LDF8574ST - Lave-vaisselle LG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LDF8574ST LG au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Lave-vaisselle encastrable, capacité de 14 couverts, classe énergétique A++ |
|---|---|
| Dimensions | Largeur : 60 cm, Hauteur : 81.5 cm, Profondeur : 55 cm |
| Programmes de lavage | 6 programmes, incluant Auto, Normal, Intensif, Éco, Prélavage, Rapide |
| Options de lavage | Départ différé, Séchage à la chaleur, Option de lavage rapide |
| Consommation d'eau | 9.5 litres par cycle |
| Consommation d'énergie | 0.92 kWh par cycle |
| Niveau sonore | 44 dB |
| Utilisation | Panneau de contrôle intuitif, affichage LED, indicateur de sel et de rinçage |
| Maintenance | Filtres lavables, entretien régulier recommandé, nettoyage de la cuve |
| Sécurité | Système de protection contre les fuites, verrouillage enfant |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, compatible avec les détergents en tablette, design moderne |
FOIRE AUX QUESTIONS - LDF8574ST LG
Questions des utilisateurs sur LDF8574ST LG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LDF8574ST - LG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LDF8574ST de la marque LG.
MODE D'EMPLOI LDF8574ST LG
Veuillez lire attentivement ce manuel du propriétaire avant demettre l'appareil en fonctionnement, et le garder toujours a portée.
LDS6040ST
LDF8574ST
LDF8072ST
LDF7561ST/WW/BB
LDF7551ST/WW/BB
LSDF9962ST
SOMMAIRE
3 INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
3 Précautions d'usage
4 Sécurité électrique
5 Avant d'utiliser le lave-vaiselle
5 Caracteristiques
6 PIECES ET FONCTIONS
6 Fonctions
7 Pièces
8 Panneau de contrôle(sur les modèles à vapeur)
10 Panneau de contrôle (sur les modeles sans vapeur)
12 Tableau des options de cycle
12 lcones
13 Tableau de selection de cycle
14 CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT
14 Demarrage rapide
15 Chargement du panier inférieur
16 Rabattre le ratelier inférieur
17 Chargement du panier à couverts
18 Chargement du panier supérieur
18 Rabattre le ratelier supérieur
19 Panier supérieur à hauteur régable
20 Chargement du panier à couverts (sur certains modèles)
20 Plateau à hauteur régiable (sur certains modèles)
21 Ajout de détergent dans le bac de distributeur
22 Ajout de produit de rinceage dans le bac de distributeur
23 ENTRETIEN & NETTOYAGE
23 Nettoyage des filtres
24 Nettoyage des pieces métalliques
24 Nettoyage du bras de lavage inférieur
24 Nettoyage du bras de lavage supérieur
25 Nettoyage du bras de lavage au sommet
25 Entretien saissonnier et stockage
28 Avant d'appeler le dépannage
31 Informations d'enregistrement du produit
Merci
Félicitations pour votre achat et bi-envenue dans la famille LG. Vote nouvel lave-vaisselle LG associe un fonctionnement silencieux et efficace à un lavage de pointe. Suivez les consignes d'utilisation et d'entretien de ce manuel et votre lave-vaisselle vous apportera de nombreuses années de bons services.
INFORMATIONS IMPORTANTES DE SECURITÉ
LISEZ TOUTES LES CONSIGNES AVANT UTILISATION
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous fournissons de nombreux conseils de sécurité importants dans ce manuel et sur votre apparil. Lisez always l'ensemble des messages de sécurité et respectez-les.

Ceci est un symbole de danger. Ce symbole vous alerte sur des dangers potentiels qui peuvent entrainer la destruction de l'appareil ou des blessures graves, voire la mort.
Le symbole de danger sera suivi par le mot « AVENTISSEMENT » ou « DANGER » puis par un message de sécurité importante. Ces mots signifient :
A VERTISSEMENT Indique le risque de blessures graves ou de mort.
DANGER Indique le risque de blessure ou de destruction del'appareil.
PRECAUTIONS D'USAGE
A VERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électric ou de blessures durant le fonctionnement de l'appareil, respectez les précautions d'utilisation, y compris les suivantes:
Ce manuel contient des informations très importantes concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien de votre lave-vaiselle. Le fabricant ne peut être tenu responsable en cas de blessure ou de dégats causés par le non-respect de ces consignes de sécurité.
- Lisez attentivement toutes les consignes avant d'utiliser le lave-vaisselle.
N'utilisez le lave-vaiselle que pour ses fonctions prevues. - N'utilise que les détergents et produits de rinçage recommandés pour un lave-vaiselle. Maintenez tous les détergents et produits hors de portée des enfants.
- Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par de jeunes enfants.
Lors du remplissage du lave-vaisse:
1) Chargez les objets coupants de manière à ce qu'ils ne risquent pas d'endommager le joint de la porte.
2) Chargez les couteaux pointus avec le manche vers le haut afin de réduire le risque de blessure lors de la manipulation.
- Ne mettez pas d'objets en plastique dans le lave-vaiselle à moins qu'ils ne portent la mention « lavable en lave-vaiselle » ou équivalent. Pour les objets en plastique qui ne portent pas cette mention, consultez les recommandations du fabricants.
-
Ne mettez pas le lave-vaiselle en marche tant que toutes les portes ne sont pas correctement fermées.
-
Ne modifies pas les touches de contrôle.
- Ne forcez pas et ne posez pas votre poids sur la porte ou les paniers du lave-vaiselle.
- Afin de réduire le risque de blessure, ne laissez pas les enfants jouer à interieur ou à proximé du lave-vaisse.
- Dans certaines conditions, de l'hydrogène peut se former dans un système d'eau chaude n'avant pas eté utilisé pendant plus de deux semaines. L'HYDROGène EST UN GAZ EXPLOSIF. Si le système d'eau chaude n'a pas eté utilisé pendant une telle période, ouvre tous les robinets d'eau chaude et laissez l'eau couler pendant plusieurs minutes. Cela évacuera toute trace d'hydrogène accumulé. Comme l'hydrogène est un gaz inflammable, ne fumez pas pendant ce temps, et n'utilise pas de feu.
- Retirez la porte du compartment de lavage lorsque vous vous débarrasssez d'un vieux lave-vaisse.
- l'installateur doit prendre soin de placer le lave-vais-selle dans un endroit totalement clos au moment de l'installation.
PRECAUTIONS D'USAGE
A VERTISSEMENT
Afin de réduire le risque d'incendie, de chic électrique ou de blessures lors de l'utilisation de cet apparéil, veuillez prendre des précautions d'util-
antes:
Pour un lave-vaisselle branché en permanence :
Cet apparéil doit être connecté à un système de branchement permanent en métal relié à la terre, ou un cable d'isolement d' apparéil doit être relié à la prise et à un terminal de mise à la terre sur l' apparéil. Veuillez consulter un électricien qualifié.
N'exercez pas une force excessive sur la porte ouverte du lave-vaisselle avant son installation, cela pourrait endomager l'appareil ou le faire basculer. N'utilisez pas le lave-vaisselle avant son installation complète conformément aux Consignes d'Installation.
Risque de bascule
SECURITE ÉLECTRIQUE
AVENTISSEMENT
Risque de chocolélectrique
Le non-respect de ces consignes peut entrainer la mort, un incendie ou un choc électrique.
Le lave-vaiselle DOIT estre relié à la masse. Connectez le fil de masse à la prise de masse verte sur le boitier de terminal.
N'utilisez pas de rallonge avec cet apparéil.
Le lave-vaiselle est conqu pour receiveoir un courant eletrique menager standard (120 Volts alternatif, 60Hz). Avant de connecter le lave-vaiselle, assurez-vous que la prise ou cable est correctement relié à la masse et protégé par un coupe-circuit ou des fusibles. La mauvaise isolation de cet appeareil peut entrainer un chic eletrique ou le mauvais fonctionnement du lave-vaiselle. Consultez un electricien qualifié.
- Installez et stockez le lave-vaiselle dans un lieu abrité du soleil et de l'humidité. Le non-respect de cette précaution peut entrainer un choc électrique, un incendie, un mauvais fonctionnement et/ou une déformation du lave-vaiselle.
- N'abimez pas, et ne placez pas d'objets lourds sur le cordon d'alimentation de l'appareil. N'utilise pas le lava-vaiselle si son cordon d'alimentation est endommagé. Un cordon d'alimentation endommagé peut entrainer un incendie ou un chocolélectrique. Consultez un électricien qualifié.
- Ne saisissez pas le cordon d'alimentation et ne touche pas les boutons du lave-vaiselle avec des mains mouillées. N'utilisez pas le lave-vaiselle si son cordon d'alimentation ou sa fiche est endommagé, et ne branchez pas le lave-vaiselle à une prise endommagée. Le non-respect de ces consignes peut entrainer un choc électrique.
- Le démontage et la réparation ne doivent être effectuels que par des professionnels qualifiés. Un démontage ou une réparation inadapté peut entrainer une panne de l'appareil ou un choc électrique.
AVANT D'UTILISER LE LAVE-VAISSELL
Avant d'utiliser le lave-vaiselle, veuillez dire les consignes de sécurité.
La température de la source d'eau doit être de minimum 120^ (49^) pour un lavage optimal et un temps de cycle raisonnable.
Pour cette raison, n'utilise que la source d'eau chaude. Il est aussi importante de replir le lave-vaisselle selon les consignes pour un nettoyage efficace. Lors du chargement du lave-vaisselle, assurez que les éléments insolubles, tels que
les os, les cure-dents, ou les morceaux de papier, ont ete retirés.
Lors du chargement du lave-vaisse, respectez les règles générales suivantes:
- Placez les objets à fond creux de manière oblique pour permettre à l'eau de sécouler et faciliter le séchage.
- Retirez les éléments solides et les traces de brûlleure des plats avant de les charger dans le lave-vaisse.
- N'insérez que des objets lavables au lave-vaisseille.
GARDEZ CES CONSIGNES
CHARACTERISTIQUES
Alimentation: 120V, 60 Hz AC uniqueness, coupe-circuit minimum 15A
- Pression d'eau: 20-120 psi (140-830 kPa)
Taille (LxH): 23/4 " x 24 5/8" x 33 1/2" (603 mm x 625 mm x 851 mm)
- Température de l'arrivée d'eau: 120^ (49°C) minimum
- Poids de l'appareil: - LDF8574, LSDF9962 : 102.5 lbs.(46.5kg)
-LDF8072:100.5 lbs.(45.6kg)
-LDF7561:96.6 lbs.(43.8kg)
-LDF7551:88.2 lbs.(40kg)
- LDS6040:94.9lbs.(43.1kg)
L'apparence et les caractéristiques de l'appareil peuvent changer sans averissement.
PIÉCES ET FONCTIONS
FUNCTIONS
GRANDE CAPACITE

Les lave-vaiselles LG vous permettent d'insérer de très grands plats dans le panier supérieur comme inférieur. Le large bac fournit la capacité général supplémentaire et l'espace pour recevoir les larges plats. Les plats extra larges (max. 14 pouces) peuvent être installés dans le panier inférieur en soulevant le panier
supéleur.

