S1478 - Machine à coudre PFAFF - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil S1478 PFAFF au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Machine à coudre PFAFF S1478 avec points de couture variés, y compris les points décoratifs et utilitaires. |
|---|---|
| Type de machine | Machine à coudre électronique. |
| Nombre de points de couture | Plus de 100 points intégrés, y compris des points de surjet et des points de quilt. |
| Largeur de point maximum | 7 mm. |
| Longueur de point maximum | 5 mm. |
| Écran | Écran LCD pour une sélection facile des points et des réglages. |
| Utilisation | Idéale pour les couturiers débutants et avancés, adaptée pour divers projets de couture. |
| Accessoires inclus | Comprend plusieurs pieds de biche, un enfile-aiguille, et un kit d'entretien. |
| Maintenance | Nettoyage régulier de la machine recommandé, lubrification selon le manuel d'utilisation. |
| Réparation | Service après-vente disponible, pièces de rechange accessibles. |
| Sécurité | Fonction de sécurité intégrée pour éviter les blessures, arrêt automatique en cas de surchauffe. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, poids léger pour un transport facile. |
FOIRE AUX QUESTIONS - S1478 PFAFF
Questions des utilisateurs sur S1478 PFAFF
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à coudre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice S1478 - PFAFF et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil S1478 de la marque PFAFF.
MODE D'EMPLOI S1478 PFAFF
Machine à COUDRE overlock
Mode d'emploi
Machine à COUDRE overlock S14-78
MACHINE À COUDRE OVERLOCK
Mode d'emploi
IAN 290240
Cette machine à coudre à usage domestique est conçue pour répondre aux normes IEC/EN 60335-2-28 et UL1594.
Consignes de sécurité importantes
Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, les précautions de sécurité essentielles doivent toujours être respectées, y compris les suivantes :
Lisez attentivement toutes les instructions avant d'utiliser cette machine à coude à usage domestique. Conservez les instructions dans un lieu approprié près de la machine. Veillez à les transmettre avec machine si celle-ci est donnée à une autre personne.
DANGER - Pour reduire le RISQUE de decharge electriqu
- Vous ne devez jamais laisser une machine à coudre sans surveillance lorsqu'elle est branchée. Débranchez toujours cette machine à coudre de la prise immédiatement après l'avoir utilisée et avant de la nettoyer, d'enlever les capots, de lubrifier ou lorsque vous faites n'importe quels autres réglages mentionnés dans le manuel d'instruction.
Avertissement - pour reduire le RISQUE de brulures, d'incendie, de decharge electrique ou de blessures corporelles:
- Ne laissez personne jouer avec la machine. Il est fortement recommandé de redoubler d'attention lorsque cette machine à coudre est utilisée par ou près d'enfants.
- N'utilisez cette machine à coudre que pour son usage prévu, comme décrit dans ce manuel.
- N'utilisez que les accessoires recommandés par le fabricant, conformément aux indications fournies dans ce manuel.
- Ne faites jamais fonctionner cette machine à coudre si la prise ou le cordon sont endommagés, elle ne fonctionne pas correctement ou si elle est tombée par terre ou a été endommagée ou plongée dans l'eau. Retournez la machine au distributeur ou au centre technique le plus proche de chez vous pour toute révision, réparation ou réglage mécanique ou électrique.
- Ne faites jamais fonctionner la machine à coudre si une ou plusieurs ouvertures de ventilation sont bouchées. Évitez toute présence de peluche, poussières, chutes de tissu dans la ventilation ou de la pédale de commande.
- N'approchez pas les doigts des parties mobiles, en particulier au niveau de la zone située autour de l'aiguille de la machine.
- Utilisez toujours la plaque à aiguille appropriée. L'utilisation d'une plaque inappropriée risquerait de briser les aiguilles.
- N'utilisez jamais d'aiguilles tordues.
- Ne tirez pas sur le tissu et ne le poussez pas pendant la couture. Vous évitez ainsi de faire l'aiguille puis de la casser.
- Portez des lunettes de sécurité.
- Éteignez la machine (interrupteur sur « 0 ») lors des réglages au niveau de l'aiguille, par exemple enfilage de l'aiguille, changement d'aiguille, bobinage de la canette, changement de pied pressé etc.
- Ne faites jamais tomber, ni glisser un objet dans les ouvertures.
- N'utilisez pas la machine à l'extérieur.
- N'utilisez pas votre machine à proximité de bombes aérosols ou de vaporisateurs, ou lorsque l'oxygène est administré.
- Pour débrancher, commencez toujours par éteindre votre machine (interrupteur sur « 0 »), puis retirez la prise du secteur.
- Ne débranchez pas la machine en tirant sur le cordon. Pour débrancher, saisissez la prise et le cordon.
- La pédale est utilisée pour faire fonctionner la machine. Évitez de placer d'autres objets sur la
- N'utilisez pas la machine si elle est mouillée.
- Si le voyant LED est endommagé ou cassé, il doit être remplacé
- Si le cordon de la pédale est endommagé, il doit être remplacé
- Cette machine est équipée d'une double isolation. N'utilise que des pièces détachées d'origine. Voir les instructions relatives à l'entretien des appareils à double isolation.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans ainsi que des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de
connaissances, s'ils sont supervisés ou ont reçu des instructions quant à l'utilisation de l'appareil et toute sécurité et s'ils comprennent les évventuels risques encourus. Les enfants ne doivent pas utiliser l'appareil. Le nettoyage et l'entretien à réaliser par l'utilisateur ne doit pas être effectué par des enfants sans surveillance.
Le niveau sonore en conditions normales est inférieur à 78 dB.
La machine ne doit être utilisée qu’avec une pédale du type 4C-316B (110-125V), 4C-326G (230V), 4C-336G (240V) fabriquée par Wakaho Electric Ind. Co. Ltd. (Vietnam).
Pour les PAYS hors EUROPE :
Cette machine à coudre n'est pas destinée à être utilisée par des personnes (y compris des enfants ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances, sauf si une personne responsable de leur sécurité les surveille ou les aide à utiliser la machine à coudre. Ne laissez pas les enfants jouer avec la machine à coudre.
Le niveau sonore en conditions normales est inférieur à 78 dB.
La machine ne doit être utilisée qu’avec une pédale du type 4C-316B (110-125V), 4C-326G (230), 4C-336G (240V) fabriquée par Wakaho Electric Ind. Co. Ltd. (Vietnam).
Entretien des produits équipés d'une DOUBLE isolation
Une machine à double isolation est équipée de deux systèmes d'isolation au lieu d'une mise à la terre. Aucun branchement à la terre n'est livré avec un produit à double isolation et ne doit non plus y être ajouté. L'entretien d'un produit à double isolation nécessite une attention toute particulière ainsi qu'une bonne connaissance technique et doit obligatoirement être effectué par du personnel qualifié. Les pièces détachées d'un appareil à double isolation doivent être des pièces d'origine. La mention « DOUBLE ISOLATION » doit figurer sur tout appareil équipé d'une double isolation.
Félicitations pour l'achat de cette machine à coudre. Nous sommes certains que vous serez très satisfait du produit. Pour que vous puissiez utiliser le produit en toute sécurité et correctement, nous vous demandons de suivre les instructions suivantes. Lisez ces instructions avant l'utilisation et suivez les informations et les consignes de sécurité. Conservez ces instructions pour référence future et assurez-vous de les transmettre aux autres utilisateurs.
Utilisation prévue
Cette machine à coudre peut coudre une grande variété de tissus, de la batiste au denim. Ces instructions décrivent une utilisation et une maintenance optimales. Ce produit n'est pas destiné à une utilisation industrielle.
TABLE des matières
À PROPOS DE VOTRE MACHINE
Composants de la machine 1
Avant et côté de la machine.
Intérieur de la machine 2
Accessoires 2
Brancher la pédale et l'alimentation électrique 3
Installation de la potence de fil télécopique 3
Ouvrir et fermer le capot avant 4
Retirer et remplacer la rallonge plate. 4
Releveur du pied-de-biche 4
Changement des aiguilles 5
Changement de pied-de-biche. 5
Désactiver le cutter supérieur 6
Réactiver le cutter supérieur 6
Attacher le convertisseur overlock 2 fils.
Retirer le convertisseur overlock 2 fils
PREPARATIFS DE COUTURE 7
Informations générales sur l'enfilage. 7
Aiguille et fil à utiliser pour différents tissus 7
Enfiler le boucleur supérieur (rouge) 8
Enfiler le boucleur inférieur (jaune) 9
Enfiler l'aiguille gauche (bleu) 10
Enfilez l'aiguille droite (vert) 10
Réglages de la tension du fil 11
Ajustement de l'entraînement différentiel. 12
Ajustement de la pression du pied-de-biche 13
Réglages de la largeur de point 13
Réglages de la longueur de point 14
Réglage du levier de languette de point 14
COUTURE 15
Vue d'ensemble des points 15
Convertisseur overlock 4 fils. 15
Overlock 3 fils, large (et étroit) 16
Bord étroit 3 fils 16
Flatlock 3 fils, large (et étroit) 16
Bord roulé 3 fils 17
Surjet à 2 fils, large (et étroit) 17
Overlock 2 fils enveloppe, large (et étroit) 17
Bord roulé 2 fils 18
Changement de fil. 18
Commencer à coure 19
Placement des épingle 19
Fixer la chaînette 19
Broderie avec fil d'entoilage. 20
Fronces avec l'entraînement différentiel 20
Touture de bord roulé 21 Bord roule 2 fils (A) 21 Bord roule 3 fils (B) / Bord étroit (C) 21 Couture flatlock 22 Standard Flatlock, large (B) 22 Flatlock décoratif, large (C) 22 Point échelle 22 ENTRETIEN DE LA MACHINE 23 Nettoyage 23 Graissage 23 Remplacement du cutter inférieur 23 Remplacement du cutter supérieur 24 Rangement 24 Entretien 24 Dépannage 24 Spécifications techniques 26
Avant et côte de la machine
- Potence de fil télescopique - aide à maintenir le départ du fil durante la couture (page 3)
- Porte-bobine et broche porte-bobine - maintiennent les bobines de fil
- Support de cône - stabilise la bobine de fil sur le support de bobine
- Bouton de l’entraînement différentiel - tournez pour ajuster l’entraînement différentiel (page 12)
- Bouton de longueur de point - tournez pour ajuster la longueur de point (page 14)
- Interrupteur ON/OFF du cutter supérieur — interrupteur pour embrayer/débrayer le cutter supérieur (page 6)
- Rallonge plate - procure une zone plate pour la couture et permet d'accéder au bras libre (page 4)
- Plaque à aiguille — procure une zone plate autour du pied-de-biche pour la couture
- Pied-de-biche - maintient le tissu fermement sur les griffes d’entrainement qui font avancer le tissu sous le pied au fur et à mesure que vous cousez
- Releveur du pied-de-biche - relève et abaisse le pied-de-biche (page 4)
- Boutons de tension - vous permettent de sélectionner la bonne tension pour votre point, fil, tissu et technique (page 11)
- Bouton de tension de fil d'aiguille gauche (bleu)
- Bouton de tension de fil d'aiguille droite (vert)
- Bouton de tension de fil du boucleur supérieur (rouge)
- Bouton de tension de fil du boucleur inférieur (jaune)
- Guide-fil - guide-fil supérieur, inférieur et guide-fil d'aiguille pour maintenir le début de fil pendant la couture
- Aiguilles
- Couvercle avant - protège l'intérieur des chemins d'enfilage (page 4)
- Bouton d'ajustement de la pression du pied-de-biche - ajuste la pression du pied-de-biche en fonction de votre tissu (page 13)
- Lever de languette de point - émbraye/débraye la languette de point, utilisé pour stabiliser le bord du tissu lors de la formation des points (page 14)
- Levier de largeur de coupe - se déplace vers le bas et vers le haut pour ajuster la largeur de coupe/point (page 13)
- Volant - contrôle le mouvement de l'aiguille et des boucleurs (tournez-le toujours vers vous)
- Interrupteur - allume la machine et l'éclairage à LED
- Prise principale—utilisée pour brancher le cordon d'alimentation/la pédale (page 3)


