LDS6040ST - Lave-vaisselle LG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LDS6040ST LG au format PDF.

📄 100 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice LG LDS6040ST - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : LG

Modèle : LDS6040ST

Catégorie : Lave-vaisselle

Caractéristiques techniques Lave-vaisselle encastrable, 14 couverts, classe énergétique A+
Dimensions Largeur : 60 cm, Hauteur : 81.5 cm, Profondeur : 55 cm
Capacité 14 couverts
Programmes de lavage 6 programmes, incluant éco, intensif, rapide
Niveau sonore 44 dB
Consommation d'eau 9.5 L par cycle
Utilisation Panneau de contrôle intuitif, options de départ différé
Maintenance Filtres lavables, entretien régulier recommandé
Sécurité Système de sécurité anti-débordement, verrouillage enfant
Informations générales Poids : 45 kg, garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - LDS6040ST LG

Pourquoi mon lave-vaisselle LG LDS6040ST ne démarre-t-il pas ?
Vérifiez si l'appareil est correctement branché et si la prise fonctionne. Assurez-vous également que la porte est bien fermée et que le sélecteur de cycle est correctement réglé.
Le lave-vaisselle laisse des résidus de savon sur la vaisselle, que faire ?
Vérifiez que vous utilisez le bon type de détergent et la bonne quantité. Assurez-vous également que le distributeur de détergent se vide correctement et que les bras gicleurs ne sont pas obstrués.
Mon lave-vaisselle émet un bruit anormal pendant le cycle, que dois-je vérifier ?
Vérifiez si des objets ou des ustensiles bloquent les bras gicleurs. Assurez-vous également que le lave-vaisselle est bien nivelé et qu'il n'y a rien à l'intérieur qui pourrait vibrer ou frotter.
Pourquoi y a-t-il de l'eau au fond de mon lave-vaisselle après un cycle ?
Cela peut être dû à un filtre sale ou obstrué. Nettoyez le filtre et vérifiez également le tuyau de vidange pour vous assurer qu'il n'est pas bloqué.
Comment puis-je améliorer le séchage de ma vaisselle dans le LG LDS6040ST ?
Essayez d'utiliser le cycle de séchage intensif si disponible. Vous pouvez également ouvrir la porte du lave-vaisselle après le cycle pour permettre à la vapeur de s'échapper, ce qui aide au séchage.
Le lave-vaisselle affiche un code d'erreur, comment le résoudre ?
Référez-vous au manuel d'utilisation pour la signification du code d'erreur. Généralement, un redémarrage de l'appareil peut résoudre certains problèmes, mais si le code persiste, il peut être nécessaire de contacter un service technique.
Mon lave-vaisselle ne se remplit pas d'eau, que faire ?
Vérifiez si le robinet d'eau est ouvert et si le tuyau d'alimentation n'est pas plié ou obstrué. Assurez-vous également que le filtre d'entrée d'eau est propre.
Comment nettoyer l'intérieur de mon lave-vaisselle LG LDS6040ST ?
Vous pouvez utiliser un nettoyant pour lave-vaisselle ou du vinaigre blanc pour nettoyer l'intérieur. Exécutez un cycle à vide avec le nettoyant pour enlever les résidus de calcaire et de graisse.

Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LDS6040ST - LG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LDS6040ST de la marque LG.

MODE D'EMPLOI LDS6040ST LG

LAVE-VAISSELLE Veuillez lire attentivement ce manuel du propriétaire avant de mettre l'appareil en fonctionnement, et le garder toujours à portée. LDS6040ST LDF8574ST LDF8072ST

SÉCURITÉ 3 Précautions d'usage4 Sécurité électrique5 Avant d'utiliser le lave-vaisselle5 Caractéristiques

6 PIÈCES ET FONCTIONS

6 Fonctions7 Pièces8 Panneau de contrôle(sur les modèles à vapeur)10 Panneau de contrôle (sur les modèles sans vapeur)12 Tableau des options de cycle 12 Icônes13 Tableau de sélection de cycle

14 CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT

14 Démarrage rapide15 Chargement du panier inférieur16 Rabattre le ratelier inférieur17 Chargement du panier à couverts18 Chargement du panier supérieur18 Rabattre le ratelier supérieur19 Panier supérieur à hauteur réglable20 Chargement du panier à couverts (sur certains modèles) 20 Plateau à hauteur réglable (sur certains modèles)21 Ajout de détergent dans le bac de distributeur22 Ajout de produit de rinçage dans le bac de distributeur 23 ENTRETIEN & NETTOYAGE 23 Nettoyage des filtres24 Nettoyage des pièces métalliques24 Nettoyage du bras de lavage inférieur24 Nettoyage du bras de lavage supérieur25 Nettoyage du bras de lavage au sommet25 Entretien saisonnier et stockage

26 QUESTIONS/RÉPONSES

Merci Félicitations pour votre achat et bi- envenue dans la famille LG. Votre nouvel lave-vaisselle LG associe un fonctionnement silencieux et e- cace à un lavage de pointe. Suivez les consignes d'utilisation et d'entretien de ce manuel et votre lave-vaisselle vous apportera de nombreuses an- nées de bons services. 28 DÉPANNAGE 28 Avant d'appeler le dépannage 30 SMART DIAGNOSIS™ 30 SMART DIAGNOSIS™ 31 GARANTIE 31 Informations d'enregistrement du produit3 FRANCAIS

INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ

INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ

LISEZ TOUTES LES CONSIGNES AVANT UTILISATIONVotre sécurité et celle des autres est très importante. Nous fournissons de nombreux conseils de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Lisez toujours l'ensemble des mes- sages de sécurité et respectez-les. Ceci est un symbole de danger. Ce symbole vous alerte sur des dangers potentiels qui peuvent entrainer la destruction de l'appareil ou des blessures graves, voire la mort. Le symbole de danger sera suivi par le mot «AVERTISSEMENT» ou «DANGER» puis par un message de sécurité important. Ces mots signient : AVERTISSEMENT Indique le risque de blessures graves ou de mort. DANGER Indique le risque de blessure ou de destruction de l'appareil.

AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessures durant le fonctionnement de l'appareil, respectez les précautions d'usage, y compris les suivantes :• Lisez attentivement toutes les consignes avant d'utiliser le lave-vaisselle.• N'utilisez le lave-vaisselle que pour ses fonctions prévues.

  • N'utilisez que les détergents et produits de rinçage recom- mandés pour un lave-vaisselle. Maintenez tous les détergents et produits hors de portée des enfants.
  • Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par de jeunes en- fants.• Lors du remplissage du lave-vaisselle :1) Chargez les objets coupants de manière à ce qu'ils ne ris-quent pas d'endommager le joint de la porte.2) Chargez les couteaux pointus avec le manche vers le haut an de réduire le risque de blessure lors de la manipulation.• Ne mettez pas d'objets en plastique dans le lave-vaisselle à moins qu'ils ne portent la mention «lavable en lave-vaisselle» ou équivalent. Pour les objets en plastique qui ne portent pas cette mention, consultez les recommandations du fabricants.• Ne mettez pas le lave-vaisselle en marche tant que toutes les portes ne sont pas correctement fermées.• Ne modiez pas les touches de contrôle.• Ne forcez pas et ne posez pas votre poids sur la porte ou les paniers du lave-vaisselle.• An de réduire le risque de blessure, ne laissez pas les enfants jouer à intérieur ou à proximité du lave-vaisselle.• Dans certaines conditions, de l'hydrogène peut se former dans un système d'eau chaude n'ayant pas été utilisé pendant plus de deux semaines. L'HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIF. Si le système d'eau chaude n'a pas été utilisé pendant une telle période, ouvrez tous les robinets d'eau chaude et laissez l'eau couler pendant plusieurs minutes. Cela évacuera toute trace d'hydrogène accumulé. Comme l'hydrogène est un gaz inam-mable, ne fumez pas pendant ce temps, et n'utilisez pas de feu.• Retirez la porte du compartiment de lavage lorsque vous vous débarrassez d'un vieux lave-vaisselle.• l’installateur doit prendre soin de placer le lave-vaisselle dans un endroit totalement clos au moment de l’installation. Ce manuel contient des informations très importantes concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien de votre lave-vaisselle. Le fabricant ne peut être tenu responsable en cas de blessure ou de dégâts causés par le non-respect de ces consignes de sécurité.4

INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT An de réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessures lors de l'utilisation de cet appareil, veuillez prendre des précautions d'usage, dont les suivantes: Pour un lave-vaisselle branché en permanence : Cet appareil doit être connecté à un système de branchement permanent en métal relié à la terre, ou un câble d'isolation d'appareil doit être relié à la prise et à un terminal de mise à la terre sur l'appareil. Veuillez consulter un électricien qualié. Risque de bascule N'exercez pas une force excessive sur la porte ouverte du lave-vaisselle avant son installation, cela pourrait endommager l'appareil ou le faire basculer. N'utilisez pas le lave-vaisselle avant son installation complète conformément aux Consignes d'Installation.

AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Le non-respect de ces consignes peut entrainer la mort, un incendie ou un choc électrique.

  • Le lave-vaisselle DOIT être relié à la masse. Connectez le l de masse à la prise de masse verte sur le boîtier de terminal.
  • N'utilisez pas de rallonge avec cet appareil.
  • Le lave-vaisselle est conçu pour recevoir un courant électrique ménager standard (120 Volts alternatif, 60Hz). Avant de connecter le lave-vaisselle, assurez-vous que la prise ou câble est correctement relié à la masse et protégé par un coupe-circuit ou des fusibles. La mauvaise isolation de cet appareil peut entrainer un choc électrique ou le mauvais fonctionnement du lave-vaisselle. Consultez un électricien qualié.
  • Installez et stockez le lave-vaisselle dans un lieu abrité du soleil et de l'humidité. Le non-respect de cette précaution peut entrainer un choc électrique, un incendie, un mauvais fonctionnement et/ou une déformation du lave-vaisselle.
  • N'abimez pas, et ne placez pas d'objets lourds sur le cordon d'alimentation de l'appareil. N'utilisez pas le lave-vaisselle si son cordon d'alimentation est endommagé. Un cordon d'alimentation endommagé peut entrainer un incendie ou un choc électrique. Con- sultez un électricien qualié.
  • Ne saisissez pas le cordon d'alimentation et ne touchez pas les boutons du lave-vaisselle avec des mains mouillées. N'utilisez pas le lave-vaisselle si son cordon d'alimentation ou sa che est endommagé, et ne branchez pas le lave-vaisselle à une prise endom- magée. Le non-respect de ces consignes peut entrainer un choc électrique.
  • Le démontage et la réparation ne doivent être eectués que par des professionnels qualiés. Un démontage ou une réparation inadapté peut entrainer une panne de l'appareil ou un choc électrique.5 FRANCAIS

INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ

AVANT D'UTILISER LE LAVE-VAISSELLE

Avant d'utiliser le lave-vaisselle, veuillez lire les consignes de sé-curité. La température de la source d'eau doit être de minimum 120°F (49°C) pour un lavage optimal et un temps de cycle raisonnable. Pour cette raison, n'utilisez que la source d'eau chaude. Il est aussi important de remplir le lave-vaisselle selon les consignes pour un nettoyage ecace. Lors du chargement du lave-vaisselle, assurez que les éléments insolubles, tels que les os, les cure-dents, ou les morceaux de papier, ont été retirés.

