesmontants)detouteo󰀨rederèglementformuléeparvousouparLGneserontpas divulguéesàl’arbitreetre󰀬erontcondentiellesàmoinsd’accordcontraireentrelesdeuxpartiesouquel’arbitrerèglele di󰀨érend. Entente d’arbitrage exécutoire et renonciation à un recours collectif.Silaréclamationn’apuêtrerégléedansles 30jourssuivantlaréceptiondel’avisdedi󰀨érendparLG,vousetLGconvenezdeneréglerlesréclamationsvous opposantquepararbitrageexécutoireaucasparcas,àmoinsquevousvousprévaliezdel’optionderetraitévoquée plushautouquevousrésidiezdansunterritoiredecompétencesquiinterditlapleineapplicationdecetteclausedans lecasderéclamationsdecetype(danslequelcas,sivousêtesunconsommateur,cetteclausenes’appliqueraquesi vousacceptezexpressémentl’arbitrage).Danslamesureoùlaloienvigueurlepermet,aucundi󰀨érendentrevouset LGnepeutêtrecombinéouregroupéavecundi󰀨érendfaisantintervenirleproduitoularéclamationd’unepersonneou entitétierce.Plusprécisémentetsanslimiterlaportéedecequiprécède,saufdanslamesureoùunetelleinterdiction n’e󰀬pasautoriséeendroit,enaucuncasundi󰀨érendentrevousetLGnepeutêtretraitédanslecadred’unrecours collectif.Aulieudel’arbitrage,lespartiespeuventintenteruneactionindividuelledevantunecourdespetitescréances, maiscetteactionnepeutpasêtreintentéedanslecadred’unrecourscollectif,saufdanslamesureoùunetelle interdictionn’e󰀬pasautoriséeendroitdansvotreprovinceouterritoiredecompétencespouruneréclamationencause qui nous oppose. Règles et procédures d’arbitrage.Poursoumettreuneréclamationàunarbitrage,l’unedesdeuxparties,soitvousou LG,doitdéposerunedemandeécriteàcete󰀨et.L’arbitragee󰀬privéetcondentielets’e󰀨ectueselonuneprocédure simpliéeetaccéléréedevantunarbitreuniquechoisiparlespartiesconformémentauxloisetrèglementsenvigueur portantsurl’arbitragecommercialdevotreprovinceouterritoirederésidence.Vousdevezégalementenvoyerunecopie devotredemandeécriteàLGElectronicsCanadaInc.,LegalDepartment-Arbitration,20NorelcoDrive,NorthYork, OntarioM9L2X6.Laprésentedispositionsurl’arbitragee󰀬régieparlesloisetrèglementssurl’arbitragecommercial applicablesdevotreprovinceouterritoire.Lasentencearbitralepeutdonnerlieuàunjugementden’importequel tribunalcompétent.Touteslesdécisionsrelèventdel’arbitre,àl’exceptiondesque󰀬ionsassociéesàlaportéeetà l’applicabilitédeladispositionsurl’arbitrageetàl’arbitrabilitédudi󰀨érend,quisontduressortdutribunal.L’arbitree󰀬 tenuderespecterlesmodalitésdelaprésentedisposition. Droit applicable.Lesloisdevotreprovinceouterritoirede’achatrégissentlaprésenteGarantielimitéeettoutdi󰀨érend entrenous,saufdanslamesureoùdetellesloissontsupplantéespardesloisfédérales,provincialesouterritoriales applicablesousontincompatiblesaveccesdernières.Sil’arbitragen’e󰀬pasautorisépourrégleruneréclamation,une poursuite,undi󰀨érendouunlitigenousopposant,nousnousenremettronsàlacompétenceexclusivedestribunauxde votreprovinceouterritoirede’achatcompétencepourlerèglementdelaréclamation,delapoursuite,dudi󰀨érendoudu litigenousopposant. Frais et coûts.Aucunsfraisnesontexigiblespourentameruneprocédured’arbitrage.