Intérieur de la machine
- Cutter inférieur — quand le cutter supérieur est embrayé, coupe le bord du tissu au fur et à mesure que vous cousez
- Cutter supérieur — coupe le bord du tissu au fur et à mesure que vous cousez
- Languette de point - utilise pour stabiliser le tissu lors de la formation du point
- Boucleur supérieur
- Boucleur inférieur
- Enfileur du boucleur inférieur - aide à l'enfilage du boucleur inférieur
- Guide-fil du boucleur supérieur - aide à maintenir débit du fil durant la couture (
- Guide-fil du boucleur inférieur - aide à l’air le débit du fil durant la couture (

Accessoires
- Jeu d'aiguilles avec deux aiguilles, taille #14/90 (aiguilles de surjet SINGER® #2022)
- Tournevis
- Pincettes
- Clé Allen pour changer les aiguilles
- Convertisseur overlock 2 fils
- Pédale de commande

Brancher la pédale et l'alimentation électrique
Parmi les accessoires, vous trouvez le cordon d'alimentation et la pédale de commande.
Remarque: Consultez un électricien qualifié en cas de doute sur le branchement de la machine sur la source d'alimentation. Débranchez le cordon d'alimentation lorsque la machine n'est pas utilisée.
Pour cette machine à coude, le modèle de pédale de commande 4C-316B (110-125V), 4C-326G (230V), 4C-336G (240V) fabriqué par Wakaho Electric Ind. Co. Ltd. (Vietnam) doit être utilisée.
Avant de brancher votre machine, assurez-vous que la tension est la même que celle indiquée sur la plaque signalétique sous la machine. Les spécifications peuvent varier d'un pays à un autre.
- Branchez le cordon de la pédale/alimentation électrique (A) sur la fiche de la machine (B).
- Brancher la fiche du cordon d'alimentation dans la prise électrique.
- Mettez l'interrupteur d'alimentation sur « 1 » pour allumer la machine (C).
- Appuyez sur la pédale de commande pour commencer à coudre. Utilisez la pédale pour régler la vitesse de couture. Plus vous appuyez fort, plus la machine coudra rapidement. Pour arrêter de coudre, enlevez votre pied de la pédale.
- Mettez l'interrupteur d'alimentation sur « O » pour éteindre la machine.

Remarque : Lorsque le capot avant est ouvert, l'interrupteur de sécurité est activé et empêche la machine de coudre, même si la pédale est enfoncée.
Remarque : Votre machine est réglée pour vous donner le meilleur résultat de point à une température ambiant normale. Les températures extrêmement élevées ou basses peuvent affecter les résultats de couture.
Installation de la potence de fil téléscopique
Étirez la potence de fil téléscopique à sa hauteur maximale, puis faites-la tourner jusqu'à ce qu'elle s'enclenche en place.
Placez les bobines de fil ou les cônes sur les supports de cônes le porte-bobine.
Si la machine est déjà enfilée, tirez les fils pour empêcher qu'ils ne s'emmêlent.

Ouvrir le capot avant
Ouvrez tout d'abord le capot le plus loin possible sur la droite, puis tirez-le vers le bas vers vous.
Fermer le capot avant
Tirez tout d'abord le capot vers le haut et faites-le glisser vers la gauche jusqu'à ce qu’il se bloque.
Remarque: Le capot avant est équipé d'un interrupteur de sécurité et la machine ne coudra pas si le capot avant est ouvert.
Couture bras libre
Pour la couture avec bras libre, retirez la rallonge plate. Le bras libre facilite la couture des petits morceaux et des zones difficiles à atteindre, comme les emmanchures et le surfilage de revers de pantalon.
Retirer la rallonge plate
Passez un doigt dans la fente sur le côté gauche de la rallonge plate. Poussez la rallonge plate vers la gauche et retirez-la de la machine.
Remplacer la rallonge plate
Alignez les parties saillantes du plateau sur la rallonge plate avec les rainures sur le bras libre et faites glisser vers la droite jusqu'à ce que le plateau s'enclenche en place.


