LDF8574ST - Lavavajillas LG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato LDF8574ST LG en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre LDF8574ST LG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lavavajillas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LDF8574ST - LG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LDF8574ST de la marca LG.
MANUAL DE USUARIO LDF8574ST LG
Lea detenidamente este manual del propietario antes de poder enlingtonimiento el producto y conservelo a mano para referencia futura.
LDS6040ST
LDF8574ST
LDF8072ST
LDF7561ST/WW/BB
LDF7551ST/WW/BB
LSDF9962ST
TABLA DE CONTENIDOS
3 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
3 Precauciones de seguridad BASicas
4 Seguridad electrica
5 Antes de usar el lavavajillas
5 Especificaiones
6 PIEZAS Y CHARACTERISTICAS
6 Characteristicas
7 Piezas
8 Panel de control (en modelos de vapeur)
10 Panel de control (en modelos que no sean de vapor)
12 Tabla de OPCIONES de ciclos
12 iconos
13 Tabla de selección de ciclost
14 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIETO
14 Comienzo rapiido
15 Carga de la bandeja inferior
16 Ajuste de las puntas seperadoras inferiores
17 Carga del cesto de cubiertos
18 Carga de la bandeja superior
18 Ajuste de las puntas seperadoras superiores
19 Bandeja superior con alta ajustable
20 Carga de la bandeja para cubiertos (en algunos modelos)
20 Placa Con Altura Ajustable (en algunos modelos)
21 Cmo agregar detergente en el dispensador
22 Como(agregar abrillantador en el dispensador
23 CUIDADO Y LIMPIEZA
23 Limpieza de los filtros
24 Limpieza de partes metálicas
24 Limpieza del brazo rociador inferior
24 Limpieza del brazo rociador superior
25 Limpieza del brazo rociador extremo
25 Mantenimiento y almacenimiento estacional
26 PREGUNTAS FRECUYENTES
28 SOLUCION DE PROBLEMAS
28 Antes de llamar al service Tecnico
30 SISTEMA SMART DIAGNOSIS™
30 SISTEMA SMART DIAGNOSIS
31 GARANTÍA
31 Información de registrar del producto
GRACIAS
Felicitaciones por su compra y bi-envenido a la familia LG. Su nuevo Lavavajillas LG combina un funciona silencioso y eficiente con la más avanzada Tecnología de limpieza. Si siguelas instruciones de funciona y cuidado proportionsadas en este manual, su lavavajillas le brindará un service confiable por muchos años.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILizar EL LAVAVAJILLAS
Su seguidad y la de others son muy importantes.
Tanto en este manual como en el equipo hemos proportionado todos mensajes de seguridad importantes. SiempreDebe leer y cumplir todos los temas de sécurité.

Este es el symbolo de alerta de seguidad. Este symbolo le advierte posibles riesgos que pueda ocasionar daños en el artefacto o lesiones fisicas graves, inclujo la muerte.
El símblo de alerta de seguridad siempre estáacompañado de laspalabras "ADVERTENCIA" o "PRECAUCION",seguido de un mensaje de sécurité importante. EstasPALabras significan:

ADVERTENCIA
Para disminuir el riesgo de incendios, descargas electricas o lesiones a las personas que usen este artefacto, siga las precaucionesasicas, incluidas las siguientes:
Este manu conti e inomacion muy impeante con rce to la instalacion, el uo y emenimto de su lavavajillas. El fabricante no pue responsabilize por las lesiones o daos y perjuicios originados por la omision en la observacion de estas instrucliones de precaucion y segudad.
- Lea atentamente todas las instrucciones antes de usar el lavavajillas.
- Utilice el lavavajillas únicamente para la función para la que fue Diseñado.
- Solo use detergentes y agentes de enjuague recomendados para lavavajillas. Mantenga los detergentes para lavavajillas y los aditivos fuera del alcance de los niños.
- Este artefacto no fue disnado para ser realizado por niños.
- Cuando cargue objetos para su lavado:
1) Cargue los objetos cortantes de tal forma que no danen el sello de la puerta.
2) Cargue los cucillos filosos con los mangos hacía arriba para disminuir el riesgo de lesiones personales cuando colque las manos en el lavavajillas.
- No lave objetos plácicos en el lavavajillas a menos que tengan la etiqueta "Apto para lavavajillas" o equivalente. Para carrgar objetos plácicos que no estén etiquetados, consulte las recomendaciones del fabricante.
-
Noonga en funciona el lavavajillas a menos que todos los paneles de cerramento estén en su debido lugar.
No utilise indebidadamente los controlles. -
No maltrate ni se siente o pare sobre la puerta o las bandejas del lavavajillas.
- Para disminuir los riesgos de lesiones, no permita que los niños juguen con oURTCA del lavavajillas.
- Bajo ciertas conditiones, podra producirse gas hidrógeno en un sistema de agua caliente que no ha sido utilizado por dos semanas o más. EL GAS HIDRóGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistemas de agua caliente no ha sido uso por tal periodo de tiempo, abra todas las llaves de agua ycede que fluya por various horas. Esto eliminará el gas hidrógeno acumulado. Dado que el gas hidrógeno es inflamable, no fume ni useyinguna llama abierta durante este proceso.
- Extraiga la puerta del compartmento de lavado al desechar un lavavajillas uso.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD BASICAS
ADVERTENCIA
Para disminuir el riesgo de incendios, descargas electricas o lesiones a las personas queutilicen este arteacto, siga las precaucionesasicas, incluidas las seguides:
Para conectar el lavavajillas de forma permanente:
Este artefacto debe estar connectado a un sistema permanente de cableado de metal con descarga a tierra, o bien debe instalarse un conductor de puesta a tierra del equipo con los conductores de circuito y connectarse a una terminal de puesta a tierra del equipo o a un extremo del dispositivo. Consulte con un electricista calificado.
Sugerencias para invitar riesgos:
No aplique fuerza descendente excessiva en la puerta del lavavajillas abierta antes de instalarla, dato que este podria occasionar daños a la unidad o que esta se caiga. No use el lavavajillas antes de que completar su instalacion conforme a las "Instrucciones de instalacion".
SEGURIDAD ELECTRICA
ADVERTENCIA
Riesgo de descarga electrica
La omisión de estas instrucciones pueda resultar en la muerte, incendio, o descarga electrica.
- El lavavajillas DEBE estar conectado a tierra. Conecte el cable a tierra al conector a tierra de color verde en la caja de conexiones electricas.
- No utilise cables de extension con este artefacto.
- El lavavajillas está disnado para ser utilisé con corriente estandar domestica (120 V CA, 60Hz). Antes de conectar el lavavajillas, aseguese de que la calidad o el cable esté connectado a tierra de forma adecuada y que esté polarizzato por interruptores de circuito o fusibles. Una connexion a tierra inadequada podra occasionar una descarga electrica o el malfuncionamento del artefacto. Consulte con un electricista calificado.
No instale ni almacene el lavavajillas en un lugaronde este expuesto a conditiones climaticas. La falta de observacion de esta precaucion podria resultar en descarga electrica, incendio, mal functionamento y/o deformacion del lavavajillas.
No dañne ni coloque objetos pesados sobre el cable tomacorriente del dispositivo. No utilise el lavavajillas si el cable tomacorriente está dañado. El dañó del cable tomacorriente podra Cause incendios o descargas electricas. Consulte con un electricista calificado.
No agarre el cable tomacorriente ni toque los controles del lavavajillas con las manos humedes. No utilise el lavavajillas si el cable o enchufe está dañado, y no enchufe el lavavajillas a un tomacorriente dañado. Noooting estas instruetiones podra resultar en una descarga electrica. - El desmontaje y la reparacion del equipo deben ser realizados por personas deostenimiento experimentadas. El desmontaje o la reparacion inadequados podran tener fallas en el producto o descargas electricas.
ANTES DE USAR EL LAVAVAJILLAS
Antes de usar el lavavajillas, lea las "Instrucciones de seguidad importantes".
La temperatura del suministro de agua deben ser de un minimo de 120^ (49^) para un mejor lavado y duracion ra-azonable del ciclo.
Por este motivo, utilise solo el suministro de agua caliente. Además, es importante que el lavavajillas se cargue según las instrucciones para lograr una limpieza efectiva. Cuando cargue el lavavajillas, asegúrese de retiring los elementos insolubles, como ser huesos, palillos y restos de papel.
Cuando cargue el lavavajillas, siga las siguientes instrucciones generales:
- Coloque los objetivos más profundos en un ángulo para ayudar a que corra el agua y para contribuir con la velocidad del proceso de secado.
- Retire los restos solidos o quemados de la vajilla antes de car-garla en el lavavajillas.
- Cargue solo objetivos que Sean aptos para lavavajillas.
NOTA
No cargue utensilios que no sean resistentes al calor, que tengan decoraciones en metal, etc.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ESPECIFICACIONES
- Suministro de energia: 120V,sole 60 Hz AC,interruptor de circuito minimo de 15A
Presión de agua: 20-120 psi (140-830 kPa) - Tamaño (ancho x profundidad x alta): 234" x 245/8" x 331/2" (603 mm x 625 mm x 851 mm)
- Temperatura del agua de entrada: un minimo de 120^ (49^)
- Peso del producto: - LDF8574, LSDF9962 : 102.5 lbs.(46.5kg)
-LDF8072:100.5 lbs.(45.6kg)
LDF7561:96.6 lbs.(43.8kg)
-LDF7551:88.2 lbs.(40kg)
- LDS6040:94.9Ibs.(43.1kg)
- La aparencia y las specifications containidas en este manual estan susjetas a variaiones sin previo aviso.
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
CHARACTERISTICAS

AMPLIA CAPACIDAD
Los lavavajillas LG le permiten cargas objetos muy grandes, tanto en la bandeja superior como en la inferior. El compartmentio alto proportionsa una calidad general extra y espacio sufiente para acomodar vajilla de gran時間. Se pue-den carrgas objetos extra grandes (max. 14 pulgadas) en la bandeja inferior si se levanta la bandeja superior.

SLIM DIRECT MOTOR
El nuevo Slim Direct Motor™ es un motor controlado por un invorsor. La potencia de lavado se controla según la selección del ciclo. también ofrece una alta eficiency de energia para minimizar el uso de energia.

SISTEMA DE SECADO HIBRIDO
Esteistema seca la vajilla de forma efectiva sin usar elementos de calor queurrentan el consumo de energia.

LAVADO A VAPOR (en algunos modelos)
La Tecnología a vapor proportionsa un rendimiento de limpieza superior a los sistemas de lavado tradiconales. El vapor aporta el cuidado delicado más eficiente en el Consumo de energia para su vajilla final y cubiertos.

