Evo 4T 250 (2010) - Moto Beta - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Evo 4T 250 (2010) Beta au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Moteur 4 temps, monocylindre, 250 cm³ |
|---|---|
| Puissance | Environ 25 ch à 8 000 tr/min |
| Transmission | Boîte de vitesses à 6 rapports |
| Suspension avant | Fourche inversée de 48 mm |
| Suspension arrière | Amortisseur réglable |
| Freins avant | Disque de 260 mm |
| Freins arrière | Disque de 240 mm |
| Poids | Environ 95 kg |
| Capacité du réservoir | 7 litres |
| Utilisation recommandée | Enduro et loisirs |
| Entretien | Changement d'huile tous les 1 500 km |
| Sécurité | Équipement de protection recommandé lors de la conduite |
| Informations générales | Modèle 2010, conçu pour les pilotes de niveau intermédiaire à avancé |
FOIRE AUX QUESTIONS - Evo 4T 250 (2010) Beta
Questions des utilisateurs sur Evo 4T 250 (2010) Beta
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Moto au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Evo 4T 250 (2010) - Beta et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Evo 4T 250 (2010) de la marque Beta.
MODE D'EMPLOI Evo 4T 250 (2010) Beta
Merci d'avoir chosesi Betamotor.
Nous espérons que votre moto vous donnera entière satisfaction.
Cette brochure presente toutes les informations dont vous aurez besoin pour vous servir de votre moto et assurer son entretien.
Les caractéristiques techniques et les renseignements fournis dans le present manuel n'engage nullement BETAMOTOR S.p.A, qui se reserve le droit d'apporter à tout moment des modifications à ses modèles.
ATTENTION
Au bout d'une heures de rodage, veillez à vérifier le serrage de toutes les fixations et en particulier des pièces suivantes:
- Repose-pieds
Disques de frein avant et arrriere
Rayons - Amortisseur et système de démultiplication variable
Fixationsmoteur
Transmission
Fixations d'échévement
Sommaire
Pag.
CHAPITRE 1: INFORMATIONS GÉNÉRALES
INDEX
Pièces principales. 122
Details d'identification du vehicule 122
Details d'identification du moteur 122
Console et commands 122
Caracteristiques techniques 123
Schemeelectrique 124
CHAPTER 2: FONCTIONNEMENT ET UTILISATION
INDEX
Remplissage du réservoir de carburant 126
Démarrage 126
Commutateur de cartographie 127
Rodage 128
Contrôles et entretien avant et après une utilisation tout terrain 128
Lubrifiants et liquides recommends 129
CHAPTER 3: ENTRETIEN ET CONTROLES
INDEX
Circuit de lubrication 131
Huile moteur 132
Liquide de frein 135
Purge du frein avant 136
Purge du frein arrriere 137
Liquide d'embrayage 138
Purge du circuit d'embrayage 138
Huile de fourche 139
Bougie 140
Filtre a air 141
Contrôle du générateur de courant 142
Frein avant 143
Frein arrirée 144
Liquide de refroidissement 145
Biellettes de suspension arriere 146
Contrôles après le nettoyage 146
Periodicité d'entretien 147
CHAPITRE 4: RÉGLAGES
INDEX
Réglage des freins 149
Réglage de l'embrayage 149
Carburateur 150
Réglage du régime de ralenti 150
Réglage du jeu au cable d'accelérateur 150
Contrôle et réglage du jeu de la direction 150
Tension de la chaine 151
Réglage de la suspension avant 152
Réglage de l'amortisseur arrêté 152
CHAPITRE 5: DEPANNAGE
INDEX
Dépannage 154

Chapitre 1
Informations generales
INDEX
Pièces principales
Détails d'identification du vehicule
Détails d'identification du moteur
Console et commandes
\section*{Caracteristiques techniques}
Scheme electrolyte

PIECES PRINCIPALES
1-Boitier defiltre a air
2- Réservoir de carburant
3-Bouchon du réservoir de carburant
4-Silencieux
5-Levier de demarrage