Releveur du pied-de-biche
Relevez le pied-de-biche avec le levier releveur du pied-de-biche (A) au dos de la machine.

Changement des aiguilles

Éteignez l'interrupteur principal et débranchez la machine.
- Tournez le volant vers vous jusqu'à ce que les aiguilles se trouvent à la position la plus élevée.
- Desserrer sans enlever la vis de serrage d'aiguille gauche (B) et/ou droite (A) avec la clé Allen, tout en tenant les aiguilles.
- Retirez l'aiguille droite ou gauche, en fonction du type de point que vous souhaitez coudre.
- Tenez la/les nouvelles aiguilles avec la surface plate vers l'arête.
- Insérez le plus loin possible la/les aiguilles dans la vis de serrage d'aiguille gauche et/ou droite.
- Serrez solidement la vis de serrage d'aiguille gauche (B) et/ou droite (A).
Remarque : Lorsque vous utilisez les deux aiguilles, l'aiguille gauche est positionnée un peu plus haut que l'aiguille droite (elles ne sont pas censées être de « niveau », comme une aiguille jumelle).

Changement de pied-de-biche

Éteignez l'interrupteur principal et débranchez la machine.
- Relevez le pied-de-biche.
- Tournez le volant vers vous jusqu'à ce que les aiguilles se trouvent à la position la plus élevée.
- Enforcez le bouton noir au dos du support du pied-de-biche (A) et le pied s'enclenchera.
- Placez le nouveau pied avec la goupille (B) juste en dessous de la rainure de la cheville et abaissez le pied-de-biche. Enforcez le bouton noir au dos de la barre du pied-de-biche (A) et le pied s'enclenchera en place.
Remarque : Les pieds optionnels ne sont pas inclus.

Désactiver le cutter supérieur
- Tournez le volant vers vous jusqu'à ce que le cutter supérieur se trouve dans la position la plus basse.
- Arrêtez le cutter supérieur en mettant l'interrupteur du cutter supérieur sur la position pas de coupe (A).

Réactiver le cutter supérieur
- Activez le cutter supérieur en mettant l'interrupteur du cutter supérieur sur la position de coupe (B).
Remarque: Le cutter supérieur doit toujours être en position de coupe pendant la couture, parce que cette machine doit couper tout surplus de tissu afin de former le point sur le bord du tissu. Une exception à ceci est lorsque l'on coud des points décoratifs sur couture plate. Le cutter supérieur doit alors être mis hors tension.
Attacher le convertisseur overlock 2 fils
Les points overlock 2 fils sont piqués à l'aide d'un fil d'aiguille et du fil de boucleur inférieur. Avant de coudre, le convertisseur deux fils doit être fixé au boucleur supérieur pour que la machine ne couse qu'avec deux fils.
- Ouvrir le capot avant.
- Amenez le boucleur supérieur à sa position la plus bas en tournant le volant vers vous.
- Insérez la pointe du convertisseur (A) dans le trou du boucleur supérieur (B).
- Poussez le convertisseur (C) dans la fente du boucleur supérieur.
Retirer le convertisseur overlock 2 fils
Retirez le convertisseur en l'inclinant vers vous (D).

Informations générales sur l'enfilage
Un diagramme code en couleur servant de référence rapide se trouve sur l'intérieur du capot avant (voir l'illustration à droite). Commencez toujours par enfiler les boucleurs pour finir par les aiguilles, de droite à gauche (suivez l'ordre ci-dessous).
- Boucleur supérieur - Rouge
- Boucleur inférieur - Jaune
- Aiguille gauche - Bleu
- Aiguille droite - Vert
Remarque : Levez toujours le relevé du pied-de-biche avant l'enfilage.
Important :
Si les fils se cassent pendant la couture, ré-enfilez tous les chemins de fil dans l'ordre indiqué ci-dessous.
- Désenfiler la/les aiguilles
- Désenfilier le fil des boucleurs supérieur et inférieur
- Enfiler le boucleur supérieur
- Enfiler le boucleur inférieur
- Enfiler la/les aiguilles de gauche à droite
Voir le tableau ci-dessous pour des recommandations sur les aiguilles et le fil à utiliser pour différents poids de tissu.

Aiguille et fil à utiliser pour différents tissus
| Tissu fin (voile, crépe, georgette, etc.) | Tissé moyen (coton, toile, laine, satin, etc.) | Tissé épais (denim, jersey, tweed etc.) |
| Aiguilles taille #12/80, appropriées pour des machines overlock (surjeteuses) (aiguilles de surjet SINGER® #2022) | Aiguilles taille #14/90, appropriées pour des machines overlock (surjeteuses) (aiguilles de surjet SINGER® #2022) | Aiguilles taille #14/90, appropriées pour des machines overlock (surjeteuses) (aiguilles de surjet SINGER® #2022) |
| Fil Fil approprié pour des machines overlock (surjeteuses) | ||
Enfiler le boucleur supérieur (rouge)
Lorsque vous enfilez le fil du boucleur supérieur, suivez le chemin de fil marqué d'un point rouge.
Ouvrir le capot avant. Amenez l'aiguille à sa position la plus haute en tournant le volant vers vous. Relevez le pied-de-biche. Passez le fil de l'arrière vers l'avant à travers le guide-fil sur la poulie de fil (1). Servez-vous des pincettes pour faciliter l'enfilage. - Tirez le fil de droite à gauche sous le guide-fil supérieur (2). - En tenant le fil avec les deux mains, faites-le passer entre les disques de tension et tirez-le vers le bas pour assurer qu'il est bien placé entre les disques de tension (3).

- Enfilez la zone du boucleur de la machine en suivant les fils à codage couleur rouge (4-6). Servez-vous des pincettes pour faciliter l'enfilage.
- Utilisez les pincettes pour amener le fil derrière le boucleur inférieur et le passer dans le trou du boucleur supérieur de l’avant vers l’arrière [7].
- Tirez environ 10 cm (4^ ) de fil à travers le boucleur et placez-le au dos de la plaque à aiguilles.

Enfiler le boucleur inférieur (jaune)
Lorsque vous enfilez le fil du boucleur inférieur, suivez le chemin de fil marqué d'un point jaune.
- Passez le fil de l’arrière vers l’avant à travers le guide-fil sur la poulie de fil (1). Servez-vous des pincettes pour faciliter l’enfilage. Tirez le fil de gauche à droite sous le guide-fil supérieur sur le capot supérieur à l’arrière sur le couvercle supérieur (2).
- En tenant le fil avec les deux mains, faites-le passer entre les disques de tension et tirez-le vers le bas pour assurer qu'il est bien placé entre les disques de tension (3).
- Tournez le volant vers vous, jusqu'à ce que le boucleur inférieur se trouve à l'extrémité droite.

- Enfilez la zone du boucleur de la machine en suivant les guidages à codage couleur jaune (4-7). Servez-vous des pincettes pour faciliter l'enfilage.
- Après le guide-fil 7, passez le fil de l'avant vers l'arrière à travers le trou du boucleur inférieur (8). Tirez environ 10 cm (4") de fil à travers le boucleur et placez-le au-dessus du boucleur supérieur et au dos de la plaque à aiguilles. Tenez le bout du fil de la main gauche. Servez-vous des pincettes pour placer le fil derrière les languettes de l'enfile-aiguille du boucleur inférieur (9). Tirez doucement le levier de l'enfile-aiguille du boucleur inférieur (10) à fond vers le haut. Relâchez le levier et le boucleur inférieur est complètement enfilé (11).
Remarque : Lorsque les deux boucleurs sont enfilés, les fils doivent avancer comme illustré à droite (12).