SISTEMA DE ASPERSION VARIABLE
Dado que la aspersión de agua se alterna entre las bandejas superior e inferior, toda la potencia proveniente del motor se dirige hacía una bandeja por vez. Esto concentra toda la potencia de lim-pieza del motor en cada bandeja por-turno.

BOTONES (en algunos modelos) LUMINOSOSTACTILES Y LCD AZUL
Los botones luminosostáctiles en el panel decontrol hacer que lassecciones Sean fácilysconvenientes.La pantalla LCD azul muestraclaramente el ciclo yopciones seleccionados.

PIEZAS
- PANEL DE CONTROL
- MANIJA DE LA PUERTA
- CUBIERFA FRONTAL
4.CUBIERTA INFERIOR - PIES DE NIVELACION
- PANTALLA FRONTAL SIGNALIGHTTM
- BASE

PANEL DE CONTROL (en modelos de vape)

Modelos de vapor (LDF8574, LDF8072, LSDF9962)
Ciclos
Seleccione el ciclo desrado.
STEAM POWER (POTENCIA DE VAPOR)
Este ciclo es para la vajilla extremadamente sucia. La potencia del vapor se activa automatistically a la intensidad de aspersión más elevada y utilizes la fuerza del vapor para lavar la vajilla más sucia.
STEAM DUAL (DUAL A VAPOR)
Este ciclo lava las bandejas superiores e inferiores a differentes intensidades de aspersión. El ajuste predeterminado para este ciclo lava la bandeja inferior con una fuerte intensidad de aspersión y la bandeja superior con una intensidad más suave. Esto proportionscna un rendimiento optimo de limpieza para carrgas mixtas, includa la porcelaina final y las copas. Si desea realizar otheras combinaciones, siga los pasos que se mentionan a continuación para cambio las intensidades o para utiliser la funciona HALF LOAD (MEDIA CARGA).
comoutilizarlaintensidaddual:
- SeLECTION "Steam Dual" (Vapor Dual).
- Presione el botón "Spray" (Aspersión) para altermar entre Suave, Medio y Fuerte para el brazo rociador superior.
- Luego de realizar su selección para el brazo rociador superior, presione el botón "Half Load" (Media Carga).
- Presione el boton "Spray" para alternar entre Suave, Medio y Fuerte para el brazo rociador inferior.
- Cierre la puerta para dar inicio al ciclo.
STEAM DELICATE (DELICADO A VAPOR)
Este ciclo agrega una fuerza suave de vapor para regular la potencia de limpieza del ciclo delicado. Este ciclo está Diseñado para limpar elementos delicados de forma efectiva, como por ejemplo porcelainaónica y copas.
NORMAL
Este ciclo es para las cargas diarias, de sociedad normal.
QUICK & DRY (RAPIDO Y SECO)
Este es un ciclo abreviado disenado para lavar y secar vajilla recién usa o cargas conoca仇恨. Durante este ciclo, los dos brazos rociadores functionaran al mesmo tiempo.
QUICK (RAPIDO)
Este es un ciclo abreiado disenado para lavar cargas recién usadas o con poca sociedad, pero sin secado.
CHIME ON/OFF (ALARMA ENCENDIDA/APAGADA)
Paraactivorodesactivarlaalarma,primerodebeeencenderel lavavajillas.Mantenga presionado los botones"Quick"y"Steam Delicate"de manera simultanea durante aproximamente tres segundos.
CANCELAR
Para cancelar un ciclo, abra la puerta y mantenga presionados los botones "Steam Delicate" y "Normal" a la vez durante aproximadamente tres segundos. La bomba de desague se desactivara y se cancelar el ciclo. En la Pantalla aparecería "dr" y el lavavajillas desagotaré el agua. Luego de que se desagote el lavavajillas, la electricidad se apagará. Si conecta la electricidad, pero no selección ningún ciclo, el lavavajillas se apagará en cuatro Minutes.
Cycle Options
(Consulte la seccion de panel de control en la pagina siguiente)
Elija el ciclo desrado y bajo seleccion las options para ese ciclo.
EXTRA DRY (EXTRA SECO)
Selección la option "EXTRA DRY" para un mejor rendimiento de secado.Esta optación-agrega 60 horas de tiempo de secado extra al ciclo. El botón "EXTRA DRY" se iluminará cuando se haya的选择rado la optación.
RINSE (ENJUAGUE)
Presionar repetidamente el botón "Rinse" selecciónará la optación de enjuague deseada. Las luces "Sanitary" (Higiénico) "Extra Rinse" (Extra Enjuague), o "Sanitary" y "Extra Rinse" se encenderán en la parte izquierda del botón de la pantalla.
SANITARY (
Este enjuague de alta temperatura higieniza la vajilla y la cristaleria compliendo con el Estandar NSF/ANSI 184 para lavavajillas domesticos. Los lavavajillas certificados no son aptos para establecimientos alimentarios autorizados.
EXTRA RINSE (EXTRA ENJUAGUE) (R^+)
El symbolo "EXTRA RINSE" indica que se agregó un enjuague extra al ciclo. Un enjuague extra puede poderaadurar a reducir engran medida manchas de agua dura en la vajilla. Para aggregarun enjuague extra, presione el boton "Rinse" repetidamente hasta que aparezca el symbolo "Extra Rinse" en la pantalla.
RINSE ONLY (SOLO ENJUAGUE) (LDF****)
Este es un ciclo rápido para la vajilla que no se lavará de inmediato. Este ciclo enjuagará la vajilla queonga suciedad en excesso para ablandar los residuos adheridos. Enjuagará la vajilla evitara la aparciación de olores en el lavavajillas. Nocedeutilizarse detergente. Para seleccionar el ciclo "Rinse Only", enciende el lavavaji-llas y presione una vez el botón "Rinse" sin presionar ningún other botón de cílicos. El ciclo "Rinse Only" no está disponible con ningún other ciclo.
ASPERSION (INTENSIDAD)
Primero, selección el ciclo deseado. Presione el botón "Spray" repetidamente hasta selectionar la intensidad de aspersión deseada.
Soft () Medium (日) Strong (日)
PANEL DE CONTROL

En algunos modelos (LDF8574, LDF8072, LSDF9962)

En algunos modelos (LDF7561, LDF7551)
HALF LOAD(MEDIA CARGA)
Para cargas pequeñas, pueda usar sólo la bandeja superior o la bandeja inferior para ahorrar energia. Cada vez que presione el botón "Half Load", se indica usar sólo la bandeja superior o sólo la bandeja inferior.
DELAY START (INICIO RETARDADO)
La funciona "Delay Start" le permette retrasar el comienzo de un ciclo seleccionado. Cada vez que se presiona el boton "Delay Start", el tiempo de retraso aumento una hora. El tiempo de retraso de la iniciacion可以选择 establearse de 1 a 24 horas, incrementos de una hora.
CHILD LOCK (BLOQUEO INFANTIL)

La funciona "CHILD LOCK"GROUNDa a evitar que se cambien los ajus-tes durante el ciclo. La seleccion de esta funciona bloquea todos los botones, excepto el boton "Power (Encendido) en el panel de control.Esta funciona no bloquea la puerta.
Para activar el bloqueo infantil:
- Abra la puerta del lavavajillas.
- Presione el botón "Power" (Encendido).
- SeLECTIONE el ciclo (y las options desadas).
- Mantenga presionado los botones "Rinse" y "Spray" durante aproximamente tres segundos. El indicator "Child Lock" se iluminará en la pantalla una vez que estáactivado.
- Cierre la puerta para dar inicios al ciclo.
DIGITAL DISPLAY (PANTALLA DIGITAL)

"Digital Display" en el panel de control muestra el tiempo ESTIMativo del ciclo. Cuando se enciende el lavavajillas, la pantalla está en blanco. Cuando se seleccionan el ciclo y las-option, la pantalla muestra el tiempo estimativo total para completar dichas selections. Durante el funcionaimiento, la pantalla muestra el tiempo de funcionaimiento estimativo restante.
NOTA
- El tiempo estimativo que se muestra en la pantalla no incluye los retrasos del calentimiento del agua, etc.
- Si se selección "Delay Wash" (Lavado Retardado), la pantalla muestra el tiempo de retraso en horas.
- El tiempo可以选择 variar dependiendo del nivel de sociedad de la energia.
ECO eCO
La-option ECO ahora energia ya que utilizes menos agua.
Esta-option únicamente debe utilizes para vajillas con-poca suciedad o suciedad media.
NOTA
El simbolo "RINSE AID" (ABRILLANTADOR) indica que el abrillantador Neededa recargarse.
POWER (ENCENDIDO)
- Presione el botón "Power" para encender el panel de control. Si no se selección ningún ciclo en el lapso de quatre horas, el lavavajillas se apagará.
- Luego de que el ciclo finaliza, la electricidad seoca automatistically por cuestiones de seguridad y economía.
- En caso de sobrecarga de energia, perdida de energia o alteración de在哪quier tipo, aparecerá el indicator PF y la electricidad se cortara automatistically por cuestiones de seguridad. Será necessario reinicuar el ciclo.
SMART DIAGNOSIS

(DIAGNOSTICO INTELIGENTE)
En caso de que su lavavajillas experimenterialquier problema,esteiene la capacité de transmitir informacion a su Smart Phone mediante la aplicacion "LG Smart Laundry & DW", o al centro de atencion al cliente de LG a trovés de su Telefono.
ADVERTENCIA
El vapor pueda causar quemaduras. Si abide la puerta durante la etapa de vapor de un ciclo,onga cuidado con el area de la boquilla de vapor en el lado izquierdo del lavavajillas. El contacto con el vapor o con la boquilla de vapor podra causar quemaduras.
PANEL DE CONTROL (en modelos que no sean de vapor)

Modelos que no sean de vapor (LDF7561, LDF7551)