GARDEZ CES CONSIGNES

Lors du chargement du lave-vaisselle, respectez les règles gé-nérales suivantes :

1. Placez les objets à fond creux de manière oblique pour per-

mettre à l'eau de s'écouler et faciliter le séchage. 2. Retirez les éléments solides et les traces de brûlure des plats avant de les charger dans le lave-vaisselle. 3. N'insérez que des objets lavables au lave-vaisselle. CARACTÉRISTIQUES

  • Alimentation : 120V, 60 Hz AC uniquement, coupe-circuit minimum 15A
  • Température de l'arrivée d'eau : 120°F (49°C) minimum
  • Poids de l'appareil : - LDF8574, LSDF9962 : 102.5 lbs.(46.5kg) - LDF8072 : 100.5 lbs.(45.6kg) - LDF7561 : 96.6 lbs.(43.8kg) - LDF7551 : 88.2 lbs.(40kg) - LDS6040 : 94.9lbs.(43.1kg ) L'apparence et les caractéristiques de l'appareil peuvent changer sans avertissement.6

FONCTIONS GRANDE CAPACITÉ Les lave-vaisselles LG vous permettent d'insérer de très grands plats dans le panier supérieur comme inférieur. Le large bac fournit la capacité gé-néral supplémentaire et l'espace pour recevoir les larges plats. Les plats ex-tra larges (max. 14 pouc-es) peuvent être installés dans le panier inférieur en soulevant le panier su-périeur.

DIRECT MOTOR™ ULTRA-PLAT

Le nouveau Direct Motor™ Ultra-plat est contrôlé par un inverseur. La puis-sance de lavage est con-trôlée par la sélection du cycle. Cela ore aussi une grande ecacité en éner-gie an de minimiser les gaspillages.

SYSTÈME DE SÉCHAGE HYBRIDE

Ce système sèche e-cacement la vaisselle sans utiliser un élément de chauage qui augment-erait la consommation d'énergie. LAVAGE VAPEUR (sur certains modèles) La technologie vapeur permet un meilleur net-toyage que les systèmes de lavage courants. La vapeur est le soin le plus économique en énergie pour votre porcelaine et vos verres à pied les plus délicats.

SYSTÈME À JET VARIABLE

Comme le jet d'eau al-terne entre le panier supérieur et inférieur, toute la puissance du moteur est dirigée sur un panier à la fois. Cela concentre toute la puis-sance de lavage du mo-teur sur un seul panier à la fois BOUTONS (sur certains modèles) TACTILES ET

Les boutons tactiles situés sur le panneau de contrôle rendent la sélection facile et pra-tique. L'écran LCD bleu ache clairement le cycle et les options sé-lectionnés.7 FRANCAIS

10. VAPORISATEUR (SUR LES MODÈLES À VAPEUR)

SignaLight < voyant lumineux > Lorsqu’un cycle est en cours, le SignaLight < voyant lumineux > s’allumera pendant le stade actif.• Modèle à 4 DEL : WASH (LAVAGE) – RINSE (RINÇAGE) –DRY(SÉCHAGE)-CLEAN(PROPRE)• Modèle à 2 DEL : OPERATING (EN FONCTION) - CLEAN(PROPRE)• Modèleà1DEL:OPERATING(ENFONCTION)(lumièrein-termittente)/CLEAN(PROPRE)(lumièreallumée)Une fois le cycle terminé, la lumière PROPRE s’allumera pen-dant quatre minutes.Pour maintenir le voyant CLEAN allumé jusqu'à ce que la porte soit ouverte, mettez l'appareil sous tension puis maintenez les touches EXTRA DRY et HALF LOAD enfoncées simultanément depuis le panneau de contrôle jusqu'à ce que l'écran ache Off et On. Le lave-vaisselle gardera ces paramètres en mé-moire jusqu'à ce qu'ils soient changés manuellement. FiltreGrillagéFiltreExtérieurFiltreSTSSupérieur

PANNEAU DE CONTRÔLE (sur les modèles à vapeur) Cycles Sélectionnez le cycle que vous désirez STEAM POWER (PUISSANCE DE VAPORISATION) Ce cycle convient à la vaisselle très sale. La vaporisation est réglée par défaut à sa puissance maximale et utilise la puis-sance de la vapeur pour laver la vaisselle très sale. STEAM DUAL (DOUBLE VAPEUR) Ce cycle lave le panier supérieur et inférieur à une intensité de lavage diérente. Par défaut, ce cycle lave le panier inférieur avec un jet de forte intensité de lavage et le panier supérieur avec un jet de faible intensité. Ceci permet un nettoyage opti-mal pour les chargements mélangés, y compris la porcelaine et les verres à pied. Si vous désirez d'autres combinaisons, suivez les étapes listées ci-dessous an de changer l'intensité ou pour utiliser la fonction HALF LOAD.Commentutiliserl'intensitédouble:1. Sélectionnez Steam Dual.2. Appuyez sur le bouton Jet pour basculer entre Faible, Moyen et Fort pour le bras de lavage supérieur. 3. Après avoir eectué votre sélection pour le bras de lavage supérieur, appuyez sur le bouton demi-charge.4. Appuyez sur le bouton Jet pour basculer entre Faible, Moyen et Fort pour le bras de lavage inférieur. 5. Fermez la porte pour débuter le cycle. STEAM DELICATE (VAPEUR DÉLICAT) Ce cycle ajoute la puissance douce de la vapeur pour aug-menter la puissance de nettoyage du cycle délicat. Ce cycle permet de nettoyer ecacement les objets délicats tels que la porcelaine et les verres à pied. NORMAL Ce cycle convient à la vaisselle normalement sale, aux rem-plissages de tous les jours. QUICK & DRY (RAPIDE & SÉCHAGE) Ce cycle raccourci permet de laver et de sécher les plats qui viennent d'être utilisés ou les chargements peu sales. Au cours de ce cycle, les deux bras de lavage fonctionnent en même temps. QUICK (RAPIDE) Ce cycle raccourci permet de laver la vaisselle qui vient d'être utilisée ou peu sale, sans séchage.

ALARME ACTIVÉE/DÉSACTIVÉE

Pour activer ou désactiver l'alarme, commencez par mettre le lave-vaisselle sous tension. Maintenez les boutons Rapide et Délicat Vapeur enfoncés simultanément pendant environ trois secondes. ANNULER Pour annuler un cycle, ouvrez la porte puis maintenez les boutons Délicat Vapeur et Normal enfoncés pendant envi- ron trois secondes. La pompe de vidange se désactivera et le cycle sera annulé. L'écran achera «dr» et le lave-vaisselle évacuera l'eau. Une fois l'eau évacuée, le lave-vaisselle se mettra hors tension. Si le lave-vaisselle est mis sous tension et qu'aucun cycle n'est sélectionné, celui-ci se mettra hors ten-sion après quatre minutes. Options de cycle (Se référer au panneau de contrôle sur la page suivante)Appuyez sur le cycle désiré puis sélectionnez les options pour celui-ci.

EXTRA DRY [SÉCHAGE SUPPLÉMENTAIRE]

Sélectionnez l'option EXTRA DRY pour un séchage encore plus performant. Cette option ajoute 60 minutes de séchage supplémentaire au cycle. Le bouton EXTRA DRY s'allume lorsque l'option a été sélectionnée.

Appuyez de manière répétée sur le bouton Rinçage pour sé-lectionner l'option de rinçage désirée. Les voyants de rinçage désinfectant, rinçage supplémentaire, ou rinçage supplé-mentaire et désinfectant s'acheront dans le coin inférieur gauche de l'écran. SANITARY [EAU BOUILLANTE] ( ) Appuyez de manière répétée sur le bouton RINSE pour sélec-tionner l'option de rinçage désirée. Les voyants de SANITARY, EXTRA RINSE, ou SANITARY AND EXTRA RINSE s'acheront dans le coin inférieur gauche de l'écran. EXTRA RINSE [RINÇAGE SUPPLÉMENTAIRE] ( R

Le symbole de Rinçage Supplémentaire indique qu'un rin-çage supplémentaire a été ajouté au cycle. Un rinçage sup-plémentaire peut aider à réduire les traces de calcaire sur les plats. Pour ajouter un rinçage supplémentaire, appuyer de manière répétée sur le bouton RINSE jusqu'à ce que le sym-bole EXTRA RINSE apparaisse à l'écran.

RINSE ONLY [RINÇAGE SEUL]

(LDF****) Ce cycle procède à un rinçage rapide pour les plats qui ne vont pas être lavés immédiatement. Ce cycle rince les plats sales pour ramollir les dépôts séchés. Le rinçage des plats per-met d'éviter les mauvaises odeurs dans le lave-vaisselle. Ne pas utiliser de détergeant. Pour sélectionner le cycle Rinçage Seul, allumez le lave-vaisselle et appuyez sur le bouton RINSE une seule fois sans appuyer sur d'autres boutons de cycle. Le cycle Rinçage Seul n'est pas combinable avec d'autres cycles.sur certains modèles (LDF8574, LDF8072, LSDF9962)9 FRANCAIS

SPRAY [JET (INTENSITÉ)]Choisissez d'abord le cycle désiré. Appuyez sur le bouton Jet de manière répétée jusqu'à sélectionner l'intensité de jet dé-sirée. Soft ( ), Medium ( ), Strong ( )

(Faible) (Moyen) (Fort)HALF LOAD [DEMI-CHARGE]Pour les faibles charges, vous pouvez simplement utiliser soit le panier supérieur, soit le panier inférieur, an d'économiser de l'énergie. Chaque pression du bouton HALF LOAD bascule entre le panier supérieur seulement, ou le panier inférieur seulement. DELAY START [DÉMARRAGE PROGRAMMÉ]La fonction de démarrage programmé vous permet de re-tarder le démarrage d'un cycle sélectionné. Chaque fois que le bouton DELAY START est pressé, le retard de démarrage augmente d'une heure. Le retard de démarrage peut être ré-glé entre 1 et 24 heures, par incréments d'une heure. CHILD LOCK [VERROUILLAGE ENFANT] La fonction de verrouillage Enfant permet d'empêcher que vos réglages ne soient modiés en cours de cycle. Lorsque cette fonction est activée, tous les boutons du panneau de contrôle sont verrouillés hormis le bouton de mise sous ten-sion. Cette fonction ne verrouille pas la porte.PouractiverleVerrouillageEnfant:1. Ouvrez la porte du lave-vaisselle.2. Appuyez sur le bouton de mise sous tension.3. Choisissez le cycle (et les options désirées).4. Maintenez les boutons RINSE et SPRAY enfoncés pendant trois secondes. Le Verrouillage Enfant s'allumera à l'écran une fois que le verrou est activé. 5. Fermez la porte pour débuter le cycle.AFFICHAGE NUMÉRIQUE L'achage numérique sur le panneau de contrôle indique le temps de cycle ESTIMÉ. Lorsque le lave-vaisselle est mis en marche, l'écran est vide. Lorsque le cycle et les options sont sélectionnés, celui-ci indique le temps total estimé pour ef-fectuer ces programmes. En cours de fonctionnement, l'écran indique le temps de programme restant. • Le temps estimé indiqué à l'écran n'inclut pas les retards liés au chauage de l'eau, etc. • Si l'option Delay Start est sélectionnée, l'écran indique le retard de lancement en heures. • Le temps peut varier en fonction du niveau de saleté de votre vaisselle. NOTE ECO L'option ÉCO économise l'énergie en utilisant moins d'eau. Cette option ne doit être utilisée que pour des plats légère-ment ou moyennement sales. The RINSE AID symbol indicates that the rinse aid needs to be relled. NOTE MISE EN MARCHE• Appuyez sur le bouton Mise en Marche pour allumer le panneau de contrôle. Si aucun cycle n'est sélectionné dans les quatre minutes, le lave-vaisselle s'éteindra.• Une fois que le cycle est terminé, le lave-vaisselle se met automatiquement hors-tension pour des raisons de sécu-rité et d'économie. • En cas de surtension, de coupure d'électricité, ou de panne de toute sorte, le voyant PF s'achera et le lave-vaisselle sera automatiquement mis hors-tension par sécurité. Le cycle devra être redémarré.SMART DIAGNOSTIC [DIAGNOSTIC INTELLIGENT]Si vous rencontrez des problèmes avec votre lave-vaisselle, celui-ci peut transmettre des informations à votre Smart-phone grâce à l'application LG Smart Laundry & DW, ou à trav-ers la fonction téléphone, au centre d'appel LG. AVERTISSEMENT La vapeur peut causer des brûlures. Soyez vigilants à proximité du vaporisateur, situé sur le côté gauche du lave-vaisselle, si la porte est ouverte durant la partie Vapeur d'un cycle. Le contact avec la vapeur ou avec le vaporisateur peut entrainer des brûlures.Sur certains modèles (LDF8574, LDF8072, LSDF9962)Sur certains modèles (LDF7561, LDF7551)10

PANNEAU DE CONTRÔLE (sur les modèles sans vapeur) Sur certains modèles (LDF7561, LDF7551) Cycles Sélectionnez le cycle que vous désirez POWER SCRUB Ce cycle convient à la vaisselle très sale. DUAL WASH Ce cycle lave le panier supérieur et inférieur à une intensité de lavage diérente. Par défaut, ce cycle lave le panier in- férieur avec un jet de forte intensité de lavage et le panier supérieur avec un jet de faible intensité. Ceci permet un nettoyage optimal pour les chargements mélangés, y compris la porcelaine et les verres à pied. Si vous désirez d'autres combinaisons, suivez les étapes listées ci-dessous an de changer l'intensité ou pour utiliser la fonction HALF LOAD. Commentutiliserl'intensitédouble:

1. Sélectionnez Dual Wash.

2. Appuyez sur le bouton Jet pour basculer entre Faible,

Moyen et Fort pour le bras de lavage supérieur.

3. Après avoir eectué votre sélection pour le bras de la-

vage supérieur, appuyez sur le bouton demi-charge.

4. Appuyez sur le bouton Jet pour basculer entre Faible,

Moyen et Fort pour le bras de lavage inférieur.

5. Fermez la porte pour débuter le cycle.

DELICATE Ce cycle permet de nettoyer ecacement les objets déli- cats tels que la porcelaine et les verres à pied. NORMAL Ce cycle convient à la vaisselle normalement sale, aux rem- plissages de tous les jours. QUICK & DRY (RAPIDE & SÉCHAGE) Ce cycle raccourci permet de laver et de sécher les plats qui viennent d'être utilisés ou les chargements peu sales. Au cours de ce cycle, les deux bras de lavage fonctionnent en même temps. QUICK (RAPIDE) Ce cycle raccourci permet de laver la vaisselle qui vient d'être utilisée ou peu sale, sans séchage.

RINSE ONLY [RINÇAGE SEUL]

Ce cycle procède à un rinçage rapide pour les plats qui ne vont pas être lavés immédiatement. Ce cycle rince les plats sales pour ramollir les dépôts séchés. Le rinçage des plats permet d’éviter les mauvaises odeurs dans le lave-vaisselle. Ne pas utiliser de détergeant.

ALARME ACTIVÉE/DÉSACTIVÉE

Pour activer ou désactiver l'alarme, commencez par mettre le lave-vaisselle sous tension. Maintenez les boutons Rapide et Dé- licat enfoncés simultanément pendant environ trois secondes. (LDS6040 : Intensité et Démarrage Programmé) ANNULER Pour annuler un cycle, ouvrez la porte puis maintenez les bou- tons Délicat et Normal enfoncés pendant environ trois secondes. La pompe de vidange se désactivera et le cycle sera annulé. L'écran achera «dr» et le lave-vaisselle évacuera l'eau. Une fois l'eau évacuée, le lave-vaisselle se mettra hors tension. Si le lave- vaisselle est mis sous tension et qu'aucun cycle n'est sélectionné, celui-ci se mettra hors tension après quatre minutes.(LDS6040 : Intensité et demi-charge) Sur certains modèles (LDS6040)11 FRANCAIS

CONTROL PANEL Sur certains modèles (LDS6040) Options de cycle (Se référer au panneau de contrôle sur la page suivante)Appuyez sur le cycle désiré puis sélectionnez les options pour celui-ci. EXTRA DRY [SÉCHAGE SUPPLÉMENTAIRE] ( ) Sélectionnez l'option EXTRA DRY pour un séchage encore plus performant. Cette option ajoute 60 minutes de séchage sup-plémentaire au cycle. Le bouton EXTRA DRY s'allume lorsque l'option a été sélectionnée. Maintenez les boutons RINSE et SPRAY enfoncés pendant trois secondes.RINSE [RINÇAGE]Appuyez de manière répétée sur le bouton Rinçage pour sé-lectionner l'option de rinçage désirée. Les voyants de rinçage désinfectant, rinçage supplémentaire, ou rinçage supplémen-taire et désinfectant s'acheront dans le coin inférieur gauche de l'écran.SANITARY [EAU BOUILLANTE] ( ) Appuyez de manière répétée sur le bouton RINSE pour sélec-tionner l'option de rinçage désirée. Les voyants de SANITARY, EXTRA RINSE, ou SANITARY AND EXTRA RINSE s'acheront dans le coin inférieur gauche de l'écran.EXTRA RINSE [RINÇAGE SUPPLÉMENTAIRE] ( R

Le symbole de Rinçage Supplémentaire indique qu'un rinçage supplémentaire a été ajouté au cycle. Un rinçage supplémen-taire peut aider à réduire les traces de calcaire sur les plats. Pour ajouter un rinçage supplémentaire, appuyer de manière répé-tée sur le bouton RINSE jusqu'à ce que le symbole EXTRA RINSE apparaisse à l'écran.SPRAY [JET (INTENSITÉ)]Choisissez d'abord le cycle désiré. Appuyez sur le bouton Jet de manière répétée jusqu'à sélectionner l'intensité de jet désirée. Soft ( ), Medium ( ), Strong ( )

(Faible) (Moyen) (Fort)HALF LOAD [DEMI-CHARGE] ( ) Pour les faibles charges, vous pouvez simplement utiliser soit le panier supérieur, soit le panier inférieur, an d'économiser de l'énergie. Chaque pression du bouton HALF LOAD bascule entre le panier supérieur seulement, ou le panier inférieur seulement. DELAY START [DÉMARRAGE PROGRAMMÉ]La fonction de démarrage programmé vous permet de retarder le démarrage d'un cycle sélectionné. Chaque fois que le bouton DELAY START est pressé, le retard de démarrage augmente d'une heure. Le retard de démarrage peut être réglé entre 1 et 24 heu-res, par incréments d'une heure. CHILD LOCK [VERROUILLAGE ENFANT] La fonction de verrouillage Enfant permet d'empêcher que vos réglages ne soient modiés en cours de cycle. Lorsque cette fonc-tion est activée, tous les boutons du panneau de contrôle sont verrouillés hormis le bouton de mise sous tension. Cette fonction ne verrouille pas la porte.PouractiverleVerrouillageEnfant:1. Appuyez sur le bouton de mise sous tension.2. Choisissez le cycle (et les options désirées).3. Maintenez les boutons Demi-Charge et Démarrage Program-mé enfoncés pendant trois secondes. Le Verrouillage Enfant s'allumera à l'écran une fois que le verrou est activé. 4. Fermez la porte pour débuter le cycle.AFFICHAGE NUMÉRIQUE L'achage numérique sur le panneau de contrôle indique le temps de cycle ESTIMÉ. Lorsque le lave-vaisselle est mis en marche, l'écran est vide. Lorsque le cycle et les options sont sélec-tionnés, celui-ci indique le temps to12

Le guide de cycle ci-dessous ache les réglages par défaut et les options disponibles pour Cycle Niveau de Jet Dis- ponible (en gras par défaut) Séchage Supplémentaire Rinçage désinfectant Rinçage Supplémentaire Rinçage Supplémentaire/ Désinfectant Demi charge Démarrage programmé *Éco Steam Power (Puissance Va- peur)

bras supérieur) Moyen Fort (bras inférieur) Steam Delicate (Vapeur Délicat)

  • s’appliquer à LDF**** Cycle Vapeur (sur les modèles à vapeur)Rinçage SupplémentaireRinçage DésinfectantIntensité de jet Faible, Moyen, Fort UPPER Bras de lavage supérieur ICONS LOWER Bras de lavage inférieurVerrouillage EnfantVoyant de niveau faible de produit de rinçage *Séchage Supplémentaire Cycle ÉcoIndicateur de temps de cycle *s’appliquer à LDS****13 FRANCAIS

1. CHARGER LES PLATSDébarrassez les plats de tout excès de nourriture, os, et au-tres résidus solides et non-solubles. Tirez chaque panier et insérez les plats comme décrit dans le manuel. 2. MESUREZ LE DÉTERGENTEn vous aidant de ce manuel, remplissez le verre de déter-gent avec la quantité recommandée de détergent et refer-mez le couvercle. Si vous désirez eectuer un prélavage, rem-plissez également le bac situé sur le couvercle. 3. ALLUMEZ LE LAVE-VAISSELLEPour allumer le panneau d'achage, appuyez sur le bouton Power (Mise en Marche). 4. VÉRIFIEZ LE PRODUIT DE RINÇAGELe voyant indicateur de produit de rinçage s'allume si le niveau de produit de rinçage dans le lave-vaisselle est faible. Ajoutez du produit de rinçage si le niveau est faible, an de maintenir l'ecacité du cycle de séchage. 5. SÉLECTIONNEZ LE CYCLE ET LES OPTIONSSélectionnez le cycle et les options qui correspondent le mieux à la charge, en vous référant au Tableau de Sélection de Cycle. L'écran achera le temps estimé pour le cycle et les options choisies. 6. FERMEZ LA PORTELe lave-vaisselle démarrera automatiquement, après un léger retard, lorsque la porte sera fermée et verrouillée. Durant le cycle, l'écran indiquera le temps restant estimé pour le cycle et les options sélectionnées. Si la porte est ouverte durant le cycle, le lave-vaisselle s'arrêtera. Lorsque la porte est fermée, le cycle reprendra au point où il s'est arrêté.7. FIN DE CYCLELorsque le cycle est terminé, une alarme retentira et l'écran achera «END». Après un léger temps, l'écran et les con-trôles s'éteindront par sécurité et pour économiser l'énergie. DANGER Videz d'abord le panier inférieur, puis le panier supérieur. Cela évitera que de l'eau goutte depuis le panier supérieur sur les plats du panier inférieur.En général, il n'est pas conseillé d'ouvrir la porte lorsque le lave-vaisselle est en cours de fonctionnement. Si la porte est ouverte, un équipement de sécurité arrête le lave-vaisselle. Soyez vigilants lorsque vous ouvrez la porte immédiatement après le cycle, car de la vapeur peut s'échapper. AUTO-OFF (MISE EN VEILLE AUTO) Le lave-vaisselle s'éteindra de manière automatique si aucun cycle n'est sélectionné ou si la porte n'est pas fermée dans les quatre minutes.

VAISSELLE La combinaison d'une eau très chaude et des détergents pour lave-vaisselle peut endommager certains objets. LG ne recom-mande pas le lavage en machine des éléments suivants :• Plats avec de l'argent ou des feuilles d'or peints à la main.• Vaisselle avec des manches en bois ou en os• Vaisselle en métal ou qui tend à rouiller• Éléments en plastique non recommandés pour le lave-vaisselleEn cas de doute, consultez les recommandations du fabricant.

CHARGEMENT DU PANIER INFÉRIEUR

Le panier inférieur ne doit pas être utilisé pour les petits objets tels que les tasses, les verres à vin ou les petites assiettes. Ces ob-jets doivent être chargés dans le panier supérieur. Chargez les plats très sales ou tachés sur la partie avant gauche du panier inférieur, avec la face sale vers le bas. C'est la zone où la le pouvoir nettoyant du lave-vaisselle.. La vapeur maximise la puissance de lavage du lave-vaisselleLe compartiment extra-large permet de charger des plats, des poêles ou autres plats jusqu'à 14 pouces de haut. Le panier inférieur est recommandé pour les assiettes à dîner, les bols de soupe, les plats, les casseroles, les poêles, les cou-vercles et les plateaux de grill. Les assiettes doivent être po-sitionnées à la verticale et face au centre du panier. Les cas-seroles, les poêles et les grands bols doivent être tournés de manière à ce que l'intérieur la verticale et face au centre du panier. Les casseroles, les poêles et les saladiers doivent être tournés l'intérieur vers le bas. Le panier à couverts peut être utilisé soit dans le panier supérieur, soit dans le panier inférieur. CONSEILS DE CHARGEMENT DU PANIER INFÉRIEUR : y Placez les assiettes, les bols de soupe, etc. entre les dents. y Placez les plateaux à cookies, les moules et autres objets larges sur les côtés ou à l'arrière du panier. Si vous placez ces objets à l'avant du lave-vaisselle, cela peut empêcher le jet d'eau d'atteindre le distributeur de détergent. y Assurez-vous que les manches des casseroles et autres larges objets n'empêchent pas la rotation des bras de lavage.DISPOSITION POUR 10 PLATS DISPOSITION POUR 12 PLATS DANGER Assurez-vous que les grands plats n'empêchent pas la rotation des bras de lavage, et n'empêchent pas l'ouverture du bac à détergent. NOTE16

LES PLATS (sur les modèles à vapeur) Placez les éléments avec de la nourriture incrustée ou grillée près des bras de lavage de vapeur, vers le côté gauche du panier inféri- eur, face vers le bas. Les plats bénécieront du jet de vapeur direct et de l'action nettoyante du bras de lavage.

Les dents sont réglables pour accommoder des plats de diérentes tailles. VAPORISATEUR17 FRANCAIS

CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT

CHARGEMENT DU PANIER À COUVERTS

Le panier à couverts possède des séparateurs an d'éviter de ray-er ou ternir les couverts délicats. Le panier peut être divisé en trois paniers pouvant être placés dans le panier supérieur ou inférieur. Déverrouillez les ailettes du côté droit et gauche pour séparer. AVERTISSEMENT Soyez vigilant lorsque vous chargez ou déchargez des objets pointus. Placez les couteaux pointus avec le manche vers le haut an de réduire le risque de blessure. CONSEILS DE CHARGEMENT DES COUVERTS : y Pour un meilleur nettoyage, utilisez les séparateurs supérieurs du panier lorsque vous chargez des couverts. Les séparateurs empêcheront les couverts de former un tas. y Chargez les objets pointus, comme les couteaux, la pointe vers le bas. y Lorsque vous videz le lave-vaisselle, il vaut mieux commencer par le panier à couverts. Cela empêche ainsi les gouttes d'eau de tomber sur vos couverts depuis le panier supérieur.1 1 1 1 1 11 1 1 1 1 12 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 25 5 5 5

Soulevez la grilleTournez la grille CONSEILS DE CHARGEMENT SUR LE PANIER SU- PÉRIEUR : y Placez les tasses et verres dans les rangées entre les dents du râtelier. Le positionnement par-dessus les dents du râtelier peut entrainer la casse ou des marques d'eau. y Pour éviter qu'ils ne se fêlent, ne laissez pas les verres à pied en contact avec d'autres objets. y Placez les objets face ouverte vers le bas pour le nettoyage et séchage. y N'entassez pas des objets les uns sur les autres.

CHARGEMENT DU PANIER SUPÉRIEUR

Servez-vous du panier supérieur pour les objets petits ou délicats tels que les petites assiettes, les tasses, les soucoupes, les verres et les objets en plastique lavables en lave-vaisselle. Les tasses, verres et bols doivent être placés à l'envers. Les tasses supplémentaires ou les ustensiles de cuisine peuvent être posés pardessus les com-partiments à tasses rabattus, qui peuvent aussi servir de support aux verres à long pied. Assurez-vous que les objets n'empêchent pas la rotation des bras de lavage situés au-dessus et au-dessous du panier supérieur.Lorsque vous chargez des objets larges sur le panier supéri-eur, comme des verres à vin ou de grandes tasses, il peut être nécessaire de retirer le panier à couverts. NOTE Les grilles peuvent être positionnées vers le haut et vers le bas. Les dents de droite possède des poignées pour les plats plus larges ou plus petits.19 FRANCAIS

CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT

PANIER SUPÉRIEUR À HAUTEUR RÉGLABLE

Le panier supérieur se règle vers le haut et vers le bas. Relevez le panier supérieur pour permettre le placement d'objets grands ou surdimensionnés, jusqu'à 14 pouces, dans le panier inférieur. De-scendez le panier supérieur vers le bas pour permettre le place-ment de grands plats, jusqu'à 12 pouces, dans le panier supérieur. Le panier supérieur est en position relevée par défaut.Après le réglage, assurez-vous que les plats situés dans les paniers supérieur et inférieur n'empêchent pas la ro-tation du bras de lavage. Ne réglez pas le panier lorsqu'il est chargé de plats. NOTE Pour relever le panier : Soulevez simplement le panier au centre de chaque côté (voir illustration) jusqu'à ce que le panier se bloque en position haute. Il n'est pas nécessaire de soulever les languettes de verrouillage pour relever le panier.Pour abaisser le panier : Soutenez le panier au centre de chaque côté pour en sup-porter le poids. Puis, soulevez la languette de chaque côté pour libérer le panier et abaissez-le en position basse.

VERTS (sur certains modèles) Le panier à couverts convient idéalement aux ustensiles plats, pour cuisiner ou pour servir. Les ustensiles très sales ou les plats

PLATEAU À HAUTEUR RÉGLABLE

(sur certains modèles) Chaque plateau de côté peut être réglé indépendamment en posi-tion haute ou basse pour accommoder diérentes tailles d'ustensiles ou de couverts. Retirez les plats avant de régler le plateau.ayant servi au four doivent être placés sur le panier du milieu ou dans le panier à cuillère pour un meilleur lavage. Les séparateurs des paniers à couverts permettent de maintenir les ustensiles plats séparés an d'éviter de les endommager et d'améliorer leur nettoyage.Exemple d'arrangement pour 10 éléments.Si les manches de vos ustensiles plats sont trop épais, renversez les éléments an que les manches soient dans la direction opposée, comme indiqué sur la gure ci-dessous.Chaque plateau est réglé en le soulevant et en basculant l'avant vers l'arrière.Retrait du panier à couvertsL'ensemble du panier à couverts peut être retiré si plus d'espace est nécessaire sur le panier supérieur pour des objets larges. Retirez toujours les couverts du panier avant d'enlever celui-ci. NOTE Tirez le panier jusqu'à l'extrémité des rails. Puis soulevez l'avant du panier an que les roulements se dégagent de la butée située à l'extrémité du rail. Le panier peut maintenant être glissé vers l'avant et retiré des rails. AVERTISSEMENT Soyez vigilant lorsque vous chargez ou déchargez des objets tranchants. Placez les couteaux aiguisés lame vers le bas pour éviter le risque de blessure. Correct Incorrect Alternative

AJOUT DE DÉTERGENT DANS LE DISTRIBUTEUR

  • N'utilisez que du détergent prévu pour les lave-vaisselle.• Le détergent doit être placé dans son compartiment avant le début d'un cycle, excepté pour le cycle de Rinçage Seul.• Utilisez moins de détergent si les plats ne sont que peu sales. Un excès de détergent peut laisser un lm sur les plats et dans le lave-vaisselle, entrainant un lavage de mauvaise qualité.
  • La quantité de détergent voulue dépend du cycle, de la quan- tité de vaisselle et du niveau de saleté des plats.Retirez l'étiquette sur le distributeur avant de mettre le lave-vaisselle en marche. NOTE Si le couvercle est fermé, appuyez sur la languette en bas du couvercle pour ouvrir le distributeur. Ajoutez du détergent dans le compartiment principal jusqu'à contenir entre les marques 20 et 30. Remplir jusqu'à 30 en cas d'eau calcaire et de vaisselle très sale, ou à 20 en cas d'eau sans calcaire et de vaisselle peu sale.Fermez le couvercle jusqu'à entendre un clic. Si vous désirez un prélavage, remplissez le comparti-ment de prélavage situé dans le couvercle avec du dé-tergent. DANGER INFORMATIONS RELATIVES AU DÉTERGENTN'utilisez que le détergent prévu pour les lave-vaisselle automa-tiques. Un détergent inapproprié peut remplir le lave-vaisselle de mousse pendant son fonctionnement. Un excès de mousse peut réduire la qualité du lavage et créer des fuites dans le lave-vaisselle. N'UTILISEZ PAS de liquide vaisselle dans ce lave-vais-selle. Appuyez sur le bouton pour ouvrirBac de lavage principalIntroduire le détergent adéquat dans le bacIntroduire le détergent adéquat dans le bacBac de prélavageN'AJOUTEZ PAS de détergent lorsque le cycle RINSE ONLY est sélectionné. NOTE Trop de détergent peut laisser un lm sur les plats dans le lave-vaisselle, entrainant un lavage de mau-vaise qualité.Ne pas utiliser de pastilles de détergent pour les cycles de lavage courts. Les pastilles peuvent ne pas se dissoudre complètement, laisser des traces sur la vaisselle et causer un lavage inecace. NOTE22

CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT

AJOUT DE PRODUIT DE RINÇAGE DANS LE DISTRIBUTEUR Le voyant de Faible niveau de produit de rinçage s'allume lorsque plus de produit de rinçage est nécessaire. N'utilisez que du produit de rinçage liquide dans ce lave-vaisselle.Il est recommandé d'utiliser du produit de rinçage pour prévenir les traces d'eau sur les plats et pour améliorer le séchage. Appuyez sur le bouton pour ouvrir le couvercle. Ajoutez du produit de rinçage liquide jusqu'au la marque de niveau. Lors du remplissage du distributeur de produit de rinçage, déversez le produit sur la èche. Assurez-vous que le produit de rinçage repose dans le distributeur lors du remplissage. Fermez le couvercle pour verrouiller le distributeur. Le produit de rinçage sera distribué automatiquement au cours du dernier cycle de rinçage. RÉGLAGE DU DISTRIBUTEUR DE PRODUIT DE RINÇAGE Le distributeur de produit de rinçage est réglé au niveau 3, qui devrait donner les meilleurs résultats dans la plupart des cas. Réglez le niveau plus haut si vous notez des traces d'eau et des dépôts calcaires sur vos plats. Si vous notez un lm sur vos plats, réglez à un niveau plus bas. Un ré-glage trop faible de la distribution de produit de rinçage contribuera à tacher et strier les plats et diminuera les performances de séchage. Un réglage trop fort peut causer l'apparition de mousse, ce qui diminuera les performances de lavage. Pour ajuster le réglage du distributeur de produit de rinçage, retirez le couvercle et ajustez la languette de produit de rinçage au niveau désiré. Pointez la èche vers la gauche pour diminuer, et vers la droite pour augmenter.RECHARGEMENT DU PRODUIT DE RINÇAGELa fréquence de rechargement du produit de rinçage dépend de la fréquence d'utilisation du lave-vaisselle et du niveau de distribution sélectionné. Si le niveau du produit de rinçage est faible, le voyant de Produit de Rinçage s'allumera sur le panneau de contrôle. CONSEILS DE RECHARGEMENT DU PRODUIT DE RIN-ÇAGE : y Le voyant Produit de Rinçage Faible apparait à l'écran lorsque plus de produit de rinçage est nécessaire. y Ne surchargez pas le distributeur de produit de rinçage. y Nettoyez le produit de rinçage ayant débordé pour éviter la forma- tion de mousse.Indicateur d'aide au rinçage Levier d'ajustement(Rinçage)23 FRANCAIS ENTRETIEN & NETTOYAGE Pour de meilleurs résultats, il est important de vérier et d'entretenir régulièrement les bras de lavage. AVERTISSEMENT Pour éviter les blessures durant l'entretien et le nettoyage, portez des gants et/ou des vêtements de protection

NETTOYAGE DES FILTRES

1. Retirez d'abord le panier inférieur.2. Tournez le ltre grillagé dans le sens antihoraire.3. Retirez le ltre grillagé, le ltre STS supérieur et le ltre extérieur.4. Nettoyez-les si nécessaire.5. Replacez-les dans l'ordre inverse.•Pour de meilleures performances de lavage, net-toyez le ltre après chaque lavage.•Avant de commencer un cycle, assurez-vous que le ltre est correctement positionné. Si le ltre n'est pas correctement positionné, le nettoyage peut être de mauvaise qualité.•Si vous notez des traces d'eau, il est recommandé de nettoyer ce ltre au moins une fois par mois pour prévenir. NOTE ENTRETIEN & NETTOYAGE NombredelavagesparsemaineSivousnettoyezlesplatsavantdelesplacerdanslelave-vaisselleSivousgrattezetrincezlesplatsavantlecharge- ment Sivousgrattezsimple-mentlesplatsavantlechargementdanslelave-vaisselleSivousnegrattezpasetnerincezpaslesplatsavantlechargement 1-3 Tous les 6 mois Une fois par an Quatre fois par an Une fois par an 4-7 Tous les 6 mois Une fois par an Quatre fois par anDeux fois par mois (tous les 15 jours) 8-12 Tous les 6 mois Tous les 6 mois Tous les 1.5 mois Chaque semaine13-14Tous les 6 mois Tous les 6 mois Tous les 1.5 mois Deux fois par semaineTableaudenettoyagerecommandédultre:Les trois ltres doivent être nettoyés selon les recommandations données dans le tableau ci-dessous. Nettoyez les ltres à l'aide de matériaux non-abrasifs et d'eau tiède. Une brosse souple peut être nécessaire pour retirer les salissures tenaces.FiltreGrillagéFiltreExtérieurFiltreSTSSupérieur24 ENTRETIEN & NETTOYAGE

  • Tirez le panier supérieur vers l'avant Assurez- vous que les trous du jet d'eau ne sont pas blo- qués par des miettes de nourriture.
  • Lorsqu'un nettoyage est nécessaire, retirez le bras de lavage supérieur en tournant l'écrou si- tué sur la base du bras de lavage d'un huitième de tour antihoraire et en enfonçant.
  • Après avoir nettoyé le bras de lavage supéri- eur, appuyez de nouveau pour le remettre en place. Tournez l'écrou d'un huitième de tour horaire et assurez-vous que l'écrou se ver- rouille en position.

NETTOYAGE DES PIÈCES MÉTAL-

LIQUES Certaines pièces extérieures et intérieures peuvent être nettoyées avec un chion ou une éponge humide. Un lm brumeux peut se former à la surface du réservoir en inox, particulièrement avec des traces d'eau. y Assurez-vous que les trous du jet d'eau ne sont pas bloqués par des miettes de nourriture. y Lorsqu'un nettoyage est nécessaire, retirez le bras de lavage inférieur en tirant vers le haut. y Après avoir nettoyé le bras de lavage inférieur, replacez-le en enfonçant jusqu'à ce qu'il s'attache de nouveau en place. As- surez-vous que le bras de lavage peut tourner librement. NETTOYAGE DU BRAS DE LAVAGE INFÉRIEUR NETTOYAGE DU BRAS DE LAVAGE SUPÉRIEUR25 FRANCAIS ENTRETIEN & NETTOYAGE NETTOYAGE DU BRAS DE LAVAGE AU SOMMET Assurez-vous que les trous du jet d'eau ne sont pas bloqués par des miettes de nourriture. Lorsqu'un nettoyage est nécessaire, utilisez un tournevis pour libérer la languette de maintien du support qui soutient le montage du bras de lavage au réservoir.

Retirez le bras de lavage.Après avoir nettoyé le bras de lavage au sommet, replacez-le. Glissez-le de nouveau en place et assurez-vous que la languette de maintien se bloque.

ENTRETIEN SAISONNIER ET STOCKAGE

  • Si vous vous absentez pour une longue période durant les mois chauds, il est recommandé de fermer l'arrivée d'eau et de débrancher le cordon d'alimentation, ou d'éteindre le coupe-circuit.
  • Si vous vous absentez pour une longue période durant les mois froids, et que les températures peuvent être glaciales, il est recom- mandé d'hivériser les conduits d'arrivée d'eau et le lave-vaisselle. L'hivérisation doit être eectuée par un professionnel qualié.

Faut-il utiliser un produit de rinçage? Le produit de rinçage est fortement recommandé pour améliorer les performances de séchage du lave-vaisselle. An de minimiser les gaspillages d'énergie, le système de séchage hybride n'utilise pas d'élément de chauage pour aider le séchage, et un produit de rinçage joue donc un grand rôle dans la procédure de séchage. Si un produit de rinçage n'est pas utilisé, de l'eau peut rester sur les plats et le réservoir. Le produit de rinçage permet de garantir que la plupart de l'eau a été évacuée des plats à la n du rinçage et que le chargement est prêt pour le cycle de séchage. Que puis-je faire si mes plats sont recouverts d'un lm brumeux et blanc après un lavage? Le lm brumeux est généralement causé par la réaction des mi-néraux de l'eau avec le détergent du lave-vaisselle. Assurez-vous d'abord de ne pas trop utiliser de détergent. Référez-vous au man-uel du propriétaire pour la quantité recommandée de détergent par cycle. Ajoutez un rinçage supplémentaire au cycle. Ajoutez un cycle Extra Rinse, ou bien lancez un cycle Steam Power ou Power Scrub. Les lave-vaisselle LG nécessitent moins d'eau que les lave-vaisselle traditionnels, par conséquent un rinçage supplémentaire aiderait à faire disparaitre le lm. Si l'approvisionnement en eau est calcaire, il peut être nécessaire d'ajouter un optimisateur de performances pour régler le problème des traces d'eau. Qu'est-ce que le rinçage désinfectant et comment peut-on l'activer? Le rinçage désinfectant augmente le rinçage à chaud à environ 161°F (72°C). La température normale du rinçage à chaud varie en fonction des cycles. Quelles étapes puis-je suivre pour améliorer le sé- chage? Le séchage est directement aecté par la quantité de chaleur res-tant dans le réservoir après l'opération de rinçage à chaud. Si votre lave-vaisselle est situé loin de votre chaudière, il peut être néces-saire de faire couler l'eau chaude dans l'évier avec de débuter un cycle de lavage, an de garantir que l'eau froide est évacuée des conduites. Cela garantira que votre lave-vaisselle reçoit de l'eau chaude du début à la n. Le réglage sur SANITARY aidera égale-ment à maintenir la température du tambour interne et des plats plus chaude avant le début du séchage.Les lave-vaisselle LG sont conçus pour être utilisés avec un produit de rinçage. Le produit de nettoyage maximise la quantité d'eau déjà évacuée des plats avant le début du cycle de séchage. Si vous utilisez un produit de rinçage et que les performances ne sont pas satisfaisantes, ajustez le montant de produit de rinçage envoyé à l'aide de la èche située sur le couvercle de produit de rinçage. Le réglage par défaut est à 3, mais si nécessaire, réglez ce niveau à 4 pour utiliser plus de produit de rinçage. Laissez le lave-vaisselle nir le cycle de séchage avant d'ouvrir la porte. Si la porte est ouverte en milieu de cycle de séchage, la chaleur nécessaire au fonctionnement du système de séchage hybride s'échappera. Par con-séquent, tous les plats seront encore humides à la n du cycle. Qu'est-ce que le système de séchage hybride? Le lave-vaisselle ne se base pas sur un élément de chauage pour la procé-dure de séchage ; il se base plutôt sur la chaleur retenue par les assiettes et le réservoir durant les cycles de lavage et rinçage pour transformer la buée du réservoir en humidité. L'air chaud et humide du lave-vaisselle est ensuite évacué par un ventilateur vers un tuyau de condensation situé dans la porte. L'air se refroidit, ce qui condense l'humidité. L'air extérieur est également ventilé dans le tuyau pour accélérer le refroidissement. Lorsque l'humidité se condense en eau, elle est évacuée.Le produit de rinçage est nécessaire pour améliorer le séchage. En l'absence de produit de rinçage, l'eau peut rester sur les plats et le réservoir. NOTE Pourquoi y a-t-il un siement? Il est important de déterminer la durée du bruit et le moment auquel il se produit (quelle partie du cycle). Lorsque l'eau est envoyée dans le lave-vaisselle, un siement peut se produire. Ceci est normal. Si la pression d'eau est trop forte, celui-ci sera plus fort et il sera peut-être nécessaire d'ajuster le robinet d'arrivée d'eau pour faire baisser la pression si le bruit est trop fort. Qu'est-ce que Steam Dual? Steam Dual est une option pouvant être activée durant les cycles de la-vage. Cette option vous permet de personnaliser l'intensité du cycle de lavage pour les paniers supérieur et inférieur, indépendamment, dans le même programme. Par exemple, en sélectionnant un jet doux pour le panier supérieur et un jet fort pour le panier inférieur, vous pouvez laver la vaisselle délicate dans le panier supérieur tout en nettoyant les casse-roles et poêles dans le panier inférieur. Quels types de plats peuvent être mis dans le lave-vais- selle? Assurez-vous que les plats que vous mettez dans le lave-vaisselle sont prévus pour cela. Les plats en plastique ne sèchent pas aussi ecacement que les plats en verre et en métal. Les plats en plastique ne retiennent pas la chaleur aussi ecacement que les plats en verre et en métal. les verres et les plats en plastique peuvent nécessiter un séchage à la main avant d'être rangés à la n du cycle.27 FRANCAIS

Puis-je eectuer un cycle de purge seulement? Le lave-vaisselle ne possède pas de fonction de purge seule ; néan-moins, le lave-vaisselle se vidangera tout seul pendant les 45 pre-mières secondes d'un nouveau cycle. Pour évacuer de l'eau stag-nante, choisissez un cycle de lavage et laissez-le tourner pendant 45 secondes seulement. Puis, éteignez l'unité et laissez-la se réinitialiser. Répétez si nécessaire. Combien de temps le voyant CLEAN reste-t-il allumé après que le cycle est terminé? Le voyant CLEAN sur le lave-vaisselle restera allumé pendant 4 min-utes avant de s'éteindre. Vous pouvez, néanmoins, programmer le lave-vaisselle pour que le voyant propre reste allumé jusqu'à ce que la porte du lave-vaisselle soit ouverte. Pourquoi mon lave-vaisselle bippe-t-il continuelle- ment si j'ouvre la porte en cours de cycle ou juste après la n d'un cycle? Ceci est normal. Le lave-vaisselle vous avertit que la température à l'intérieur de l'unité est très chaude et de faire attention en plaçant vos mains à l'intérieur. Une fois que l'unité a refroidit, le bip s'arrêtera.

FONCTIONS ET UTILISATION DU

PRODUIT Quel est l'intérêt de la vapeur? La vapeur permet un nettoyage en profondeur des plats ayant servi au four tout en utilisant moins d'eau que d'autres méthodes de grattage intensif. La vapeur permet aussi un meilleur nettoyage des porcelaines et verres à pied au cours d'un cycle délicat. Les particules de vapeur sont plus petites et plus actives, et leur pouvoir pénétrant est donc plus ecace. La vapeur augmente aussi la température à l'intérieur du lave-vaisselle, ce qui aide à faire fondre les substances graisseuses ou cireuses, comme le rouge-à-lèvre sur le bord des verres. Qu'est-ce que le Child Lock et comment l'active-t-on? Le Child Lock (Verrouillage Enfant) est une fonction qui empêche le changement des contrôles en cours de cycle. Il n'empêche pas l'ouverture de la porte ni la mise hors tension de l'appareil. Pour l'activer ou le désactiver, appuyez sur les boutons Spray et Rinse (LDS6040 : Demi-Charge et Démarrage Programmé) simultanément pendant 3 secondes. Pourquoi est-ce que“PF” s'ache sur l'écran? PF n'est pas un code d'erreur indiquant un mauvais fonctionnement. PF indique qu'il s'est produit une panne de courant. Cette fonction pro-tège le lave-vaisselle en cas de coupure de courant entrainant la rup-ture d'alimentation vers l'appareil. Lorsque le courant revient et qu'un bouton est pressé, le symbole s'achera pendant 10 secondes puis disparaitra. INSTALLATION Quelle est la taille du coude à 90 degrés? Le coude à 90 degrés doit posséder un NPT 3/8” à extrémité qui se con-necte au lave-vaisselle. Puis-je ajouter une rallonge au tuyau d'évacuation? Non, vous ne pouvez pas rajouter d'extension.28 DÉPANNAGE

AVANT D'APPELER LE DÉPANNAGE

Problem Causes Possibles Solutions Le lave-vaisselle ne fonc- tionne pas La porte n'est pas complètement fermée. Assurez-vous que la porte est complètement fermée et verrouillée. L'alimentation ou le cordon n'est pas branché. Branchez l'alimentation ou le cordon. Le fusible est grillé ou le coupe-circuit a basculé. Remplacez le fusible ou réinitialisez le coupe-circuit. Le lave-vaisselle est trop lent à fonctionner. Le lave-vaisselle est relié à de l'eau froide. Vériez la connexion à l'arrivée d'eau ou les réglages de la chaudière. (Le chauage de l'eau prend plus longtemps) Odeur Le cycle précédent a été arrêté avant d'être terminé. Lancez un cycle Rapide avec détergent sans mettre de vaisselle dans le lave-vaisselle. L'eau reste dans le réservoir après la n du cycle Le tuyau d'évacuation est tordu ou bouché. Détendez le tuyau ou débouchez-le. Traces et lm sur les plats Eau à basse température. L'arrivée d'eau doit être au minimum à 120°F pour obtenir les meilleures performances de lavage. Mauvaise quantité de détergent. Utiliser la quantité recommandée de détergent. La plaque du dessous n'est pas verrouillée. Assurez-vous que la plaque du dessous est fermée et ver- rouillée. Surcharge. Ne surchargez pas le lave-vaisselle. Chargement mal fait. Consultez la section Utiliser votre Lave-vaisselle. Pression d'eau insusante. La pression d'eau doit être entre 20 et 120 psi. Quantité insusante de détergent. Ajouter la quantité recommandée de détergent. Consultez la Section Utiliser votre Lave-vaisselle. Le distributeur de produit de rinçage est vide. Rechargez le distributeur de produit de rinçage. Eau très calcaire Le meilleur moyen d'éliminer les traces sur vos plats est d'installer un décalciant d'eau pour l'ensemble de la maison. Si vous avez déjà installé un décalciant ou que vous ne prévoyez pas d'en installer un, essayez d'ajouter un «Extra Rinse» au cycle de lavage pour tenter de minimiser le problème. Pour ajouter un Rinçage Supplémentaire au cycle, sélectionnez le cycle WASH et appuyez sur RINSE. NOTE: Sélectionner EXTRA RINSE augmentera les temps de cycle et la consommation d'eau. Pour éliminer les dépôts calcaires dans le réservoir Retirez tous les plats, les couverts et les porte-couverts du lave-vaisselle. Seuls les paniers doivent rester dans le réservoir. Remplissez un verre doseur de vinaigre de vin blanc, environ 14~17 onces (400~500mL), et placez le verre doseur dans le panier inférieur. Lancez un cycle «Normal» et sélectionnez Extra Rinse et Sanitary puis fermez la porte. N'UTILISEZ PAS DE DÉTERGENT. NOTE: Assurez-vous de laisser le lave-vaisselle compléter un cycle. Cette méthode de nettoyage ne doit être eectuée que si nécessaire. Si vous avez suivi ce guide de dépannage et que le problème persiste, ou si le problème que vous rencontrez n'est pas décrit ici, veuillez appeler le Service Client LGE au 1-800-243-0000(US), 1-888-542-2623(Canada).29 FRANCAIS DÉPANNAGE

AVANT D'APPELER LE DÉPANNAGE

Problème Causes Possibles Solutions Il reste des traces de nour- riture sur les plats Mauvaise sélection de cycle. Sélectionnez le cycle approprié en fonction du niveau de salissure et du type de plats à laver. Température de l'eau trop basse. Vériez la connexion à l'arrivée d'eau ou le réglage de la chaudière. Vous n'avez pas mis de détergent dans le lave- vaisselle. Utilisez le détergent recommandé. Pression d'arrivée d'eau trop faible. La pression d'eau doit être entre 20 et 120 psi. Les trous de jet d'eau du bras de lavage sont bouchés. Nettoyez les bras de lavage. Mauvais chargement des plats. Assurez-vous que les plats ne bloquent pas la rotation du bras de lavage et n'interfèrent pas avec le distributeur de détergent. Les ltres sont bouchés. Nettoyez les ltres. Bruit Un certain niveau de bruit est normal durant le fonctionnement. Ouverture du couvercle du distributeur. Pompe d'évacuation au début du cycle de purge. Le lave-vaisselle n'est pas droit. Ajustez les pieds de niveau. Le bras gicleur tape contre les plats. Réarrangez les plats. Il y a un nuage sur les verres. Combinaison d'un excès de détergent et d'une eau sans calcaire. Utilisez moins de détergent et un produit de rinçage pour minimiser le problème. Traces noires ou grises sur les plats. Les objets en aluminium se frottent contre les plats durant le cycle. Réarrangez les plats. Un lm jaune ou brun se forme sur les surfaces à l'intérieur du lave-vaisselle. Taches de café ou de thé. Éliminez les taches à l'aide d'un produit détachant. Les plats ne sèchent pas. Le distributeur de produit de rinçage est vide. Vériez et rechargez le distributeur de produit de rinçage s'il est vide. Les voyants ne s'allument pas. Le lave-vaisselle n'est pas branché. Branchez l'alimentation. Les bras de lavage ne tourn- ent pas bien. Les trous des bras de lavage sont bloqués par des particules de nourriture. Nettoyez les trous des bras de lavage. Le panier supérieur est tordu. Le panier est mal réglé. Consultez la Section Utiliser votre Lave-vaisselle. Le lave-vaisselle bippe continuellement lorsque la porte est ouverte, pendant ou juste après la n du cycle. L'intérieur du lave-vaisselle est chaud et vous de- vez être vigilant lorsque vous placez vos mains à l'intérieur pour le vider. Fermez la porte jusqu'à ce que le lave-vaisselle et les plats aient refroidis. Le bip s'arrêtera si la porte est fermée ou que l'intérieur du lave-vaisselle est refroidi. IE Erreur Problème d'arrivée d'eau. Vériez que votre tuyau d'arrivée d'eau n'est pas bouché, pincé ou gelé. Vériez l'arrivée d'eau. OE Erreur Problème de purge Vériez que votre tuyau d'arrivée d'eau n'est pas bouché, pincé ou gelé. Les ltres sont bouchés. Nettoyez les ltres. FE Erreur Apport d'eau trop important. Veuillez appeler un Centre de Réparation Autorisé ou le Service Clientèle LGE au 1-800-243-0000 (US), 1-888-542- 2623 (Canada) E1 or AE Erreur Problème de fuite d'eau. HE Erreur Panne du circuit de chauage. TE Erreur Panne du thermostat ou température très forte de l'arrivée d'eau (plus de 194F) LE Erreur Défaillance du moteur. Si vous avez suivi ce guide de dépannage et que le problème persiste, ou si le problème que vous rencontrez n'est pas décrit ici, veuillez appeler le Service Client LGE au 1-800-243-0000(US), 1-888-542-2623(Canada).30 SMART DIAGNOSIS™ Si vous rencontrez des problèmes avec votre lave-vaisselle, celui-ci peut transmettre des informations à votre Smartphone à l'aide de l'application LG Smart Laundry & DW, ou à travers la fonction téléphone au centre d'appel LG. Le Diagnostic Intelligent ne peut être activé qu'après avoir allumé votre lave-vaisselle à l'aide du bouton Mise en Marche. Si votre lave-vaisselle ne peut pas s'allumer, le diagnostic doit être fait sans le Diagnostic Intelligent. Diagnostic Intelligent depuis votre téléphone 1. Appelez le centre d'appel LG au : (LG U.S.) 1-800-243-0000(LG Canada) 1-888-542-2623.2. Lorsque le téléopérateur vous le demande, placez le micro-phone à proximité du trou situé sur le panneau latéral. Main-tenez le téléphone à moins d'un pouce de la machine, mais sans la toucher.Ne touchez aucun autre bouton ou icône de l'écran d'achage. NOTE 3. Maintenez enfoncé le bouton RINSE sur l'écran d'achage pendant trois secondes.4. Maintenez le téléphone ainsi jusqu'à ce que le signal de trans-mission s'arrête. Cela prend environ 6 secondes et l'écran af-chera un décompte du temps restant. 5. Une fois que le compte-à-rebours est terminé et que les bruits ont stoppé, reprenez votre conversation avec le té-léopérateur, qui pourra vous aider à l'aide des informations transmises pour analyse. SMART DIAGNOSIS™(DIAGNOSTIC INTELLIGENT) Diagnostic Intelligent depuis votre télé- phone

1. Téléchargez l'application LG Smart Laundry & DW sur votre Smart-

2. Lancez l'application LG Smart Laundry & DW depuis votre télé-

3. Appuyez sur le bouton Smart Diagnosis sur votre téléphone in-

4. Appuyez sur le bouton Diagnose sur votre téléphone intelligent.

5. Appuyez sur le bouton Dishwasher sur votre téléphone intelli-

6. Appuyez sur le bouton RECORD sur le Smartphone puis placez

le microphone du téléphone à proximité du trou situé sur le pan-neau latéral.

7. Une fois le téléphone positionné, appuyez sur le bouton Diagnos-

tic Intelligent sur le téléphone.8. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Rinse(Rinçage) sur l'achage du lave-vaisselle pendant trois secondes.

9. Maintenez le téléphone ainsi jusqu'à ce que le signal de transmis-

sion s'arrête. Cela prend environ 17 secondes et l'écran achera un décompte du temps restant.

10. Lorsque l'enregistrement est ni, achez le diagnostic en appuy-

ant sur le bouton Suivant du téléphone.Après trois secondes, l'achage change de 0:22 à 17, puis le temps restant commence à être décompté. NOTE Ne touchez aucun autre bouton ou icône de l'écran d'achage. NOTE NOTE Le diagnostic intelligent est une caractéristique de dépan- nage conçue pour compléter, et non pour remplacer, la méthode traditionnelle de dépannage par les appels de

sieurs facteurs incluant, mais sans s'y limiter, la réception du téléphone cellulaire utilisé pour la transmission, tout bruit externe pouvant être présent lors de la transmission et l'acoustique de la pièce où la machine est située. Par con- séquent, LG ne garantit pas que le diagnostic intelligent ré- soudra avec précision le problème en question. (LDF**** ) (LDS**** )31 FRANCAIS GARANTIE GARANTIE LIMITÉE DU LAVE-VAISSELLE (USA) Si votre lave-vaisselle LG est présente un défaut de fabrication ou main d'oeuvre dans des conditions normales d'utilisation et pendant la période de garantie détaillée ci- dessous, valide à partir de la date d'achat original de l'appareil, LG Electronics remplacera la pièce défectueuse. Les pièces de rechange auront la dimension et rempliront la fonction de la pièce originale. Les pièces de rechange sont garanties pendant toute la période de validité de la garantie originale. Cette garantie limitée ne s'applique qu'à l'acheteur original de l'appareil et n'est valide qu'aux États-Unis.

Pour la période du : LG remplacera : Un an à partir de l'achat original Toute pièce du lave-vaisselle présentant un défaut de fabrication ou main-d'oeuvre. Durant cette période d'une année de garantie pièce et main-d'oeuvre de l'achat original, LGE fournira également, gratuitement, toute la main-d'oeuvre et intervention sur site pour remplacer la pièce défectueuse.Deux ans à partir de l'achat original Toute pièce du lave-vaisselle (hormis exceptions ci-dessous) présentant un défaut de fabrication ou main-d'oeuvre. Durant cette période de deux ans de garantie pièces, les frais de main-d'oeuvre et d'intervention sur site seront à votre charge.Cinq ans à partir de l'achat original Panneau de contrôle électronique et panier du lave-vaisselle présentant un défaut de fabrication ou main-d'oeuvre. Durant cette période de cinq ans de garantie pièces, les frais de main-d'oeuvre et d'intervention sur site seront à votre charge.Dix ans à partir de la date d'achat originaleMoteur Direct Drive présentant un défaut de fabrication ou main-d'oeuvre. Durant cette période de dix ans de garantie, les frais de main-d'oeuvre et d'intervention sur site seront à votre charge.Garantie à vie limitée contre-porte en inox et compartiment (tant que l'appareil est propriété de l'acheteur original) présentant un défaut de fabrication ou de main-d'oeuvre. Durant cette garantie à vie limitée sur les pièces, les frais de main-d'oeuvre et d'intervention seront à votre charge Les unités de remplacement et les pièces de rechange peuvent être neuves ou reconditionnées. Les unités de remplacement et les pièces de rechange sont garanties pour la durée de validité de la garantie de l'unité originale Aucune autre garantie n'est applicable à l'appareil. CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS ET SANS LIMITATION, TOUTE GARANTIE D'APTITUDE ET DE COMPATIBILITÉ À UN USAGE PARTICULIER. DANS LES CAS OÙ TOUTE GARANTIE IMPLIC- ITE EST EXIGÉE PAR LA LOI, SA DURÉE SERA LIMITÉE À LA PÉRIODE DE GARANTIE EXPRESSE CI-DESSUS. NI LE FABRICANT NI SON DISRIBUTEUR AUX ÉTATS-UNIS NE SERONT RESPONSABLES DE DOMMAGES INCIDENTS, CONSÉCUTIFS, INDIRECTS, SPÉCIAUX OU PUNITIFS, DE QUELQUE NA- TURE QUE CE SOIT, Y COMPRIS ET SANS LIMITATION, LA PERTE DE REVENU OU DE BÉNÉFICES, OU TOUT AUTRE DOMMAGE QUE CE SOIT PAR CON- TRAT, TORT OU AUTRE. Certains états et/ou territoires ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages incidents ou consécutifs ou la limita- tion de la durée d'une garantie implicite, et les exclusions ou limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie vous donne, en tant qu'acheteur original, des droits légaux spécifiques et d'autres droits peuvent également s'appliquer en fonction des états ou des territoires. CETTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS : 1. Les appels d'intervention à votre domicile pour la livraison ou la prise en charge, l'installation, les consignes, le remplacement des fusibles, le branche- ment au réseau domestique ou la plomberie, ou la correction de réparation non-autorisées.

2. Les pannes de l'appareil en cas de panne de courant ou d'arrivée électrique inadaptée.

3. Les dommages causés par le transport et la manutention.

4. Les dommages causés à l'appareil par accident, les parasites, les éclairs, le vent, l'incendie, les inondations ou les catastrophes naturelles. 5. Les dommages causés par des tuyaux d'eau fuyants, cassés, gelés, des petits tuyaux de vidange, ou une arrivée d'eau inadaptée ou coupée.

6. Les dommages causés par une arrivée d'air inadaptée.

7. Les dommages causés lors du fonctionnement de l'appareil dans un milieu corrosif.

8. Les réparations lorsque votre appareil LG est utilisé dans des conditions normales d'un foyer mono familial ou que les consignes détaillées dans le Guide d'Utilisation de l'appareil ne sont pas respectées. 9. Les dommages résultant d'un accident, d'une modication, d'une mauvaise utilisation, d'un abus, d'une installation, réparation ou entretien in- adapté. La réparation inadaptée comprend l'utilisation de pièces non autorisées ou indiquées par LG. 10. L'entretien normal décrit dans le Guide d'Utilisation, tel que le nettoyage ou le remplacement des ltres, le nettoyage des bobines, etc.

11. L'utilisation d'accessoires ou composants incompatibles avec ce produit.

12. Les produits dont le numéro de série a été altéré ou enlevé.

13. Les modications de l'apparence du produit qui n'aectent pas ses performances.

14. Les augmentations des frais de fonctionnement et autres dépenses de fonctionnement. Le coût des réparations ou du remplacement sous ces cir- constances d'exclusion sera aux frais du client. Le coût des réparations ou du remplacement sous ces circonstances d'exclusion sera aux frais du client. Pour consulter l'intégralité des détails de la garantie et de l'assistance à la clientèle, veuillez appeler ou visiter notre site web :Informations d'enregistrement du produit :Modèle: ___________________________________________Numéro de série: ____________________________________Date de l'achat : _____________________________________Nom du revendeur : __________________________________Appelez le 1-800-243-0000 (24h par jour, 365 jours par an) et sélectionnez l'option appropriée depuis le menu, ou visitez notre site web au http://us.lgservice.comOu par courrier : Centre d'Information Client LG : P. O. Box 240007 201 James Record Road Huntsville, Alabama 35813 ATTN: CIC32 GARANTIE GARANTIE LIMITÉE LAVE-VAISSELLE (CANADA) GARANTIE: Si votre lave-vaisselle («l'appareil») tombe en panne suite à une défaillance pièce ou main-d'oeuvre dans des conditions normales d'utilisation domestique durant la période de garantie détaillée ci-dessous, LG Canada se réserve le droit de réparer ou de remplacer l'appareil sous réception de la preuve d'achat originale. Cette garantie ne s'applique qu'à l'acheteur original de l'appareil et n'est valide que pour les appareils distribués au Canada par LG Canada ou un distributeur canadien autorisé. La garantie ne s'applique qu'aux produits situés et utilisés au Canada. PÉRIODE DE GARANTIE: (Note : Si la date d'achat originale ne peut être vériée, la garantie commencera soixante (60) jours après la date de fabrication Lave-vaisselle Garantie étendue des composants (pièces seulement) (La main-d'oeuvre sera à la charge du client un (1) an après la date d'achat) Deux (2) ans après la date d'achat original de l'appareil. Un (1) an après la date d'achat original de l'appareil. Cinq (5) ans après la date d'achat original de l'appareil. Dix (10) ans après la date d'achat original de l'appareil. Pièces Main-d'oeuvre PCB, Panier, Contre-porte en inox, Compartiment Moteur DD (pièces internes/fonctionnelles seulement) f Les appareils et les pièces de rechange sont garantis pour la durée de validité restante de la garantie originale, ou pour quatre-vingt-dix (90) jours, selon la période la plus longue. f Les appareils et les pièces de rechange peuvent être neufs ou reconditionnés. f Le Centre de Service Autorisé LG garantit ses réparations pendant trente (30) jours. LA SEULE RESPONSABILITÉ DE LG CANADA SE LIMITE À LA GARANTIE DÉFINIE CI-DESSOUS. HORMIS DANS LES CONDITIONS EXPLICITEMENT DÉ- FINIES CI-DESSUS, LG CANADA NE FAIT AUCUNE GARANTIE OU CONDITION PAR RAPPORT À L'APPAREIL, QU'ELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, TOUTE GARANTIE IMPLICITE D'APPLICATION OU DE CONFORMITÉ À UN USAGE PARTICULIER, ET AUCUNE DÉCLARA- TION NE LIERA LG CANADA. LG CANADA N'AUTORISE PERSONNE À CRÉER OU À ASSUMER UNE AUTRE GARANTIE OU RESPONSABILITÉ PAR RAPORT À CET APPAREIL. DANS LES CAS OÙ UNE GARANTIE OU CONDITION EST REQUISE PAR LA LOI, LA DURÉE DE CELLE-CI EST LIMITÉE À LA PÉRIODE DE GARANTIE EXPRESSE CI-DESSUS. LG CANADA, LE FABRICANT OU SON DISTRIBUTEUR NE SAURAIENT ÊTRE RESPONSABLES DES DOMMAGES INCI- DENTS, CONSÉCUTIFS, SPÉCIAUX, DIRECTS OU INDIRECTS, PERTE DE VALEUR, DE BÉNÉFICES, DOMMAGES PUNITIFS OU EXEMPLAIRES OU AUTRES, QU'ILS SURVIENNENT DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT D'UNE RUPTURE DE CONTRAT, ESSENTIELLE OU NON, OU DE TOUT ACTE OU OMISION, TORT OU AUTRE. Cette garantie vous donne des droits légaux particuliers. D'autres droits peuvent vous être accordés en fonction de votre région et de ses lois applicables. Toute condition de cette garantie qui rejette ou modie une condition ou garantie implicite dans le cadre des lois régionales dissociable lorsqu'elle entre en conit avec les lois régionales, sans que cela n'aecte le reste des conditions de cette garantie. CETTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS : 1. Les interventions de livraison, de prise en charge ou d'installation du produit ; la livraison de conseils au client sur le fonctionnement de l'appareil ; la réparation ou le remplacement des fusibles ou la correction du branchement électrique ou de la plomberie, ou la correction de réparations ou d'installations non autorisées.

2. La panne de l'appareil en cas de panne de courant ou d'arrivée électrique inadaptée.

3. Les dommages causés par des tuyaux d'eau fuyant ou inadaptés, gelés, des petits tuyaux de vidange, une arrivée d'eau inadaptée ou coupée ou une arrivée d'air inadaptée. 4. Les dommages résultant du fonctionnement de l'Appareil en atmosphère corrosive ou contraire aux consignes détaillées dans le manuel du propriétaire de l'appareil. 5. Les dommages à l'appareil causés par un accident, les parasites, la foudre, le vent, l'incendie, les inondations ou les catastrophes naturelles. 6. Les dommages résultant de la mauvaise utilisation, installation, réparation ou entretien, ou de l'abus de l'appareil. La mauvaise réparation com- prend l'utilisation de pièces non approuvées ou indiquées par LG Canada. 7. Les dommages ou les pannes de l'appareil causées par une modication ou altération non-autorisée, ou l'usage détourné, ou résultant d'une fuite d'eau liée à une mauvaise installation. 8. Les dommages ou pannes de l'appareil causées par un courant électrique ou des codes de plomberie incorrects, ou un usage commercial ou industriel inapproprié, ou utilisation d'accessoires, composants ou produits de nettoyage non approuvés par LG Canada. 9. Les dommages causés par le transport et la manutention, y compris les rayures, bosses, entailles et/ou autres dommages à la nition de l'appareil, à moins que ces dommages ne résultent de défauts de pièce ou main-d'oeuvre et ne soient reportés dans la (1) semaine de la livraison.

10. Les dommages ou éléments manquants à un appareil de vitrine, de carton ouvert, en promotion ou reconditionné.

11. Les appareils dont les numéros de série originaux ont été enlevés, altérés ou ne peuvent pas être déterminés facilement. Le modèle et le numéro de série, ainsi que la facture d'achat originale, sont nécessaires à la validation de la garantie.

12. Les augmentations des frais de fonctionnement et autres dépenses de fonctionnement.

13. Le remplacement des ampoules, des ltres ou des consommables.

14. Les réparations lorsque votre appareil est utilisé dans des conditions autres que normales et domestiques (y compris, sans limitation, l'utilisation commerciale, dans des bureaux ou des aires de loisir) ou contraires aux consignes établies dans le manuel du propriétaire de l'appareil.

15. Les coûts associés au retrait de l'appareil de votre foyer pour réparation.

16. Le retrait et la réinstallation de l'appareil s'il est situé dans un endroit inaccessible ou s'il n'est pas installé conformément aux consignes d'installations publiées, y compris dans le manuel d'installation et dans le manuel du propriétaire de l'appareil. 17. Les accessoires de l'appareil comme les bacs de porte, les paniers, les poignées, les étagères, etc... Les pièces autres que celles inclues dans le produit d'origine sont également exclues. Tous les frais associés aux circonstances d'exclusion de garantie ci-dessus seront à la charge du client. Pour consulter l'ensemble des détails de la ga- rantie ainsi que l'assistance clientèle, veuillez appeler ou visiter notre site web : Appelez le 1-888-542-2623 (24h/jour, 365 jours/an) et sélectionnez l'option adaptée depuis le menu, ou visitez notre sire web au http://www.lg.ca Écrivez vos informations de garantie ci-dessous : Informations d'enregistrement du produit :