Enfiler l'aiguille gauche (bleu)
Lorsque vous enfilez l'aiguille gauche, suivez le chemin de fil marqué d'un point bleu.
- Passez le fil de l'arrière vers l'avant à travers le guide-fil sur la poussette de fil (1). Servez-vous des pincettes pour faciliter l'enfilage. Tirez le fil de gauche à droite sous le guide-fil supérieur sur le capot supérieur à l'arête sur le couvercle supérieur (2).
- En tenant le fil avec les deux mains, faites-le passer entre les disques de tension et tirez-le vers le bas pour assurer qu'il est bien placé entre les disques de tension (3). Guidez le fil vers le bas et sous le guide-fil 4, continuez vers le haut et ajustez du point d'enfilage 5.
- Guidez le fil vers le bas et placez-le derrière le guide-fil au-dessus de l'aiguille ou des aiguilles (6).
- Enfilez le chas de l'aiguille gauche (7). Servez-vous des pincettes pour faciliter l'enfilage. Tirez environ 10 cm (4") de fil à travers le chas de l'aiguille pour qu'il pend librement.
- Placez le fil sous le pied-de-biche.

Enfilez l'aiguille droite (vert)
Lorsque vous enfilez l'aiguille droite, suivez le chemin de fil marqué d'un point vert. - Passez le fil de l'arrière vers l'avant à travers le guide-fil sur la poupette de fil (1). Servez-vous des pincettes pour faciliter l'enfilage. Tirez le fil de gauche à droite sous le guide-fil supérieur sur le capot supérieur à l'arrête sur le couvercle supérieur (2). - En tenant le fil avec les deux mains, faites-le passer entre les disques de tension et tirez-le vers le bas pour assurer qu'il est bien placé entre les disques de tension (3). Guidez le fil vers le bas et sous le guide-fil 4, continuez vers le haut et autour du point d'enfilage 5. - Guidez le fil vers le bas et placez-le derrière le guide-fil au-dessus de l'aiguille ou des aiguilles (6). - Enfilez le chas de l'aiguille droite (7). Servez-vous des pincettes pour faciliter l'enfilage. Tirez environ 10 cm (4") de fil à travers le chas de l'aiguille pour qu'il pend librement. - Placez le fil sous le pied-de-biche.

Réglages de la tension du fil
Réglez tension du fil selon le type de tissu et le fil utilisés. Au fur et à mesure que le chiffre sur les disques de tension du fil augmente, le fil sera de plus en plus tendu. Voir Vue d'ensemble des points, page 15 pour les recommandations de tension de fil pour chaque point.
Fiche d'explication des couleurs

Endroit du tissu Fil d'aiguille droite fil du boucleur supérieur


Endroit du tissu Fil d'aiguille gauche

Fil du boucleur inférieur
Corriger la tension du fil
Le fil du boucleur inférieur et le fil du boucleur supérieur doivent avoir une tension équilibrée (les deux fils de boucleur doivent traverser au bord des tissus). Les fils d'aiguilles ne doivent pas être trop lâches ou trop serrés mais ils doivent avoir une tension équilibrée.

Le fil du boucleur supérieur n'est pas assez tendu (a)
Le fil du boucleur inférieur est déséquilibré quand il est tiré sur l'envers du tissu. Tendez le fil du boucleur supérieur ou desserrez la tension du fil du boucleur inférieur.


Le fil du boucleur supérieur est trop tendu (b)
Le fil du boucleur supérieur est déséquilibré quand il est tiré sur l'endroit du tissu. Desserrez le fil du boucleur supérieur ou desserrez la tension du fil du boucleur inférieur.
Le fil du boucleur inférieur n'est pas assez tendu (c)
Le fil du boucleur inférieur est déséquilibré quand il est tiré sur l'endroit du tissu. Tendez le fil du boucleur inférieur ou desserrez la tension du fil du boucleur supérieur.


Le fil du boucleur inférieur est trop tendu (d)
Le fil du boucleur inférieur est déséquilibré quand il est tiré sur l'envers du tissu. Desserrez le fil du boucleur inférieur ou resserrez la tension du fil du boucleur supérieur.
Le fil de l'aiguille gauche n'est pas assez tendu (e)
Si le fil de l'aiguille gauche n'est pas assez tendu, serrez la tension du fil de l'aiguille gauche ou desserrez les deux fils de boucleurs.


Le fil de l'aiguille gauche est trop tendu
Si le fil de l'aiguille gauche est trop tendu, desserrez la tension du fil de l'aiguille gauche.
Le fil de l'aiguille droite n'est pas assez tendu (g)
Si le fil de l'aiguille droite n'est pas assez tendu, serrez la tension du fil de l'aiguille droite.


Le fil de l'aiguille droite est trop tendu (h)
Si le fil de l'aiguille droite est trop tendu, desserrez la tension du fil de l'aiguille droite.
Ajustement de l'entraînement différentiel
Le système d'entraînement différentiel est composé de deux ensembles de dents d'engrenages, disposés l'un derrière l'autre (A). Les deux ensembles de dents d'engrenage fonctionnent indépendamment l'un de l'autre pour donner des résultats parfaits lorsque vous cousez sur des tissus spéciaux. Lorsque la quantité d'entraînement par les dents d'engrenage avant est changée par rapport à l'entraînement par les dents d'engrenage arrière, le tissu sera « étiré » ou « froncé ».
Utilisez l'entraînement différentiel pour empêcher que les tissus extensibles ne soient étirés ou distordus et que les tissus légers ne soient froncés.
Pour la couture overlock sur le tissu normal, régalez l'entraînement différentiel sur 1,0 (B).
Overlock froncé (c) (tissus extensibles, tricots)
Lors du surfilage de tissus légers, comme des tricots et des jérseys, réglez l’entrainement différentiel sur un nombre entre 1.0 et 2.0. Le réglage dépend du tissu cousu. Réalisez des essais avec différents réglages avant de coudre sur votre ouvrage.
Overlock étiré (d)(tissus légers)
Lors du surfilage de tissus légers ou peu serrer, comme la soie et les étoffes soyeuses, réglez l’entraînement différentiel sur un nombre entre 0.7 et 1.0. Lors de la couture, tendez doucement le tissu en tenant la couture légèrement devant et à l’arrière du pied de biche. Le réglage dépend de l’étoffe cousue, ainsi que de la quantité d’étirement souhaitée. Par conséquent, réalisez des essais avec différents réglages avant de coudre sur votre ouvrage.




| Tissu | Entrainnement différentiel | Ajustement | Résultat |
| Tissu extensible (tricot, jersey) | 1,0-2,0 | ||
| Tissu non-extensible (coton, denim) | 1,0 | ||
| Tissus fins (soie, éloffe soyeuse) | 0,7-1,0 |
Ajustement de la pression du pied-de-biche
La pression du pied-de-biche est préréglée pour la couture de tissus de poids moyen. La couture dans des tissus de différents poids peut nécessiter un ajustement. En général, diminuez la pression du pied-de-biche pour la couture dans un tissu fin et augmentez-la pour la couture dans des tissus épais. Faites toujours un essai sur votre tissu avant de coudre sur votre ouvrage.
Augmentez ou diminuez la pression progressivement en tournant la vis de pression du pied-de-biche.
Moins de pression : Réduisez la pression en tournant le bouton de réglage dans la direction antihoraire vers le « - »
Plus de pression : Augmentez la pression en tournant le bouton de réglage dans la direction horaire vers le « + »
Retour au réglage standard : Tournez le bouton de réglage jusqu'à ce que la distance entre le couvercle avant et la « tête » de la vis soit de 10 mm (3/8").

Réglages de la largeur de point
La largeur de point peut être augmentée ou diminuée en changeant la position de l'aiguille ou avec le levier de largeur ce toupe.


Ajustement de largeur en changeant la position d'aiguille
A) Uniquement lorsque l'aiguille gauche ou lorsque les deux aiguilles sont utilisées, la largeur de point est d'env. 6 mm (1/4"). B) Uniquement lorsque l'aiguille droite est utilisée, la largeur de point est d'env. 3 mm (1/8").
Ajustement de largeur avec le levier de largeur de coupe
En réglant avec précision la largeur de coupe avec le levier de largeur de coupe, il est possible de réaliser des ajustements supplémentaires dans la fourchette indiquée ci-dessous : Uniquement lorsque l'aiguille gauche est utilisée : 5 - 7mm Uniquement lorsque l'aiguille droite est utilisée : 3 - 5mm Déplacez le levier vers le bas et le haut pour régler la largeur point, « 7 » étant le réglage plus large et « 1 » le plus petit.