DIRECT MOTORTM ULTRA-PLAT
Le nouveau Direct Motor Ultra-plat est contrôle par un inverseur. La puissance de lavage est contrôle par la seLECTION du cycle. Cela of
fre aussi une grande efficacité en énergie afin de minimiser

les gaspillages.
SYSTÉME DE SECHAGE HYBRIDE
Ce système sèche efficacément la vaisse sans utiliser un élément
de chauffage qui augmenterait la consommation d'énergie.

LAVAGE VAPEUR (sur certains modetes)
La technologie vapeur permet un meilleur nettoyage que les systèmes de lavage courants. La vapeur est le
soin le plus économique en energia pour votre porcelain

et vos verres à pied les plus délicats.
SYSTEME A JET VARIABLE
Comme le jet d'eau al-.
terne entre le panier
supérieur et inférieur,
toute la puissance du
moteur est dirigée sur
un panier à la fois. Cela concentre toute la puissance de la vage du moteur sur un seul panier à la fois

BOUTONS (sur certains modèles) TACTILES ET ÉCRAN LCD BLEU
Les boutons tactiles situés sur le panneau de contrôle rendent la seLECTION facile et pratique. L'écran LCD bleu affiche clairément le cycle et les options sélectionnés.
PIECES

- PANNEAU DE CONTRÔL
- POIGNEE DE PORTE
- COUVERCLE AVANT
- COUVERCLE INFÉRIEUR
- PIEDS
- AFFICHAGE FRONTAL (SIGNALIGHTTM)
- SOCLE
SignaLight
Lorsqu'un cycle est en cours, le SignaLight < voyant lumineux > s'allumera pendant le stade actif.
- Modèle à 4 DEL : WASH (LAVAGE) - RINSE (RINÇAGE) - DRY (SECHAGE) - CLEAN (PROPRE)
- Modèle à 2 DEL : OPERATING (EN FONCTION) (PROPRE)
- Modèle à 1 DEL: OPERATING (EN FONCTION) (lumière intermittente) / CLEAN (PROPRE) (lumière allumée)
Une fois le cycle terminé, la lumière PROPRE s'allumera pendant quatre minutes.
Pour maintenir levoyant CLEAN allumé jusqu'à ce que la porte soit ouverte, mettez l'appareil sous tension puis maintainez les touches EXTRA DRY et HALF LOAD enfoncées simultanément depuis le panneau de contrôle jusqu'à ce que l'écran affiche Off et On. Le lave-vaisselle gardera ces paramétres en mémoire jusqu'à ce qu'ils soient changés manuellement.

- BRAS DE LAVAGE AU SOMMET
- BRAS DE LAVAGE SUPERIEUR
-
VAPORISATEUR (SUR LES MODELES À VAPEUR)
-
BRAS DE LAVAGE INFÉRIEURS
ENSTRIBUTEUR DE DETERGEANT ET DE PRODUIT DE RINÇAGE - COUVERCLE DE VENTILATION POUR LE SECHAGE
14.PANIER A COUVERTS (SUR CERTAINS MODELES) - PANIER SUPERIEUR
- PANIER A COUVERTS
- PANIER INFÉRIEUR
18.AFFICHAGE SUPERIEUR - BOUTON DE MISE SOUS TENSION
- SYSTÉME DE FILTRAGE
PANNEAU DE CONTROLLE (sur les modèles à vapeur)
INVERTER
DirectDrive
STEAM POWER
STEAM DUAL
STEAM DELICATE
NORMAL
QUICK & DRY
QUICK
sur certains modèles (LDF8574, LDF8072, LSDF9962)
Cycles
Selectionnez le cycle que vous désirez
STEAM POWER (PUISSANCE DE VAPORISATION)
Ce cycle convient à la vaisse très sale. La vaporisation est régée par défaut à sa puissance maximale et utilise la puissance de la vapeur pour laver la vaisse très sale.
STEAM DUAL (DOUBLE VAPEUR)
Ce cycle lave le panier supérieur et inférieur à une intensité de lavage différente. Par défaut, ce cycle lave le panier supérieur avec un jet de forte intense de lavage et le panier supérieur avec un jet de faible intense. Ceci permet un nettoyage optimal pour les chargesments mélangés, y compris la porcelainé et les verres à pied. Si vous désírez d'autres combinaisons, suivez les étapes listées ci-dessous afin de changer l'intensité ou pour utiliser la fonction HALF LOAD.
Comment utiliser l'intensité double:
- Sélectionnez Steam Dual.
- Appuyez sur le bouton Jet pour basculer entre Faible, Moyen et Fort pour le bras de lavage supérieur.
- ÀpRES avoir effectué votre sélection pour le bras de lavage supérieur, appuyez sur le bouton demi-charge.
- Appuyez sur le bouton Jet pour basculer entre Faible, Moyen et Fort pour le bras de lavage inférieur.
- Fermez la porte pour débuter le cycle.
STEAM DELICATE (VAPEUR DÉLICAT)
Ce cycle ajoute la puissance douce de la vapeur pour augmenter la puissance de nettoyage du cycle delicat. Ce cycle permet de nettoyer efficacement les objets delicats tels que la porcelain et les verres à pied.
NORMAL
Ce cycle convient à la vaisse lormalement sale, aux replissages de tous les jours.
QUICK & DRY (RAPIDE & SECHAGE)
Ce cycle raccourci permet de laver et de secher les plats qui viennent d'être utilisés ou les chargements peu sales. Au cours de ce cycle, les deux bras de lavage fonctionnent en même temps.
QUICK (RAPIDE)
Ce cycle raccourci permet de laver la vaisselle qui vient d'être utilisée ou peu sale, sans sechage.
ALARME ACTIVEE/DESACTIVEE
Pour activer ou désactiver l'alarme, commencez parmettre le lave-vaiselle sous tension.Maintenez les boutons Rapide et Delicat Vapeur enforcés simultanementpendant environ trois secondes.
ANNULER
Pour annuler un cycle, ouvrez la porte puis maintenez les boutons Delicat Vapeur et Normal enfoncés pendant environ trois secondes. La pompé de vidange se désactivera et le cycle sera annulé. L'écran affichera « dr » et le lave-vaisselle évacuera l'eau. Une fois l'eau évacuée, le lave-vaisselle se mettra hors tension. Si le lave-vaisselle est mis sous tension et qu'aucun cycle n'est sélectionné, celui-ci se mettra hors tension après quatre minutes.
Options de cycle
(Se référer au panneau de contrôle sur la page suivante)
Appuyez sur le cycle désiré puis Sélectionnez les options pour celui-ci.
EXTRA DRY [SECHAGE SUPPLEMENTaire]
Selectionnez l'option EXTRA DRY pour un séchage encore plusperformant.Cette option ajoute 60 minutes desechage supplémentaire au cycle.Le bouton EXTRA DRY s'allume lorsquel'option a ete selectionnee.
RINSE [RINÇAGE]
Appuyez de manière repétée sur le bouton Rincage pour selectionner l'option de rincage désirée. Les voyants de rincage désinfectant, rincage supplémentaire, ou rincage supplémentaire et désinfectant s'afficheront dans le coin inferieur gauche de l'écran.
SANITARY [EAU BOULLANTE] (
Appuyez de manière repétée sur le bouton RINSE pour seLECTIONner l'option de rincage désirée. Les voyants de SANITARY, EXTRA RINSE, ou SANITARY AND EXTRA RINSE s'afficheront dans le coin inférieur gauche de l'écran.
EXTRA RINSE [RINÇAGE SUPPLEMENTaire] (R+)
Le symbole de Rincage Supplémentaire indique qu'un rincage supplémentaire a ete ajoute au cycle. Un rincage supplémentaire peut aider a reduire les traces de calcaire sur les plats. Pour ajouter un rincage supplémentaire, appuyer de maniere repetee sur le bouton RINSE jusqu'à ce que le symbole EXTRA RINSE apparaisse a I'ecran.
RINSE ONLY [RINÇAGE SEUL] (LDF****)
Ce cycle procède à un rincage rapide pour les plats qui ne vont pas être lavés immédiatement. Ce cycle rince les plats sales pour ramollir les dépôts séché. Le rincage des plats permet d'éviter les mauvaises odeurs dans le lave-vaisselle. Ne pas utiliser de déterganteur. Pour sélectionner le cycle Rincage Seul, allumez le lave-vaisselle et appuyez sur le bouton RINSE une seule fois sans appuyer sur d'autres boutons de cycle. Le cycle Rincage Seul n'est pas combinable avec d'autres cycles.
PANNEAU DE CONTROLLE

Sur certains modèles (LDF8574, LDF8072, LSDF9962)