DÉTAILS D'IDENTIFICATION DU VEHICULE
Identification du chassin.
Les données d'identification du chassin (A) sont imprimées sur la colonne de direction cote croit.
DETAILS D'IDENTIFICATION DU MOTEUR
Le numero d'identification B du moteur est grave dans la zone indiquée sur la figure. Pour le litre, il faut demonter le silencieux et débrancher le connecteur du régulateur.
CONSOLE ET COMMANDES
1 Levier d'embrayage
2 Levier du frein avant
3 Commande des gaz
4 Levier de démarrage à chaud
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Poids du vehicule
- en etat de marche (a sec) 72 kg
Dimensions
longueur totale 2005 mm
- largeur totale .850 mm
- hauteur totale 1115 mm
- empattement 1305 mm
- hauteur de selle 660 mm
- garde au sol 310 mm
Pneus
- pressure (en kPa) avant 39-44/arrière 29-34
- dimensions des pneus.........avant 2.75 - 21" (Tube Type - montage avec,chambre à air)
arrière 4.00 - 18" (X11Tubeless - montage sans,chambre à air)
Capacités
- capacité de carburant 2,5 litres
-circuit de refroidissement .600 cc - huiile moteur BARDAHL XT C60 15W50 - 900 cc
Suspension avant
- fourche hydraulique avec tubes plongeurs 38mm reglable en precharge et détente.
Capacités huile de fourche :
- tube droit 370 cc
- tube gauche 350 cc
Suspension arrête
- monoamortisseur à démultiplication progressive, régable en précharge et hydraulique
Freinage avant et arrêté
-disquea commande hydraulique
Moteur
- monocylindre 4 temps, simple arbre à cames en tête et 4 soupapes (ZD3E77)
- alésage x course 77x53,6 mm
-cylindrree (cm3) 249,6-297 - rapport volumétrique de compression 11,5:1 - 11,4:1
- refroidissement par eau
- allumage électronique à commande numérique avec alternateur (volant magnétique) et avance variable
-demarrage au pied - bougie . NGK CR7EB
Système d'alimentation
- carburateur MIKUNI SE BSR 33-79
-gicleur 127,5-27,5 max-min - essence sans plomb
SCHEMA ÉLECTRIQUE
ATTENTION: Ne pas faire tournier le moteur lorsque le régulateur de tension est connecté au générateur électrique sans connecter également le faisceau de fils du vehicule (système central). Cela risquerait d'endommager le régulateur.


Chapitre 2
Fonctionnement et utilisation
INDEX
Remplissage du réservoir de carburant
Démarrage
Commutateur de cartographie
Rodage
Contrôles et entretien avant et
après une utilisation tout terrain
Lubrifiants et liquides recommends



REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE CARBURANT
Retirez le bouchon du réservoir A. La capacité du réservoir de carburant est d'environ 2,5 litres.
DÉMARRAGE
1 Mettez la boite de vitesses au point mort.
2 SANS ouvrir la commande des gaz, appuyez sur le kick jusqu'en bas, en évitant tout mouvement brusque.
Remarque
Si le moteur reste à l'arrêt pendant un certain temps, comme lorsque le vehicule est stationné sur le côté, le niveau de carburant dans la cuve risque de baisser, ce qui gène le démarrage de la moto.
Dans ce cas, actionnez manuelles le robinet d'alimentation en tournant la manette A dans lesens des aiguilles d'une montre (ON)
Une fois le moteur demarré, refermez le robinet.
DÉMARRAGE À FROID
1 Mettez la boite de vitesses au point mort.
2 Actionnez la commande de starter B (noir) en le tirant vers l'extérieur.
3 SANS ouvrir la commande des gaz, appuyez sur le kick jusqu'en bas, en evitant tout mouvement brusque.
4 Repousser la commande de starter sitôt que le moteur aura chauffé (le radiateur sera chaud).
DÉMARRAGE À CHAUD
1 Mettez la boite de vitesses au point mort.
2 Actionnez la commande de démarrage à chaud en tirant le pommeau C (rouge) vers l'extérieur.
3 SANS ouvrir la commande des gaz, appuyez sur le kick jusqu'en bas, en évitant tout mouvement brusque.
4 Une fois le moteur demarré, repoussez la commande de démarrage à chaud.

DÉMARRAGE APRès UNE CHUTE
Si la moto est tombée, la cuve du carburateur risque d'être vide.
1 Actionner manuellement le robinet d'alimentation en tournant la manette A dans le sens des aiguilles d'une montre (A).
2 Mettez la boite de vitesses au point mort.
3 Actionnez la commande de démarrage à chaud (C).
4 SANS ouvrir la commande des gaz, appuyez sur le kick jusqu'en bas, en évitant tout mouvement brusque.
5 Fermer le robinet d'alimentation.
COMMUTATEUR DE CARTOGRAPHIE
En agissant sur le commutateur indiqué sur la figure, on peutCHOISIR entre deux cartographies differentes pour I'avance a l'allumage.
Avec le commutateur en position 1, la cartographie "douce" est privilégière. Celle-ci offre une réponse plus progressive du moteur, plus adaptée aux terrains glissants.
Avec le commutateur en position 2, c'est la cartographie "dure" qui est privilégière, pour une réactivité plus agressive du moteur, plus adaptée aux terrains secs.