Réglages de la longueur de point
Le bouton de longueur de point doit être réglé sur « 3 » pour la plupart des travaux de couture. Réglez la longueur du point sur 4mm, lorsque vous causez sur des tissus lourds. Réglez la longueur du point sur 2 mm, lorsque vous causez sur des tissus fins.

Réglage du levier de languette de point
Le levier de languette de point doit être réglé sur « N » pour les coutures overlock standards. Pour coudre les bords roulés, vous devez rétracter la languette de point en réglant le levier de languette de point sur « R ». Lorsque vous déplacez la languette de point, assurez-vous de pousser le levier aussi loin que possible dans chaque direction.


Couture
Sur votre machine overlock, différents points ont obtenus en combinant différentes positions d’aiguille, méthodes de filage, différents réglages de tension et en utilisant le convertisseur overlock 2 fils.
Voir Préparatifs de couture, page 7, pour des références sur la manière de régler votre machine.
Vue d'ensemble des points
Les réglages indiqués dans le tableau ci-dessous sont nos recommandations basées sur des conditions normales. Il peut être nécessaire de régler la tension du fil selon le point, type de tissu et fil dont vous vous servez. Pour de bons résultats, ajustez la tension par petits increments ne dépassant pas une moitié de chiffre à la fois. Faites always un essai sur tout tissu avant de coudre sur tout ouvrage.
Différents poids et types de tissus sont expliqués dans le tableau ci-dessous. Pour que vous puissiez mieux comprendre comment les points sont formés, chaque fil est affiché dans une différente nuance de gris.
Fiche d'explication des icônes
Tissé fin
Chiffon, voile, organdi, batiste, soie, etc.

Position d'aiguille

Convertisseur overlock 2 fils
Tissé moyen
Coton, coutil, laine, satin, etc.

Entraînement différentiel

Fil d'tringle droite
Tisse épais
Dénim, rotsettoile, tissu boucle, etc.

Longueur de point Fil

gauche
Extensible fin
Charmeuse, tricots, jerseys tricotés simples, etc.

Largeur de coupe Fil du

Jur supérieure
Extensible moyen
Tricot double, velours, maillot de bain, etc.

Position de languette de

Fil du boucleur inférieur
Extensible épais
Tricots molletonnés, molleton, etc.
Convertisseur overlock 4 fils
Pour toutes les coutures nécessitant de l'élasticité, telles que les encolures, les coutures latérales, les manches, etc.
| Point/Tissu N/R | II | L | ... | 8 | A | Tension du fil | |||||
| II | II | M | > | ||||||||
| Les deux | 1,0 | 3 5~6 | N | - | 3 | 3 | 4 | 4 | |||
| Les deux | 1,0 | 3 5~6 | N | - | 4 4 4 | 4 | |||||
| Les deux | 1,0 | 3~4 5~6 | N | - | 4 4 4 | 4 | |||||
| Les deux | 1,0 | 3 5~6 | N | - | 4 4 4 | 4 | |||||
| Les deux | 1,0 | 3 5~6 | N | - | 4 4 4 | 4 | |||||
| Les deux | 1,0 | 3~4 5~6 | N | - | 4 4 4 | 4 | |||||
Overlock 3 fils, large (et étroit)
Pour coudre deux épaisseurs de tissu extensible ou surfiler une seule épaisseur de tissu fin ou d'épaisseur moyenne. Utilisez des fils plus épais dans les boucleurs pour créer des bords décoratifs.
Remarque : Utilisez plutôt l'aiguille droite pour un point étroit. Réglages recommandés de la tension du fil (entre parenthèses) dans le tableau.
| Point/Tissu N/R | Tension du fil | ||||||||||||
| Gauche | 1,0 | 3 5~6 N | - | 4 | (-) | - | (4) | 4 | (5) | 4~5 | (4~5) | ||
| Gauche | 1,0 | 3 5~6 N | - | 4 | (-) | - | (4) | 4 | (5) | 4~5 | (4~5) | ||
| Gauche | 1,0 | 3~4 5~6 N | - | 4 | (-) | - | (4) | 4 | (5) | 4~5 | (4~5) | ||
| Gauche | 1,0 | 3 5~6 N | - | 4 | (-) | - | (4,5) | 4 | (5) | 4~5 | (4~5) | ||
| Gauche | 1,0 | 3 5~6 N | - | 4 | (-) | - | (4,5) | 4 | (5) | 4~5 | (4~5) | ||
| Gauche | 1,0 | 3~4 5~6 N | - | 4 | (-) | - | (4,5) | 4 | (5) | 4~5 | (4~5) | ||
Bord étroit 3 fils
Pour coudre deux épaisseurs de tissu extensible ou surfiler une seule épaisseur de tissu fin. Populaire pour la création de nervures décoratives. Utilisez des fil décoratifs, comme un fil de rayonne de 40 de grosseur, dans les boucleurs et un fil à coudre normal dans l'aiguille. Utilisez des couleurs différentes dans les boucleurs pour obtenir un effet attrayant.
Remarque: N'est pas recommandé pour les tissus écais.
| Point/Tissu N/R | II | III | ... | IV | V | Tension du fil | |||||
| I1 | I2 | M | > | ||||||||
| Droite | 1,0 1~1,5 | 5~6 R | - | - | 5~6 6 | 3 | |||||
| Droite | 1,0 1~1,5 | 5~6 R | - | - | 5~6 6 | 3 | |||||
| Droite | 1,0 1~1,5 | 5 | R | - | - | 5~6 6 | 3 | ||||
Flatlock 3 fils, large (et étroit)
Pour coudre des tissus ensemble, avec un effet décoratif soit avec le côté flatlock soit avec le côté en point échelle. Créer des effets variables en utilisant du fil décoratif dans les boucleurs comme un fil de rayonne de 40 de grosseur.
Remarque : Utilisez plutôt l'aiguille droite pour un point étroit. Réglages recommandés de la tension du fil entre parenthèses dans le tableau.
| Point/Tissu N/R | Tension du fil | ||||||||||||||
| Gauche | 1,0 | 2~3 | 5 N | - | 0 | (-) | - | (0) | 5 | (5~7) | 9 | (8~9) | |||
| Gauche | 1,0 | 2~3 | 5 N | - | 0 | (-) | - | (0) | 5 | (5~7) | 9 | (8~9) | |||
| Gauche | 1,0 | 2~3 | 5 N | - | 0 | (-) | - | (0) | 5 | (5~7) | 9 | (8~9) | |||
| 1,0 | 2~3 | 5 N | - | 0 | (-) | - | (0) | 5 | (5~7) | 9 | (8~9) | ||||
| Gauche | 1,0 | 2~3 | 5 N | - | 0 | (-) | - | (0) | 5 | (5~7) | 9 | (8~9) | |||
| Gauche | 0,0 | 2~3 | 5 N | - | 0 | (-) | - | (0) | 5 | (5~7) | 9 | (8~9) | |||
| Gauche | 1,0 | 2~3 | 5 N | - | 0 | (-) | - | (0) | 5 | (5~7) | 9 | (8~9) | |||
Bord roulé 3 fils
Pour les cordures des tissus fins. Il donne une belle finition aux ourlets soyeux, aux volants des taies d'oreiller et aux serviettes. Pour obtenir un beau bord roulé, enfilez les boucleurs avec un fil décoratif léger, comme un fil de rayonne de 40 de grosseur pour un beau bord de satin et l'aiguille et le boucleur inférieur avec un fil à coudre normal léger.
Remarque: N'est pas recommandé pour les tissus écais.
| Point/Tissu N/R | II | III | …… | IV | V | Tension du fil | |||||
| VI | VII | VIII | VIII | ||||||||
| Droite | 1,0 1~1,5 | 5 | R | - | - | 5 | 4~6 7~9 | ||||
| Droite | 1,0 1~1,5 | 5 | R | - | - | 5 | 4~6 7~9 | ||||
| Droite | 1,0 1~1,5 | 5 | R | - | - | 5 | 4~6 7~9 | ||||
Surjet à 2 fils, large (et étroit)
Pour surfiler une simple épaisseur de tissu fin ou d'épaisseur moyenne (un convertisseur overlock 2 fils est nécessaire).
Remarque : Utilisez plutôt l'aiguille droite pour un point étroit. Réglages recommandés de la tension du fil entre parenthèses dans le tableau.
| Point/Tissu N/R | Tension du fil | ||||||||||||||
| Gauche | 1,0 | 2~4 | 5~6 | N Oui | ~2 | (-) | - | (1~3) | - | (-) | 5~8 | (6~9) | |||
| Gauche | 1,0 | 2~4 | 5~6 | N Oui | ~2 | (-) | - | (1~3) | - | (-) | 5~8 | (6~9) | |||
| Gauche | 1,0 | 3~4 | 5~6 | N Oui | ~2 | (-) | - | (1~3) | - | (-) | 5~8 | (6~9) | |||
| Gauche | 1,0 | 2~4 | 5~6 | N Oui | ~2 | (-) | - | (1~3) | - | (-) | 5~8 | (6~9) | |||
| 1,0 | 2~4 | 5~6 | N Oui | ~2 | (-) | - | (1~3) | - | (-) | 5~8 | (6~9) | ||||
| Gauche | 1,0 | 2~4 | 5~6 | N Oui | ~2 | (-) | - | (1~3) | - | (-) | 5~8 | (6~9 | |||
Overlock 2 fils enveloppe, large (et étroit)
Donne une finition splendide aux tissus fins (un convertisseur overlock 2 fils est nécessaire).
Remarque : Utilisez plutôt l'aiguille droite pour un point étroit. Largeur de coupe recommandée et réglages de la tension du fil entre parenthèses dans le tableau.
| Point/Tissu N/R | Tension du fil | |||||||||||||
| Gauche | 1,0 | 2~3 | 4~5 | (5~6) | N | Oui | 4~6 | (-) | - | (5~7) | - | (-) | ||
| Gauche | 1,0 | 2~3 | 4~5 | (5~6) | N | Oui | 4~6 | (-) | - | (5~7) | - | (-) | ||
| Gauche | 1,0 | 3~4 | 4~5 | (5~6) | N | Oui | 4~6 | (-) | - | (5~7) | - | (-) | ||
| Gauche | 1,0 | 2~4 | 4~5 | (5~6) | N | Oui | 4~6 | (-) | - | (5~7) | - | (-) | ||
| Gauche | 1,0 | 3~4 | 4~5 | (5~6) | N | Oui | 4~6 | (-) | - | (5~7) | - | (-) | ||
| Gauche | 1,0 | 3~4 | 4~5 | (5~6) | N | Oui | 4~6 | (-) | - | (5~7) | - | (-) | ||
Bord roulé 2 fils
Pour les cordures des tissus fins. Il donne une belle finition aux foulards soyeux, aux volants des taies d'oreiller et aux serviettes. Enfilez le boucleur avec un fil décoratif léger, comme un fil de rayonne de 40 de grosseur pour un beau bord de satin (un convertisseur 2 fils est nécessaire).
Remarque: N'est pas recommandé pour les tissus épais.
| Point/Tissu N/R | Tension du fil | ||||||||||
| Droite | 1,0 1~ | 1,5 | 5~6 R | Oui | - | 5 | - | 4~6 | |||
| Droite | 1,0 1~ | 1,5 | 5~6 R | Oui | - | 5 | - | 4~6 | |||
| Droite | 1,0 1~ | 1,5 | 5 R | Oui | - | 5 | - | 4~6 | |||
Changement de fil
Voici une méthode simple de changement des fils :
- Coupez le fil près de la bobine, derrière les guides sur la potence de fil télescopique.
- Retirez la bobine de fil et placez le nouveau fil sur le porte-bobine.
- Nouez le bout du nouveau fil au bout de l'ancien fil. Coupez les extrémités du fil à 2-3 cm (env. 1") de longueur et tirez fermement les deux fils afin de tester la sécurité du pied.
- Relevez le pied-de-biche.
- Notez tout d'abord les réglages du bouton de tension, puis mettez les boutons de tension sur « 0 »
- Tirez les fils à travers la machine un par un, jusqu'à ce que les nœuds se trouvent devant l'aiguille. Si les fils ne se tirent pas facilement, vérifie qu'il n'y ait pas d'enchevêtrement sur les guide-fils ou de boucles sous le support de fil.
- Coupez le fil derrière le nœud et enflez l'aiguille.
- Remettre les boutons de tension aux réglages précédents.