Sur certains modèles (LDF7561, LDF7551)
SPRAY [JET (INTENSITE)]
Choisissez d'abord le cycle désiré. Appuyez sur le bouton Jet de manière répétée jusqu'à selectionner l'intensité de jet désirée.
Soft(5),Medium(6),Strong(9)
(Faible) (Moyen) (Fort)
HALF LOAD [DEMI-CHARGE]
Pour les faibles charges, vous pouvez simplement utiliser soit le panier supérieur, soit le panier inférieur, afin d'économiser de l'énergie. Chaque pression du bouton HALF LOAD bascule entre le panier supérieur seulement, ou le panier inférieur seulement.
DELAY START [DEMARRAGE PROGRAMME]
La fonction de démarrageprogramme vous permet de retarder le démarriage d'un cycle sélectionné. Chaque fois que le bouton DELAY START est pressé, le retard de démarriage augmente d'une heures. Le retard de démarriage peut être réglée entre 1 et 24 heures, par incréements d'une heures.
CHILD LOCK [VERROUILLAGE ENFANT]
![LG LDF8574ST - CHILD LOCK [VERROUILLAGE ENFANT] - 1](/content/2026/03/581267/images/1e29637408318a75fd12c5ad97a540cc79bd3472552f6709ba0f0ce8d6a3906f.jpg)
La fonction de verrouillage Enfant permet d'empêcher que vos réglages ne soient modifiés en cours de cycle. Lorsque cette fonction est activée, tous les boutons du panneau de contrôle sont verrouillés hormis le bouton de mise sous tension. Cette fonction ne verrouille pas la porte.
Pour activer le Verrouillage Enfant:
- Ouvrez la portedu lave-vaiselle.
- Appuyez sur le bouton de mise sous tension.
- Choisissez le cycle (et les options désirées).
- Maintenez les boutons RINSE et SPRAY enfoncés pendant trois secondes. Le Verrouillage Enfant s'allumera à l'écran une fois que le verrou est activé.
- Fermez la porte pour débuter le cycle.
L'affichage numérique sur le panneau de contrôle indique le temps de cycle ESTIME. Lorsque le lava-vaiselle est mis en marche, I'écran est vide. Lorsque le cycle et les options sont sélectionnes, celui-ci indique le temps to-
tal estimé pour effectuer ces programmes. En cours de fonctionnement, l'écran indique le temps de programme restant.
NOTE
- Le temps estimé indiqué à l'écran n'inclut pas les re-tards liés au chauffage de l'eau, etc.
- Si l'option Delay Start est selectionnee, I'ecran indique le retard de lancement en heures.
Le temps peut varier en fonction du niveau de saleté de votre vaisse.
ECO eCO
L'option ECO economise l'énergie en utilisant moins d'eau.
Cette option ne doit être utilisée que pour des plats légersement ou moyenement sales.
NOTE
- Appuyez sur le bouton Mise en Marche pour allumer le panneau de contrôle. Si aucun cycle n'est sélectionné dans les quatre minutes, le lave-vaisselle s'éteindra.
- Une fois que le cycle est terminé, le lave-vaiselle se met automatiquement hors-tension pour des raisons de sécurité et d'économie.
- En cas de surtension, de coupure d'électricité, ou de panne de toute sorte, le voyant PF s'affichera et le lavevaisselle sera automatiquement mis hors-tension par sécurité. Le cycle devra être redémarré.
SMART DIAGNOSTIC [DIAGNOSTIC INTELLIGENT] Si vous rencontres des problèmes avec votre lave-vaisse, celui-ci peut transmettre des informations à votre Smartphone grâce à l'application LG Smart Laundry & DW, ou à travers la fonction téléphone, au centre d'appel LG.
A VERTISSEMENT
La vapeur peut cause des brûlures. Soyez vigilants à proximité du vaporisateur,itué sur le côte gauche du lave-vaiselle, si la porté est ouverte durant la partie Vapeur d'un cycle. Le contact avec la vapeur ou avec le vaporisateur peut entrainer des brûlures.
PANNEAU DE CONTROLLE (sur les modèles sans vapeur)

Sur certains modèles (LDF7561, LDF7551)

Sur certains modeles (LDS6040)
Cycles
Selectionne le cycle que vous désirez
POWER SCRUB
Ce cycle convient à la vaisse très sale.
DUAL WASH
Ce cycle lave le panier supérieur et inférieur à une intense de lavage différente. Par défaut, ce cycle lave le panier supérieur avec un jet de force intense de lavage et le panier supérieur avec un jet de faible intense. Ceci permet un nettoyage optimal pour les chargements mélangés, y compris la porcelain et les verres à pied. Si vous désírez d'autres combinaisons, suivez les étapes listées ci-dessous afin de changer l'intensité ou pour utiliser la fonction HALF LOAD.
Comment utiliser l'intensité double:
- Sélectionnez Dual Wash.
- Appuyez sur le bouton Jet pour basculer entre Faible, Moyen et Fort pour le bras de lavage supérieur.
- ÀpRES avoir effectué votre sélection pour le bras de lavage supérieur, appuyez sur le bouton demi-charge.
- Appuyez sur le bouton Jet pour basculer entre Faible, Moyen et Fort pour le bras de lavage inferieur.
- Fermez la portepour debuter le cycle.
DELICATE
Ce cycle permet de nettoyer efficacement les objets délicats tels que la porcelain et les verres à pied.
NORMAL
Ce cycle convient à la vaisse lormalement sale, aux remplissages de tous les jours.
QUICK & DRY (RAPIDE & SECHAGE)
Ce cycle raccourci permet de laver et de secher les plats qui viennent d'être utilisés ou les chargements peu sales. Au cours de ce cycle, les deux bras de lavage fonctionnent en même temps.
QUICK (RAPIDE)
Ce cycle raccourci permet de laver la vaisselle qui vient d'être utilisée ou peu sale, sans sechage.
RINSE ONLY [RINÇAGE SEUL]
Ce cycle procède à un rincege rapiède pour les plats qui ne vont pas été lavés immédiatement. Ce cycle rince les plats sales pour ramollir les dépôts séchéés. Le rincege des plats permet d'éviter les mauvaises odeurs dans le lave-vaisse. Ne pas utiliser de détergant.
ALARMECTIVEDEsACTIVEE
Pour activer ou désactiver l'alarme, commencez parmettre le lavé-vaisse sous tension. Maintenez les boutons Rapide et Délicat enforcés simultanément pendant environ trois secondes.(LDS6040:Intensité et Demarrage Programme)
ANNULER
Pour annuler un cycle, ouvre la porte puis maintenez les boutons Délicat et Normal enfoncés pendant environ trois secondes. La pompe de vidange se désactivera et le cycle sera annulé. L'écran affichera « dr » et le lave-vaisselle évacuera l'eau. Une fois l'eau évacuée, le lave-vaisselle se mettra hors tension. Si le lave-vaisselle est mis sous tension et qu'aucun cycle n'est sélectionné, celui-ci se mettra hors tension après quatre minutes.(LDS6040: Intensité et demi-charge)
CONTROL PANEL

Sur certains modèles (LDS6040)
Options de cycle
(Se référer au panneau de contrôle sur la page suivante)
Appuyez sur le cycle désiré puis Sélectionnez les options pour celui-ci.
EXTRA DRY [SECHAGE SUPPLEMENTaire] (
Selectionnez l'option EXTRA DRY pour un séchage encore plusperformant.Cette option ajoute 60 minutes desechage supplémentaire au cycle.Le bouton EXTRA DRY s'allume lorsque I'option a ete selectionnee.
Maintenez les boutons RINSE et SPRAY enfoncés pendant trois secondes.
RINSE [RINÇAGE]
Appuyez de manière repétée sur le bouton Rincage pour seLECTIONner l'option de rincage désirée. Les voyants de rincage désinfectant, rincage supplémentaire, ou rincage supplémentaire et désinfectant s'afficheront dans le coin inférieur gauche de l'écran.
SANITARY [EAU BOULLANTE] (
Appuyez de manière repétée sur le bouton RINSE pour scélectionner l'option de rincage désirée. Les voyants de SANITARY, EXTRA RINSE, ou SANITARY AND EXTRA RINSE s'afficheront dans le coin inférieur gauche de l'écran.
EXTRA RINSE [RINÇAGE SUPPLEMENTaire] (R+)
Le symbole de Rincage Supplémentaire indique qu'un rincage supplémentaire a ete ajoute au cycle. Un rincage supplémentaire peut aider a reduire les traces de calcaire sur les plats. Pour ajouter un rincage supplémentaire, appuyer de maniere repetee sur le bouton RINSE jusqu'ao que le symbole EXTRA RINSE apparaisse a I'ecran.
SPRAY [JET (INTENSITE)]
Choisissez d'abord le cycle désire. Appuyez sur le bouton Jet de manière répétée jusqu'à selectionner l'intensité de jet désirée.
Soft(5),Medium(6),Strong(9)
(Faible) (Moyen) (Fort)
Pour les faibles charges, vous pouvez simplement utiliser soit le panier supérieur, soit le panier inférieur, afin d'économiser de l'énergie. Chaque pression du bouton HALF LOAD bascule entre le panier supérieur seulement, ou le panier inférieur seulement.
DELAY START [DEMARRAGE PROGRAMME]
La fonction de démarriageprogramme youspermet de retardle demarrage d'un cycle selectionne.Chaque fois que lebouton DELAY START est pressé,le retard de demarrage augmente d'uneheure.Le retard de demarrage peut etre regle entre 1 et 24 heures,par increments d'uneheure.
CHILD LOCK [VERROUILLAGE ENFANT]
La fonction de verrouillage Enfant permet d'empêcher que vos réglages ne soient modifiés en cours de cycle. Lorsque cette fonction est activée, tous les boutons du panneau de contrôle sont verrouillés hors mis le bouton de mise sous tension. Cette fonction ne verrouille pas la porte.
Pour activer le Verrouillage Enfant:
- Appuyez sur le bouton de mise sous tension.
- Choisissez le cycle (et les options désirées).
- Maintenez les boutons Demi-Charge et Demarrage Programme enfoncés pendant trois secondes. Le Verrouillage Enfant s'allumera à l'écran une fois que le verrou est activé.
- Fermez la porte pour débuter le cycle.
L'affichage numérique sur le panneau de contrôle indique le temps de cycle ESTIME. Lorsque le lave-vaissele est mis en marche, I'ecran est vide. Lorsque le cycle et les options sont selectionnés, celui-ci indique le temps to
TABLEAU DES OPTIONS DE CYCLE
Le guide de cycle ci-dessous affiche les réglages par défaut et les options disponibles pour
| Cycle | Niveau de Jet Dis- ponible (en gras par défaut) | Séchage Supplémentaire | Rinçage désinfectant | Rinçage Supplémentaire | Rinçage Supplémentaire/ Désinfectant | Demi charge | Démarrage programmé | *Éco |
| Steam Power (Puissance Va- peur) Ou Power Scrub | Fort ⑥ | |||||||
| Steam Dual (Va- peur Dual) Ou Dual Wash | Faible ⑤ (bras supérieur) Moyen ⑥ Fort ⑨ (bras inférieur) | |||||||
| Steam Delicate (Vapeur Delicat) Ou Delicate | Faible ⑤ Moyen ⑥ | |||||||
| Normal | Faible ⑤ Moyen ⑥ Fort ⑨ | |||||||
| Quick & Dry (Rapide & Séchage) | Fort ⑥ | |||||||
| Quick (Rapide) | Fort ⑥ | |||||||
| Rinse | Moyen ⑥ Fort ⑨ |
- s'appliquer à LDF****
Icons
| Cycle Vapeur (sur les modèles à vapeur) | |
| R+ | Rinçage Supplémentaire |
| 160° | Rinçage Désinfectant |
| Intensité de jet Faible, Moyen, Fort | |
| UPPER | Bras de lavage supérieur |
| LOWER | Bras de lavage inférieur |
| Verrouillage Enfant | |
| Voyant de niveau faible de produit de rinceage | |
| *Sechage Supplémentaire | |
| eco | Cycle Éco |
| 10:23 | Indicateur de temps de cycle |
s'appliquer à LDS***
TABLEAU DE SELECTION DE CYCLE
| Cycle | Lavage | Séchage | *Utilisation d'eau | **Temps de cycle | Intensité de jet | ||||||
| Pré 1 | Pré 2 | Pré 3 | Lavage-Principal | Rinçage 1 | Rinçage 2 | RinçageChaud | |||||
| STEAM POWER (PUISSANCE VAPEUR) | 140°F60°C | 158°F70°C | 6.1 gal.23.0 L | 165 Min. | Fort | ||||||
| STEAM DUAL (VA-PEURDUAL) | 154°F68°C | 158°F70°C | 4.6 gal.17.5 L | 147 Min. | U: FortL: Faible | ||||||
| STEAM DELICATE (VAPEURDÉ-LICAT) | 122°F50°C | 154°F68°C | 4.6 gal.17.5 L | 141 Min. | Faible | ||||||
| NORMAL | 86-122°F30-50°C | 149-158°F65-70°C | 1.7-6.4 gal.6.5-20.5 L | 110~131Min. | Moyen | ||||||
| QUICK & DRY (RAPIDE & SEC) | 122°F50°C | 162°F72°C | 7.6 gal.29 L | 79 Min. | Fort | ||||||
| QUICK (RAPIDE) | 122°F50°C | 122°F50°C | 5.0 gal.19 L | 34 Min. | Fort | ||||||
| RINSE ONLY (RINÇAGE SEUL) | 1.0 gal.4 L | 22 Min. | Moyen | ||||||||
| POWER SCRUB | 140°F60°C | 158°F70°C | 6.1 gal.23 L | 165 Min. | Fort | ||||||
| DUAL WASH | 154°F68°C | 158°F70°C | 4.6 gal.17.5 L | 147 Min | U: FortL: Faible | ||||||
| DELICATE | 122°F50°C | 154°F68°C | 4.6 gal.17.5 L | 141 Min. | Faible | ||||||
- La consommation réelle d'eau variera en fonction du niveau de saleté et du calcaire de l'eau.
** le temps réel de cycle variera en fonction du niveau de saleté, de la température et du calcaire de l'eau
CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT
DÉMARRAGE RAPIDE
1. CHARGER LES PLATS
Débarrasssez les plats de tout excès de nourriture, os, et autres résidus solides et non-solubles. Tirez chaque panier et insérez les plats comme décrit dans le manuel.
2. MESUREZ LE DETERGENT
En vous aidant de ce manuel, replissez le verre de détergent avec la quantité recommendée de détergent et refermez le couvercle. Si vous désírez effectuer un prélavage, replissez également le bac situé sur le couvercle.
3. ALLUMEZ LE LAVE-VAISSELLE
Pour allumer le panneau d'affichage, appuyez sur le bouton Power (Mise en Marche).
4. VÉRIFIEZ LE PRODUIT DE RINÇAGE
Levoyantindicateurdeproduitterdinçage s'allume si le niveaudeproduitterdinçage danslelave-vaisselle estfaible.Ajoutezduproduitterdinçage sile niveauest faible,afin de maintainir l'efficacité du cycle de séchage.
5. SELECTIONNEZ LE CYCLE ET LES OPTIONS
Selectionnez le cycle et les options qui correspondent le moyen à la charge, en vous reférant au Tableau de Sélection de Cycle. L'écran affichera le temps estimé pour le cycle et les options可以选择.
6. FERMEZ LA PORTE
Le lave-vaisse demarrera automatiquement, après un léger retard, lorsque la porte sera fermée et verrouillée. Durant le cycle, l'écran indiquera le temps restant estime pour le cycle et les options selectionnées. Si la porté est ouverte durant le cycle, le lave-vaisse s'arrête. Lorsque la porte est fermée, le cycle reprendra au point où il s'est arrêté.
7. FIN DE CYCLE
Lorsque le cycle est terminé, une alarme retentira et l'écran affichera « END ». Àprous un léger temps, l'écran et les contrôles s'eteindront par sécurité et pour économiser l'énergie.
DANGER
Videz d'abord le panier inférieur, puis le panier supérieur.
Cela évitera que de l'eau goutte depuis le panier supérieur sur les plats du panier inférieur.
En général, il n'est pas conseilé d'ouvoir la porte lorsque le lave-vaisselle est en cours de fonctionnement. Si la porte est ouverte, un équipement de sécurité arrête le lave-vaisselle. Soyez vigilants lorsque vous ouvrez la porte immédiatement après le cycle, car de la vapeur peut s'échapper.
AUTO-OFF (MISE EN VEILLE AUTO)
Le lave-vaisse s'eteindra de maniere automatique si aucun cycle n'est selectionné ou si la porte n'est pas fermée dans les quatre minutes.
CHARGEMENT DU PANIER INFÉRIEUR
DANGER
OBJECTS N'ALLANT PAS AU LAVEVAISSELL
La combinaison d'une eau très chaude et des détergents pour lave-vaisselle peut endommager certains objets. LG ne recommande pas le lavage en machine des éléments suivants :
- Plats avec de l'argent ou des feuilles d'or peints à la main.
Vaissele avec des manches en bois ou en os
Vaiselle en métal ou qui tend à rouiller - Éléments en plastique non recommends pour le lave-vaissele
En cas de doute, consultez les recommendations du fabri-cant.
Le compartment extra-large permet de charger des plats, des poées ou autres plats jusqu'à 14 pouces de haut.
Le panier inférieur est recommendé pour les assiettes à diner, les Bols de soupe, les plats, les casseroles, les poèmes, les couvercles et les plateaux de grill. Les assiettes doivent être positionnées à la verticale et face au centre du panier. Les casseroles, les poèmes et les grands bois doivent être tournés de manière à ce que l'intérieur la verticale et face au centre du panier. Les casseroles, les poèmes et les saladiers doivent être tournés l'intérieur vers le bas. Le panier à couverts peut être utilisé soit dans le panier supérieur, soit dans le panier inférieur.
Le panier inférieur ne doit pas etre utiliser pour les petits objets tels que les tasses,les verres a vin ou les petites asiettes. Ces objets doivent etre chargés dans le panier supérieur.
Chargez les plats très sales ou tachés sur la partie avant gauche du panier inférieur, avec la face sale vers le bas. C'est la zone où la le pouvoir nettoyant du lave-vaiselle.. La vapeur maximise la puissance de lavage du lave-vaiselle
DISPOSITIONPOUR10PLATS DISPOSITIONPOUR12PLATS

CONSEILS DE CHARGEMENT DU PANIER INFÉRIEUR :
- Placez les assiettes, les bolds de soupe, etc. entre les dents.
- Placez les plateaux à cookies, les moulés et autres objets larges sur les côtes ou à l'arrière du panier. Si vous placeces ces objets à l'avant du lave-vaisse, cela peut empêcher le jet d'eau d'atteindre le distributeur de détergent.
Assurez-vous que les manches des casseroles et autres larges objets n'empêchent pas la rotation des bras de la vage.

NOTE
Assurez-vous que les grands plats n'empêchent pas la rotation des bras de lavage, et n'empêchent pas l'ouverture du bac à détergent.
RABATTRE LE RÂTELIER INFÉRIEUR
Les dents sont reglables pour accommoder des plats de différentes tailles.



Arrière

Avant

CHARGEMENT DES PLATS ET CASSEROLES

CHARGEMENT DES CASSEROLES ET BOLS


NOURRITURE INCRUSTEE SUR LES PLATS (sur les modèles à vapeur)
Placez les éléments avec de la nourriture incrustée ou grillée pres des bras de lavage de vapeur, vers le côte gauche du panier inférieur, face vers le bas. Les plats bénéficiairont du jet de vapeur direct et de l'action nettoyante du bras de lavage.

CHARGEMENT DU PANIER À COUVERTS
Le panier à couverts possède des séparateurs afin d'éviter de rayer ou ternir les couverts délicats. Le panier peut être divisé en trois paniers pouvant être placés dans le panier supérieur ou inférieur. Déverrouillez les ailettes du côte droit et.gauche pour séparer.
AVERTISSEMENT
Soyez vigilant lorsque vous chargez ou déchargez des objets pointus. Placez les couteaux pointus avec le manche vers le haut afin de réduire le risque de blessure.
CONSEILS DE CHARGEMENT DES COUVERTS :
Pour un meilleur nettoyage, utilisez les séparateurs supérieurs du panier lorsque vous chargez des couverts. Les séparateurs empêcheront les couverts de former un tas.
- Chargez les objets pointus, comme les couteaux, la pointe vers le bas.
- Lorsque vous videz le lave-vaiselle, il vaut mistrieux commencer par le panier à couverts. Cela empêche ainsi les gouttes d'eau de tomber sur vos couverts depuis le panier supérieur.



CHARGEMENT DU PANIER SUPÉRIEUR
Servez-vous du panier supérieur pour les objets petits ou délicats tels que les petites assiettes, les tasses, les soucoupes, les verres et les objets en plastique lavables en lave-vaisselle. Les tasses, verres et bois doivent être placés à l'envers. Les tasses supplémentaires ou les ustensiles de cuisine peuvent être posés pardessus les compartments à tasses rabattus, qui peuvent aussi servir de support aux verres à long pied. Assurez-vous que les objets n'empêchent pas la rotation des bras de lavage situés au-dessus et au-dessous du panier supérieur.

DISPOSITIONPOUR10PLATS
CONSEILS DE CHARGEMENT SUR LE PANIER SUPERIEUR:
- Placez les tasses et verres dans les rangiées entre les dents du râtelier. Le positionnement par-dessus les dents du râtelier peut entrainer la casse ou des marques d'eau.
- Pour éviter qu'ils ne se félent, ne laissez pas les verres à pied en contact avec d'autres objets.
- Placez les objets face ouverte vers le bas pour le nettoyage et sechage.
- N'entassez pas des objets les uns sur les autres.
RABATTRE LE RÂTELIER SUPÉRIEUR

Soulevez la grille

Tournez la grille
NOTE
Lorsque vous chargez des objets larges sur le panier supérieur, comme des verres à vin ou de grandes tasses, il peut être nécessaire de retarder le panier à couverts.

DISPOSITIONPOUR12PLATS


PANIER SUPÉRIEUR À HAUTEUR RÉGLABLE
Le panier supérieur se regle vers le haut et vers le bas. Relevez le panier supérieur pour permettre le placement d'objets grands ou surdimensionnés, jusqu'à 14 pouces, dans le panier inférieur. Descendez le panier supérieur vers le bas pour permettre le placement de grands plats, jusqu'à 12 pouces, dans le panier supérieur. Le panier supérieur est en position relevée par défaut.
NOTE
Après le réglage, assurez-vous que les plats situés dans les paniers supérieur et inférieur n'empêchent pas la rotation du bras de lavage. Ne réglez pas le panier lorsqu'il est charge de plats.

Pour abaisser le panier :
Soutenez le panier au centre de chaque côté pour en supporter le poids. Puis, soulevez la languette de chaque côté pour libérer le panier et abaissez-le en position basse.

Pour relever le panier:
Soulevez simplement le panier au centre de chaque côte (voir illustration) jusqu'à ce que le panier se bloque en position haute. Il n'est pas nécessaire de soulever les languettes de verrouillage pour relever le panier.
CHARGEMENT DU PANIER A COUVERTS (sur certains modèles)
Le panier à couverts convient idéalement aux ustensiles plats, pour cuisiner ou pour servir. Les ustensiles très sales ou

les plats ayant servi au four doivent être placés sur le panier du milieu ou dans le panier à cuillère pour un meilleur lavage. Les séparateurs des paniers à couverts permettent de maintainir les ustensiles plats séparés afin d'éviter de les endomager et d'améliorer leur nettoyage.

Exemple d'arrangement pour 10 éléments.

Bigl:Wrong

Incorrect

Alternative
Si les manches de vos ustensiles plats sont trop écais, renversez les éléments afin que les manches soient dans la direction opposée, comme indiqué sur la figure cédssous.
PLATEAU A HAUTEUR RÉGLABLE (sur certains modèles)
Chaque plateau de côte peut être régle indépendamment en position haute ou basse pour accommoder différentes tailles d'ustensiles ou de couverts. Retirez les plats avant de régler le


plateau.
Chaque plateau est reglé en le soulevant et en basculant l'avant vers l'arrière.
Retrait du panier à couverts
L'ensemble du panier à couverts peut être retire si plus d'espace est nécessaire sur le panier supérieur pour des objets larges.
NOTE
Retirez toujours les couverts du panier avant d'enlever celui-ci.

Tirez le panier jusqu'à l'extrémité des rails. Puis soulevez l'avant du panier afin que les roulements se dégagent de la butée située à l'extrémité du rail. Le panier peut maintainant être glissé vers l'avant et retire des rails.
AVERTISSEMENT
Soyez vigilant lorsque vous chargez ou déchargez des objets tranchants. Placez les couteaux aiguises lame vers le bas pour éviter le risque de blessure.
AJOUT DE DÉTERGENT DANS LE DISTRIBUTEUR
N'utilisez que du détergent prévu pour les lave-vaissele.
Le détergent doit être place dans son compartment avant le début d'un cycle, excepté pour le cycle de Rincage Seul.
- Utilisez moins de détergent si les plats ne sont que peu sales. Un excès de détergent peut laisser un film sur les plats et dans le lave-vaisse, entrainant un lavage de mauvaise qualité.
- La quantité de détergent voulue dépend du cycle, de la quantité de vaisselet et du niveau de saleté des plats.
NOTE
Retirez l'étiquette sur le distributeur avant demettre le lave-vaisselle en marche.

Si le couvercle est fermé, appuyez sur la languette en bas du couvercle pour ouvrir le distributeur.

2 Ajoutez du détergent dans le compartment principal jusqu'à containir entre les marques 20 et 30. Remplir jusqu'à 30 en cas d'eau calcaire et de vaisse lresale,ou à 20 en cas d'eau sans calcaire et de vaisselepeusale.
Fermez le couvercle jusqu'à entendre un cig.
NOTE
N'AJOUTEZ PAS de détergent lorsque le cycle RINSE ONLY est sélectionné.

3 Si vous désírez un prélavage, replissez le compartment de prélavage situé dans le couvercle avec du détergent.
NOTE
Trop de détergent peut laisser un film sur les plats dans le lave-vaiselle, entrainant un lavage de mauvaise qualité.
Ne pas utiliser de pastilles de détergent pour les cycles de lavage courts. Les pastilles peuvent ne pas se dissoudre complètement, laisser des traces sur la vaisselle et causer un lavage inefficace.
DANGER
N'utilisez que le détergent prévu pour les lave-vaisselle automatiques. Un détergent inapproprié peut replir le lave-vaisselle de mousse pendant son fonctionnement. Un excès de mousse peut réduire la qualité du lavage et creator des fuites dans le lave-vaisselle. N'UTILISEZ PAS de liquide vaisselle dans ce lave-vaisselle.
AJOUT DE PRODUIT DE RINÇAGE DANS LE DISTRIBUTEUR

Levoyant deFaible niveaude produit derincage me lorsqueplusdeproduittderincageestnecessaire.
N'utilise que du produit de rincege liquide dans ce lavevaisselle.
Il est recommandé d'utiliser du produit de rincege pour prévenir les traces d'eau sur les plats et pour améliorer le séchage.

1
Appuyez sur le bouton pour ouvrir le couvercle.

2
Ajoutez du produit de rinceage liquide jusqu'au la marque de niveau. Lors du remplissage du distributeur de produit de rinceage, déversez le produit sur la flèche. Assurez-vous que le produit de rinceage repose dans le distributeur lors du remplissage.

3
Fermez le couvercle pour verrouiller le distributeur. Le produit de rincage sera distribué automatiquement au cours du dernier cycle de rincage.
RéGLAGE DU DISTRIBUTEUR DE PRODUIT DE RINÇAGE

Le distributeur de produit de rincege est regle au niveau 3, qui devrait donner les meilleurs résultats dans la plupart des cas. Reglez le niveau plus haut si vous notez des traces d'eau et des dépôts calcaires sur vos plats.
Si vous notez un film sur vos plats, réglez à un niveau plus bas. Un réglage trop faible de la distribution de produit de rincege contribuera à tacher et strier les plats et diminuera les performances de sechage. Un réglage trop fort peut cause l'apparition de mousse, ce qui diminuera les performances de lavage.
Pour ajuster le réglage du distributeur de produit de rincege, retirez le couvercle et ajustez la languette de produit de rincege au niveau désire. Pointez la flèche vers la gauche pour diminuer, et vers la droite pour augmenter.
RECHARGEMENT DU PRODUIT DE RINÇAGE
La fréquence de rechargement du produit de rincege dépend de la fréquence d'utilisation du lave-vaisse et du niveau de distribution sélectionné. Si le niveau du produit de rincege est faible, levoyant de Produit de Rincege s'allumera sur le panneau de contrôle.
CONSEILS DE RECHARGEMENT DU PRODUIT DE RINÇAGE :
Levoyant Produit de Rincage Faible apparait a l'écran lorsque plus de produit de rincage est nécessaire.
- Ne surchargez pas le distributeur de produit de rincege.
- Nettoyez le produit de rinceage ayant débordé pour éviter la formation de mousse.
ENTRETIEN & NETTOYAGE
Pour deilleurs résultats, il est important de vérifier et d'entreinir régulierement les bras de lavage.
AVERTISSEMENT
Pour éviter les blessures durant l'entretien et le nettoyage, portez des gants et/ou des vêtements de protection
NETTOYAGE DES FILTRES
- Retirez d'abord le panier inférieur.
- Tournez le filtré grillé dans le sens antihoraire.
- Retirez le filtré grillage, le filtré STS supérieur et le filtré extérieur.
- Nettoyez-les si nécessaire.
- Replacez-les dans I'ordre inverse.
NOTE
- Pour deilleures performances de lavage, nettoyez le filtré après chaque lavage.
- Avant de commencer un cycle, assurez-vous que le filtré est correctement positionné. Si le filtrer n'est pas correctement positionné, le nettoyage peut être de mauvaise qualité.
- Si vous notez des traces d'eau, il est recommendé de nettoyer ce filtré au moins une fois par mois pour prévenir.

Les trois filtres doivent être nettoyés selon les recommendations données dans le tableau ci-dessous. Nettoyez les filtres à l'aide de matérielux non-abrasifs et d'eau tiède. Une Brosseouple peut être nécessaire pour retarder les salissures tenaces.
Tableau de nettoyage recommendé du filtré :
| Nombre de lavages par semaine | Si vous nettoyez les plats avant de les placer dans le lave-valsselle | Si vous grattez et rincez les plats avant le charge-ment | Si vous grattez simplement-ment les plats avant lechargeMENT dans le lave-valsselle | Si vous ne grattez pas et ne rincez pas les platsavant le chargementation |
| 1-3 | Tous les 6 mois Une | ois par an Quatre fois par an | Une fois par an | |
| 4-7 | Tous les 6 mois Une | ois par an Quatre fois par an | Deux fois par mois(tous les 15 jours) | |
| 8-12 | Tous les 6 mois Tous | les 6 mois Tous les 1.5 mois | Chaque semaine | |
| 13-14 | Tous les 6 mois Tous | les 6 mois Tous les 1.5 mois | Deux fois par semaine |
NETTOYAGE DES PIECES METALLIQUES
Certaines pieces extérieures et interieures peuvent etre nettoyees avec un chiffon ou une eponge humide. Un film brumeux peut se former a la surface du réservoir en inox, particulierement avec des traces d'eau.
NETTOYAGE DU BRAS DE LAVAGE INFÉRIEUR

Assurez-vous que les trous du jet d'eau ne sont pas bloqués par des miettes de nourriture.
- Lorsqu'un nettoyage est nécessaire, retirez le bras de la lavage inférieur en tirant vers le haut.
- Àprouv avoir nettoyé le bras de lavage inférieur, replacez-le en,enfantant jusqu'à ce qu'il s'attache de nouveau en place.Assurez-vous que le bras de lavage peut tourner librement.
NETTOYAGE DU BRAS DE LAVAGE SUPERIEUR

Tirez le panier supérieur vers l'avant Assurez-vous que les trouss du jet d'eau ne sont pas bloqués par des miettes de nourriture.
Lorsqu'un nettoyage est nécessaire, retirez le bras de lavage supérieur en tournant I'ecrou situé sur la base du bras de lavage d'un huitieme de tour antihoraire et en enfontant.

- Àprouvés ou l'écrou ne s'est pas sauf qu'en cas d'une maladie, en cas de l'acquisition de l'acoudeur.
- Àprouvés ou l'écrou ne s'est pas sauf qu'en cas d'une maladie, en cas de l'acquisition de l'acoudeur.
- Àprouvés ou l'écrou ne s'est pas sauf qu'en cas d'une maladie, en cas de l'acquisition de l'acoudeur.
- Àprouvés ou l'écrou ne s'est pas SAJÉS, EN CANDIDATE.
- Àprouvés ou l'écrou ne s'est pas SAJÉS, EN CANDIDATE.
NETTOYAGE DU BRAS DE LAVAGE AU SOMMET

1
Assurez-vous que les trous du jet d'eau ne sont pas bloqués par des miettes de nourriture. Lorsqu'un nettoyage est nécessaire, utilisez un tournevis pour libérer la languette de maintainen du support qui soutient le montage du bras de lavage au réservoir.

3
Après avoir nettoyé le bras de lavage au sommet, replacez-le. Gillessez-le de nouveau en place et assurez-vous que la languette de maintainen se bloque.

2
Retirez le bras de lavage.
ENTRETIEN SAISONNIER ET STOCKAGE
Si you vou absente pour une longue pereode durant les mois chauds, il est recommande de fermer l'arrivee d'eau et de debrancher le cordon d'alimentation, ou d'eteindre le coupe-circuit.
Si you vas absentez pour une longue pereide durant les mois froids, et que les temperatures neuent etre glaciales, il est recommanded hivirser les conduits d'arrival d'eau et le lave-vaiselle. Lhivarisation doit etre effectue par un professionnel qualifie.
QUESTIONS/RESPONSES
Faut-il utiliser un produit de rençage?
Le produit de rinceage est fortement recommendé pour améliorer les performances de sechage du lave-vaiselle. Àfin de minimiser les gaspillages d'énergie, le système de sechage hybride n'utilise pas d'objet de chauffage pour aider le sechage, et un produit de rinceage joue donc un grand role dans la procédure de sechage. Si un produit de rinceage n'est pas utilisé, de l'eau peut rester sur les plats et le réservoir. Le produit de rinceage permet de garantir que la plupart de l'eau a été evacuée des plats à la fin du rinceage et que le chargement est prét pour le cycle de sechage.
Que puis-je faire si mes plats sont recouverts d'un film brumeux et blanc après un lavage?
Le film brumeux est généralement causé par la réaction des mineraux de l'eau avec le détergent du lave-vaisse. Assurez-vous d'abord de ne pas trop utiliser de détergent. Référez-vous au manuel du propriétaire pour la quantité recommandée de détergent par cycle. Ajoutez un rincage supplémentaire au cycle. Ajoutez un cycle Extra Rinse, ou bien lancez un cycle Steam Power ou Power Scrub. Les lave-vaisse LG nécessitant moins d'eau que les lave-vaisse traditionnels, par conséquent un rincage supplémentaire aidérait à faire disparaitre le film. Si l'approvisionnement en eau est calcaire, il peut être nécessaire d'ajouter un optimisateur de performances pour régler le problème des traces d'eau.
Qu'est-ce que le rinçage désinfectant et comment peut-on l'activer?
Le rincege désinfectant augmente le rincege à chaud à environ 161°F (72°C). La température normale du rincege à chaud varie en fonction des cycles.
Quelles étapes puis je suivre pour améliorer le séchage?
Le séchage est directement affecté par la quantité de chaleur restant dans le réserve après l'opération de rinçage à chaud. Si vous lave-vaissele est situé loin de votre chaudière, il peut être nécessaire de faire couler l'eau chaude dans l'évier avec de débutur un cycle de lavage, afin de garantir que l'eau froide est evacuée des conduites. Cela garantira que vous lave-vaisselle reçoit de l'eau chaude du début à la fin. Le réglage sur SANITARY aidera également àMAINNER la température du tambour interne et des plats plus chaude avant le début du séchage.
Les lave-valisselle LG sont concus pour etre utilisés avec un produit de rinceage. Le produit de nettoyage maximise la quantite d'eau deja evacuée des plats avant le début du cycle de sechage. Si vous utilisez un produit de rinceage et que les performances ne sont pas satisfaisantes, ajustez le montant de produit de rinceage envoye a I'aide de la flèche située sur le
covercle de produit de rincage. Le réglage par défaut est à 3, mais si nécessaire, réglez ce niveau à 4 pour utiliser plus de produit de rincage. Laissez le lave-vaiselle finir le cycle de séchage avant d'ouvrir la porte. Si la porte est ouverte en milieu de cycle de séchage, la chaleur nécessaire au fonctionnement du système de séchage hybride s'échappera. Par conséquent, tous les plats seront encore humides à la fin du cycle.
Qu'est-ce que le système de séchage hybride?
Le lave-vaisse ne se base pas sur un élément de chauffage pour la procédure de séchage; il se base plutôt sur la chaleur retenue par les assiettes et le réservoir durant les cycles de lavage et rincage pour transformer la buée du réservoir en humidité. L'air chaud et humide du lave-vaisse est ensuite evacué par un ventilateur vers un tuyau de condensation situé dans la porte. L'air se refroidit, ce qui condense l'humidité. L'air extérieur est également ventilé dans le tuyau pour accélérer le refroidissement. Lorsque l'humidité se condense en eau, elle est evacuée.
NOTE
Le produit de rinceage est nécessaire pour améliorer le séchage. En l'absence de produit de rinceage, l'eau peut rester sur les plats et le réservoir.
Pourquoi y a-t-il un sifflement?
Il est important de déterminer la durée du bruit et le moment auquel il se produit (quelle partie du cycle). Lorsque l'eau est envoyée dans le lave-vaisse, un sifflement peut se conduir. Ceci est normal. Si la pression d'eau est trop fortie, celui-ci sera plus fort et il sera peut-être nécessaire d'ajuster le robinet d'arrivée d'eau pour faire baisser la pression si le bruit est trop fort.
Qu'est-ce que Steam Dual?
Steam Dual est une option pouvant être activée durant les cycles de lavage. Cette option vous permet de personneliser l'intensité du cycle de lavage pour les paniers supérieur et inférieur, independamment, dans le même programme. Par exemple, en selectionnant un jet doux pour le panier supérieur et un jet fort pour le panier inférieur, vous pouvez laver la vaisselle délicate dans le panier supérieur tout en nettoyant les casseroles et poèles dans le panier inférieur.
Quels types de plats peuvent etre mis dans le lave-vais-selle?
Assurez-vous que les plats que vous mettez dans le lave-vaisselle sont prévus pour cela. Les plats en plastique ne seront pas aussi efficacement que les plats en verre et en métal. Les plats en plastique ne reliennent pas la chaleur aussi efficacement que les plats en verre et en métal. Les verres et les plats en plastique peuvent nécessiter un séchage à la main avant d'être ranges à la fin du cycle.
Puis-je effectuer un cycle de purge seulement?
Le lave-vaisse ne possede pas de fonction de purge seule; neanmoins, le lave-vaisse se vidangera tout seul pendant les 45 premières secondes d'un nouveau cycle. Pour evacuer de I'eau stagnante, choisissez un cycle de lavage et laisser-let tourner pendant 45 secondes seulement. Puis, eteignez I'unité et laisser-la se réinitialiser. Repetez si nécessaire.
Combien de temps levoyant CLEAN reste-t-il allumé après que le cycle est terminé?
Levoyant CLEAN sur le lave-vaiselle restera allumépendant 4 minutes avant de s'eteindre. Vous pouvez, neanmoins,programmerle lave-vaiselle pour que levoyant propre reste allumé jusqu'à ce que la portedu lave-vaiselle soit ouverte.
Pourquoi mon lave-vaiselle bippe-t-il continuellement si j'ouvre la porte en cours de cycle ou juste après la fin d'un cycle?
Ceci est normal. Le lave-vaisse vous avertit que la température à l'intérieur de l'unité est très chaude et de faire attention en plaçant vos mains à l'intérieur. Une fois que l'unité a refroidit, le bip s'arrête.
FONCTIONS ET UTILISATION DU PRODUIT
Quel est l'intérêt de la vapeur?
La vapeur permet un nettoyage en profondeur des plats ayant servi au four tout en utilisant moins d'eau que d'autres méthodes de grattage intensif. La vapeur permet aussi un meilleur nettoyage des porcelainines et verres à pied au cours d'un cycle delicat. Les particules de vapeur sont plus petites et plus actives, et leur pouvoir pénétrant est donc plus efficace. La vapeur augmente aussi la température à l'intérieur du lave-vaisse, ce qui aide à faire fondre les substancesGRAISESEUSOUCIREUS, comme le rouge-à-lèvre sur le bord des verres.
Qu'est-ce que le Child Lock et comment l'active-t-on?
Le Child Lock (Verrouillage Enfant) est une fonction qui empêche le changement des contrôle en cours de cycle. Il n'empêche pas l'ouverture de la porte ni la mise hors tension de l'appareil. Pour l'activer ou le désactiver, appuyez sur les boutons Spray et Rinse (LDS6040 : Demi-Charge et Démarrage Programmé) simultanément pendant 3 secondes.
Pourquoi est-ce que "PF" s'affiche sur l'écran?
PF n'est pas un code d'erreur indiquant un mauvais fonctionnement. PF indicate qu'il s'est produit une panne de courant. Cette fonction protège le lave-vaisse en cas de coupure de courant entrainant la rupture d'alimentation vers l'appareil. Lorsque le courant revient et qu'un bouton est pressé, le symbole s'affichera pendant 10 secondes puis disparaitra.
INSTALLATION
Quelle est la taille du coude à 90 degrés?
Le coude à 90 degrés doit posseder un NPT 3/8'' à extrémité qui se connecte au lave-vaisse.
Puis-je ajouter une rallonge au tuyau d'évacuation?
Non, vous ne pouvez pas rajouter d'extension.
AVANT D'APPELER LE DÉPANNAGE
| Problem Causes Possibles Solutions | |
| Le lave-vaiselle ne fonctionne pas | La porten est pas complètement fermée. Assurelez-vous que la porte est complètement fermée et verrouillée.Branchez l'alimentation ou le cordon n'est pas branché.Lefusible est grillé ou le coupe-circuit a basculé. |
| Le lave-vaiselle est trop lent à fonctionner. | Le lave-vaiselle est relié à de l'eau froide. Vérifiez la connexion à l'arrivée d'eau ou les réglages de la chaudière. (Le chauffage de l'eau prend plus longtemps) |
| Odeur Le cycle précédenti a été arrêté avant d'être terminé. | Lance un cycle Rapide avec détergent sans mesure de vaisselle dans le lave-vaiselle. |
| L'eau resté dans le réservoir après la fin du cycle | Le tuyau d'évacuation est tordu ou bouché. Détendez le tuyau ou débouchez-le. |
| Traces et film sur les plats Eau à bassé température. L'arrivée d'eau doit être au minimum à 120°F pouroblir les meilleures performances de lavage. Antité recommandée de détergent.Assurez-vous que la plaque du dessous n'est pas verrouillée. | |
| Surcharge. Ne surchargez pas le lave-vaiselle. | |
| Chargement mal fait.Pression d'eau insuffisante.Quantité insuffisante de détergent. | Consultez la section Utiliser votre Lave-vaiselle.La pression d'eau doit être entre 20 et 120 psi.Ajouter la quantité recommandée de détergent.Con-sultez la Section Utiliser votre Lave-vaiselle. |
| Le distributeur de produit de rincege est vide. | Rechargez le distributeur de produit de rincege. |
| Eau très calcaireLe meilleur moyen d'éliminer les traces sur vos plats est d'installer un décalcifiant d'eau pour l'ensemble de la maison. Si vous avez déjà installé un décalcifiant ou que vous ne prévoyez pas d'en installer un, essayez d'ajouter un « Extra Rinse » au cycle de lavage pour tenter de minimier le problème. Pour ajouter un Rince Supplémentaire au cycle, Sélectionnez le cycle WASH et appuyez sur RINSE.NOTE: Sélectionner EXTRA RINSE augmentera les temps de cycle et la consommation d'eau.Pour éliminer les dépôts calcaires dans le réservoirRetirez tous les plats, les couverts et les portecouverts du lave-vaiselle. Seuls les paniers doivent rester dans le réservoir.Remplissez un verre doseur de vinaigre de vin blanc, environ 14~17 onces (400~500mL), et placez le verre doseur dans le panier inférieur.Lancez un cycle « Normal » et sélectionnez Extra Rinse R+ et Sanitary Puis fermez la porten N'UTILISEZ PAS DE DÉTERGENT.NOTE: Assurez-vous de laisser le lave-vaiselle compléter un cycle. Cette méthode de nettoyage ne doit être effectuee que si nécessaire. | |
Si vous avrez suivi ce guide de depannage et que le probleme persiste, ou si le probleme que vous rencontrez n'est pas decrit ici, veuillez appeler le Service Client LGe au 1-800-243-0000(US), 1-888-542-2623(Canada).
AVANT D'APPELER LE DÉPANNAGE
| Problème Causes Possibles Solutions | ||
| Il reste des traces de nourriture sur les plats | Mauvaise sélection de cycle.Temperature de l'eau trop basse.Vous n'avez pas mis de détergent dans le lave-vaisselle.Pression d'arrivée d'eau trop faible.Les trous de Jet d'eau du bras de lavage sont bouchés.Mauvais chargement des plats.Les filtres sont bouchés. Nettoyez les filtres. | Sélectionnez le cycle approprié en fonction du niveau de salissure et du type de plats à laver.Vérifiez la connexion à l'arrivée d'eau ou le réglage de la chaudière.Uselisez le détergent recommendé.La pression d'eau doit être entre 20 et 120 psi.Nettoyez les bras de lavage.Assurez-vous que les plats ne bloquent pas la rotation du bras de lavage et n'interférent pas avec le distribu-teur de détergent. |
| Bruit | Un certain niveau de bruit est normal durant le fonctionnement.Le lave-vaisselle n'est pas droit. Ajustez les pieds de niveau.Le bras giclure tape contre les plats. Réarrangez les plats. | Ouverture du couvercle du distributeur.Pompe d'évacuation au début du cycle de purgeeds de niveau. |
| Il y a un nuage sur les verres. | Combinaison d'un excès de détergent et d'une eau sans calcaire. | Utilisez moins de détergent et un produit de rincege pour minimiser le problème. |
| Traces noires ou grises sur les plats. | Les objets en-aluminium se frontent contre les plats durant le cycle. | Réarrangez les plats. |
| Un film jaune ou brun se forme sur les surfaces à l'intérieur du lave-vaisselle. | Taches de café ou de thé. Éliminez les taches à l'aide d'un produit détachant. | I'aide d'un produit détachant. |
| Les plats ne sèchent pas. Le distributeur de produit de rincege est vide. | Vérifiez et rechargez le distributeur de produit de rincege s'il est vide. | |
| Les voyants ne s'allument pas. Le bras de lavage ne tournent pas bien. Le panier supérieur est tordu. Le lave-vaisselle bippe continuellement lorsque la porte est ouverte, pen-dant ou juste après la fin du cycle. | Le lave-vaisselle n'est pas branché. Branchez l'alimentation. | |
| Les trous des bras de lavage sont bloqués par des particules de nourriture. | Nettoyez les trous des bras de lavage. | |
| Le panier est mal réglé. Consultez la Section Utiliser votre Lave-vaisselle. | ||
| L'intérieur du lave-vaisselle est chaud et vous devez être vigilant lorsque vous placez vos mains à l'intérieur pour le vider. | Fermez la porte jusqu'à ce que le lave-vaisselle et les plats aient refroidis. Le bip s'arrête si la porte est fermée ou que l'intérieur du lave-vaisselle est refroidi. | |
| IE Erreur Problème d'acciviée | d'eau. | Vérifiez que votre tuyau d'acciviée d'eau n'est pas bouché, pince ou gelé.Vérifiez l'acciviée d'eau. |
| OE Erreur | Problème de purge Les filtres sont bouchés. Nettoyez les filtres. | Vérifiez que votre tuyau d'acciviée d'eau n'est pas bouché, pince ou gelé. |
| FE Erreur Apport d'eau trop important. | Veuillez appeller un Centre de Réparation Autorisé ou le Service Clientèle LGE au 1-800-243-0000 (US), 1-888-542-2623 (Canada) | |
| E1 or AE Erreur | Problème de fuite d'eau. | |
| HE Erreur | Panne du circuit de chauffage. | |
| TE Erreur | Panne du thermostat ou température très forte de l'acciviée d'eau (plus de 194°F) | |
| LE Erreur Défaillance du moteur. | ||
Si vous avez suivi ce guide de depannage et que le probleme persiste, ou si le probleme que vous rencontres n'est pas decrit ici, veuillez appeler le Service Client LGE au 1-800-243-0000(US), 1-888-542-2623(Canada).
SMART DIAGNOSISTM(DIAGNOSTIC INTELLIGENT)
Si vous rencontres des problèmes avec votre lave-vaiselle, celui-ci peut transmettre des informations à votre Smartphone à l'aide de l'application LG Smart Laundry & DW, ou à travers la fonction téléphone au centre d'appoint LG.

Diagnostic Intelligent depuis votre téléphone
- Telechargez l'application LG Smart Laundry & DW sur votre Smartphone.
- Lancez l'application LG Smart Laundry & DW depuis votre téléphone.
- Appuyez sur le bouton Smart Diagnosis sur votre téléphone intelligent.
- Appuyez sur le bouton Diagnose sur votre téléphone intelligent.
- Appuyez sur le bouton Dishwasher sur votre téléphone intelligent.
- Appuyez sur le bouton RECORD sur le Smartphone puis placez le microphone du téléphone à proximé du trou situé sur le panneau latorial.
- Une fois le téléphone positionné, appuyez sur le bouton Di
NOTE
Après trois secondes, l'affichage change de 0:22 à 17, puis le temps restant commence à être décompté.
agnostic Intelligent sur le téléphone.
- Appuyez et maintenez enforcé le bouton Rinse(Rincage)
NOTE
Ne touchez aucun autre bouton ou icone de I'ecran d'affichage.
sur l'affichage du lave-vaiselle pendant trois secondes.
- Maintenez le téléphone ainsi jusqu'à ce que le signal de transmis s'arrête. Cela prend environ 17 secondes et l'écran affichera un décompte du temps restant.
- Lorsque l'enregistrement estfini, affichez le diagnostic en appuyant sur le bouton Suivant du téléphone.
Le Diagnostic Intelligent ne peut être activé qu'après avoir allumé votre lave-vaisselle à l'aide du bouton Mise en Marche. Si votre lave-vaisselle ne peut pas s'allumer, le diagnostic doit être fait sans le Diagnostic Intelligent.

