GTNMK02 - Appareil de massage GlobalTronics - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GTNMK02 GlobalTronics au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Appareil de massage GlobalTronics GTNMK02, technologie de massage par vibrations, plusieurs niveaux d'intensité. |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour soulager les tensions musculaires, idéal pour une utilisation à domicile ou au bureau. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer avec un chiffon humide, ne pas immerger dans l'eau. Vérifier régulièrement le bon fonctionnement des boutons. |
| Sécurité | Ne pas utiliser sur une peau irritée ou blessée. Tenir hors de portée des enfants. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, mode d'emploi inclus, poids léger pour un transport facile. |
FOIRE AUX QUESTIONS - GTNMK02 GlobalTronics
Questions des utilisateurs sur GTNMK02 GlobalTronics
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareil de massage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GTNMK02 - GlobalTronics et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GTNMK02 de la marque GlobalTronics.
MODE D'EMPLOI GTNMK02 GlobalTronics
Nous vous remercions pour votre confiance!
Nous vous félicitons pour votre nouveau coussin de massage pour la nuque et sommes persuadés que vous serez satisfait de cet appareil moderne.
Pour toujours garantir un fonctionnement et une performance optimaux de votre appareil, et pour garantir votre sécurité personnelle, nous vous prions d'observer ce qui suit :
Veuillez lire attentivement cette brochure avant la première utilisation et suivre scrupuleusement les indications de sécurité !
Toutes les activités sur et avec cet appareil ne doivent être effectuées de la manière dont elles sont décrites dans ce mode d'emploi.
Si vous transmettez le coussin de massage à quelqu'un, veuillez transmettre aussi le mode d'emploi.
Emballage
Votre coussin de massage pour la nuque se trouve dans un emballage afin de prévenir des dégâts dus au transport. Les emballages sont des matières premières et, de ce fait, à nouveau réutilisables ou peuvent être recyclés.
CONTENU
CONTENU DE LA LIVRAISON 13
DONNEES TECHNIQUES 13
DECLARATION DE CONFORMITE 13
DESCRIPTION DES COMPOSANTS 14
UNITE DE COMMANDE 14
REMARQUES DE SECURITE GENERALES 15-16
Coussin de massage avec enceintes intégrées
Transformateur
Unité de commande avec env. 70 cm. de câble
Câble à cliquet 3,5mm avec alimentation env. 100 cm
DONNEES TECHNIQUES
220V-240V \~ 50Hz
Transformateur : Modèle: GT-NMK-02
Entrée : 220 - 240 V \~ 50 Hz
Sortie : 6 V 0,8 A
4,8 W
Batteries : 4 x 1,5 V type AA, LR6 (pas présent dans le contenu livré)
Housse : 100 % Polyester
En plus de cela, l'appareil contient 4 aimants incorporés qui stimulent la circulation sanguine.
DECLARATION DE CONFORMITE
Nous déclarons que ce produit est conforme aux exigences essentielles et aux autres régulations pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Vous trouverez la déclaration de conformité complète sur Internet sous www.gt-support.de.
DESCRIPTION DES COMPOSANTS
1 Enceinte
2 Compartiment pour les piles (face arrière)
3 Sangle de fermeture avec fermeture velcro
4 Câble pour unité de commande
UNITE DE COMMANDE
5 Interrupteur pour le choix des bruits de nature (SELECT)
6 ON/OFF Interrupteur
7 Interrupteur pour le réglage de l'intensité du massage
8 Interrupteur de sélection de la chaleur
9 Commande du niveau sonore „VOLUME“
10 Cliquet 3,5mm (prise de connexion pour lecteur MP3)
11 Prise de connexion pour adaptateur réseau

text_image
6 7 8 5 HEAT OFF 10 SELECT ON/OFF 11 10 4 3 1REMARQUES DE SECURITE GENERALES
ATTENTION!
Ne jamais plonger l'appareil dans de l'eau ou dans d'autres liquides. Si de l'humidité a pénétré dans l'appareil, il y a un risque d'électrocution. Retirez immédiatement la fiche réseau !
Ne laissez pas le câble d'alimentation entrer en contact avec des surfaces chaudes, p.ex. un chauffage et prenez garde à ce que le câble ne soit pas coincé ni écrasé.
Ne connectez le coussin de massage pour la nuque qu'au transformateur fourni avec.
Ne connectez le transformateur qu'à une prise 230 V installée selon les normes.
Si le transformateur subit des dommages apparents, il ne doit pas être utilisé, afin de prévenir tout danger.
Si une rallonge est nécessaire, veuillez prendre garde à ce que celle-ci soit adaptée au rendement de l'appareil. Laissez-vous conseiller par des spécialistes.
Tirez la fiche de la prise:
– lorsque l'appareil n'est plus utilisé
– lorsque l'appareil est hors de surveillance.