Commencer à coudre
- Lorsque vous avez terminé d’enfiler la machine, fermez le capot avant et amenez tous les fils sur la plaque à aiguilles et légèrement à gauche sous le pied-de-biche.
- Assurez-vous que la lame supérieure se déplace correctement contre la lame inférieure en tournant lentement le volant vers vous. Si le cutter supérieur ne se déplace pas correctement, vérifiez s'il y a du tissu ou du fil coincé entre les lames.
- Tenez les fils et tendez légèrement.
- Tournez le volant vers vous de 2 ou 3 tours complets pour commencer à faire une chaînette. Vérifiez si tous les fils s'enroulent autour de la languette de point de la plaque de point. Si les fils ne s'enroulent pas autour de la languette, assurez-vous que chaque fil est enfilé correctement.
- Continuez à tenir la chaînette tout en appuyant sur la pédale. Cousez jusqu'à ce que la chaînette soit de 5-8 cm (2"-3") de long.
- Placez le tissu sous l'avant du pied-de-biche et faites un essai. Guidez légèrement le tissu avec votre main gauche tout en cousant. Ne tirez pas sur le tissu car ceci pourrait faire dévier l'aiguille et la casser.
- Lorsque vous arriverez au bout du tissu, continuez à coudre tout en tirant doucement le tissu fini vers l'arrière et la gauche. Ceci s'appelle le crochetage de la chaînette. Ce procédé empêche les fils de se défaire et prépare l'ouvrage suivant.
- Coupez la chaînette 2-5 cm (1\"-2\") derrière le pied-de-biche.
Placement des épingles
Insérez les épingles droites sur la gauche du pied-de-biche. Les épingles seront facilement enlevées et sont loin des cutters.
Attention: Coudre sur des épingles abîmera et peut détruire le bord des cutters.
Fixer la chanette
- Passez la chaînette dans le chas d’une grosse aiguille de couture à la main.
- Insérez l'aiguille dans l'extrémité de la couture et tirez la chaîne dans la couture pour attacher les fils.


Overlock avec cordonnet
L'overlock avec cordonnet peut être utilisé pour renforcer les points lors de l'assemblage de tissus comme les tricots. Le cordonnet empêche les tricots de s'étirer et stabilise également les coutures.