Àlaréceptiondevotredemande d’arbitrageécrite,LGréglerarapidementlatotalitédesfraisdedépôtdelademanded’arbitrage,saufsivousréclamez desdommages-intérêtssupérieursà25000$.Danscecas,lepaiementdecesfraisserarégiparlesrèglesd’arbitrage applicables.Saufdispositioncontraireauxprésentes,LGpaieratouslesfraisdedépôtdedemandeetd’admini󰀬ration ainsiqueleshonorairesdel’arbitreconformémentauxrèglesd’arbitrageapplicablesetàlaprésentedispositionsur l’arbitrage.Sivousremportezl’arbitrage,LGrègleravosfraisethonorairesjuridiquesaprèsavoirdéterminés’ilssont raisonnablesensefondantsurdesfacteurscomme,entreautres,lemontantdel’achatetlemontantdelaréclamation. Sil’arbitrejugequelemotifdelaréclamationoulesréparationsdemandéessontfutilesousefondentsurdesmotifs déplacés(auregarddesloisapplicables),lepaiementdetouslesfraisd’arbitrageserarégiparlesrèglesd’arbitrage applicables.Dansuntelcas,vousacceptezderembourseràLGlatotalitédesmontantsversésqu’ilvousrevient autrementdepayerenvertudesrèglesd’arbitrageapplicables.Saufdispositioncontraireetsielleremportel’arbitrage, LGrenonceàtoussesdroitsdevousréclamerdesfraisethorairesjuridiques.60 GARANTIE LIMITÉE Audience et lieu de l’arbitrage. Sivotreréclamatione󰀬égaleouinférieureà25000$,vouspouvezopterpourun arbitrageconduitselonl’unedesmodalitéssuivantesuniquement:1)surexamendesdocumentsremisàl’arbitre,2)par audiencetéléphoniqueou3)paraudienceenpersonneselonlesdispositionsdesrèglesd’arbitrageapplicables.Sivotre réclamationdépasse25000$,ledroitàuneaudienceseradéniparlesrèglesd’arbitrageapplicables.Lesaudiences arbitralesenpersonnesetiendrontàl’endroitleplusprocheetlepluspratiquepourlesdeuxpartiessituédansvotre provinceouvotreterritoirederésidence,saufsinousconvenonsmutuellementd’unautrelieuoud’unarbitragepar téléphone. Dissociabilité et renonciation. SiunepartiedelaprésenteGarantielimitée(ycomprislesprésentesprocédures d’arbitrage)n’e󰀬pasapplicable,lesdispositionsre󰀬antesdemeurentenvigueurdanslamesurepermiseparlaloi applicable.Lefaitdenepasexigerla󰀬ricteexécutiond’unedispositiondelaprésenteGarantielimitée(ycomprisles présentesprocéduresd’arbitrage)nesigniepasquenousayonsrenoncéniquenousayonsl’intentionderenoncerà toutedispositionoupartiedelaprésenteGarantielimitée. Option de retrait. Vouspouvezvousretirerdelaprésenteprocédurederèglementdedi󰀨érend.Danscecas,nivous niLGnepouvezimposeràl’autrepartiedeparticiperàuneprocédured’arbitrage.Pourvousprévaloirdel’optionde retrait,vousdevezenvoyerunpréavisàLGdanslestrente(30)jourscivilsàcompterdeladatedel’achatduproduit parlepremieracheteuri)dansuncourrieladresséàoptout@lge.cometdontlaligned’objetportelamention«Retrait del’arbitrage»ouii)encomposantle1-800-980-2973.Quecesoitparcourrieloupartéléphone,vousdevrezdonnera) votrenometvotreadresse;b)ladated’achatduproduit;c)lenomoulenumérodemodèleduproduitetd)lenuméro desérie[qu’ile󰀬possibledetrouveri)surleproduitouii)enliqneauhttps://www.lg.com/ca_fr/soutien/reparation- garantie/demande-reparation,Trouvermesnumérosdemodèleetdesérie]. Sivousvousprévalezdel’optionderetrait,lesloisdevotreprovinceouterritoirederésidencerégissentlaprésente