Modelos que no sean de vapor (LDS6040)
Ciclos
Seleccione el ciclo deseado.
POWER SCRUB
TEste ciclo es para la vajilla extremadamente suscia.
DUAL WASH
Este ciclo lava las bandejas superiores e inferiores a differentes intensidades de aspersión. El ajuste predeterminado para este ciclo lava la bandeja inferior con una fuerte intensidad de aspersión y la bandeja superior con una intensidad más suave. Esto proporción un rendimiento optimo de limpieza para carrgas mixtas, incluida la porcelaina final y las copas. Si眼看ar otheras combinaciones, siga los pasos que se mentionan a continuación para携带 las intensidades o para usar la funciona HALF LOAD (MEDIA CARGA).
comoutilizarlaintensidaddual:
- SeLECTION "Dual Wash."
- Presione el botón "Spray" (Aspersión) para alternar entre Suave, Medio y Fuerte para el brazo rociador superior.
- Luego de realizar su selección para el brazo rociador superior, presione el botón "Half Load" (Media Carga).
- Presione el botón "Spray" para alternar entre Suave, Medio y Fuerte para el brazo rociador inferior.
- Cierre la puerta para dar inicioso al ciclo.
DELICATE
Este ciclo estáaxydisnado paralimpiar elementos delicados de forma efectiva, como por ejemplo porcelaina final y copas.
NORMAL
Este ciclo es para las cargas diarias, de suciedad normal.
QUICK & DRY (RÁPIDO Y SECO)
Este es un ciclo abreviado disnéado para lavar y secar vajilla recién usada o cargas cononga sociedad. Durante este ciclo, los dos brazos rociadores functionaran al mesmo tiempo.
QUICK (RAPIDO)
Este es un ciclo abreviado disenado para lavar cargas recién usadas o con poca sociedad, pero sin secado.
RINSE ONLY (SÓLO ENJUAGUE)
Este es un ciclo rápido para la vajilla que no se lavará de inmediato. Este ciclo enjuagará la vajilla queonga suciedad en excesso para ablandar los residuos adheridos. Enjuagarla vajilla evitará la aparación de olores en el lavavajillas. No debe utilizes detergente.
CHIME ON/OFF (ALARMA ENCENDIDA/APAGADA)
Paraactivor o desactivar laalarma,primero debe encender el lavavajillas.Mantenga presionado los botones "Quick" y "Delicate" de mannersimultanea(LDS6040:Aspersion y Inicio Retardado) duranteapproximadamente tres segundos.
CANCELAR
Para cancelar un ciclo, abra la puerta y mantenga presionados los botones "Delicate" y "Normal" (LDS6040: Aspersión y Media Carga) a la vez durante aproximadamente tres segundos. La bomba de desagüe se desactivara y se cancelar el ciclo. En la pantalla aparecería "dr" y el lavavajillas desagotar el agua. Luego de que se desagote el lavavajillas, la electricidad se apagará.
Si conecta la electricidad, pero no selección ningún ciclo, el lavavajillas se apagará en cinco horas.
CONTROL PANEL

Modelos que no sean de vapor (LDS6040)
Cycle Options
(Consulte la seccion de panel de control en la pagina suivente)
Elija el ciclo deseado y bajo seleccion las options para esciclo.
Selección la-option "EXTRA DRY" para un mejor rendimiento de secado.Esta.option agrega 60 horas de tiempo de secado extra al ciclo. El botón "EXTRA DRY" se iluminará cuando se haya的选择rado la-option.
Mantenga presionado los botones "Rinse" y "Spray" durante aproximamente tres segundos.
RINSE (ENJUAGUE)
Presionar repetidamente el botón "Rinse" selecciónará la.option de enjuague deseada. Las luces "Sanitary" (Higiénico) "Extra Rinse" (Extra Enjuague), o "Sanitary" y "Extra Rinse" se encenderán en la parte izquierda del botón de la pantalla.
SANITARY (
Este enjuague de alta temperatura higieniza la vajilla y la cristalería compliendo con el Estándar NSF/ANSI 184 para lavavajillas domesticos. Los lavavajillas certificados no son aptos para establecimientos alimentarios autorizados.
EXTRA RINSE (EXTRA ENJUAGUE) (R^+)
El symbolo "EXTRA RINSE" indica que se agregó un enjuague extra al ciclo. Un enjuague extra puede ayudar a reducir engran medida manchas de agua dura en la vajilla. Para aggregar un enjuague extra, presione el botón "Rinse" repetidamente hasta que aparezca el symbolo "Extra Rinse" en la pantalla.
ASPERSION (INTENSIDAD)
Primero, selección el ciclo deseado. Presione el botón "Spray" repetidamente hasta seleccionar la intensidad de aspersión deseada.
Soft(5),Medium(6),Strong(9)
HALF LOAD(MEDIA CARGA)
Para cargasPEARAs,puedetilizar solo la bandeja superior o la bandeja inferior para ahorrar energia.Cada vez que presione el boton "Half Load",se indicarautilizar solo la bandeja superior o solo la bandeja inferior.
DELAY START (INICIO RETARDADO)
La funciona "Delay Start" le permette retrasar el comienzo de un ciclo selectionado. Cada vez que se presiona el boton "Delay Start", el tiempo de retraso aumento una hora. El tiempo de retraso de la iniciaccionuede establearce de 1 a 24 horas, enincrementos de una hora.
CHILD LOCK (BLOQUEO INFANTIL)

La funciona "CHILD LOCK"roofa evitrar que se cambien los ajus-tes durante el ciclo. La seleccion de esta functiOn bloquea todos los botones, excepto el boton "Power" (Encendido) en el panel de control.Esta funciona no bloquea la puerta.
Para activar el bloqueo infantil:
- Presione el botón "Power" (Encendido).
- Seleccione el ciclo (y las options deseadas).
- Mantenga presionado los botones Media Carga y INICIO RETARDADO durante aproximadamente tres segundos. El indicator "Child Lock" se iluminará en la pantalla una vez que estéactivado.
- Cierre la puerta para dar inicio al ciclo.
DIGITAL DISPLAY (PANTALLA DIGITAL) 10:23
"Digital Display" en el panel de control muestra el tiempo ESTIMativo del ciclo. Cuando se enciende el lavavajillas, la噎a está en blanco. Cuando se selecciónan el ciclo y las OPCIONES, la噎a muestra el tiempo estimativo total para completar dichas selecciones. Durante el funcionaimiento, la噎a muestra el tiempo de funcionaimiento estimativo restante.
La?siguiente guia de ciclos muestra los ajustes predeterminados y las options disponibles para cada ciclo.
TABLE DE OPGIONES DE CICLOS
| Ciclo | Nivel de asper-sión disponible (prominente por defecto) | Extra Dry (Extra Seco) | Sanitary Rinse (Enjuague higiénico) | Extra Rinse (Extra Enjuague) | Sanitary (Higiénico)/ Extra Rinse (Enjuague extra) | Half Load (Media Carga) | Delay Start (Inicio Retardado) | *Eco |
| Potencia de vapor O Power Scrub | Fuerte ⑥ | |||||||
| Steam Dual (Vapor Dual) O Dual Wash | Suave ⑤ (brazo superior) Medio ⑥; Fuerte ⑥ (brazo inferior) | |||||||
| Steam Delicate (Delicado a Vapor) O Delicate | Suave ⑤; Medio ⑥; | |||||||
| Normal | Suave ⑤; Medio ⑥; Fuerte ⑥ | |||||||
| Quick & Dry (Rápido y Seco) | Fuerte ⑥ | |||||||
| Rápido Fuerte | ⑥ | |||||||
| Rinse (Enjuague) | Medio ⑥; Fuerte ⑥ |
- aplicarse en su caso LDF*
Icons
| Steam Cycle (Ciclo de Vapor) | |
| R+ | Extra Rinse (Extra Enjuague) |
| 160° | Sani Rinse (Secado higiénico) |
| Intensidad de aspersión baja, media y alta | |
| UPPER | Brazo rociador superior |
| LOWER | Brazo rociador inferior |
| Child Lock (Bloqueo Infantil) | |
| Indicador de Abrillantador insufficiente | |
| *Extra Dry (Extra Seco) | |
| ecó | Ciclo Eco |
| 10:23 | Indicador del tiempo del ciclo |
aplicarse en su caso LDS***
TABLEA DE SELECTION DE CICLOS
| Ciclo | Lavar Enjuagar | Secar | *Uso de agua | **Tiempo del ciclo | Intensidad de aspersión | ||||||
| Pre 1 | Pre 2 | Pre 3 | Lavado principal | Enjuague 1 | Enjuague 2 | Enjuague caliente | |||||
| STEAM POWER (POTENCIA DE VAPOR) | 140°F 60°C | 158°F 70°C | 6.1 gal. 23.0 Lts. | 165 Min. Fuerte | |||||||
| STEAM DUAL (VAPOR DUAL) | 154°F 68°C | 158°F 70°C | 4.6 gal. 17.5 Lts. | 147 Min. | Superior: Fuerte Inferior: Suave | ||||||
| STEAM DELICATE (DELICADO A VAPOR) | 122°F 50°C | 154°F 68°C | 4.6 gal. 17.5 Lts. | 141 Min. Suave | |||||||
| NORMAL (NORMAL) | 86-122°F 30-50°C | 149-158°F 65-70°C | 1.7-6.4 gal. 6.5-20.5 Lts. | 110~131 Min. | Medio | ||||||
| QUICK & DRY (RÁPIDO Y SECO) | 122°F 50°C | 162°F 72°C | 7.6 gal. 29 Lts. | 79 Min. Fuerte | |||||||
| QUICK (RÁPIDO) | 122°F 50°C | 122°F 50°C | 5.0 gal. 19 Lts. | 34 Min. Fuerte | |||||||
| RINSE ONLY (SÓLO ENJUAGUE) | 1.0 gal. 4 Lts. | 22 Min. Medio | |||||||||
| POWER SCRUB | 140°F 60°C | 158°F 70°C | 6.1 gal. 23 Lts. | 165 Min. Fuerte | |||||||
| DUAL WASH | 154°F 68°C | 158°F 70°C | 4.6 gal. 17.5 Lts. | 147 Min | U: Fuerte L: Suave | ||||||
| DELICATE | 122°F 50°C | 154°F 68°C | 4.6 gal. 17.5 Lts. | 141 Min. Suave | |||||||
- El consumo de agua real varía según el nivel de sociedad y la dureza del agua.
** Los tiempos reales de los ciclos varian dependiendo del nivel de suciedad, la temperatura y la dureza del agua.
Retire el excesso de comida, hues y de cualquier(other residuo no soluble de la vajilla. Tire de la bandeja hacía afuera y cargue la vajilla tal como se lo describe en estemanual.
2. MIDA EL DETERGENTE
Siguiendo las instrucciones containidas en este manual, llene el recipiente de detergente con la cantidad recomendada y ciderre la tapa. Si desea realizar un pre-lavado, la aperture en la parte superior de la tapa también debe llenarse con detergente.
3. ENCIENDA EL LAVAVAJILLAS
Para encender el panel de visualización, presione el botón "Power".
4. CONTROLE EL ABRILLANTADOR
La luz indicaora del abrillantador se iluminará si el nivel de abrillantador está bajo. Agregue abrillantador si el nivel es bajo para mantener la efectividad del ciclo de secado.
5. SELECTIONE EL CICLO Y LAS OPGONES
Selección el ciclo y las-optiones que mejor se ajusten a la energia según la tabla de selección de ciclos. La pantalla做不到 lo que el tiempo estimativo del ciclo y las-optiones selecciónadas.
6. CIERRE LA PUERTA
El lavavajillas se inicia automatistically, bajo de una病毒感染a demora, una vez que se cierre y trabee la puerta. Durante el ciclo, la pantalla lo做不到 el tiempo estimativo restante del ciclo y las options selectionadas. Si se abre la puerta durante el ciclo, el lavavajillas se detendra. Cuando se cierra la puerta, el ciclo se reanuda desde el punto en el que se detuvo.
7. FIN DEL CICLO
Cuando el ciclo finaliza, suena una alarma y la pantalla muestra "END" (FIN). Luego de un tiempo breve, la pantalla y los 控les se apagan por cuestiones de seguridad y ahora de energia.
PRECAUCION
Vacia primero la bandeja inferior y fuego la bandeja superior. Esto evitara que el agua de la bandeja superior caiga sobre la vajilla de la bandeja inferior.
ADVERTENCIA
En general, no se recomiendaAbrir la puerta@m间隙as el lavavajillas se encuentra en functionamento. Si se abre la puerta, undispositivo de seguidad detendr él lavavajillas.Debe tener cuidado al Abrir la puerta inmediamente bajo de la finalizacion del ciclo, dato que pueda producirse escape de vapor.
APAGADO AUTOMÁTICO
El lavavajillas se apaga automatistically si no se selecciona...,
ninqn ciclo o si no se cierra la puerta en quatre horas.
CARGA DE LA BANDEJA INFERIOR
PRECAUCION
OBJETOS NO ADECUADOS PARA EL LAVAVAJILLAS
La combinación de agua a altas temperatas y de detergentes para lavavajillas pueda darar ciertos objetos. LG recomienda no lavar los siguientes objetos en el lavavajillas:
Vajilla pintada a mano con oro o plata
- Utensildos de madera o hues
- Utensildos de hierro o fácilmente oxidables
- Objetos de plástico no aptos para lavavajillas
En caso de duda, consulte las recomendaciones del fabricante.
El compartmento extra permite cargar platos, cacerolas y otros utensilios de hasta 14 pulgadas de alto.
Se recomienda usar la bandeja inferior para platos llanos, platos soperos, pocillos, potes, cacerolas, tapas y bandejas. Los platos deben colocarse en posicion vertical, orientados hacer el centro de la bandeja. Los potes, las cacerolas y los bowls grandes deben girarse para que su parte interior quede orientada hacía abajo. Elcesto para cubiertosuedeutilizarssanto enla bandeja inferior como en la superior.