L'appareil ne doit pas être utilisé lorsque le câble d'alimentation ou d'autres parties sont endommagées.
Surveillez les enfants, afin d'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Les réparations sur l'appareil ne devraient êtres que faites par notre centre de services ou par un atelier spécialisé. Des appareils qui ne sont pas assemblés de manière correcte présentent un risque de sécurité.
Ne tirez jamais sur le câble lorsque vous retirez la fiche de la prise, mais prenez la fiche pour déconnecter l'appareil du réseau.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le service clients ou une personne avec une qualification équivalente, afin de prévenir tout risque.
Lorsque vous transmettez l'appareil à des tiers, veuillez aussi transmettre le mode d'emploi.
NE PAS utiliser lorsque
Le coussin de massage ne doit pas être utilisé quand
... il y a présence de cicatrices ouvertes ou nouvelles, ... il y a présence d'infections ou irritations de la peau, ... il y a présence d'autres blessures de la peau comme des coups de soleil, des crevasses, etc.
Si des douleurs ou des tuméfactions se produisent, éteignez immédiatement le massage.
- N'utilisez pas le coussin de massage ...
... pendant la grossesse
... lorsque vous portez un pacemaker ou un autre implant électronique.
L'utilisation est déconseillée à des enfants de moins de 15 ans. Des personnes nécessitant des soins, handicapées ou infirmes ne peuvent utiliser l'appareil qu'avec un surveillant.
Lorsque vous ne savez pas ou n'êtes pas certain si le coussin de massage est adapté pour vous ou vos proches, de la durée de l'utilisation conseillée ou permise, veuillez demander à votre médecin
Les piles ne doivent pas être jetées à la poubelle. Chaque utilisateur est tenu légalement d'éliminer les piles de manière correcte en les amenant aux collectes prévues à cet effet. Ne rechargez jamais les piles ! Danger d'explosion !
Les piles doivent être éloignées des enfants, ne les jetez pas dans le feu, ne les court-circuitez pas et ne les démontez pas.
Contactez immédiatement un médecin si une pile a été avalée.
Lorsque vous mettez la pile, veillez à ce que la polarité soit correcte.
Si c'est nécessaire, nettoyez les contacts de la pile et de l'appareil avant de mettre une pile.
Retirez immédiatement les piles usagées de l'appareil! Danger élevé d'écoulement !
N'exposez pas les piles à des conditions extrêmes, p.ex. des corps chauds ! Danger élevé d'écoulement ! Si cela n'est pas respecté, les piles peuvent se décharger sur votre tension finale et couler! Retirez immédiatement les piles, pour éviter des dommages.
Eviter le contact avec la peau, les yeux et les muqueuses. Si un contact survient avec
l'électrolyte, rincez immédiatement les parties concernées avec de l'eau très claire et contactez sans tarder un médecin.
Changez toujours toutes les piles en même temps.
Ne mettez que des piles du même type, afin de ne pas mélanger des types différents ou des nouvelles piles avec des piles usagées.
Enlevez les piles si l'appareil n'est pas durant une longue durée.
FONCTIONNEMENT
Le coussin de massage peut autant être utilisé avec le transformateur fourni qu'avec des piles.
Pour une utilisation par piles, il faut 4 piles type AA / LR6 / 1,5 V (pas présentes dans le contenu livré).
Insérer les piles
Lors du fonctionnement qu'avec des piles, la fonction de chaleur ne peut pas être utilisée.
- Tournez le coussin de massage et ouvrez la fermeture à glissière des deux côtés. Un compartiment à piles se trouve sur chaque côté.
- Mettez à chaque fois 2 piles dans chaque compartiment. L'orientation correcte des piles est dessinée sur le fond de chaque compartiment à piles. Veillez à ce que la polarité soit correcte (+ / -).
Le bout de tissu doit se trouver sous les piles. Pour un changement des piles ultérieur vous pouvez simplement enlever les piles du compartiment en tirant sur le bout de tissu.
- Fermez les fermetures à glissière.
Connector l'adaptateur secteur
- Connectez la petite fiche de l'adaptateur secteur à la prise de connexion de l'unité de commande.
- Mettez la fiche secteur de l'adaptateur dans une prise.
ATTENTION
Prévention de blessures
Si vous deviez avoir des doutes quant à la possibilité d'utilisation des coussins de massage, veuillez vous adresser à votre médecin.
Lisez le chapitre „indications de sécurité“. Portez une attention particulière au paragraphe “NE PAS utiliser, lorsque “.
Retourner le coussin de massage
- Mettez le coussin de massage autour du cou et fixez la sangle de fermeture avec le scratch.
- Prenez une position décontractée assise ou couchée.