RODAGE
La période de rodage dure environ 10 heures. Pendant ce temps, suivez les recommendations ci-dessous:
1 Pendant les 3 premières heures d'utilisation, le moteur ne doit pas etre utiliser a plus de 50% de sa puissance. La vitesse du moteur ne doit pas depasser 7 000 tours par minute.
2 Pendant les 7 heures suivantes, il ne doit pas être poussé à plus de 75% de sa puissance.
3 Laissez le moteur chauffer correctement avant d'utiliser la moto.
4 Évitez de rouler à allure constante: varier la vitesse permet de roder les composants de manière uniforme et plus rapidement.
Attention:
Au bout des trois premières heures (ou de deux pleins de carburant), changez l'huile moteur.
Utilisez toujours du super sans plomb.
- Àprous avoir effectué votre première sortie tout terrain, vérifie tous les écrous et les boulons.
CONTROLES ET ENTRETIEN AVANT ET APRESUNE UTILISATION TOUT TERRAIN
Pour éviter les mauvaises surprises une fois sur la route, nous vous recommendons d'effectuer un certain nombre de contrôle et d'opérations d'entretien avant et après tout déplacement. Ces opérations, qui ne prennt que quelques minutes, vous permettront non seulement de rouler en toute sécurité, mais également de gagner du temps et de l'argent. Procedez comme suit:
Pneus
verifiez la pression, l'etat général et la profondeur des sculptures.
Rayons
verifiez que la tension est correcte.
Écrous et boulons
passez en revue tous les écrous et boulons.
Chaine
verifiez la tension (jeu de 20~mm ) de la chaine et graissez-la, au besoin.
Filtre à air
nettoyez le filtré et laissez-le tremper dans l'huile prévue à cet effet.
Remarque
Vou dez aovr les documns d identifcaon du vehicule aoc you. Par tems froid, il est recommande de faire tournier le moteur pour lui permetre d'atteindre une temperature de fonctionnement correcte. Le vehicule doit etre soigneusement nettoy e apres chaque sortie tout terrain.
LUBRIFIANTS ET LIQUIDES RECOMMANDÉS
Pour un fonctionnement optimal et une longévite accrue, il est vivement recommandé d'utiliser les produits repertoriés dans ce tableau:
| TYPE DE PRODUIT CARACTERISTIQUES TECHNIQUES | |
| Huile moteur Bardahl XT C60 15W50 | |
| Liquide de frein et d'embrayage Dot 4 Bardahl | |
| Huile de fourche | Idemitsu oj-racing-01 |
| Bel ray "mc 10sae 5" | |
| Graisse pour transmission Graisse extérieure | Bardahl |
| Liquide de refroidissement Permanente Bardahl | |
| Huile pour filtré Huile pour filtré Bardahl | |
Remarque
Lorsque you changez les liquides, il est recommande de respecter scrupuleusement les informations fournies dans le tableau.
Chapitre 3
Entretien et contrôles
INDEX
Circuit de lubricification
Huile moteur
Liquide de frein
Purge du frein
Liquide d'embrayage
Purge du circuit d'embrayage
Huile de fourche
Bougie
Filtre à air
Contrôle générateur de courant
Frein avant
Frein arrête
Liquide de refroidissement
Biellettes de suspension arrête
Contrôles après le nettoyage
Periodicité d'entretien
CIRCUIT DE LUBRIFICATION
La pompe d'envoi (1) aspire l'huile le carter via un filtré à tamis (2) puis l'envoie vers le filtré papier (3). De là, l'huile, passé par la soupape de déivation (4), puis est envoyée dans trois directions différentes: au moyen d'un giclaur (5), elle lubrifie l'axe de piston et réduit la chaleur du ciel du piston; ensuite, elle passé à travers deux tuyaux, un (6) qui l'amène au vilebrevin pour lubrifier le roulement à aiguilles du maneton et l'autre (7), dont le débit est régle par un orifice calibré situé dans le joint à la base du cylindre (8), qui l'amène vers la distribution (9). L'huile revient ensuite dans le carter en passant par le piston, la bielle parois du cylindre, puis est extraite par la pompe de ré-cupération (10) via le filtré à tamis (11). Elle est pompée par des giclours spéciaux (12) et lubrifie les engrenages de transmission. L'huile présente dans la culasse revient vers la boîte de vitesses en passant par le carter de distribution et le carter d'embrayage.




HUILE MOTEUR
Utilisez uniquement une huile de synthese de marque réputée (type BARDAHL XTC60 15W50).
CONTRôle DU NIVEN AU D'HUILE MOTEUR
Vérifiez le niveau d'huile lorsque le moteur est chaud. Faites tourner le moteur pendant plusieurs minutes, puis éteignez-le. Placez la moto sur une surface plane pour qu'elle soit parfaitement verticale.
Attendez quelques minutes, puis vérifie le niveau d'huile par le hublot situé dans le carter d'embrayage (côté droit du moteur). Le niveau doit se situer entre les limites indiquées sur la photo.
Si nécessaire, retirez le bouchon de remplissage d'huile et complétez le niveau.
Remarque
Le fonctionnement du moteur avec un niveau d'huile trop faible une usure excessive des composants du moteur et/ou leur destruction.
REEMPLACEMENT DE L'HUILE MOTEUR
Remarque
Àvidange, vous devez nettoyer les filtres à tamis et remplacer le filtré papier.
Remarque
Effectuez la vidange lorsque le moteur est à température de régime. Faites attention à ne pas vous ébouillanter avec l'huile chaude.
Lorsque le moteur a atteint sa température de fonctionnement, éteignez la moto et mettez-la en position droite.
Dévissez le bouchon de vidange et laissez toute l'huile s'écouler dans un bac de récepération. Nettoyez soigneusement l'aimant du bouchon de vidange afin d'éliminer les impuretés metalliques qui pourraient s'y être déposées.


Dévissez le bouchon dans le carter gauche et utilisez des pince pour extraire le filtre. Nettoyez-le soigneusement avec de l'air comprime. Vérifiez que les joints toriques ne sont pas endommages et replacez-les si nécessaire. Réinstallez toutes les pieces et serrez le bouchon à 15 Nm.


Répétez cette opération pour le filtré à ta-mis d'envoi, auquel vous avez accès via le carter moteur droit.


Placez un réseau sous la moto, pres du couvercle du filtré papier, et dévissez les vis du couvercle du filtré.
Sortez ensuite le filtré papier avec les pinces. Vérifiez aussi l'etat du joint torque et remplacez-le si nécessaire.
Replacez le filtrer et remettez le couvercle en place, en serrant les trois vis M6x20 à 10 Nm.

Remettez le bouchon de vidange d'huile en place, en le serrant à 20 Nm et replisssez le carter avec 0,9 litre d'huile moteur (BAR-DHAL XTC60 15W50). Enfin, serrez le bouchon de replissage (A) à 10 Nm.

LIQUIDE DE MAITRE-CYLINDRE DE FREIN
Frein avant
Utilisez le hublot (A) pour contrôler le niveau au de liquide de frein. Pour que le niveau soit visible dans le bouchon, il doit y avoir suffisamment de liquide de frein. S'il n'y en a pas assez, vous doivent en rajouter pour atteindre le niveau correct. Pour ce faire, replisssez le réservoir: dévissez les deux vis (B), retirez le bouchon du réservoir (C) et ajoutez du liquide.


Avertissement
Si vous trouvez que l'une ou l'autre des commandes de fermeté, il y a peut'être des bulles d'air dans le circuit. Dans ce cas, purgeze le circuit concerné.
Vous pouvez également contacter votre re- vendeur immédiatement..

FREIN ARRIÈRE
Pour pouvoir proceder au contrôle du fluide hydraulique, visualiser le niveau à travers le réservoir A. Le niveau du fluide ne doit jamais être inférieur à l'encôche du niveau minimum gravée sur le réservoir A. Pour rétablier le niveau faire le plein à travers le bouchon de remplissage B.
Note
Pour les remplacements, s'en tener au tableau page 147, et utiliser les liquides conseillés en page 129.
PURGE DU FREIN AVANT
Pour purger l'air du circuit du frein avant, suivez cette procEDURE:
Retirez le capuchon en caoutchouc (A) de la vis de purgege (B).
Enlevez le couvercle du réservoir de liquide.
Fixez une extrémité d'un petit tube transparent sur la vis de purge (B) et place l'autre dans un recipient.
- Actionnez 2 ou 3 fois le levier et mainte-nez-le enforcé.
- Dévissez la vis de purge pour permettre au liquide de circuler dans le tube.
- Revissez la vis de purge et relâchéz le levier.
- Si vous voyagez des bulles d'air passer dans le tube, repeteze la manoeuvre ci-dessus jusqu'à ce qu'il n'y en ai plus.
Remarque
Pendant cette opération, replissez sans arrêt le réservoir du maître-cylindre afin de replacer le liquide pompé.
- Retirez le petit tube.
- Replacez le capuchon en caoutchouc.
Remarque
Manipuez le liquide de frein avec précaution car il est hautement corrosif et risque d'endomma-ger irrémédiablement les pieces peintes ou en
PURGE DU FREIN ARRIÈRE
Pour purger l'air du circuit du frein arrriere, suivez cette procEDURE :
- Retirez le capuchon en caoutchouc (C).
- Enlevez le couvercle du réservoir de liquide.
Fixez une extrémité d'un petit tube transparent sur la vis de purge (D) et place l'autre dans un recipient. - Actionnez 2 ou 3 fais la pédale de frein et maintenez-la enforcée.
- Dévissez la vis de purge pour permettre au liquide de circuler dans le tube.
- Refermez la vis de purge et relâchez la pedale.
- Si vous voyagez des bulles d'air passer dans le tube, repeteze la manoeuvre ci-dessus jusqu'à ce qu'il n'y en ait plus.
Remarque
Pendant cette opération, replissez sans arrêt le réservoir du maître-cylindre afin de replacer le liquide pompé.
- Retirez le petit tube.
- Replace le capuchon en caoutchouc.
Remarque
Manipulez le liquide de frein avec précaution car il est hautement corrosif et risque d'endommager irrémédiablement les pièces peintes ou en plastique.



LIQUIDE DU MAITRE-CYLINDRE D'EMBRAYAGE
Vérifiez le niveau de liquide dans le réservoir. Le niveau ne doit jamais passer en dessous de la moitié du réservoir. Pour atteindre le niveau correct de liquide d'embrayage, dévissez les deux vis (A), retirez le bouchon du réservoir (B) et replissez le réservoir.
Remarque
Changez les liquides à la fréquence indiquée dans le tableau page 147, en utilisant les lubri-fiants recommends page 129.
PURGE DU CIRCUIT D'EMBRAYAGE
Pour purger l'air du circuit d'embrayage, suivez cette procEDURE:
- Retirez le capuchon en caoutchouc de la purge d'air (C).
- Enlevez le couvercle du réservoir de liquide.
Fixez une extrémité d'un petit tube transparent sur la vis de purge (D) et place l'autre dans un recipient. - Actionnez 2 ou 3 fois le levier et mainte-nez-le enforcé.
- Dévissez la vis de purge pour permettre au liquide de circuler dans le tube.
- Refermez la vis de purge et relâchez le levier.
- Si vous voyagez des bulles d'air passer dans le tube, repeteze la manoeuvre ci-dessus jusqu'à ce qu'il n'y en ait plus.
Remarque
Pendant cette opération, replissez sans arrêt le réservoir du maître-cylindre afin de replacer le liquide pompé.
- Retirez le petit tube.
- Replacez le capuchon en caoutchouc.
Remarque Manipuez le liquide de frein avec precaution car il est hautement corrosif et risque d'endomma-ger irrémédiablement les pieces peintes ou en
plastique.
HUILE DE FOURCHE
Tube droit
Pour changer l'huile de fourche, suivez les étapes ci-dessous:
1 Demontez la roue avant.
2 Enlever le garde-boue avant.
3 Desserrez les vis des tés supérieur et inférieur (A) et dégaze complètement le tube en le faisant coulisser.
4 Devissez le bouchon du haut.
5 Dévissez le contre-écrou de fixation du bouchon et retirez-le.
6 Dévissez la vis de fixation de l'ensemble cartouche (situé sous le tube) et sortez-le.
7 Vidangez complètement le tube et l'ensemble cartouche.
8 Replacez l'ensemble cartouche sur le tube, en serrant bien le boulon de fixation. Remplissez-le d'huile (OJ01) jusqu'au niveau indiqué sur le schéma (le tube doit être totalement compressé).
9 Remettez le bouchon sur la tige d'amortisseur, serrez le contre-écrou et vissez le bouchon sur le tube plongeur, avec le tube complètement relâché cette fois.
10 Remonter le tout en serrant les 5 vis A au couple de 0,85 mkg.
Remarque
Le couple de serrage recommandé est de
7,8:9,1Nm.



Tube gauche
Pour le remplacer, proceder comme suit:
Enlever la roue avant. 1.
Enlever le garde-boue avant.2.
Desserer les vis A des tés de fourche. 3.
Dévisser le bouchon du tube. 4.
Enlever l'entretoise et le ressort, puis 5.
comprimer la fourche jusqu'en fin de course, puis bien vider toute l'huile.
Remplir avec de l'huile (OJ01), jusqu'au 6.
niveau indiqué sur la figure.
Replacing le dessort et l'entretoise puis re-7. monter le bouchon.
Remonter le tube dans les tés et serrer les 8. vis A au couple de 0,85 mkg.
Remarque
Changez l'huile à la fréquence indiquée dans le tableau page 147, en utilisant les lubrifiants recommends page 129.
Procedez à des contrôleurs réguliers et, au besoin, nettoyez tous les résidues susceptibles de s'être logés entre la plaque de la fourche et le couvercle antipoussière, en retardant ce dernier.
Remarque
Le couple de serrage recommendé est de 7,8: 9,1 Nm.
BOUGIE
L'entretien régulier de la bougie permet de réduire la consommation de carburant tout en favorisant le fonctionnement optimal du moteur. Pour vérifier son état, tirez simplement sur le capuchon et dévissez la bougie.
Mesurez l'ecartement des electrodes à l'aide d'une lame calibrée: il doit être compris entre 0,6 et 0,7 mm. Si ce n'est pas le cas, vous pouvez le régler en pliant l'électrode de masse. Veillez à ne pas endommager l'électrode centrale.
Vérifiez également l'absence de fissure sur l'isolant et de corrosion sur les electrodes. Si vous en trouvez, remplacez immédiatement la bougie.
Contrôlez la bougie à la fréquence indiquée dans le tableau page 147.
Le meilleur moyen pourmettre une bougie en place consiste à la visser au maximum à la main, puis à terminer le serrage avec une clé.
Remarque
Utilisez systématique des bougies NGK CR7EB.
FILTRE A AIR
Pour acceder au filtr, dévisser les 5 vis A de fixation du garde-boue arrière, puis procéder comme suit:
Enlever le garde-boue en detachant le câ-ble du feu arrêté.
Enlever le support du filtré et le filtré en devissant les 2 vis B.
Le laver avec de I'eau et du savon. - L'essuyer.
Le mouiller avec de l'huile pour filtres, en -eliminant ensuite l'excess pour éviter qu'il ne goutte.
Si nécessaire, nettoyer aussi l'intérieur du boîtier de filtré.
Proceder au remontage. Nous suggérons - d'assembler préalablement le filtré et son support.
Note
Si le filtrte est très sale, lavez-le d'abord avec de
l'essence puis avec de I'eau et du shampoing.
Si le filtré est abimé, remplacez-le immédiatement.
Attention
Après chaque intervention, contrôle qu'aucun objet n'est resté à l'intérieur du boitier de filtré.
Effectuer le nettoyage du filtré chaque fois que la moto est utilisé en tout-terrain.




CONTRÔLÉ DU GÉNÉRATEUR DE COURANT
Pour vérifier le bon fonctionnement du générateur de courant, proceder comme suit:
Le contrôle en question doit être effectué avec une température du composant d'environ 20^ .
Le contrôle peut également être effectué avec le générateur monté sur la moto ou sur le moteur.
Débrancher le connecteur noir 12 bornes entre générateur et CDI.
Débrancher le connecteur blanc à 2 bornes entre générateur et câblage.
Vérifier avec un multimètre que les résistances lues entre les bornes ci-dessous restent dans l'intervalle prescrit:
Pour vérifier l'usure des plaquettes de frein avant, regarder l'étrier par l'avant pour apercevoir les extrémités des deux plaquettes.
La garniture doit avoir au moins 2 mm d'épaissur. Si l'épaissur est inférieure, replacer les plaquettes immédiatement.
Note
Effectuer le contrôle en se conformant aux temps indiqués dans le tableau page 147.
Remplacement des plaquettes
Pour remplaçer les plaquettes,procéder comme suit:
Démonter le cache du disque et l'étrier en dévissant les deux vis A et en desserrant la vis B.
Retirer la goupille C. -
Dévisser la vis B. -
Enlever les plaquettes D et les remplacer. - Pour le remontage, proceder en sens inverse. Sur les vis A, nous conseillons d'utiliser un produit de type "frein filet" de résistance moyenne.
Note
Accorder une attention particuliere au remontage de la goupille afin d'eviter tout probleme au freinage.
En cas de démontage du disque de frein, appli-quer du "frein filet" sur vis lors du remontage.





FREIN ARRIÈRE
Contrôle
Pour vérifier l'usure des plaquettes de frein arrrière, regarder l'étrier par l'avant pour apercevoir les extremités des deux plaquettes. La garniture doit avoir au moins 2mm d'épaissur. Si l'épaissur est inférieure, replacer les plaquettes immédiatement.
Remarque
Contrôlez les plaquettes de frein à la fréquence indiquée dans le tableau page 147.
Remplacement des plaquettes
Pour remplaçer les plaquettes,procéder comme suit:
Démonter la roue. -
Enlever l'étrier du bras oscillant. -
Dévisser la vis A. -
Enlever les plaquettes et les remplacer. -
Pour le remontage proceder en sens inverse. Sur la vis A, nous conseillons d'utiliser du « frein filet moyen »
En cas de démontage du disque de frein, appliquer du "frein fillet" aux vis lors du remontage.
LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT
Lorsque le moteur est froid, vérifiez le niveau au comme suit:
- Devissez le bouchon du réserve (A) et contrôle visuellement le niveau de liquide.
- Si le niveau n'est pas visible pres du fond du tube, ajoutez du liquide.
- Ajoutez du liquide de refroidissement dans le circuit à travers le radiateur.
- Desserrez la vis (F) située à gauche de la culasse jusqu'à ce que le liquide de refroidissement sorte par l'orifice de purgege.
- Serrez la vis de purgege et continuez à verser du liquide dans le radiateur jusqu'à ce qu'ilatteigne la partie évasée à proximité du bouchon de replissage.
La capacité du circuit est indiquée dans le tableau page 123. Utilisez les liquides recommandés dans le tableau page 129.


ATTENTION
Pour éviter de vous brûler, ne retirez pas le bouchon du radiateur lorsque le moteur est chaud.




BIELLETTE SUSPENSION ARRIÈRE
Pour garantir un fonctionnement et une durée optimales du système de démultiplication variable de la suspension arrière, nous vous recommendons de contrôler, après chaque sortie, le serrage de la boulonnerie A, B, C, D et E.
Proceder comme suit:
Demonter les biellettes en devissant les vis A, B, C, et D.
Enlever les entreprises. -
Nettoyer l'ensemble avec un chiffon sec. - Lubrifier les cages avec de la graisse au - lithium.
Remonter en commençant par fixer les - biellettes au cadre en utilisant les entreprises de 8 mm de diamètre interne et les vis spéciales M.
Fixer le culbuteur au bras oscillant en utilisant les entreprises avec une tete de 2,5 mm d'épaissur et des vis M 10x75, et à l'amortisseur (vis M10x45).
Monter ensuite les biellettes sur le culbuteur en utilisant les entreprises restantes et la vis M10 x 125.
Note
Les couples de serrage recommendés sont de 4,5 mkg pour les vis A, B, C, E et 3,0 mkg pour la vis D.
CONTROLES APRES LE NETTOYAGE
Après un nettoyage de la machine, il est recommandé de:
Nettoyer le filtré à air (procéder comme -décrit page 141).
Graisser la chaine de transmission. -
Eliminer la presence eventuelle d'eau à l'in-terieur de la cuve du carburateur en devis-sant le bouchon (A) place sous la cuve.
Note
Cette opération doit être effectuee avec le robinet d'alimentation fermé.
PERIODICITE D'ENTRETIEN POUR EVO 250 ET EVO 300 CC 4T
| Composant Rodage (3h) 10h | 30h (ou à chaque utilisation) | 60h (ou à chaque utilisation) | ||
| Filtre à air I - P I - P I - P I - P | ||||
| Bougie I I S S | ||||
| Filtre à essence I I I | ||||
| Huile moteur S I | S S | |||
| Filtre principal (huile moteur) | S | S | S | |
| Filtres à crépine (huile moteur) | P | P | P | |
| Liquide de refroidissement I I | I I | |||
| Freins | I | I | I | S |
| Direction | I I | I I | ||
| Boulonnerie vécicule* | I I | I I | ||
| Boulonnerie culasse | I I I | |||
| Jeu aux soupapes | I | I | ||
| Segments | S | |||
| Piston | I - S |
I - Inspection, contrôle serrage, remplacement selon les exigences
P - Nettoyage
S - Replacement
- Porter une attention particulière à la boulonnerie du système de démultiplication variable de la suspension arrêté.
Chapitre 4
Réglages
INDEX
Réglage des freins
Réglage de l'embrayage
Réglage du régime de ralenti
Réglage du jeu au cable d'accelérateur
Contrôle et réglage du jeu de la direction
Tension de la chaine
Réglage de la suspension avant
Réglage de l'amortisseur arrêté
RéGLAGE DES FREINS
Frein avant
Le frein avant est un frein à disque à commande hydraulique, qui requiert un entretien ordinaire. Pour régler la position du levier, utilisez la vis de réglage A. Il est conseillé de laisser un minimum de jeu.

Frein arrière
Le frein arrête est un frein à disque, à commande hydraulique.
Vous pouvez modifier la hauteur de la pedale à l'aide des vis B et C.
Il est recommendé de laisser un jeu minimal.

RéGLAGE DE L'EMBRAYAGE
Le seul réglage possible sur l'embrayage consiste à modifier la position du levier d'embrayage (E).
Pour effectuer ce réglage, utilisez la vis D.





CARBURATEUR
Réglage du régime de ralenti
Le réglage du régime de ralenti est essentiel au démarrage du moteur. Autrement dit, le réglage optimal du ralenti facilité le démarrage du moteur.
Réglez le ralenti à l'aide du bouton de réglage (A), qui agit sur la position du boisseau.
Réglage du jeu au cable d'accelérateur
Pour régler la tension du cable d'accelérateur, utilisez la vis B. Si cela ne suffit pas, servez-vous également de la vis C (au niveau au carburateur).
CONTRôle ET REGLAGE DU JEU DE DIRECTION
Vérifier périodiquement le jeu de la direction en faisant jouer la fourche d'avant en arrêté comme illustré sur la figure.
En cas de jeu,proceder au réglage en opérant de la manière suivante:
Enlever la protection du guidon. -
Dévisser les deux vis C. -
Extraire le guidon D. -
Desserrer I'ecrou E. -
Desserrer les vis G du té supérieur. -
Compenser le jeu en intervenant sur - I'ecrou cannelé F.
Vérifier que la direction tourne librement. -
Un serrage excessif des roulements de direction peut comprometer le fonctionnement.
Serrer l'écrou E. -
Pour le remontage,proceder dans le sens inverse.


TENSION DE LA CHÂINE
Pour prolonger la durée de vie de la chaine de transmission, il est recommandé de vérifier sa tension régulière.
Nettoyez-la et lubrifiez-la systématique-ment.
Si la flèche dépasse 20 mm, la chaine doit être retendue comme suit:
- Desserrez l'écrou A.
- Procedez au réglage à l'aide de l'escargot B.
- Faites le même réglage de l'autre côté, en amenant le levier à la même position.
- Vérifiez l'alignement des roues.
- Resserrez I'ecrou A.


| POIDS DU (Kg) PRECONTRAINTE DU RESSORT | |
| poids > 80 + 10 tours | |
| 75 < poids < 80 + 5 tours | |
| poids < 70 0 | |


RéGLAGE DE LA SUSPENSION AVANT
Fourche
- Pour une conduite plus reactive, dévissez complètement le bouton de réglage B par rapport à la position standard.
Pour une conduite plus contrôle, appliquez au ressort une precontrainte d'environ 4 ou 5 tours à l'aide de la vis A, puis serrez le bouton B de 15 clcs à partir de sa position totalement ouverte (correspond approximativement au milieu de la plage de réglage). - Pour compenser le poids du, procedez se- lon le tableau ci-contre.
En cas d'anomalie, adressez-vous à notre reseau d'assistance/agree.
RéGLAGE DE L'AMORTISSEUR ARRIÈRE
Informations sur le réglage
- Pour une conduite plus reactive, desserrez la vis de réglage hydraulique (A).
- Pour une conduite plus contrôle, serrez la vis de réglage hydraulique (A).
Remarque
Le réglage standard de la vis correspond à 12 clics à partir de la position complètement ouverte (vis complètement dévisse).
Nettoyez régulierement l'espace de travail de l'amortisseur comme suit:
Abaissez/retirez le tampon de l'amortisseur à l'aide d'un petit tournevis et nettoyez avec de l'air compré.
Toujours contrôle le serrage des fixations du système de démultiplication variable de la suspension arrête ainsi que les fixations inférieure et supérieure de l'amortisseur.
Note
Pour un serrage correct, se reporter au paragraph "Biellettes de suspension arriere" page 146.
En cas d'anomalie, adresse-vous à notre reseau d'assistance/agree.
Chapitre 5
Dépannage

| PROBLÈME CAUSE RÉPARATION | ||
| LE MOTEUR NÉ DÉMARRE PAS | Obstruction du circuit d'alimentation du carburant (tuyaux, réservoir de carburant, robinet) | Nettoyez le circuit |
| Encrassement excessif du filtré à air | Suivez la procédure page 141 | |
| Absence de courant au niveau de la bougie | Nettoyez ou remplacez la bougie. Si le problème persiste, adresse-vous à l'un de nos concessionnaires agrésés | |
| Moteur noyé | Avec la poignée de gaz fermée, appuyez sur le bouton «Hot Start» et actionnez le levier de démarrage plusieurs fois | |
| Cuve du carburateur vidée | Actionner le robinet manuel, comme indiqué en page 126 | |
| LE MOTEUR NÉ DÉMARRE PAS | Mauvais écartement des électrodes de bougie | Rétabliesz l'écartement correct entre les électrodes. Reportez-vous à la remarque page 140 |
| Bougie encrassée | Nettoyez ou remplacez la bougie | |
| Trop d'avance ou retard à l'allumage | Vérifiez le calage de l'allumage | |
| FREINAGE INSUFFISANT À L'AVANT | Plaquettes usées, huileuses ou glacées | Suivez la procédure page 143 |
| Présence d'air ou d'humidité dans le circuit hydraulique | Suivez la procédure page 136 | |
| FREINAGE INSUFFISANT À L'ARRÊRE | Plaquettes usées, huileuses ou glacées | Suivez la procédure page 144 |
| Présence d'air ou d'humidité dans le circuit hydraulique | Suivez la procédure page 137 | |