CARGA DE 10 AJUSTES DE POSICIONES
SUGERENCIAS PARA LA CARGA DE LA BANDEJA INFERIOR:
Cargar los platos, los bowls soperos, etc. entre los soportes.
- Cargue las bandejas para hornear, los moldes para tortas yotiros objetos grandes en los laterales o en la parte trasera de la bandeja. Cargar这些东西 objetos en la parte frontal del lavavajillas可以更好kat que la aspersion de agua alcance el dispenser de detergente.
- Asegürese que los mangos yotiros elementos grandes no obstru-yan la rotacion de los brazos rociadores.
La bandeja inferior no debe utilizes para objetosPEGueños, tales como pocillos, copas de vino o platosPEGueños. Estos elementos deben colocarse en la bandeja superior.
Cargue la vajilla que esté muy sucia o manchada en el lado izquierdo frontal de la bandeja inferior con el lado sucio orientado hacía bajo.Esta es la zona por la que el vapor ingresa al lavavajillas. El uso de vapor caliente maximiza el rendimiento de limpieza del lavavajillas.

CARGA DE 12 AJUSTES DE POSICIONES
NOTA
Asegürese de que los objetivos grandes no obstruyen la rotación de los brazos rociadores, y que no eviten que se abra el dispensador de detergente.
AJUSTE DE LAS PUNTAS SEPARADORAS INFERIORES
Las+puntas separadorassonajustablesparaadecuarsea vajilla dedifferente tamaño.



CARGA DE PLATOS Y OLLAS

CARGA DE OLLAS Y BOWLS


DIFICULTAD PARA QUITAR LOS RESTOS DE COMIDA DE LA VAJILLA (en modelos de vape)
Cargue los objetivos que tienen restos de comida quemados o que son dificiles de remover cerca de los brazos rociadores de vape, orientados hacía el lado izquierdo de la bandeja inferior y con la cara hacía bajo. La vajilla se Beneficiará por la aspersión directa del vape y laINGER de lavado del brazo rociador inferior.

CARGA DEL CESTO DE CUBIERTOS
El cesto de cubiertos cuenta conSeparatedores para evaporar que se raspen y manchen los cubiertos delicados. El cesto pueda dividirse en tres cestos separados que peuvent utiliserse de forma individual tanto en la bandeja superior como en la inferior. Destrabe losSeparatedores sobre el lateral derecho e izquierdo para Separar el cesto.

ADVERTENCIA
Tenga cuidado al cigar y descargar objetos cortantes. Cargue los cuchillos filosos con los mangos hacía arriba para disminuir el riesgo de lesiones personales.
SUGERENCIAS PARA LA CARGA DE CUBIERTOS:
- Para Obtenerelines resultados de limpieza,utilice los separadores superiores del cesto cuando cargue los cubiertos. Los separadores evitan que los cubiertos se amontonen.
- Cargue los objetos filosos, como por exemple los cucillos, apuntando hacía abajo.
- Cuando descargue el lavavajillas, lo mejor es comenzar por el cesto de cubiertos. Esto evitara que caigan gotas de agua sobre los cubiertos desde la bandeja superior.


①
(3)
(4)
(5)(2)
N
0
)
(1)
0
Y
Y
H
(2)
A
U
CARGA DE LA BANDEJA SUPERIOR
Utilice la bandeja superior para cargar objetivos你需要 o delcados, como ser platosPEGOs, tazas, platillos, vasos y objetos plasticos aptos para lavavajillas. Las tazas, vasos y bowls deben posicionarse hacer abajo. Las tazas extras o los utensilios de cocina能把 colocarse en las bandejas plegables para tazas, que también pueda依照ar soporte a las copas largas. Asegürese de que los objetivos no obtruyen la rotacion de los brazos rociadores sobre y debajo de la bandeja superior.
CARGA DE 10 AJUSTES DE POSICIONES

SUGERENCIAS PARA LA CARGA DE LA BANDEJA SUPERIOR:
- Ubique las copas y los vasos en las filas entre las puntasSeparatedas de la bandeja. Colocarlos sobre las puntasSeparatedas可以更好 occasionar quebraduras y/o manchas de agua.
- Para evaporar que se astillen, no permita que tengan contacto con outros objetivos.
- Ubique los elementos con los extremos abiertos orientados hacía abajo para poderar su limpieza y secado.
No apile los objetivos.
NOTA
Cuando se cargan objetos más grandes en la bandeja superior, como por exemple copas de vino o copas más largas,oulda sernecessary retiringla bandeja de cubiertos.
CARGA DE 12 AJUSTES DE POSICIONES

AJUSTE DE LAS PUNTAS SEPARADORAS SUPERIORES

Levante la punta.
Rote la punta.

Las+puntas separadoraspuedeajustarsehaciaarribaohaciaaba-jo.Las+puntas separadoras dellado derecho tienagarraderas para la vajilla mas ancha o maspequeña.


BANDEJA SUPERIOR CON ALTURA AJUSTABLE
La bandeja superior se ajusta hacía arriba y hacía abajo. Ajustela hacía arriba para dar lugar a objetos altos y grandes de más de 14 pulgadas de alta en la bandeja inferior. Ajustela hacía abajo para dar lugar a objetos altos y grandes con más de 12 pulgadas de alta en la bandeja superior. La bandeja superior queda ubicada en la posición superior.
NOTA
Luego deaabstar laaltitude de la bandeja,aseguede de que la vajilla en las bandejas superior e inferior no interfiera con la rotacion del brazo rociador.No ajuste la bandeja cuando estecargada con vajilla.

Para bajar la bandeja:
Sostenga la bandeja del centro de cada lado para soportar su peso. Luego, levante la palanca de cada lado para soltar la bandeja y bajela hacía la posición inferior.

Para subir la bandeja:
Simplemente, levante la bandeja del centro de cada lado (vease ilustracion) hasta que la bandeja se trabee en la posicion superior. No esnecessary levantar las palancas de bloqueo para levantar la bandeja.
CARGA DE LA BANDEJA PARA CUBIERTOS(en algunos modelos)

La bandeja para cubiertos es la más adecuada para la cubertería y para la mayoría de los utensilios de cocina. Los utensilios más sucios o los elementos con comida quermedas deben ubicarse en el medio de la bandeja o en el cesto para cuccharas para lograr un mejor rendimiento.
Los separadores de las bandejas de cubiertos可以帮助 a tener la cuberteríaSeparated fin de evaporar y melhorar la limpieza.












Ejempl0 10: Ajuste de posicional.
CrightWrong

Incorrecto

Alternar
Si los mangos de sus cubiertos son demasiado finos, gire las piezas para que los mangos se orienten hacía la direction contraria, tal como se muestra en la figura.
PLACA CON ALTURA AJUSTABLE (en algunos modelos)
Cada plaza lateral puede ajustarse independiente en una posicion más alta o más baja para adecuarse a los diversos tamanos de utensilios y cubiertos. Retire la vajilla antes deaabstarla plaza.


Cada placá se ajusta levantándola hacía afuera y rotándola desde adelante hacía aftas.
Extracción de la bandeja para cubiertos
La bandeja para cubiertos puede extraerse por Completely en caso de necessitarse más空間 en la bandeja superior para objetivos más grandes.
NOTA
Siempre retire los cubiertos de la bandeja antes de extraer la misma.

Tire la bandeja hacía afuera hasta pagar al extremo de los rieles. Luego, levante la parte frontal de la bandeja para que los rodillos se destraben del extremo del riel. Deslice la bandeja hacía adelante y extrágala de los rieles.
ADVERTENCIA
Tenga cuidado al cargar y descargar objetivos cortantes. Cargue cuchillos filosos con las hojas hacía abajo para disminuir el riesgo de lesiones.
CÓM O AGREGAR DETERGENTE EN EL DISPENSADOR
- Utilice solamente detergente especial para lavavajillas automaticos.
- El detergente debe colocarse en el compartmentimiento para detergente antes de comenzarrialquier ciclo, salvo para el ciclo "Rinse Only" (Sólo enjuague).
- Utilice menoscantidad de detergente si la vajilla está ligeramente sucia. El uso excessivo de detergente pueda estar unapellicula en la vajilla y en el lavavajillas, lo que的结果en un mallavado.
- LaULDedetergente necessario depende del ciclo,el tamanode la carga y el nivel de sociedad de la vajilla.
NOTA
Retire la etiqueta del dispensador antes deponer en funcion-namiento el lavavajillas.