Fonction de massage
Mettez l'interrupteur de massage de l'unité de commande sur la position désirée:
HIGH: Massage puissant
LOW: Massage doux
OFF: Eteint
Fonction chauffante
( Attention : lors du fonctionnement qu'avec des piles, la fonction de chaleur ne peut pas être utilisée.) Mettez l'interrupteur de chaleur de l'unité de commande sur la position désirée:
ON: Chaleur est allumée.
Ca dure environ 10 – 15 minutes, jusqu'à ce que le coussin de massage ait atteint la température d'environ 35 - 40 °C
OFF: ETEINT
Combiner massage et chaleur
Les fonctions de massage et de chaleur peuvent être combinées ensemble.
( attention : Lors du fonctionnement qu'avec des piles, la fonction de chauffage ne peut pas être utilisée.)
- Mettez l'interrupteur de chaleur de l'unité de commande sur ON :
- Mettez l'interrupteur de massage sur la position désirée:
HIGH: Massage puissant et chauffant
LOW: Massage doux et chauffant
- Mettez les deux interrupteurs sur OFF afin d'éteindre à nouveau la fonction de massage et de chaleur.
Ecouter des bruits de nature
Grâce aux enceintes intégrées dans le coussin de massage, vous pouvez écouter des bruits de nature.
En tout, Il y a 8 bruits naturels au choix :
Rivière grenouille et criquets
Rivière et chant d'oiseaux
Nuit d'été
Bruits de jungle
Chant d'oiseaux rivière et criquets
Vagues d'océan
Ecouter les bruits de nature enregistrés
- Enclenchez la fonction avec l'interrupteur „ON/OFF“ sur l'unité de commande.
- Tournez le potentiomètre de niveau sonore VOLUME de l'unité de commande vers la droite et mettez le volume que vous désirez.
Augmenter le niveau sonore : tourner vers la droite
Baisser le niveau sonore : tourner vers la gauche - Sélectionnez le son que vous désirez en appuyant plusieurs fois sur le bouton „SELECT“ de l'unité de commande.
- Pour éteindre la fonction appuyez à nouveau sur l'interrupteur „ON/OFF“ de l'unité de commande.
Connexion d'un lecteur MP3 :
Vous pouvez connecter un lecteur MP3 à la télécommande moyennant le câble à cliquet 3,5 mm.
ELIMINATION

e l'appareil est usagé, veuillez l'éliminer de manière correcte. Ne le jetez en la poubelle, mais
donnez l'appareil à une collecte pour des appareils électriques et électroniques.
Enlevez les piles auparavant et donnez-les à une collecte pour piles usagées! Veuillez effectuer un recyclage des matériaux d'emballage dans l'intérêt de la protection de l'environnement.
Les emballages sont des matières premières et peuvent être réutilisés. L'administration de votre commune vous informera des adresses et des heures d'ouverture des points de collecte.
Le produit que vous venez d'acheter a été fabriqué soigneusement et sous surveillance constante.
La période de garantie a une durée de 3 ans à compter de la date d'achat.
- Au cas où l'appareil devait présenter un dysfonctionnement malgré les processus de fabrication et de contrôle très élaborés, nous vous prions de vous adresser à notre hotline du service après-vente.
- Pour toutes les questions et commandes de pièces de rechange, veuillez vous adresser par téléphone à notre centre de service après-vente.
- Notre garantie correspond aux dispositions légales spécifiques des pay d'achat (selon justificatif / facture ou bon de livraison). Les endommagements dûs à l'usure habituelle, la surcharge ou l'utilisation non conforme sont exclus de la garantie.
Dans le cas d'une réclamation veuillez contacter notre hotline de service après-vente au préalable par téléphone. Là, on est bien disposé à vous renseigner sur la suite du procédé. S'il vous plaît, n'envoyez pas votre article sans appel!
Veuillez conserver le bon de caisse comme justificatif d'achat.
Cette garantie ne couvre pas les dommages dûs à un accident, une utilisation non conforme et à la force majeure.
Pour le cas de garantie, veuillez vous adresser à notre hotline de service après-vente:
La garantie devient nulle en cas d'interventions sur l'appareil effectuées des personnes non compétentes.
Si vous devez envoyer votre produit défectueux au service après-vente (veuillez contacter le hotline avant), veillez à emballer le produit correctement. Nous n'endossons aucune responsabilité pour les dommages produit lors du transport.
CARTE DE GARANTIE / GARANTIEBEWIJS
VEUILLEZ DECOUPER CETTE CARTE ET LA JOINDRE A L'APPAREIL KNIP DEZE KAART UIT EN LEG HAAR BIJ HET APPARAAT
Article / Apparaat:
Téléphone avec préfixe / Telefoon met kengetal:
Garantie 3 ans à compter de la date d'achat.
En cas d'une demande de garantie, l'appareil défectueux doit être accompagné de la carte de garantie et du bon de caisse. Les cartes de garantie expédiées ultérieurement ne sont pas prises en compte.