Garantielimitéeettoutdi󰀨érendentrenous,saufdanslamesureoùdetellesloissontsupplantéespardeslois fédérales,provincialesouterritorialesapplicablesousontincompatiblesaveccesdernières.Sil’arbitragen’e󰀬pas autorisépourrégleruneréclamation,unepoursuite,undi󰀨érendouunlitigenousopposant,nousnousenremettrons àlacompétenceexclusivedestribunauxdevotreprovinceouterritoiredecompétencepourlerèglementdela réclamation,delapoursuite,dudi󰀨érendoudulitigenousopposant. Vousnepouvezvousprévaloirdel’optionderetraitquedelamanièredécriteplushaut(c’e󰀬-à-direparcourrielou partéléphone).Aucunautretyped’avisneseraprisencomptepourleretraitdelaprésenteprocédurederèglement dedi󰀨érend.Lefaitdeseretirerdelaprésenteprocédurederèglementdedi󰀨érendnecomprometd’aucunefaçon laprotectionaccordéeenvertudelaGarantielimitée,etvouscontinuerezàjouirdetouslesavantagesprévusparla Garantielimitée.Sivousconservezceproduitsansvousprévaloirdel’optionderetrait,vousacceptezlesconditions généralesdeladispositionsurl’arbitrageénoncéeci-dessus. Conit de modalités. Encasdeconitoud’incompatibilitéentrelesmodalitésdelaprésentegarantielimitéeetle contratdelicenced’utilisation(CLU)encequiconcernelerèglementdesdi󰀨érends,lesmodalitésdelaprésente garantielimitéecontrôlentetrégissentlesdroitsetobligationsdespartiesetontpréséancesurleCLU.61 FRANÇAIS

Exceptions à la garantie (É.-U. et Canada) Piètres résultats de lavage attribuables à des impuretés re󰀬ées dans le ltre.

  • Nettoyezlesltres périodiquement. Piètres résultats de lavage attribuables à un chargement incorrect ou excessif : le bras de lavage ne tourne pas ou le di󰀬ributeur de savon e󰀬 ob󰀬rué.
  • Assurez-vousquʼaucunplatni aucunu󰀬ensilenʼob󰀬ruela rotationdesbrasdelavage.
  • Neplacezpasunplatau-dessus dʼunautre. Piètres résultats de séchage attribuables à un manque de produit de rinçage.
  • Utilisezunproduitderinçageou un détergent combiné. Lʼeau nʼentre pas, car la vanne dʼeau nʼe󰀬 pas ouverte. Erreur IE
  • Ouvrezlerobinetetvériez-le. Lʼeau nʼentre pas, car le tuyau dʼarrivée dʼeau e󰀬 plié. Erreur IE
  • Réin󰀬allezletuyaudʼentrée dʼeau. Lʼeau nʼévacue pas, car le tuyau de vidange e󰀬 plié. Erreur OE
  • Réin󰀬allezleboyaudʼévacuation. Le bouchon du broyeur à déchets nʼe󰀬 pas retiré. Erreur OE
  • Retirezlebouchondubroyeur. Des débris bloquent le broyeur ou la coupure antirefoulement. Erreur OE
  • Nettoyezlebroyeuroulacoupure antirefoulement. Le raccordement de la soupape dʼaspiration et du tuyau de vidange e󰀬 problématique en raison dʼune in󰀬allation incorrecte. Fuite externe
  • Réin󰀬allezletuyau. La porte nʼouvre pas ou ne ferme pas en raison dʼune mauvaise mise à niveau.
  • Réglezlespiedsdenivellement inférieursavantàlahauteur requise. Aucune alimentation électrique en raison dʼun câble dʼalimentation électrique mal raccordé ou dʼune prise électrique défectueuse.
  • Raccordezcorrectementlecâble dʼalimentationélectriqueou réparezlaprisedecourant. Livraison, câblage électrique, plomberie. In󰀬allation