Si la tapa está cerrada, presione la palanca en el lado inferior de la puerta para abrir el dispenser.

AdAgregue detergente para lavavajillas en el compa timiento principal hasta que el nivel se encuentre entre las lineas marcadas en 20 y 30. Llenelo hasta la linea 30 en caso de agua dura o cargas con sucidad extrema. Llenelo hasta la linea 20 en caso de agua blanda o cargas conoca sucidad. Cierre la tapa con firmeza hasta que haga "clic".
NOTA
NO AGREGUE detergente cuando seleccione el ciclo "Rinse Only" (Sólo Enjuague).

3 Si眼看 a efectuar un pre-lavado, llene con detergente el area del compartmentimiento de pre-lavado en la tapa.
NOTA
El uso excessivo de detergente puede estar una película en la vajilla y en el lavavajillas, lo que的结果在 un mal lavado.
No utilise detergente en pastillas para ciclos de lavadamas cortos. La pastilla peut no disolverse porcomplete, causando inefficienciayriendostos de detergente en la vajilla.
PRECAUCION
INFORMACION SOBRE EL DETERGENTE
Utilice unicamente detergente especial para lavavajillas automaticos. El uso de detergente no adecuado podra Causear que el lavavajillas se Ilene de espuma durante el functiOnamento. El excesso de espuma可以使 reducir el rendimiento del lavado y hacer que el lavavajillas gotee. NO utilise detergente para lavado a mano en este lavavajillas.
CÓM O AGREGAR ABRILLANTADOR EN EL DISPENSADOR

El indicator de Abrillantador insuficie aparecerá en la.
la cuando se necesse mas abrillantador.
Utilice solamente abrillantador liquido en este lavavajillas. Se recomienda utiliser abrillantador para evaporar que queden MARCAS de gotas de agua en la vajilla y para melhorar el rendimiento del secado.


Presione el botón para abrir la tapa.


Agregue liquido abrillantador hasta el nivel máximo de Ilenado. Cuando Ilene el dispenser con abrillantador, apunte con el abrillantador a la flecha. Asegúrese de que el abrillantador ingrese en el dispenser.


Cierre la tapa para bloquear el dispenser. El abrillantador se dispensa automatistically durante el ciclo final de enjuague.
AJUSTE DEL DISPENSADOR DE ABRILLANTADOR

El dispenser de abrillantadoriene configurado por defecto en el nivel 3, ya que es el nivel que ofrece el mejor rendimiento en la mayoria de los casos. Reajuste la configuracion a un nivel mas elevado si tiene agua dura o si nota la formacion de calco en su vajilla.
Si nota que se formapellicula en su vajilla,utilice un ajustemas bajo.Ajustar el control del abrillantador a un nivel demasiado bajo produciramanchas y vetas en la vajilla, asi como también un bajo rendimiento de secado. Ajustar el control a un nivel demasiado elevado puede causar espumacion, lo que resultara en un bajo rendimiento de lavado.
Para regular el ajuste del dispenser de abrillantador, retire la tapa y ajuste la palanca del abrillantador hacía el nivel deseado. Coloque la flecha hacía izquierda para un ajuste menor y hacía la derecha para un ajuste mayor.
RECARGA DE ABRILLANTADOR
La regularidad con la que se debe recargar el dispenser depende de la regularidad con la que se lave la vajilla y el nivel de ajuste utilizado. Si el nivel del abrillantador es insufiente, la luz "Rinse Aid" (Abrillantador) se encenderá en el panel de control.
SUGERENCIAS PARA LA RECARGA DE ABRILLANTADOR:
- El indicator de Abrillantador insuficie apareceré en la pantalla cuando se necesse agrear más Abrillantador.
No Ilene en excesso el dispensador de abrillantador. - Limpierialquierabrillantadorquehayaquedadderramadoafin deevitartlaespumacion.
CUIDADO Y LIMPIEZA
Para Obtenerelinesoresultados,esimportantecontrolarycuidar periodicamentelos brazos rociadores.
ADVERTENCIA
Para evitar lesiones fisicas durante el cuidado y el mantenimiento/limpieza, use quantes y/o prendas protectoras.
LIMPIEZA DE LOS FILTROS
- Primero retire la bandeja inferior.
- Gire el filtro de malla en sentido contrario a las agujas del reloj.
- Retire el filtro de malla, eleve el filtro STS superior y el filtro exterior.
- Limpielos en caso de ser besoinario.
- Reemplácelos siguiendo el order contrario.
NOTA
- Para un mejor lavado, limpie el filtro afterwards de cada carga.
- Antes de comenzar un ciclo, asegürese de que el filtros e ensamble correctamente. Si el filtro no se ensambla correctamente, pueda originarse malos resultados en el lavado.
- Si Tiene agua dura, se recomienda limpiar el bajo al menos una vez por mes para evaporar que se produzca un mal lavado.

Los tres filtros deben limpiarse según las recomendaciones indicadas en la tabla",[26] Limpie los filtros'utilizando materiales no abrasivos y agua corriente tibia. Podría necessitarse un cepillo suave para remover la或多行业中, por lo que el inmobiliarle el material de los cablos, no se le quite.
Tabla de limpieza de filtros recomendada:
| Cantidad de car-gas por/semana | Si lava la vajilla antes de cargarla | Si quita los residuos y enjuaga la vajilla antes de cargarla | Sisoleo quita los residuos de la vajilla antes de cargarla | Si no quita los residuos ni enjuaga la vajilla antes de cargarla |
| 1a 3 Cada 6磨损es Una vez por/año Cuatro veces al aedo Una vez por pes | ||||
| 4a7 Cada 6磨损es Una vez por/año Cuatro(times al aedo | Dos times por pes (cada 15 días) | |||
| 8a12 | Cada 6磨损es | Cada 6磨损es | Cada un mes y medio | Todas las/semanas |
| 13a14 | Cada 6磨损es | Cada 6磨损es | Cada un mes y medio | Todas las/semanas |
LIMPIEZA DE PARTES METÁLICAS
Algunas partes interiores y exteriorores peuvent limpiarse con un trapo o esponja humeda. Podria formarse una pellicula turbia en la superficie del compartmento de acero inoxidable, especially con el agua dura.
LIMpieZA DEL BRAZO ROCIADOR INFERIOR

- Asegürese de que los orificios propulsores de agua no estén obs-truidos con particulas de alimentos.
- Cuando seanecessaryrealizaruna limpieza,extraigael brazor rociador tirando hacia arriba.
- Luego de limpiar el brazo rociador inferior, vuelva a colocar lo presionándolo hacía abajo hasta que encastre en su lugar. Asegürese de que el brazo rociador pueda girar libremente.
LIMPIEZA DEL BRAZO ROCIADOR SUPERIOR

- Tire de la bandeja superior hacia afuera. Asegürese de que los orificios propulsores de agua no estén obstruidos con particulas de alimentos.
- Cuando seanecessaryrealizaruna limpieza,extraigaelbrazo rociador superior al girando la tuercaubicada enla parte inferior del brazo 1/8 en sentidocontrarioa las agujas del reloj,y empujela hacaba bajo.

- Luego de limpiar el brazo rociador superior, vuelva a colocarlo en su lugar. Gire la tuerca 1/8 en sentido de las agujas del reloj para asegurarse de que la tuerca se bloquee nuevomente en su lugar.
LIMPIEZA DEL BRAZO ROCIADOR EXTREMO

1 Asegüre de que los orificios propulsores de agua no estén obstruidos con particulas de alimentos. Cuando sea besoinario realizar una limpieza, utilise un destornillador para desajustar el gancho de sujeción de la abrazadora que sostiene el ensamble del brazo rociador extremal compartimiento.

3 Luego de limpiar el brazo rociador extremo, vuela a colocarlo. Deslícelo nuevomente hacía su lugar y asegúrese de que el gancho de sujeción quede bien sujeto.