Diagnostic Intelligent depuis votre téléphone
- Appelez le centre d'appel LG au: (LG U.S.) 1-800-243-0000(LG Canada) 1-888-542-2623.
- Lorsque le téléopérateur vous le demande, placez le microphone à proximate du trou situé sur le panneau látéral. Maintenez le téléphone à moins d'un pouce de la machine, mais sans la toucher.
NOTE
Ne touchez aucun autre bouton ou icone de I'ecran d'affichage.
- Maintenez enforcé le bouton RINSE sur l'écran d'affichage pendant trois secondes.
- Maintenez le téléphone ainsi jusqu'à ce que le signal de transmission s'arrête. Cela prend environ 6 secondes et l'écran affichera un décompte du temps restant.
- Une fois que le compte-à-rebours est terminé et que les bruits ont stoppe, repreneze votre conversation avec le téléopérateur, qui pourrait vous aider à l'aide des informations transmises pour analyse.
NOTE
Le diagnostic intelligent est une caractéristique de dépannage concise pour compléter, et non pour remplacer, la méthode traditionnelle de dépannage par les appels de service. L'efficacité de cette caractéristique dépend de plusieurs facteurs incluant, mais sans s'y limiter, la réception du téléphone cellulaire utilisé pour la transmission, tout bruit externe pouvant être present lors de la transmission et l'acoustique de la piece ou la machine est située. Par conséquent, LG ne garantit pas que le diagnostic intelligent résoudra avec précision le problème en question.
GARANTIE LIMITEE DU LAVE-VAISSELLE (USA)
Si voit lave-vaiselle LG est presente un defaut de fabrication ou main d'oeuvre dans des conditions normales d'utilisation et pendant la pioide de garantie detallled ci-dessous, valide a partir de la date d'achat original de I'appareil, LG Electronics remplacera la piece defectueuse. Les pieces de rechange auront la dimension et repliront la fonction de la piocce originale. Les pioces de rechange sont garanties pendant toute la pioide de validite de la garantie originale. Cette garantie limitee ne s'applique qu'a I'acheteur original de I'appareil et n'est valide quaux Etats-Unis.
| PÉRIODE DE GARANTIE | |
| Pour la période du: LG remplacera: | |
| Un an à partir de l'achat original | Toute pièce du lave-vaisselle représentant un défaut de fabrication ou main-d'oeuvre. Durant cette période d'une année de garantie pièce et main-d'oeuvre de l'achat original, LGE fournira également, gratuitemment, toute la main-d'oeuvre et intervention sur site pour remplaçer la pièce défectueuse. |
| Deux ans à partir de l'achat original | Toute pièce du lave-vaisselle (hormis exceptions ci-dessous) représentant un défaut de fabrication ou main-d'oeuvre.Durant cette période de deux ans de garantie pièces, les frais de main-d'oeuvre et d'intervention sur site seront à votre charge. |
| Cinq ans à partir de l'achat original | Panneau de contrôle électronique et panier du lave-vaisselle représentant un défaut de fabrication ou main-d'oeuvre.Durant cette période de cinq ans de garantie pièces, les frais de main-d'oeuvre et d'intervention sur site seront à votre charge. |
| Dix ans à partir de la date d'achat originale | Moteur Direct Drive représentant un défaut de fabrication ou main-d'oeuvre.Durant cette période de dix ans de garantie, les frais de main-d'oeuvre et d'intervention sur site seront à votre charge. |
| Garantie à vie limitée | contré-porte en inox et comportement (tant que l'appareil est propriété de l'acheteur original) représentant un défaut de fabrication ou de main-d'oeuvre. Durant cette garantie à vie limitée sur les pièces, les frais de main-d'oeuvre et d'intervention seront à votre charge |
| Les unités de remplacement et les pièces de rechange peuvent être neuves ou reconditionnées. Les unités de remplacement et les pièces de rechange sont garanties pour la durée de validité de la garantie de l'unité originale | |
Aucune autre garantie n'est applicable à l'appareil. CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS ET SANS LIMITATION, Toute GARANTIE D'APTITUDE ET DE COMPATIBILITE À UN USAGEPARTICULIER.DANS LES CAS OU Toute GARANTIE IMPLICITE EST EXIGEE PAR LA LOI, SA DUREE SERA LIMITEA A LA PÉRIODE DE GARANTIE EXPRESSE CI-DESSUS. NI LE FABRICANT NI SON DISRIBUTEUR AUX ETATS-UNIS NE SERONT RESPONSABLES DE DOMMAGES INCIDENTS, CONSCUTIFS, INDIRECTS, SPECAUX OU PUNITIFS, DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, Y COMPRIS ET SANS LIMITATION, LA PERTE DE REVENU OU DE BENEFICES, OU TOUT AUTRE DOMMAGE QUE CE SOIT PAR CONTRAT, TORT OU AU-TRE. Cérnts et s et /ou territoires ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages incidents ou consécutifs ou la limitation de la durée d'une garantie implicite, et les exclusions ou limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie vous donne, en tant qu'acheteur original, des droits légaux spécifique et d'autres droits peuvent également s'appliquer en fonction des états ou des territoires.
CETTE GARANTIE LIMITEE NE COUVRE PAS :
- Les appel d'intervention à votre domicile pour la livraison ou la prise en charge, l'installation, les consignes, le remplacement des fusibles, le branchement au réseau domestique ou la plomberie, ou la correction de réparation non autorisées.
- Les pannes de l'appareil en cas de panne de courant ou d'arrivée électrique inadaptee.
- Les dommages causés par le transport et la manutention.
- Les dommages causés à l'appareil par accident, les parasites, les éclairs, le vent, l'incendie, les inondations ou les catastrophes naturelles.
- Les dommages causés par des tuyaux d'eau fuyants, cassés, gelés, des petits tuyaux de vidange, ou une arrivée d'eau inadaptée ou coupée.
- Les dommages causés par une arrivée d'air inadaptée.
- Les dommages causés lors du fonctionnement de l'appareil dans un milieu corrosif.
- Les réparations lorsque vous appareil LG est utilisé dans des conditions normales d'un foyer mono familial ou que les consignes détaillées dans le Guide d'Utilisation de l'appareil ne sont pas respectées.
- Les dommages resultant d'un accident, d'une modification, d'une mauvaise utilisation, d'un abus, d'une installation, réparation ou entretien inadapté. La réparation inadaptée comprend l'utilisation de pieces non autorisées ou indiquées par LG.
- L'entretien normal decrit dans le Guide d'Utilisation, tel que le nettoyage ou le remplacement des filtres, le nettoyage des bobines, etc.
- L'utilisation d'accessoires ou composants incompatibles avec ce produit.
- Les produits dont le nombre de série a ete altere ou enleve.
- Les modifications de l'apparence du produit qui n' affectent pas ses performances.
- Les augmentations des frais de fonctionnement et autres dépenses de fonctionnement. Le coût des réparations ou du remplacement sous ces circonstances d'exclusion sera aux frais du client.
Le couit des réparations ou du remplacement sous ces circonstances d'exclusion sera aux frais du client.
| Pour consulter l'intégralité des détails de la garantie et de l'assistance à la clientèle, veuillez appeler ou visiter notre site web : |
| Appelez le 1-800-243-0000 (24h par jour, 365 jours par an) et Sélectionnez l'options appropriée depuis le menu, ou visitez notre site web au http://us.lgservice.com Ou par courrier : Centre d'Information Client LG : P. O. Box 240007 201 James Record Road Huntsville, Alabama 35813 ATTN: CIC |
| Informations d'enregistrement du produit : |
| Modèle: |
| Numéro de série: |
| Date de l'achat : |
| Nom du revendeur : |
GARANTIE LIMITÉE LAVE-VAISSELLE (CANADA)
GARANTIE: Si vous lave-vaiselle (« l'appareil ») tombe en panne suite à une défaillance piece ou main-d'oeuvre dans des conditions normales d'utilisation domestique durant la période de garantie détaillée ci-dessous, LG Canada se reserve le droit de réparer ou de replacer l'appareil sous réception de la preuve d'achat originale. Cette garantie ne s'applique qu'à l'acheteur original de l'appareil et n'est valide que pour les approeils distribués au Canada par LG Canada ou un distributeur canadien autorisé. La garantie ne s'applique qu'aux produits situés et utilisés au Canada.
| PÉRIODE DE GARANTIE: (Note : Si la date d'achat originale ne peut être vérifiée, la garantie commencerera soixante (60) jours après la date de fabrication | |||
| Lave-vaiselle | Garantie étendue des composants (pièces seulement)(La main-d'oeuvre sera à la charge du client un (1) an après la date d'achat) | ||
| Deux (2) ans après la date d'achat original de l'appareil. | Un (1) an après la date d'achat original de l'appareil. | Cinq (5) ans après la date d'achat original de l'appareil. | Dix (10) ans après la date d'achat original de l'appareil. |
| Pièces Main-d'oeuvre | PCB, Panier, Contre-porte en inox, Compartment | Moteur DD | |
| (pièces internes/fonctionnelles seulement) | |||
Les appareils et les pieces de rechange sont garantis pour la durée de validite restante de la garantie originale, ou pour quatre-vingt-dix (90) jours, selon la période la plus longue.
Les apparéils et les pièces de rechange peuvent être neufs ou reconditionnés.
Le Centre de Service Autorisé LG garantit ses réparations pendant trente (30) jours.
LA SEULE RESPONSABILITÉ DE LG CANADA SE LIMITE À LA GARANTIE DÉFINIE CI-DESSOUS. HORMIS DANS LES CONDITIONS EXPlicitÉMENT DéFINIES CI-DESSUS, LG CANADA NE FAIT AUCUNE GARANTIE OU CONDITION PAR RAPPORT À L'APPAREIL, QU'ELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, Toute GARANTIE IMPLICITÉ D'APPLICATION OU DE CONFORMITÉ À UN USAGE PARTICULIER, ET AUCUNE DÉCLARATION NE LIERA LG CANADA. LG CANADA N'AUTORISE PERSONNE À CRÉER OU À ASSUMER UN AUTRE GARANTIE OU RESPONSABILITÉ PAR RAPORT À CET APPAREIL. DANS LES CAS OU UNE GARANTIE OU CONDITION EST REQUISE PAR LA LOI, LA DUREE DE CELLE-CI EST LIMÉTÉ À LA PÉRIODE DE GARANTIE EXPRESSE CI-DESSUS. LG CANADA, LE FABRICANT OU SON DISTRIBUTEUR NE SAURAIENT ÉTRÉ RESPONSABLES DES DOMMAGES INCIDENTS, CONSÉCUTIFS, SPEÇAUXS, DIRECTS OU INDIRECTRES, PERTE DE VALEUR, DE BENÉFICES, DOMMAGES PUNITIFS OU EXEMPLAIES OU AUTRES, OU 'ils SURVIENNENT DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT D'UNE RIPTURE DE CONTRAT, ESSENTIELLE OU NON, OU DE TOUT ACTE OU OMISION, TORT OU AUTRE. Cette garantie vous donne des droits légaux particuliers. D'autres droits peuvent vous être accordés en fonction de leur région et de ses lois applicables. Tout condition de cette garantie qui rejette ou modifie une condition ou garantie implicite dans le cadre des lois régionales dissociable lorsqu'elle entre en conflit avec les lois régionales, sans que cela n'affecte le reste des conditions de cette garantie.
CETTE GARANTIE LIMITEE NE COUVRE PAS :
- Les interventions de livraison, de prise en charge ou d'installation du produit; la livraison de conseils au client sur le fonctionnement de l'appareil; la réparation ou le remplacement des fusibles ou la correction du branchement électrique ou de la plomberie, ou la correction de réparations ou d'installations non autorisées.
- La panne de l'appareil en cas de panne de courant ou d'arrivée électrique inadaptée.
- Les dommages causés par des tuyaux d'eau fuyant ou inadaptés, gelés, des petits tuyaux de vidange, une arrivée d'eau inadaptée ou coupée ou une arrivée d'air inadaptée.
- Les dommages resultant du fonctionnement de l'Appareil en atmophere corrosive ou contraire aux consignes détaillées dans le manuel du propriétaire de l'appareil.
- Les dommages à l'appareil causés par un accident, les parasites, la foudre, le vent, l'incendie, les inondations ou les catastrophes naturelles.
- Les dommages resultant de la mauvaise utilisation, installation, réparation ou entretien, ou de l'abus de l'appareil. La mauvaise réparation comprend l'utilisation de pieces non approuvees ou indiquées par LG Canada.
- Les dommages ou les pannes de l'appareil causees par une modification ou alteration non autorise, ou l'usage detourné, ou resultant d'uneuite d'eau liée à une mauvaise installation.
- Les dommages ou pannes de l'appareil causées par un courant électrique ou des codes de plomberie incorrects, ou un usage commercial ou industriel inapproprié, ou utilisation d'accessoires, composants ou produits de nettoyage nonapprovés par LG Canada.
- Les dommages causés par le transport et la manutention, y compris les rayures, bosses, entaillles et/ou autres dommages à la finition de l'appareil, à moins que ces dommages ne seront de defaults de piece ou main-d'oeuvre et ne soient reportés dans la (1) semaine de la livraison.
- Les dommages ou éléments manquants à un apparéil de vitrine, de carton ouvert, en promotion ou reconditionné.
- Les appareils dont les numeros de série originaux ont ete enleves, alteres ou ne peuvent pas etre detemineres facilement. Le modele et le numero de série, alsie que la facture d'achat originale, sont necessaires a la validation de la garantie.
- Les augmentations des frais de fonctionnement et autres dépenses de fonctionnement.
- Le remplacement des ampoules, des filtres ou des consommables.
- Les réparations lorsque vous appraïèt est utilisé dans des conditions autres que normales et domestiques (y compris, sans limitation, l'utilisation commerciale, dans des bureaux ou des aires de loisir) ou contraires aux consignes établies dans le manuel du contrôle de l'appareil.
- Les coûts associés au retrait de l'appareil de votre foyer pour réparation.
16.Le retrait et la réinstallation de l'appareil s'il est situé dans un endroit inaccessible ou s'il n'est pas installé conformément aux consignes d'installations publiées, y compris dans le manuel d'installation et dans le manuel du propriétaire de l'appareil. - Les accessoires de l'appareil comme les bacs de porte, les paniers, les poignées, les étagères, etc... Les pieces autres que celles inclues dans le produit d'origine sont également exclues.
Tous les frais associés aux circonstances d'exclusion de garantie ci-dessus seront à la charge du client.
Pour consulter l'ensemble des détails de la garantie ainsi que l'assistance clientèle, veuillez appeler ou visiter notre site web :
Aupelez le 1-888-542-2623 (24h/jour, 365 jours/an) et selectionnez l'option adaptée depuis le menu, ou visitez notre sire web au http://www/lg.ca
Écrivez vos informations de garantie ci-dessous : Informations d'enregistrement du produit :
Modèle:
Numéro de série:
Date d'achat:

LG
Life's Good