- Insérez le cordonnet à travers le trou à l'avant du pied.
- Positionnez le cordonnet sous le pied à l'arrière de la machine et piquez la couture de l'ouvrage.
- Le cordonnet est attaché dans le point au fur et à mesure que la couture est piquée.
Fronçage avec l'entraînement différentiel
L'entraînement différentiel peut être utilisé pour froncer des tissus fins. Utilisez-le pour les manches, faire des volants, et plus encore.
Réglez l'entrainement différentiel entre 1,5 et 2 pour obtenir le meilleur effet de fronces pour votre ouvrage. Faites toujours d'abord un essai sur une chute de tissu. Voir Ajustement de l'entrainement différentiel, page 12, pour apprendre à régler l'entrainement différentiel.
Couture de bord roulé
Le point de bord roulé convient aux tissus légers comme le lin coton léger, le voile, l'organdi, le crépe, etc. Le bord roulé est obtenu en réglant la tension du fil pour faire s'enrouler le bord tissu sous le tissu au moment du surfilage. Réglez la tension du fil pour changer la quantité de bord roulé. Pour couder le bord roulé, vous devez regarder le levier de languette de point sur « R »
Astuce : Pour obtenir un superbe bord roulé, enfilez le boucleur supérieur avec un fil décoratif et l'aiguille et le boucleur inférieur avec un fil léger normal.
Bord roulé 2 fils (a)
- Attacher le convertisseur overlock 2 fils (voir page 6).
- Utilisez le fil de l'aiguille droite et le fil du boucleur inférieur.
- Mettez le levier de languette de point sur « R »
- Reglez le bouton de longueur de point sur « 1 » pour une couture fine.
- Réglez la tension du fil conformément au tableau des points page 18.
- Réalisez une chainette et faites un essai sur votre tissu avant de coudre sur votre ouvrage. Tenez la chainette quand vous commencez à coudre pour l'empêcher de s'enrouler dans la couture.
Bord roulé 3 fils (b) / bord étroit (c)
Le bord étroit (C) est une variante du point de bord roulé (B). Il peut être obtenu en réglant la tension de fil selon «Bord roulé 3 fils» (page 17) et/ou «Bord étroit 3 fils» (page 16).
- Utilisez le fil de l'aiguille droite et les fils du boucleur inférieur et supérieur.
- Mettez le levier de languette de point sur « R »
- Réglez le bouton de longueur de point sur « 3-2 » pour une couture fine.
- Reglez la tension du fil selon «Bord roule 3 fils» (page 17) ou «Bord étroit 3 fils» (page 16).
- Réalisez une chaînette et faites un essai sur votre tissu avant de coudre sur votre ouvrage. Tenez la chaînette quand vous commencez à coudre pour l'empêcher de s'enrouler dans la couture.




Couture flatlock
Un point flatlock (A) est réalisé en réglant la tension du point overlock 3 fils, en piquant la couture et en étirant le tissu pour aplatir la couture. Les tensions doivent être réglées correctement pour que le tissu s'aplatisse correctement.
Un point flatlock peut être utilisé comme point de construction décoratif, pour coudre deux morceaux ensemble (flatlock standard) ou simplement comme décoration sur un morceau de tissu (flatlock décoratif).
Il y a deux façons de coudre un point flatlock. Avec les deux envers du tissu ensemble pour créer un aspect décoratif ou avec les endroits ensemble pour créer un point échelle.
- Utilisez l'aiguille gauche.
- Enfilez le boucleur inférieur et supérieur et l'aiguille gauche.
- Réglez la tension du fil selon «Flatlock 3 fils, large (et étroit)» sur page 16.
- Placez les envers des deux morceaux de tissu ensemble pour coudre un point décoratif sur l'endroit de l'ouvrage.
- Piquez la couture, en coupant les chutes de tissu. Le fil de l'aiguille formera un V sur le dessous du tissu. Le fil du boucleur inférieur tirera en ligne droite sur le bord du tissu.
- Dépliez le tissu et tirez sur les côtes opposées de la couture pour aplatir les points.
Flatlock décoratif, large (C)
- Placez le cutter supérieur en position d'inactivité (page 6). Le tissu ne doit pas être coupé sur ce point.
- Suivre les étapes 1-3 ci-dessus.
- Pliquez le morceau de tissu, les envers ensemble pour coudre point décoratif sur l'endroit de l'ouvrage.
- Positionnez le tissu pour que la couture soit cousue avec une partie du point continuant depuis le tissu.
- Dépliez le tissu et tirez sur les côtes opposées du point pour aplatir.
Astuce: Le fil du boucleur supérieur est le fil proéminent dans le point flatlock. Placez un fil décoratif dans le boucleur supérieur et des fils normaux dans le boucleur inférieur et l'aiguille.


Point d'échelle
Un point échelle est un point flatlock mais cousu avec les endroits du tissu ensemble. Le fil de l'aiguille sera le fil proéminent qui crée l'échelle.

Entretien de la machine
Une machine overlock (surjeteuse) nécessite plus de maintenance qu'une machine conventionnelle pour les deux raisons principales suivantes :
- Beaucoup de peluche est produite lorsque les cutters coupent le tissu.
- Une machine overlock (surjeteuse) fonctionne à très grande vitesse et doit être graissée régulièrement pour lubrifier les éléments actifs internes.
Nettoyage

Éteignez l'interrupteur principal et débranchez la machine.
Ouvrez le capot avant et enlevez toutes les peluches à l'aide de brosse anti-peluche.
Graissage

Éteignez l'interrupteur principal et débranchez la machine.
Pour que la machine fonctionne sans heurts et silencieusement, les pièces mobiles, indiquées sur la figure, doivent être lubrifiées souvent. Nous recommandons une lubrification toutes les 24 heures d'utilisation.
Utilisez de l'huile pour machine à coudre. N'utilisez pas d'autres huiles qui pourraient abîmer la machine.
Essuyez la surface de la machine pour éliminer tout excédent d'huile avant de coudre.

Remplacement du cutter inférieur

Éteignez l'interrupteur principal et débranchez la machine.
Le cutter inférieur fixe doit être remplacé quand il est émoussé. Suivez les instructions ci-dessous pour le replacer. En cas de difficultés, consultez votre agent de service pour effectuer les réglages nécessaires.
- Arrêtez le cutter supérieur (A). Ouvrez le capot avant.
- Desserrez la vis de réglage du cutter inférieur (B) et retirez le cutter fixe (C).
- Placez un nouveau cutter inférieur dans la rainure du support de cutter inférieur. La lame du cutter inférieur doit être alignée avec la plaque à aiguille.
- Serrez la vis de réglage du cutter inférieur (B).
- Réactive le cutter supérieur (D).
- Tournez le volant pour que les aiguilles se trouvent à leur position la plus basse.


Remplacement du cutter supérieur

Éteignez l'interrupteur principal et débranchez la machine.
Le cutter supérieur doit être remplacé quand il est émoussé. Suivez les instructions ci-dessous pour le replacer. En cas de difficultés, consultez votre agent de service pour effectuer les réglages nécessaires.
- Placez le cutter supérieur sur sa position la plus basse.
- Arrêtez le cutter supérieur (A). Ouvrez le capot avant.
- Desserrer la vis de réglage du cutter supérieur (B) et retirer le cutter supérieur (C).
- Placez un nouveau cutter supérieur dans la rainure du support de cutter supérieur. Le bord avant du cutter supérieur doit être 0,2-0,5 mm plus bas que le bord de découpe du cutter fixe.
- Serrez la vis de réglage du cutter supérieur (B).
- Réactivez le cutter supérieur (E).

Rangement
Lorsque vous n'utilisez pas la machine, assurez-vous qu'elle n'est pas branchée. Rangez la machine pour qu'elle ne soit pas exposée directement à la lumière du soleil ou à l'humidité.
Entretien
Si vous avez des questions relatives à l'entretien et/ou au fonctionnement de la machine, veuillez contacter notre service d'Assistance clientèle.
La machine ne fonctionne pas
Cause possible: La machine n'est pas branchée correctement sur la source d'alimentation.
Solution : Vérifiez que la machine est branchée correctement sur la source d'alimentation (page 3).
Le tissu n'est pas bien entraîné
Cause possible : La longueur de point est trop courte pour le tissu à coudre.
Solution : Augmentez le réglage de longueur de point (page 14).
Cause possible : L'entraînement différentiel n'est pas réglé sur la bonne position pour le tissu cousu.
Solution: Ajustez l'entraînement différentiel (page 12).
Cause possible: La pression du pied-de-biche n'est pas réglée correctement pour le tissu à coudre.
Solution: Ajustez la pression du pied-de-biche (page 13).
L'aiguille se casse
Cause possible: L'aiguille n'est pas bien enfoncée dans la vis de serrage d'aiguille.
Solution: Insérez l'aiguille de façon à ce qu'elle soit complètement dans la vis de serrage d'aiguille, puis serrez fermement la vis (page 5).
Cause possible: Tirer manuellement le tissu derrière le pied-de-biche pendant la couture peut provoquer une déformation des aiguilles.
Solution : Évitez de tirer le tissu manuellement ; laissez les griffes d'entraînement tirer le tissu sous le pied-de-biche.
Entretien de la machine Français
Cause possible: L'aiguille n'est peut-être pas de la taille correcte pour le tissu à coudre.
Solution : Utilisez une taille d'aiguille compatible avec le tissu (page 7).
Le fil se casse
Cause possible: La machine n'est peut-être pas correctement enfilée; fils enfilés selon une séquence incorrecte.
Solution : Vérifiez que la machine est enfilée dans l'ordre correct (page 7).
Cause possible : Le fil ne se déroule pas facilement de la bobine de fil.
Solution: Vérifiez le porte-bobine pour contrôler que le fil n'est pas coincé.
Cause possible : La pointe de l'aiguille est peut-être courbée, émoussée ou endommagée.
Solution: Remplacez l'aiguille ou les aiguilles (page 5).
Cause possible : L'aiguille est insérée de manière incorrecte.
Solution: Insérez correctement l'aiguille (page 5).
Cause possible: Utilisation d'un fil de mauvaise qualité ou avec un fil de base irrégulier.
Solution : Utilisez un fil de bonne qualité avec un fil de base lisse et uniforme.
Cause possible : Tension du fil trop élevée.
Solution : Relâchez la tension du fil (page 11).
Cause possible : Le fil s'est pris dans un guide-fil.
Solution: Vérifiez le chemin du fil pour vous assurer que l'entraînement du fil est régulier.
Points sautés
Cause possible : La pointe de l'aiguille est peut-être courbée, émoussée ou endommagée.
Solution: Remplacez l'aiguille ou les aiguilles (page 5).
Cause possible: L'aiguille n'est pas bien enfoncée dans la vis de serrage d'aiguille.
Solution: Insérez l'aiguille de façon à ce qu'elle soit complètement dans la vis de serrage d'aiguille, puis serrez fermement la vis.
Cause possible: L'aiguille n'est peut-être pas de la taille correcte pour le tissu à coudre.
Solution : Utilisez une taille d'aiguille compatible avec le tissu (page 7).
Cause possible: La machine n'est peut-être pas correctement enfilée ou fils enfilés selon une série incorrecte.
Solution: Vérifiez que la machine est enfilée dans l'ordre correct comme indiqué dans le manuel de la machine (page 7).
Cause possible: Utilisation d'un fil de mauvaise qualité ou avec un fil de base irrégulier.
Solution : Utilisez un fil de bonne qualité avec un fil de base lisse et uniforme.
Points irréguliers
Cause possible : Les points ne sont pas équilibrés.
Solution : Ajuste les tensions du fil et éventuellement la largeur de coupe (page 11/page 13).
Cause possible : Le fil ne se déroule pas facilement de la bobine de fil.
Solution: Vérifiez le porte-bobine pour contrôler que le fil n'est pas coincé.
Cause possible: La machine n'est peut-être pas correctement enfilée ou les fils sont enfilés selon une séquence incorrecte.
Solution: Vérifiez que la machine est enfilée dans l'ordre correct comme indiqué dans (page 7).
Le tissu fait des prix
Cause possible : Tension du fil trop élevée.
Solution : Relâchez la tension du fil (page 11).
Cause possible : Le fil ne se déroule pas facilement de la bobine de fil.
Solution : Vérifiez le porte-bobine pour contrôler que le fil n'est pas coincé.
Cause possible: Utilisation d'un fil de mauvaise qualité ou avec un fil de base irrégulier.
Solution : Utilisez un fil de bonne qualité avec un fil de base lisse et uniforme.
Cause possible : La longueur de point est trop courte.
Solution : Réglez la longueur de point sur un réglage plus long. page 14).
Cause possible : L'entraînement différentiel n'est pas réglé sur la bonne position pour le tissu cousu.
Solution : Ajustez l'entraînement différentiel (page 12).
Coupe irrégulière
Cause possible: Les cutters de tissu supérieur et inférieur ne sont pas sur la position correcte.
Solution : Vérifiez l'alignement des cutters (page 24).
Cause possible : Le ou les cutters sont endommagés ou usés.
Solution : Remplacez un ou les deux cutters (page 23—page 24).
Le tissu se coince
Cause possible: Les cutters de tissu supérieur et inférieur ne sont pas sur la position correcte.
Solution : Vérifiez l'alignement des cutters (page 24).
Cause possible : Le fil ne se déroule pas facilement de la bobine de fil.
Solution : Vérifiez le porte-bobine pour contrôler que le fil n'est pas coincé.
Cause possible : Trop d'épaisseur de tissu.
Solution: Compressez les couches épaisses avec une machine à coudre conventionnelle avant de coudre avec votre machine overlock (surjeteuse).
| Vitesse de couture Maximum 1200 ± 100 tr/min | Longueur de point 1-4 mm | Course de la barre d'aiguille 25 ± 3 mm |
| Aiguilles SINGER® EL #2022 #90/14 | Largeur de point 2,3-7 mm | Élévation du pied-de-biche 5-7 mm |
| Nombre d'aiguilles 1-2 | Rapport d'entraînement différentiel 0,7-2,0 | Poids 6,3 kg |
| Nombre de fils 2-4 | Type de lampe Éclairage à LED | Dimensions de la machine Largeur: 334 mm Profondeur: 286 mm Hauteur: 279mm |
| Classe de protection II (Europe) | Puisance nominale de la machine: 100 Watts Éclairage à LED: 100 mWatts | Tension nominale 120V/60Hz (Amérique du Nord) 230V/50Hz (Europe) |
Nous nous réservons le droit de modifier l'équipement de la machine et le jeu d'accessoires sans préavis ainsi que les performances ou le design. Ces éventuelles modifications seront toujours apportées au bénéfice de l'utilisateur et du produit.
Propriété intellectuelle
SINGER et le Cameo « S » Design sont des marques déposées par « The Singer Company Limited S. à. r. l. » ou ses sociétés associées.
Garantie
Cette machine est couverte par une garantie de 3 ans à partir de la date d'achat. La machine a été fabriquée avec le plus grand soin et rigoureusement inspectée avant la livraison. Gardez votre reçu comme preuve d'achat.
En cas de réclamation sous garantie, veuillez contacter notre service d'assistance par téléphone. Vous pourrez ainsi retourner votre produit sans frais d'expédition. Veuillez conserver le carton d'origine afin que votre machine puisse être transportée en toute sécurité en cas d'une réclamation sous garantie.
La garantie s'applique uniquement aux défauts de matériaux ou de fabrication; elle ne couvre pas les dommages aux pièces d'usure ni les dommages aux pièces cassables. Ce produit est destiné uniquement à un usage et non commercial. Toute utilisation imprudente ou incorrecte de l'appareil, l'utilisation de la force ainsi que des modifications non effectuées par notre service après-vente autorisé annuleront la garantie. Cette garantie ne limite pas vos droits légaux. Cette garantie s'applique uniquement à l'acheteur initial et n'est pas transférable.
Entretien
Teknihall Benelux p/a
Soyez prêt à fournir votre reçu et le nombre d’article (par ex. IAN 12345) comme preuve d’achat lors de votre demande de renseignements sur votre produit.
Déclaration de conformité
Cet appareil est conforme aux exigences des directives européennes et nationales pertinentes. Ceci est confirmé par le marquage CE. Les déclarations pertinentes sont détenues par le fabricant.


Veuillez noter qu'en cas de mise au rebut, ce produit doit faire l'objet d'un recyclage sécurisé, conforme à la législation nationale applicable aux produits électriques/electroniques. Ne jetez pas les appareils électriques avec les ordures municipales, utilisez des installations de collecte différentes. Contactez votre gouvernement local pour obtenir des informations au sujet des systèmes de collecte disponibles. Lorsque vous remplacez un ancien appareil par un nouveau, le distributeur peut être légalement obligé de reprendre votre ancien appareil pour le mettre au rebut, sans frais.
Le dépôt d'appareils électriques dans une décharge municipale présente le risque de fuite de substances dangereuses dans les nappes phréatiques, qui peuvent ensuite s'introduire dans la chaîne alimentaire, devenant ainsi un risque pour toute santé et votre bien-être.
Manufacturer