2 Tire del brazo rociador. hacía afuera y extráigalo
- En caso de que vaya a ausentarse por un extenso periodo de tiempo durante los días más calurosos, se recomienda que cierre la valvula de agua, desenchufe el cable tomacorroiente o apague el interruptor de corriente.
- En caso de que vaya a ausentarse por un extenso periodo de tiempo durante los días más fríos, y esta la posibiliad de que hayan temperatas heladas, se recomienda que prepare las lineas de suministro de agua y el mesmo lavavajillas para el invierno. La preparación para el invierno debe ser realizada por personal de servicios experimentado.
PREGUNTAS FRECUYENTES
PREGUNTAS COMUNES ACERCA DEL PRODUCTO
Es necessario utiliser un abrillantador??
Es altamente recomendable usar un abrillantador para melhorar el rendimiento del secado del lavavajillas. Para ganar eficiency en el Consumo de energia, el sistemas de secado hibrido no usa un elemento de calor para asistir el secado, deforma que el abrillantador cumple un rol crucial enicho proceso. Si no se usa un abrillantador, pueda quedar agua en la vajilla o en el compartmentimiento. El abrillantadoraska a garantizar que la mayor parte del agua seaREMovida de la vajilla al final del enjuague y que la carga este lista para el ciclo de secado.
¿Qué你能 hacer si mi vajilla queda con unapelliculaturbia o bianca antes del lavado?
Generalmente, la或多a turbia se origina por los minerales del agua que reacionan con el detergente del lavavajillas. En primer lugar, asegurese de no utilizear demasiado detergente. Consulte el manual del usuario para poder las cantidades de detergente recomendadas por ciclo. Agregue un enjuague extra ("Extra Rinse") al ciclo. Aana da un Extra Rinse o realize un ciclo Steam Power o Power Scrub. Los lavavajillas LG utilizen些 agua que los lavavajillas tradiconales; por lo tanto,-agregar un enjuague extra ayudara a qutar la或多a. Si el suministro de agua es duro, podria necessitarse un impulsor de rendimiento que trate la condidion de agua dura.
¿Qué es el enjuague higiénico ("Sanitary Rinse") y como seactiva?
La funciona "Sanitary Rinse" (Enjuague Higiénico) aumento la temperature de enjuague a aproximadamente 161^ (72^) . La energia de enjuague caliente normal varia de ciclo a ciclo.
¿Qué pasos debo seguir para mejorar los resultados de secado?
El rendimiento del secado se ve directamente afectado por la canti-dad de calor que permanece en el compartmentimiento bajo de que se ejecta el enjuague caliente. Si su lavavajillas se encontrar alejado del calentador de agua de su casa,edia resultar necessities abrir la canilla de agua caliente del fregadero ante de iniciair el ciclo de lavado, para asegurarde que se purgue el agua fria de las lineas de agua caliente. Estogarantizaraequ slavavajillas tenga un suministro constante de agua caliente desde el comienzo hasta el final. Lautilizacion del ajuste "Sanitary Rinse" (Enjuague Higienico) también ayudara amantener la temperatura del tambor interno y la vajilla mas caliente antes de que se incie el secado.
Los lavavajillas LGstan diseñados para ser realizados conjuntamente con abrillantador. El abrillantador maximiza la cantidad de agua que se elimina de la vajilla antes de que comience el ciclo de secado. Si se usa un abrillantador y el rendimiento aun necesita ser mejorado, ajuste la cantidad de abrillantador realizada por el indicador en la tapa del abrillantador. 3 es el ajuste predeterminado, pero de ser besoinario, fijelo en el nivel 4 para que se utilise mas canidad de abrillantador.
Permita que el lavavajillas finalice por completeo el ciclo de secado antes de partir la puerta. Si la puerta se abre en pleno ciclo de secado, el calor necessario para el funcionaimiento del sistemas de secado hibrido se fuejar. Esto provocará que toda la vajilla que se encontrartra en el interior del lavavajillas permanece húmeda cuando termine el ciclo.
¿Qué es el sistemas de secado hídido?
El lavavajillas no utilize un elemento de calentimiento para el proceso de secado, sino que el calor es retenido por la vajilla y el compartmentimiento durante los ciclos de lavado y enjuague para bajo convertir el vapor que se produce en el compartmentimiento en humedad. El aire caliente y número del lavavajillas se introduce en un conductor de condensacion ubicado en la puerta por medio de un ventilador. Luego, el aire se enfriy y hace que la humedad se condense. El aire a temperatura ambiente también se introduce en el conductor para poder anefrear el aire más rápido. Cuando la humedad se condensa en liquido, es desagotada.
NOTA
Se requiere abrillantador para melhorar el rendimiento del secado. Si no se usa un abrillantador, el agua可以选择 per-mane cer en la vajilla o en el compartmento.
Por que se escha un silbido?
Es importante determinar cuando tiempo dura el ruido y cuando aparece (en qué parte del ciclo). Cuando ingresa el agua al lavavajillas, pueda eschucharse un silbido; este es normal. Cuando la presión de agua es demasiado elevada, el sonido sera más intenso; por locular,ouldaresultar necessario ajustar la valvula de agua para disminuir la presión si el sonido es demasiado fuerte.
Zue significa Steam Dual (Vapor Dual)?
Steam Dual (Vapor Dual) es unaopping quepuedeutilizarse durante los ciclos de lavado.Estaoptionle permite personalizar porcomplete la intensidad del ciclo de lavado para las bandejas superior e inferior, de manners independiente, en la misma carga. Por典型案例, al seleccionaruna aspersion suave para la bandeja superior y una aspersion fuerte para la bandeja inferior,usted podra lavar copas delicadas en la bandeja superior cuando lava ollas y fuentes en la bandeja inferior.
¿Qué tipo de vajilla pueda colocarse en el lavavajillas?
Asegürese que la vajilla que coloque en el lavavajillas sea apta para lavavajillas. La vajilla plástica no se seca de manera tan efectiva como la vajilla de cristal o de metal. Los objetos plásticos no retienen tanto el calor como la vajilla de cristal o de metal. Las tazas y la vajilla de plástico podrián besoinar ser secadas a mano antes de guardarlas al finalizar el ciclo.
¿Puede realizar solamente un ciclo de secado?
El lavavajillas no Tiene una func tion de solo secado; sin embargo, el lavavajillas se desagotará durante los primeros 45 segundos de un nuevo ciclo. Para desagotar el agua estancada, seleccione el ciclo de lavado y déjelo funcionar por tan solo 45 segundos. Luego, apague la unidad y vuélvala a encenderla. Repita thiso paso segun sea requisite.
¿Cuánto tiempo permanece encendido elindicador de limpieza bajo de que se completea el ciclo?
El indicator luminoso de limpieza en el lavavajillas permanecerá encendido durante 4关键时刻 antes de apagarse. Sin embargo, usted可以选择 programar el lavavajillas para que la luz de limpieza se mantenga encendida hasta que se abra la puerta del lavavaji llas.
Por qué mi lavavajillas emite un pitido continuo si abro la puerta durante o solo antes de finalizado un ciclo?
Esto es normal. El lavavajillas le hace saber que las temperatasas interiores de la unidad está calientes y que deben tener cuidado cuando colque sus manos en su interior. Cuando la unidad se enfra, el pitido se detiene.
CHARACTERISTICAS DEL PRODUC
TO Y FUNCIONAMIENTO
¿Cuál es el Beneficio del uso de vapor?
El vapor permite que se realice una exhaustiva limpieza de los restos de comida quemada utilizingndo menos agua que otros métodos de limpieza. Además, da lugar a un rendimiento de limpieza mejorado cuando se lava porcelaina fina yDEMÁS VAJILLA en un ciclo delicado. Las partículas de vapor son más(PCREESAS yMás activas,entries su poder de penetración es más efectivo.El vapor aumento la temperature superior del lavavajillas, lo que ayudá a derretir las sustancias grasosas o cerosas, como ser el lápiz labial en el borde de los vasos.
¿Qué es el bloqueo infantil (Child Lock) y como seactiva?
Child Lock (Bloqueo Infantil) es una función que evita que se cambien los controlles durante el ciclo; no evita que se abra la puerta o que se apague la unidad. Para activar o desactivar esta funciona, presione los botones "Spray" y "Rinse" de manière (LDS6040: Media Carga y INICIO RETARDADO) simultanea durante 3hhosp.
Por qué aparece "PF" en la pantalla?
"PF" no es un número de error que indique un mal funciona. PF indica que hubo una falla en el suministro electrico.Esta funciona protege el lavavajillas en caso de que se corte la electricidad o que se interrupma el suministro electrico de la unidad. Cuando regrese la electricidad y se presione un botón, este mensaje permanecerá por 10segundos yLUgo desaparecerá.
INSTALACION
¿De qué時間 es el code de 90^ ?
El dato de 90^ debe tener una rosca NPT de 3/8'' en el extremo que se conecta al lavavajillas.
¿Puedoregaruna extensiona la manguera de desagüe?
No, no能把 agregarse extensiones.
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TECNICO
| Problema | Causas posibles | Solutaciones |
| El lavavajillas no funciona | La puerta no está bien cerrada. El suministro de energia o el cable tomacorri- te no está conectados. El fusible está quemado o el interruptor de co- riente está desactivado. | Asegürese de que la puerta está bien cerrada y trabada. Conecte el suministro de energia y el cable tomaco- riente adecuadamente. Reemplace el fusible o vuelva a encender el interruptor de corriente. |
| El lavavajillas funciona por demasiado tiempo | El lavavajillas está conectado al agua fria. | Controlle la connexion del suministro de agua o el ajuste de calentimiento del agua. (Calentar el agua frialedge más tiempo). |
| Olor | El ciclo anterior se detuvo antes de finalizar. | Ponga en funciona bajo ("Quick") con detergente sin cargar vajilla. |
| El agua permanece en el compartmentimientoundo de que el ciclo se complete. | La manguera de desagüe está plegada u obso-truida. | Ajuste la manguera o elimine el bloqueo. |
| Manchas ypelículas en la vajilla | La temperatura del agua es baja. La calidad de detergente es inadequada. La placar inferior no se trabó. | El suministro de agua debe ser al menos de 120°F (49°C) para un mejor rendimiento de lavado. Utilice la calidad de detergente recomendada. Asegürese de que la placar inferior está bien cerrada y trabada. |
| Sobrecarga No sobrecargue el lavavajillas. | ||
| Carga inadequada. Presión de agua insufiente. Detergente insufiente. | Consulte la sección "Uso del lavavajillas". La presión de agua deben ser de entre 20 y 120 psi. Agregue la calidad de detergente recomendada. Consulte la sección "Uso del lavavajillas". | |
| El dispenser del abrillantador estávacío. Recargue el dispenser del ablillantador. | ||
| Agua extremadamente dura. La mejor forma de eliminar las manches de su vajilla es instalar un ablandador de agua en su hogar. Si ya tiene un ablandador de agua instalado, o bien no planea instalar ninguno, prune aggregator la option "Extra Rinse" (Enjuague Extra) como parte del ciclo de lavado para poder minimizar esta condición. Para aggregator un enjuague extra al ciclo, selección el ciclo de lavado y luigo presione "Rinse". NOTA: La selección de la option "Extra rinse" (Enjuague Extra) aumento la duración del ciclo y el uso de agua. Cómo eliminar el agua dura acumulada en el compartmentimiento Retire toda la vajilla, los cubiertos y el cesto para cubiertos del lavavajillas. Deben quedar únicamente las bandejas en el compartmentimiento. Llene una medida de taza con vinagre blanco, aproximadamente 14 a 17 onzas (400 a 500 mL), y coloque la medida en la bandeja inferior. Inicia un ciclo "Normal" y selección "Extra Rinse" (Enjuague Extra) y "Sanitary" (Higiénico); luigo, ciderre la puerta. NO USE DETERGENTE. NOTA: Asegürese de permitir que el lavavajillas complete el ciclo en su totalidad. Este método de limpieza debe realizarse sólo si es necesario. | ||
Si usted ha seguido esta guia de solucion de problemas y el problema persiste, o si el problema que está experimentando no se ensta guia, comuniquese con el Servicio de Atencion al Cliente de LG al Telefono 1-800-243-0000 (EE.UU.), 1-888-542-2623 (Canad).
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TECNICO
| Problema | Causas posibles | Solutaciones |
| Quedan restos de comida en la vajilla. | El ciclo selectionado es inadequado. Selee | ne el ciclo correcto según el nivel de suciedad y el tipo de vajilla a lavar. |
| La temperatura del agua está demasiado bajo. | Controle la conexión del suministro de agua o el ajuste de calentimiento del agua. | |
| No se utilizes detergente para el lavado de la vajilla. | Use el detergente recommendado. | |
| Hay baja presión de entrada del agua. La presi | ación de agua deben ser de entre 20 y 120 psi. | |
| Los orificios propulsores de agua de los brazos rociadores están bloqueados. | Limpie los brazos rociadores. | |
| La carga de vajilla inadequada. Asegúrese de | que la vajilla no obtruya la rotación del brazo rociador ni que interfiera con el dispenser de detergente. | |
| Los filtros están obstruidos. Limpie los filtros. | ||
| Ruido | Algunos ruidos son normales durante el funcionaimiento. | Abra la cubierta de detergente. |
| El lavavajillas no se enquirytra a nivel. Ajuste | Desagote la bomba al起初 del ciclo de desagote. | |
| El brazo de la boquilla golpea contra la vajilla. | os pies de nivelación. | |
| Reposienda la vajilla. | ||
| Opacidad en la vajilla de cristal | Hay una combinación de detergente y agua blanda en excesso. | Use menos detergente y un ablillantador para minimizar el problema. |
| Marcas negras y grises en la vajilla. | Los objetivos de aluminio rozan contra la vajilla durante el ciclo. | Reposienda la vajilla. |
| Película amarilla o marrón en las superficies internas del lavavajillas. | Manchas de tí o café. | Elimine las manchas realizando un pro-ducto quita manchas. |
| La vajilla no se seca. | El dispensador del agente de enjuague está vacio. | Controle y recargue el dispenser del agente de enjuague si está vacio. |
| Las lámparas no se encienden. | La electricidad está disconnectada. | Conecte el suministro de energia. |
| Los brazos rociadores no rotan normalmente. | Los orificios de los brazos rociadores están bloqueados con partículas de comida. | Limpie los orificios de los brazos rociadores. |
| La bandeja superior está torcida. La bandeja está ajustada. Consulte la sección "Uso del" | está mal ajustada. Consulte la sección "Uso del" | |
| El lavavajillas emite un pitido constante cuando la puerta está abierta, durante o juste这个时候 de que finaliza un ciclo. | Los contentidos del lavavajillas están calientes y deben tener cuidado cuando coloca sus manos Dentro del lavavajillas. | Cierre la puerta hasta que el lavavajillas y la vajilla se enfrién. El pitido finalizarà si se cierra la puerta o cuando disminuya la temperatura inferior. |
| Error IE Hay un problema en la entrada de agua. | Controle que la manguera del agua no está obstruida, pegada o congelada. | |
| Error OE | Hay un problema en el desagüe. | Controle que la manguera del agua no está obstruida, pegada o congelada. |
| Los filtros están obstruidos. Limpie los filtros. | ||
| Error FE Excesivacantidad de agua. | Comuníquese con un Centro de Servicio Autorizado de LG o con el Servicio de Atencion al Cliente de LGE Ilamando al telofono 1-800-243-0000 (EE.UU.), 1-888-542-2623 (Canada) | |
| Error E1 or AE Problema de pérdida de agua. | ||
| Error HE Fallas en el circuito de calentimiento. | ||
| Error TE | Fallas en el termistor o temperature del agua de entrada demasiado elevada (más de 1940F/ 90°C). | |
| Error LE Problema con el motor |
Si usted ha seguido esta guia de solucion de problemas y el problema persiste, o si el problema que está experimentando no se ensta guia, comuniquese con el Servicio de Atencion al Cliente de LG al Telefono 1-800-243-0000(EE.UU.), 1-888-542-2623 (Canad).
SISTEMA SMART DIAGNOSIS™ (DIAGNOSTICO INTELIGENTE)
En caso de experimentarrialquier problema con su lavavajillas, esteiene la capacité de transmitir informacion a su Smart Phone (Telefono Inteligente) mediante la aplicacion "LG Smart Laundry & DW", o al centro de atencion al cliente de LG a trovés de su Telefono.

Smart Diagnosis a través de su Smart Phone
- Descargue la aplicacion "LG Smart Laundry & DW" en su Smart Phone (telefon integiente).
- Abra la aplicacion "LG Smart Laundry & DW" en su Smart Phone.
- Presione el botón Smart Diagnosis de su Telefono inteligente.
- Presione el boton Diagnose de su Telefono intolerente.
- Presione el boton Record de su téléphone inteligente.
- Presione el botón RECORD (Grabar) en el téléphone inteligente y bajo sostenga la boquilla del téléphone cerca del orificio ubicado en el panel lateral.
- Presione y mantenga presionado el botón Rinse (Enjuagar) en la pantalla del lavavajillas durante tres segundos.
NOTA
Després de tres segundos, la pantalla cambiará de 0:22 a 17 y comenizará la cuenta regresiva del tiempo restante.
- Con el téléphone colocado en su lugar, presione el botón Smart Diagnosis (Diagnostico inteligente) en el téléphone.
NOTA
No toque ningún除外 botón o icono en la pantalla.
- Sostenga el Telefono en el lugar hasta que finalice el tono de transmisión. Este proceso tomará aproximadamente 17 seguidos y la pantalla做不到 el tiempo restante.
- Cuando se complete la grabación, vea el diagnóstico presio-nando el botón Next (Siguiente) en el téléphone.
"Smart Diagnosis" (Diagnóstico Inteligente) no pueda activarse a menos que enciende su lavavajillas presionando el botón "Power" (Encendido). Si su lavavajillas no enciende, entones el problema se deben SOLUTIONAR sin utiliser "Smart Diagnosis".

Smart Diagnosis mediate el Centro de Atencion al Cliente
- Comuniquee con el Centro de Atencion al Cliente de LG Ilamando altelefon: (LG EE.UU.) 1-800-243-0000 (LG Canada) 1-888-542-2623.
- Cuando reciba las instrucciones del representante de atencion al cliente, sostenga la boquilla de su Telefono circa del orificio ubicado en el panel lateral. Sostenga el Telefono a no mas de una pulgada de distancia, pero sin tocar laquina.
NOTA
No toque ningún除外 botón o icono en la pantalla.
- Mantenga presionado el botón "RINSE" en la pantalla durante tres segundos.
- Sostenga el Telefono en el lugar hasta que finalice el tono de transmisión. Este proceso tomará aproximadamente 6segundos y la pantalla做不到 el tiempo restante.
- Una vez que finalice la cuenta regresiva y se detenga los tonos, reanude su conversacion con el representante de atencion al cliente, quienoulda asistirlo en el analisis de la informacion Transmitida.
NOTA
Smart Diagnosis es una caracteristica de solución de problemas disnada para asistir, no para sustituir, el método tradicional de resolution de problemas a工程技术 de llamadas Telefonicas de service. La efectividad de esta caracteristica depende de variedos factores, incluyendo, pero no limitados a, la recepcion del téléphone movable que se utilizes para la transmisión,rialquier ruido externo que pueda estar presente durante la transmisión y la acústica de la habitación donde se encontrarlaquina. En consecuencia, LG no garantiza que Smart Diagnosis pueda SOLUTIONAR de forma precisa un asunto sobreequalquier problema要做到.
GARANTÍA LIMITADA DE LAVAVAJILLAS (EE.UU.)
En caso de que su lavavajillas LG presente alguna falla por defectos de materiales o de fabricacion bajo uso normal durante el periodo de garantia estab-lecido mas abajo, el que sera efectivo a partir de la fecha original de compra del producto por parte del consumidor final, LG Electro-nics reemplazar la/s pieza/s defectuosa/s. Las piezas de reemplazo tendran la medida y func tion de las piezas originales correspondentes. Las piezas de reemplazo son garantizadas por el periodo restante del periodo original de garantia. esta garantia limitada es valida unicolemente para el comprador consumider final original del producto, y unicolemente aplica para los productos realizados Dentro de los Estados Unidos de America.
| PERÍODO DE GARANTÍA | |
| Por el periodo de: | LG reemplazará: |
| Un (1) años desde la Fecha original de compra | Cualquier pieza del lavavajillas que presente alguna falla por defectos de materiales o de fabri-cación. Durante this guarantía completa de un año a partir de la compra original del producto, LGE también proportionsiónar, sin cargo, todo serviceo de mano de obr e in situ para reemplazar la pieza defectuosa. |
| Dos (2) años desde la Fecha original de compra | Cualquier pieza del lavavajillas (salvo las enumeradas más abajo) que presentealguna falla por defectos de materiales o de fabricación.Durante this garantía de piezas de dos años, usted sera responsable por该案ercostode serviceo de mano de obr or in situ. |
| Cinco (5) años desde la Fecha original de compra | El tablero de control electrónico o bandeja del lavavajillas que presentealguna falla por defectos de materiales o de fabricación.Durante this garantía de piezas de cinco años, usted sera responsable por该案ercostode serviceo de mano de obr or in situ. |
| Diez (10) años desde la Fecha original de compra | Motor Direct Drive que presentealguna falla por defectos de materiales o de fabricación.Durante this garantía de piezas de diez años, usted sera responsable por该案ercostode serviceo de mano de obr or in situ. |
| Garantía limitada de por vida | Revestimiento de puerta y compartmentimiento de acero inoxidable (válido únicamente para el com- prador original del producto) que presentealguna falla por defectos de materiales o de fabri-cación. Durante this garantía de piezas limitada de por vida, usted sera responsable por该案ercostode serviceo de mano de obr or in situ. |
| Los productos y las piezas de reemplazo podrán ser新形势下 o remanufacturados. Los productos y piezas de reemplazo son garantizados por la parte res-tante del periodo original de garantía. | |
Ninguna otra garantia aplica a este producto. LA PRESENTE GARANTIA REEMPLAZA A CUALQUIER OTRA GARANTIA, EXPRESA O IMPLICITA, INCLUYENDO DE MANERA ENUNCIATIVA MAS NO LIMITativa, CUALQUIER GARANTIA DE COMERCIABILIDAD, O APTITUD PARA UN FIN PARTICULAR. EN LA MEDIDA EN QUE TODA GARNTIA IMPLICITA ES OBLIGATORIA POR LA LEY, ESTA SE LIMITA AL PERIODO DE GARANTIA EXPRESA MENTIONADO MÁS ARRIBA. EL FABRICANTE Y SU DISTRIBUTUIDOR EN LOS EE.UU, NO SERAN RESPONSABLES POR DANOS INCIDENTALES, CONSECUENTES, INDIRECTROS, ESPECIALES, O POR DANOS PUNITIVOS DE CUALQUIER NATURALEZA, INCLUYENDO DE MANERA ENUNCIATIVA MAS NO LIMITativa, DANO EMERGENTE O LUCRO CESANTE, O POR CUALQUIER OTRO DANO BASADO EN EL CONTRATO, ACTO ILICITO CIVIL EXTRACONTRACTUAL, U OTRO. Algunos Estados y/o territorios no permiten la exclusion o limitación de danios o limitaciones incidentales o resultantes, o limitaciones sobre la duración de garantías implicadas, por lo tanto las limitaciones o exclusiones anteriores能把 no aplicarse en su caso. esta garantía le otorga direchos legales espécificos como comprador original, yusted también puedaatar con others derechos que pueda variar de Estado a Estado, o de territorio a territorio.
ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE:
- Viajes de service a su domicilio paraentar, recoger, instalar, instrir, reemplazar fusibles domesticos, conectar el cableado o la instalacion de agua, o arreglar reparaciones no autorizadas.
- Mal funciona del producto durante fallas e interruptions electricas o serviceo eletrico inadeado.
- Dano causado durante el transporte o manejo del producto.
- Daño causado al producto por accidentes, plagas y pestes, rayos, vientos, fuego, inundaciones o actos de la Naturaleza.
- Danos causados por cañerías de agua rota o con perdidas, cañerías de agua congeladas, conductos de desagué restringidos, o suministro de agua inadequado o interrupido.
- Dáños causados por suministro inadequado de aire.
7.Danos causados por la utilizacion del producto en una atmosafera corrosiva - Reparaciones cuando su producto LG es utilisé de maneradistinctaluso hogareno, normal y corriente, o de maneracontraria alas instruetiones delineadas en la Guia del Usuario del producto.
- Daño causado por accidente, alteración, mal uso, abuso, instalación, reparación oostenimiento inapropiados. La reparación inapropiada incluye la utilización de piezas noaprobadas oespecificadas por LG.
- El normal mantenimiento tal como se lo describe en la Guía del Nombre, como ser la limpieza o reemplazo de filtros, la limpieza de bobinas, etc.
- El uso de accesos o componentes que no sean compatibles con este producto.
- Productos con nombres de series alterados o borrados.
- Cambios en la apariencia del producto que no afectan el rendimiento del producto.
- Aumentos en los gastos de los servicios publicos y gastos adiconiales en dichos servicios. Los costos de reparacion o reemplazo de piezas. Todlos los gastos de reparacion o reemplazo de piezas bajo las situaciones de exclusion mentionadas deferan ser afrontados por el consumidor.
Tos los gastos de reparacion o reemplazo de piezas bajo las circunstancias de exclusion mentionadas deferan ser abonados por el consumidor.
| Para Obtener los detailles de la garantía y servicios de atencion al cliente, sirvase comunicarse Telefonically o visiting是我国的Web: |
| Comuníquese al 1-800-243-0000 (24 horas al día, 365 días a año) y selección la optación apropriada del menu, o bien visite是我国的Web en http://us.lgservice.com |
| O contacte se por correto electrónico: Centro de Información al Cliente de LG: P. O. Box 240007 201 James Record Road Huntsville, Alabama 35813 AT.: CIC |
| Información de registrar del producto: |
| Modelo: |
| Número de series: |
| Fecha de compra: |
| Nombre del Distribuidor: |
GARANTÍA LIMITADA DE LAVAVAJILLAS (CANADÁ)
GARANTÍA: En caso de que su Lavavajillas LG (el "Producto") presente alguna falla por defectos de materiales o de fabricación bajo uso personal normal durante el periodo de garantía establecido más abajo, elismo sera reparado o reemplazado por LG, a su的优势, previa presentación del recibo o factura original de compra. España es valida únicamente para el comprador original del producto, y únicamente aplicá para el Producto distribuido en Caná, ya sea por LG Caná o por distribuidor canadiense autorizzato. España garantía es valida únicamente para Productos ubicados y realizados Dentro de Caná.
| PERÍODO DE GARANTÍA: (Notea: Si la Fecha original de compra no pudiera ser verificada, la vigencia de la garantía comenzará a los sesenta(60) días a partir de la Fecha de fabricación) | |||
| Lavavajillas | Componente de Garantía Extendida (Sólo piezas)(El consumidor deben abonar los gastos de servicios transcurrido un (1) año desde la Fecha de com- pra) | ||
| Dos (2) años a partir de la Fecha original de comprapor el consumidor final | Un (1) año a partir de la Fecha original de comprapor el consumidor final | Cinco (5) años a partir de la Fecha original de comprapor el consumidor final | Diez (10) años a partir de la Fecha original de comprapor el consumidor final |
| Piezas Mano deobra | Placa de circuito impreso (PCB), estantes, revestim.de puerta de acero inox, compartmentimiento | Motor DD | |
| (sólo piezas internas/funcinales) | |||
Los productos y las piezas de reemplazo son garantizados por la parte restante del periodo original de garantia o por noventa (90) días, el que sea mayor.
Los productos y las piezas de reemplazo podran ser nuevos o remanufacturados.
El Centro de Servicio Tecnico Autorizo de LG garantiza su trabajo de reparacion por treinta (30) días.
LA RESPONSABILIDAD EXCLUSIVA DE LG CANADÁ SE LIMITA A LA GARANTÍA ARRIBRA EXPRESADA. SALVO LO EXPRESAMENTE PROVISTO MÁS ARRIBRA, LG CANADÁ NO OTORGA Y POR LA PRESENTE NIEGA TODA OTRA GARANTÍA O CONDIÇÃO RESPECTO AL PRODUCTO, EXPRESA O IMPLICITA, INCLUYENDO A TITULO ENUNCIATIVO MÁS NO LIMITATIVE GARANTÍA O CONDIÇÃO DE COMERCIABILIDAD, O APTITUD PARA UN FIN PARTICULARAR; Y NINGUNA DECLARACION SERA VINCULANTE PARA LG CANADÁ. LG CANADÁ NO AUTORIZA A NINGUNA PERSONA A CREAR O ASUMIR EN SU NOMBRE CUALQUIER OTRA OBLIGACION DE GARANTÍA EN RELATION CON EL PRODUCTO, EN LA MEDIDA EN QUE TODA GARANTÍA O CONDIÇÃO ES IMPLICITA DE ACUERDO A LEY, ESTA SE LIMITA AL PERIODO DE GARANTIA EXPRESA MENTIONADO MÁS ARRIBRA. LG CANADÁ, EL FABRICANTE O DISTRIBUTOR NO SERAN RESPONSABLES POR DANOS INCIDENTALES, CONSECUENTES, ESPECIALES, DIRECTOS O INDIRECTROS, PÉRDIDA DE LLAVE DE COMERCIO, GANACIANAS PÉRDISDAS, DANOS PUNITIVOS O EJEMPLARES, O CUALQUIER OTRO DANO, YA SEA QUE SURJAN DIRECTA O INDIRECTAMENTE DE CUALQUIER INCUMPLIMIENTO CONTRACTUAL, ESENCIAL O DE OTRO TIPO, O POR CUALQUIER ACCION U OMISION, ACTO ILICITO CIVIL EXTRACONTRACTUAL, O CUALQUIER OTRO.Esta garantía le ortgas los derechos legales espécificos. Ustedoulda contar conotros dechros, que puedo variar de provincea a provincea, dependiendo de las leyes provinciales vigilentes. Todo temino inclujo en esta garantia que negara o modifica qualier conditon o garantia implicita sujeito a la ley provincial es divisible y separable cuando en confierto con la ley provincial sin afectar el resto de los tieminos de esta garantía.
ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE:
- Viajes de servicios paraentar, recoger o instalar el producto; la instruccion al cliente sobre el functionamento del producto; la reparacion o reemplazo de fusibles o, la correccion del cableado o de la instalacion de agua, ni arreglo de reparaciones o instalaciones no autorizadas.
- Mal的功能amiento del producto durante fallas e interruptionse elctricas o serviceo elctrico inadequado.
- Daño causado por cañerías de agua rotas o con perdidas, cañerías de agua congeladas, conductos de drenaje restringidos, provision de agua interruppida o inadecka, o provision inadecka de aire.
- Dano causado por la utilizacion del Producto en una atmosafera corrosiva o contraria a las instruetiones incluidas en el manual del propietario.
- Daño al Producto occasionado por accidentes, plagas y pestes, rayos, viento, fuego, inundaciones o actos de la Naturaleza.
- Daño causado por el mal uso, abuso, instalación, reparación o mantenimiento inapropiados del Producto. La reparación inapropiada incluye la utilización de piezas no aprobadas o asignificadas por LG Canadá.
- Daño o mal configuración del Producto causado por la modificación o alteración no autorizada, o realización para otro uso que no fuera el previsto, o que resultara deequalierperdidadeaguaocasionada porunainstalacioninapropiada.
- Dano o mal funcionamento del Producto causado por corriente eletrica o voltaje incorrectos, o@cdofo de caerla,utilacion commercial o industrial, o por la utilizacion de accesios, componentes o productos de limpieza no aprobados por LG Canadá.
- Dano causado por el transporte y manejo del Producto, incluidos rasguños, abolladas, daño a la pintura y/o cualquier(other doño al acabado del producto, salvo queDICHO daño hubiese sido causado por defectos en los materiales o mano de obr y se reportase bajo y se reportase bajo de una (1) semana a partir de la fecha de entrega.
- Daño o elementos faltantes de cualquier Producto de exposión, caja abierta, producto de descuento o restaurado.
- Productos con nombres de série originales que hayan sido Removedos, alterados o que no peuvent ser determinados fácilmente. Se necesitan los nombres de Serie y el Modelo, jusqu a en el recibo original de ventas, a fin de calidad la garantía.
- Aumentos en los gastos de los servicios Públicos y gastos adiconiales en dichos servicios.
- Reemplazo de bombillas, filtros o de qualquier pieza consumible.
- Reparaciones cuando su Producto es utilisé de manièredistinctal uso hogareno, normal y corrente (incluidos, a titre ejemplificativo, usos commerciales, en oficinas o instalaciones de recreacion) o contraia a las instruetiones incluidas en el manual del usuario del producto.
- Gastos relacionados con la desinstalacion del Producto en su casa para su reparacion.
- Remocion y reinstalacion del Producto si es instalado en una ubicacion a la que es imposible de acceder o si no está instalado de acuerdo con las instruiones publicadas de instalacion, incluidos los manuales de instalacion y del propietario.
- Accosios del producto, como ser bandejas de puerta, cajones, manijas, estantes, etc. Tanti enan excluidas las piezas que no hayan sido inclidas originalmente con el Producto.
Totos los gastos asociados con las circunstancias de exclusion Mentionadas anteriormente deferan ser afrontados por el consumidor.
Para Obtener los detailles de la garantía y servicios de atencion al cliente, sirvase comunicarseTELIFICamente o visiting是我国址 Web:
Comuniquese al 1-888-542-2623 (24 horas al día, 365 días al ano) y selección la.option apropriada del dato, o bien visite nuestro址o Web en http://www/lg.ca
Ingrese la informacion de su garantia aqui:
Información de registrar del producto:
Modelo:
Numero de série:
Fecha de compra: