PE505 - Recepteur TEAC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PE505 TEAC au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Récepteur TEAC PE505 |
| Fréquences prises en charge | AM, FM |
| Connectivité | Entrées audio analogiques, sortie casque |
| Puissance de sortie | 10 W par canal |
| Dimensions | Largeur : 430 mm, Profondeur : 280 mm, Hauteur : 90 mm |
| Poids | 3.5 kg |
| Utilisation | Idéal pour une utilisation domestique, compatible avec divers appareils audio |
| Maintenance | Nettoyage régulier de la surface, vérification des connexions |
| Sécurité | Utiliser sur une surface stable, éviter l'exposition à l'humidité |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, assistance technique disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - PE505 TEAC
Questions des utilisateurs sur PE505 TEAC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Recepteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PE505 - TEAC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PE505 de la marque TEAC.
MODE D'EMPLOI PE505 TEAC
Le symbole d'éclair à tête de flèche dans un triangle équilatéral sert à prévenir l'utilisateur de la présence dans l'enceinte du produit d'une « tension dangereuse » non isolée d'une grandeur suffisante pour constituer un risque d'électrocution pour les personnes.

Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral sert à prévenir l'utilisateur de la présence d'instructions importantes de fonctionnement et de maintenance (entretien) dans les documents accompagnant l'appareil.
AVERTISSEMENT: POUR PREVENIR LES RISQUES D'INCENDIE ET D'ÉLECTROCUTION, N'EXPOSEZ PAS CET APPAREL À LA PLUIE NI À L'HUMIDITE.
ATTENTION
- NE RETIREZ PAS LES CAPOTS EXTERNES OU BOITIERS POUR EXPOSER L'ÉLECTRONIQUE. AUCUNE PIECE INTERNE N'EST REPARABLE PAR L'UTILISATEUR.
SI VOUS RENCONTREZ DES PROBLEMES AVEC CE PRODUIT, CONTACTEZ LE MAGASIN OU VOUS AVEZ ACHETÉ L'UNITE. N'UTILISEZ PAS LE PRODUIT TANT QU'IL N'A PAS ETÉ REPARÉ.
L'UTILISATION DE COMMANDES, DE RÉGLAGES OU LE SUVI DE PROCÉDURES AUTRES QUE CE QUI EST DÉCRIT DANS CE DOCUMENT PEUT PROVOUER UNE EXPOSITION À UN RAYONNEMENT DANGEREUX.
1) Lisez ces instructions.
2) Conserveces instructions.
3) Tenez compte de tous les averissements.
4) Suivez toutes les instructions.
5) N'utilisez pas cet apparéil avec de l'eau à proximité.
6) Ne nettoyez l'appareil qu'avec un chiffon sec.
7) Ne bloquez aucune ouverture de ventilation. Installez-le conformément aux instructions du fabricant.
8) N'installez pas l'appareil pres des sources de chaleur telles que des radiateurs, bouches de chauffage, poèles ou autres appareils (y compris des amplificateurs) dégaignant de la chaleur.
9) Ne neutralise pas la fonction de sécurité de la fiche polarisée ou de terre. Une fiche polarisée a deux broches, l'une plus large que l'autre. Une fiche de terre a deux broches identiques et une troisième broche pour la mise à la terre. La broche plus large ou la troisième broche servent à votre sécurité. Si la fiche fournie n'entre pas dans votre prise, consultez un électricien pour le remplacement de la prise obsoilte.
10) Evitez de marcher sur le cordon d'alimentation et de le pincer, en particulier au niveau des fiches, des prises secteur, et du point de sortie de l'appareil.
11) N'utilise que des fixations/accessoires spécifiés par le fabricant.
12) Utilisez-le uniquement avec des chariots, socles, trépieds, supports ou tables spécifiés par le fabricant ou vendus avec l'appareil. Si un chariot est utilisé, faites attention à ne pas être blessé par un renversement lors du déplacement de l'ensemble chariot/ apparéil.

13) Debranchez cet appeareil en cas d'orage ou de non utilisation prolongée.
14) Confiez toute réparation à des techniciens de maintenance qualifiés. Une réparation est nécessaire si l'appareil a été endommaged d'une quelconque façon, par exemple si le cordon ou la fiche d'alimentation est endommage, si du liquide a été renversé sur l'appareil ou si des objets sont tombés dedans, si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne pas normalement, ou s'il est tombé.
- L'appareil tire un courant nominal de veille de la prise secteur quand son interrupteur POWER ou STANDBY/ON n'est pas en position ON.
- La fiche secteur est utilisé comme dispositif de déconnexion et doit donc toujours rester disponible.
- Des précautions doivent être prises en cas d'utilisation d'écouteurs ou d'un casque avec le produit car une pression sonore excessive (volume trop fort) dans les écouteurs ou dans le casque peut cause une perte auditive.
ATTENTION
N'exposez pas cet apparéil aux gouttes ni aux éclaboussures.
- Ne placez pas d'objet rempli de liquide sur l'appareil, comme par exemple un vase.
- N'installez pas cet apparéil dans un espace confiné comme une bibliothèque ou un meuble similaire.
L'appareil doit être place suffisamment près de la prise de courant pour que vous puissiez à tout moment attraper facilement la fiche du cordon d'alimentation.
- Si le produit utilise des piles/batteries (y compris un pack de batteries ou des piles installées), elles ne doivent pas etre exposées au soleil, au feu ou à une chaleur excessive.
- PRECAUTION pour les produits qui utilisent des batteries remplaçables au lithium: remplacer une batterie par un modele incorrect entraine un risque d'explosion. Remplacez-les uniquement par un type identique ou équivalent.
AVERTISSEMENT
Les produits ayant une construction de Classé I sont équipés d'un cordon d'alimentation avec une fiche de terre. Le cordon d'un tel produit doit être branché dans une prise secteur avec terre de sécurité.
AUX USA/CANADA, UTILISEZ UNIQUEMENT UNE TENSION D'ALIMENTATION DE 120 V.
La plaque signalétique se trouve sous l'unité comme représenté ci-dessous.

Modèle pour le Canada
Déclaration de conformité d'Industrie Canada: CET APPAREL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME À LA NORME NMB-003 DU CANADA
Modèle pour l'Europe

Ce produit est conforme aux directives europeennes et aux autres réglementations de la Commission française.
Pour les consommateurs européens
Mise au rebut des équipements electriques et Electroniques et des piles et/ou accumulateurs
a) Tout équipement électrique/electronique et pile/accumulateur hors d'usage doit etre traité séparément de la collecte municipale d'ordures menagères dans des points de collecteddésignés par le gouvernement ou les autorités locales.
b) En vous débarrassant correctement des équipements électriques/electroniques et piles/accumulateurs hors d'usage, vous contribuerez à la sauvégarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine et l'environnement.
c) Le traitement incorrect des équipements électriques/electroniques et piles/accumulateurs hors d'usage peut avoir des effets graves sur l'environnement et la santé humaine en raison de la présence de substances dangereuses dans les équipements.
d) Le symbole de déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE), qui représentée une poubelle à roulettes barre d'une croix, indique que les équipements électriques/electroniques et piles/accumulateurs doivent être collectés et traités séparément des déchets menagers.
Si une pile ou un accumulateur contient plus que les valeurs de plomb (Pb), mercure (Hg) et/ou cadmium (Cd) spécifiées dans la directive sur les piles et accumulateurs (2006/66/CE, 2013/56/UE), alors les symboles Pb, Hg, Cd chimiques de ces éléments seront indiqués sous le symbole DEEE.
e) Des systèmes de retard et de collecte sont disponibles pour l'utilisateur final. Pour des informations plus détaillées sur la mise au rebut des valeurs équipements électriques/electroniques et piles/accumulateurs hors d'usage, veuillez contacter votre mairie, le service d'ordures menagères ou le magasin dans lequel vous avez acquis l'équipment.
Sommaire
Nosusyouremercionsd'avoichoisTEAC.
Lisez ce mode d'emploi avec attention pour tirer les valeurs performances de cette unité.
Après l'avoir lu, gardez-le en lieu sur pour vous y reférer ultérieurement.
INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES 16
Accessoires fournis 20
Avant l'utilisation 20
Note sur les pieds de decouplage 21
Entretien 21
Utilisation du site mondial TEAC 21
Branchements 22
Utilisation d'un cable de conversion RCA-XLR pour la connexion symétrique d'une cellule MC 23
Parties et fonctions de la face avant 24
Fonctionnement de base 25
Mise sous tension 25
Mise de I'unité en veille. 25
Réglage de l'impédance de charge 25
Mesure de l'impedance d'une cellule MC 25
Emploi de la fonction de demagnetisation facile 26
Fonction d'économie automatique d'énergie 26
Restauration des réglages par défaut 26
Guide de dépannage 27
Caracteristiques techniques. 28
Schemas de connexion des cables XLR 29
Accessoires fournis
Vérifiez que l'emballage contient bien tous les éléments indiqués ci-dessous.
Veuillez contacter le magasin dans lequel vous avez acheté cette unité si l'un de ces éléments manque ou a été endommagé durant le transport.
Cordon d'alimentation × 1
Patins en caoutchouc × 3
Mode d'emploi (ce document, y compris la garantie) × 1
- Pour plus d'informations sur la garantie, les utilisateurs vivant aux États-Unis et au Canada doivent consulter les pages 44-45 et le dos de la couverture (document de garantie). Les utilisateurs vivant en Europe et dans d'autres régions doivent consulter la page 45.
Avant l'utilisation
Pecuations concernant I'emplacement
-
Ne placez rien sur l'unité.
-
N'installez pas cette unité dans un lieu qui pourrait chauffer. Cela comprend les endroits exposés directement au soleil ou pres d'un radiateur, d'un chauffage, d'une cusinière ou d'autres appareils chauffants. Ne l'installez pas au-dessus d'un amplificateur ou d'un équipement pouvant dégager une chaleur qui dépasse la température de fonctionnement de cette unité. Cela pourrait cause une décoloration, une déformation ou un mauvais fonctionnement.
- Placez l'unité dans un endroit stable.
- Quand vous installez cette unité, laissez un peu d'espace (au moins 3 cm) entre elle et les murs et d'autres apparèils afin de permettre une bonne dissipation thermique.
Si vous la placez par exemple sur une etagere, laissez au moins 5cm de libre au-dessus de I'unité et 10cm derriere elle.
No pas laisser ces espaces peut faire monter la temperature au risque d'entrainer un incendie.
-
Ne déplacez pas l'unité durant l'utilisation.
-
En raison du poids de l'unité, prenez garde à ne pas vous blesser quand vous la déplacez. Faites vous aider si nécessaire quand vous la déplacez.
- La tension foumie à l'unité doit correspondre à la tension imprimée sous l'unité. Si vous avez des doutes à ce sujet, consultez un électricien.
- N'ouvre pas le boitier de l'unité car cela peut endommager les circuits ou cause un choc électrique. Si un objet étranger penètre dans l'unité, consultez votre revendeur.
- Quand vous débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur, tirez toujours sur sa fiche, jamais sur le cordon.
Note sur les pieds de découplage
Des pieds à pointeau metallique de haute précision sont solidement fixés à la plaque inférieure de cette unité.
Leur plateau de protection n'est pas fixé de façon rigide, mais quand l'unité est posée à sa place, elle est soutenue par ces pieds à pointeau, qui dispersent efficacement les vibrations.

- Les patins de caoutchouf fournis sont destinés à protéger la surface sur laquelle est placée l'unité. Collez-les sous les pieds.
Entretien
Essuyez les saletés du capot supérieur et des autres surfaces au moyen d'un chiffon doux légarement humidifié avec un nettoyant neutre dilué.
N'utilisez pas de lingettes de nettoyage imbibées de produit chimique, de diluant ou d'autres agents chimiques. Cela pourrait endommager la surface.
Pralrvoire securite, debranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur avant tout nettoyage.
FR
Utilisation du site mondial TEAC
Vous pouvez telecharger des mises à jour pour cette unité depuis le site mondial TEAC:
Dans la section TEAC Downloads (telechargesments TEAC), cliquez sur la langue souhaitee afin d'ouvir la page de telechargement du site web pour cette langue.
Términez tous les branchements avant demettre l'unité sous tension.
- Lisez attentivement les modes d'emploi des apparciels que vous branchez et suivez leurs instructions quand vous faites les branchements.
- Ne regroupez pas les cables de connexion avec des cordons d'alimentation. Cela pourrait entraîrer des bruits.
- Branchez à fond toutes les fiches.

A Prises d'entree phono (INPUTS)
Connectez-y les sorties audio d'une platine tourne-disque analogique.
- Les prises XLR sont réservées à l'utilisation avec des cellules à bobine mobile (MC).
Utilisez des cables audio pour connecter les prises R et L d'une platine tourne-disque analogue aux prises R et L correspondantes sur cette unité.
Utilisez les types de cables suivants, disponibles dans le commerce, pour les branchements.
XLR:cables XLR
RCA:cables RCA
B Prises de sortie audio analogue (LINE OUT)
Ces prises produit les signaux audio.
Connectez-les aux prises d'entrée audio (p. ex. LINE IN) d'un amplificateur.
Utilisez les types de cables suivants, disponibles dans le commerce, pour les branchements.
XLR:cables XLR
RCA:cables RCA
- Ne connectez pas les prises de sortie audio analogique de cette unité aux prises d'entrée phono d'un amplificateur. Veillez bien à les connecter à des prises d'entrée ligne.
C Prise d'entrée d'alimentation ( IN)
Branchez ici le cordon d'alimentation fourni.
Une fois tous les autres branchements terminés, raccordez la fiche du cordon d'alimentation à une prise secteur.
Nutilisez aucun cordon d'alimentation autre que celui fourni avec cette unité. L'utilisation d'autres cordons d'alimentation peut entrainer un incendie ou un chic electrique.
D'branche le cordon de la prise secteur en cas de non-utilisation prolongée de l'unité.
Borne de mise à la masse (FRAME GND)
Connectez un cable de sortie audio d'une platine tournedisque analogique à la borne de mise à la masse.
Connector également la borne de mise à la masse à l'amplificateur peut améliorer la qualité du son.
- Ne pas connecter la borne de mise à la masse d'une platine tourne-disque analogique peut engender un renflement (un bruit grave continu).
E Port de maintenance
Sert à la maintenance. N'y branchez rien sauf si vous étés invite à le faire par notre service après-vente.
Utilisation d'un cable de conversion RCA-XLR pour la connexion symétrique d'une cellule MC
Si vous utilisez un cable de conversion RCA-XLR pour la connexion symétrique d'une cellule MC, seuils les types de platines analogiques suivants peuvent être connectés à cette unité : platines dans lesquelles le - de la cellule et la masse (GND) du bras de lecture ne sont pas connectés dans la platine tourne-disque et celles dans lesquelles les L/R - sont isolés.
Bon
Platine Prises de sortie tourne- audio analogique
PE-505
Prises d'entree phono (XLR)
disque (RCA)
analogique

Si les L/R - et la masse (GND) du bras de lecture sont connectés dans la platine tourne-disque analogique, un renflement peut se faire entendre.
Pas bon
Platine Prises de sortie tourne audio analogue
PE-505
Prises d'entree phono (XLR)
disque (RCA)
analogique

-
Quand les L/R - et la masse (GND) du bras de lecture sont connectés dans la platine tourne-disque analogique, l'utilisation d'un cable de conversion RCA-XLR peut ne pas réduire le renflement.
-
En cas de connexion à une platine tourne-disque analogique intégrant déjà un amplificateur égaliseur phono, désactiver la sortie de l' amplificateur égaliseur phono durant l'utilisation.

A Interrupteur STANDBY/ON
Utilisez-le pourmettreI'unité en veille ou pour l'allumer.
B Selecteur GAIN
Utilisez-le pour changer le gain de l'amplificateur.
Réglez-le d'abord sur LOW (bas) et vérifie le volume. Si le volume est trop faible, réglez-le sur HIGH (haut). HIGH donne une sortie dont le gain est supérieur de 12 dB à celui obtenu avec LOW.
Bouton de selection d'impédance
Réglez l'impédance de charge en fonction du type de cellule (MC/MM) utilisé par la platine tourne-disque analogique connectée (page 25).
Levoyant del impedance selectionnee sallume.
- Si le sélecteur INPUT est régle sur XLR, il n'est pas possible de seLECTIONner les réglages pour cellule MM. Les prises XLR sont réservées à l'utilisation avec des cellules à bobine mobile (MC).
D Touche METER
Appuyez sur cette touche pour changer la luminosité de l'indicateur de niveau dans l'ordre suivant.

E Indicateur de niveau
Il affiche le volume des fréquences subsoniques (6 Hz et moins).
Lors de la mesure, il indique l'impédance de la cellule MC (page 25).
F Touche MEASURE
Utilisez-la pour mesurer l'impedance de la cellule MC.
- Levoyant au-dessus de la touche s'allume pendant la mesure.
Le son lu n'est pas produit durant la mesure d'impédance.
G Bouton de selection EQ CURVE
Selectionnez avec lui la courbe de correction qui sonne de façon naturelle en fonction du disque lu. Les options sont RIAA (courbe pour la lecture d'un 33 tours ou LP stéreo), DECCA (LP DECCA) et COLUMBIA (LP Columbia) (page 25).
H Selecteur INPUT
Selectionnez les prises qui sont connectées à la platine tournédisque analogique.
Touche MONO
Activez-la en cas d'utilisation d'une cellule mono.
Levoyant au-dessus de cette touche s'allume quand elle est activée.
J Touche de filtré subsonique (SUBSONIC)
L'enclencher applique un filtré ayant une fréquence de coupure de 17 Hz et une pente de -24 dB/occt.
Lors de la lecture d'un disque gondole, activer ce filtré peut réduire les mouvements de woofer inutiles.
- Levoyant au-dessus de cette touche s'allume quand elle est activée.
Mise sous tension
1 Ramenez le volume de l'amplificateur au minimum.
Si vous utilisez un apparéil dont le volume ne peut pas être régèle lorsqu'il est étèint, réduisez le volume après l'avoir allumé.
2 Reglez le commutateur STANDBY/ON sur ON.

- Si levoyant au-dessus de la touche MEASURE est allumé, appuyez sur la touche MEASURE pour l'eteindre.
3 Lisez un disque et reglez le volume sur l'amplificateur.
4 Utilisez le bouton de selection EQ CURVE pour désir la courbe qui sonne de façon naturelle en fonction du disque lu.
Mise de I'unité en veille
Si un disque est en cours de lecture, arrête la lecture.
2 Ramenez le volume de l'amplificateur au minimum.
3 Reglez le commutateur STANDBY/ON sur STANDBY.

4 Eteignez l'amplificateur.
Réglage de l'impédance de charge
Avec une cellule à bobine mobile (MC)
Si la cellule a bobine mobile MC utilise a une résistance de charge (impédance de charge) recommendée, faites un réglage proche de cette valeur. Sinon, Sélectionnez la valeur qui donne la meilleure qualité sonore. Plus la résistance de charge est faible, plus le volume est faible. Des résistances de charge plus élevées augmenteront le volume.
100Ω est une résistance de charge standard.
- Cette résistance de charge ne se refère pas à la résistance interne de la cellule (impédance interne, impédance de bobine).
- Choisissez une résistance de charge suffisamment elevée pour la résistance interne de la cellule utilisée.
- Sélectionner une résistance de charge d'une grandeur insuffisante par rapport à la résistance interne de la cellule réduira le volume sonore et augmentera le bruit.
Avec une cellule à aimant mobile (MM)
Si la cellule MM utilise a une capacité de charge recommandaee, essayez de regler la commande sur une position proche de cette valeur.
Mesure de l'impédance d'une cellule MC
Utilisez une onde sinusoidale à 1 kHz pour mesureur l'impédance de l'ensemble du circuit incluant la cellule MC et le cable qui relié la platine analogique à cet apparéil. Reglez l'unité pour qu'elle recoive une impédance de charge correspondant environ au double de l'impédance déterminée par la mesure.
1 Éloignez du disque le bras de lecture de la platinique analogue.
2 Appuyez sur la touche MEASURE et son voyant s'allumera.
Lindicateur de niveau deviendra automatiquelement lumineux.
3Lisez l'impedance dans la graduation du bas de I'indicateur de niveau.
ATTENTION
- L'impédance et la capacité de charge d'une cellule MM ne peuvent pas être mesurées.
- Ne mesurez pas l'impédance durant la lecture d'un disque.
Le son lu n'est pas produit durant la mesure d'impédance.
Emploi de la fonction de démagnetisation facile
Faire appel à la fonction de démagnetisation facile pour démagnetiser par exemple les cellules MC à noyau en fer et les transformateurs élevateurs peut améliorer la qualité sonore en donnant un son plus clair dote d'une plus grande définition.
1 Reglez le bouton de selection d'impedance sur DEMAG.
L'impédance de charge est régée à 0 Ω et les deux extrémités de la cellule sont court-circuités.
2 Lisez un disque.
Le signal de lecture passé au travers de la cellule et la démagnetise.
- La démagnetisation prend environ 30 secondes. Continue la lecture du disque pendant environ 30 secondes.
Le son n'est pas produit lorsque le bouton de selection d'impédance est réglé sur DEMAG.
3 Ramenez le bouton de selection d'impedance sur sa position precedente.
Caracteristiques de la courbe d'égaliseur (constante de temps)
RIAA
3180 s / 318 s / 75 s
Decca (LP DECCA)
1590 s / 318 s / 60 s
Columbia (LP Columbia)
1590 s / 318 s / 100 s
- Les opinions sur les courbes d'égaliseur sont très variees.
- Essayez de changer de courbe si le son vous semble peu naturel lorsque vous utilisez la courbe RIAA pour dire un peux disque, même un LP (33 tours) stéreo.
Fonction d'économie automatique d'énergie
Cette unité a une fonction d'économie automatique d'énergie.
- Ce paramètre est activé en sortie d'usine.
Si I'économie automatique d'énergie est activée
L'unité passé en veille ou standby* si aucune opération n'est effectue durant environ 30 minutes.
Faire fonctionner l'unité alors qu'elle est en mode de veille la reactive et désactive la fonction d'économie automatique d'énergie.
Si I'économie automatique d'énergie est désactivée
L'unité ne passé pas automatiquement en voille.
*En veille, la consommation électrique est de 0,5 W ou moins.
Vérification du réglage
Si la fonction d'économie automatique d'énergie est désactivée, tous les indicateurs d'impédance s'allument momentanément lorsque l'unité est mise en marche.
Réglage de la fonction d'économie automatique d'énergie
Utilisez la procédure suivantemettre en ou hors service la fonction d'économie automatique d'énergie.
Tout en maintainant pressée la touche MEASURE, réglez le commutateur STANDBY/ON sur ON. Maintenez la touche MEASURE pressée jusqu'à ce que tous les voyageants s'allument (environ trois secondes).
Restauration des réglages par défaut
Tout en maintainant pressée la touche METER, reglez le commutateur STANDBY/ON sur ON. Maintenez la touche METER pressée jusqu'à ce que tous les voyants s'allument (environ trois secondes).
Si vous rencontres un problème avec cette unité, veillez prendre un moment pour dire les informations suivantes avant de solliciter une réparation. Si cette unité ne fonctionne toujours pas correctement, contactez le revendeur chez qui vous l'avez achetée.
L'unité ne s'allume pas.
Verifiez que le cordon d'alimentation est enforcé à fond dans la prise secteur. Si la prise a un commutateur, vérifie que celui-ci est en position ON.
Branchez un autre apparéil électrique à la prise pour vérifier qu'elle fournit bien du courant.
Si la fonction d'économie automatique d'énergie a mis l'unité en veille, ramenez le commutateur STANDBY/ON sur STANDBY puis remetteze-le sur ON.
Il y a un bruit de renflement.
Si un cable de liaison est proche d'un cordon d'alimentation, d'un éclairage fluorescent ou d'une cause de parasites similaire, écARTES-les autant que possible l'un de l'autre.
Vérifiez le cable reliant la platine tourne-disque analogique à la borne de mise à la masse (FRAME GND) de cette unité.
La presence ou non d'une connexion de masse avec la platine tourne-disque analogique peut jouer sur le bruit entendu.
Aucun son n'est produit.
Si un amplificateur stereo est branché à cette unité, réglez le volume sur l'amplificateur.
Si levoyant au-dessus de la touche MEASURE est allumé, appuyez sur la touche MEASURE pour I'eteindre.
Verifiez le réglage d'impédance de charge (page 25).
Re-verifiez les branchements entre les équipements.
Le son est bizarre ou s'interrrompt.
Vérifiez les connecteurs branchés à l'amplificateur. Connectez cette unité à l'entrée LINE IN ou à d'autres prises d'entrée audio de l'amplificateur.
Vérifiez le réglage d'impédance de charge (page 25).
Réglez le sélecteur GAIN sur LOW.
En cas de connexion à une platine tourne-disque analogique intégrant déjà un amplificateur égaliseur phono, désactéz la sortie de l' amplificateur égaliseur phono.
Le volume est faible.
Vérifiez le réglage d'impédance de charge (page 25).
Reglez les selecteur GAIN sur HIGH.
Le niveau de bruit blanc est trop élevé.
Vérifiez les cables audio connectés à la platine tourne-disque analogique.
Si vous utilisez une cellule MC, le réglage d'impédance de charge peut jouer sur le bruit.
Comme cette unité utilise un microcontrôleur, du bruit ou d'autres interférences externes peuvent entrainer son mauvais fonctionnement. Si cela se produit, débranchez le cordon d'alimentation, attendez un instant puis rallumez l'unité et reflâce les opérations.
Entrees
Prises RCA 1 paire (pour MC/MM)
Prises XLR. 1 paire (pour MC)
Impedance d'entree
MC. 10Ω,22Ω,47Ω,100Ω,220Ω,470Ω,1kΩ
(Sélection par le bouton de réglage)
MM 47 kΩ
Capacité de charge. 0 pF, 100 pF, 220 pF, 330 pF
(Sélection par le bouton de réglage)
Sorties
Prises RCA 1 paire
Prises XLR. 1 paire
Impedance de sortie
Prises RCA. 63
Prises XLR 126
Performances audio
Tension de sortie nominale
Sortie RCA. 2 Vrms
Sortie XLR. 4 Vrms
Deviation RIAA (20 Hz - 20 kHz). ±0,05 dB
Distorsion harmonique totale
Sortie nominale, 1 kHz, GAIN LOW
Entree RCA (MM) 0,002%
Entree RCA (MC) 0,02%
Entree XLR (MC) 0,02%
Tension de bruit résiduel (entree court-circuite, GAIN LOW, IHF-A)
Entree RCA (MM) 10 V
Entree RCA (MC). 65 uV
Entree XLR (MC) 85 V
Rapport S/B (entree court-circuitee, sortie nominale, GAIN LOW, IHF-A)
Entree RCA (MM) 106 dB
Modèle Europe CA 220 - 240V, 50/60 Hz
Modèle USA/Canada CA 120 V,60 Hz
Consommation electrique. 14W
Dimensions externes (L× H× P, saillies incluses)
290× 84,5× 252,5mm
Poids 4,5 kg
Accessoires fournis
Cordon d'alimentation × 1
Patins en caoutchouc x 3
Mode d'emploi (ce document, y compris la garantie) × 1
- Pour plus d'informations sur la garantie, les utilisateurs vivant aux États-Unis et au Canada doivent consulter les pages 44-45 et le dos de la couverture (document de garantie). Les utilisateurs vivant en Europe et dans d'autres régions doivent consulter la page 45.
- Caracteristiques techniques et aspect sont sujets à changements sans préavis.
Le poids et les dimensions sont des valeurs approchées. - Les illustrations de ce mode d'emploi peuvent leveragement différer des modèle de production.
Lorsque you utilisez des cables XLR avec cette unité, faites appel à l'un des types de connexion suivants.

Type 1

Type 2

CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN

PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA, NO QUE LE CUBIERTA (NI EL PANEL POSTERIOR). NO HAY PIEZAS INTERNAS QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR. PARA REPARACIONES, REMITASE A UN SERVICIO TECNICO CUALIFICADO.

Numero de téléphone: 1-201-785-2600
Terminales RCA. 1 par (para MC/MM)
Terminales XLR 1 par (para MC)
Terminales RCA. 1 par
Terminales XLR 1 par
Conditions de garantie (États-Unis et Canada uniquement)
Durée de la garantie
La garantie pièces et main d'oeuvre sera valable un (1) an à compter de la date d'achat initial des produits non utilisés dans un but commercial. Pour les produits à utilisation commerciale, la garantie des têtes magnétiques et capteurs optiques est de quatre-vingt dix (90) jours, elle est d'un (1) an pour les autres pieces et quatre-vingt dix (90) jours pour la main d'oeuvre.
Bénéficiaire de la garantie
Cette garantie n'est valable qu'aux Etats-Unis et au Canada, selon le pays d'achat initial, et ne s'aupplique qu'a l'acquereur initiaI dans le pays d'achat.
Cette garantie n'est pas valable si le produit a ete achete apres d'un revendeur non autorise.
Ce qui n'est pas couvert par cette garantie
Les dommages ou déteriorations du boitier externe.
- Les dommages résultat d'un accident, d'une mauvaise'utilisation, d'un abus ou d'une néligence.
- Les dommages réalisant du non-respect des instructions containues dans le mode d'emploi du produit ou fournies avec le produit.
- Les dommages survenus durant le transport du produit (les réclamations doivent être adressées au transporter).
- Les dommages réalisant d'une réparation ou tentative de réparation effectuee par toute personne extérieure au service après-vente TEAC ou/agree par TEAC.
-
Les dommages résultat d'une modification ou tentative de modification de produit non autorisé par TEAC.
-
Les dommages résultat de causes autres que des défauts de produit, y compris le manque d'aptitude technique, de compétence ou d'expérience de l'utilisateur.
- Les dommages de toute unité ayant eté modifiée ou dont le numero de série a eté efface, modifie ou retire.
Frais pris en charge par TEAC
TEAC prendra en charge tous les frais de pieces et main d'oeuvre pour les articles couverts par la garantie. Les frais d'expédition sont évoqués dans la section suivante.
Comment obtenir une intervention sous garantie
Votre unité doit être réparée par un service après-vente agréé par TEAC dans le pays d'achat du produit. Si vous ne trouvez pas de service après-vente agréé dans toute région, veuilles contacter TEAC à l'adresse appropriée donnée à la fin de cette garantie. VEUILLEZ NE PAS RENVOYER VOTRE UNITE CHEZ TEAC SANS NOTRE AUTORISATION PREALABLE. Si le produit doit être renvoyé pour réparation, les frais d'expédition sont à votre charge. Toutefois, si les réparations nécessaires sont couvertes par la garantie, nous prendrons à notre charge les frais de return vers toute destination dans le pays d'achat du produit. Lorsqu'une réparation sous garantie est requise, vous devezprésenter comme preuve de couverture par la garantie la facture d'achat originale datée ou une autre preuve d'achat mentionnant le lieu et la date d'achat.
LIMITATION DES GARANTIES IMPLICITES
TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITE MARCHANDE ET D'ADEQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉS À LA DUREE DE CETTE GARANTIE.
EXCLUSION DE DOMMAGES
LA RESPONSABILITE DE TEAC VIS-À-VIS DE TOUT PRODUIT DÉFECTUEUX EST LIMITÉA LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT DU PRODUIT, AU GRE DE TEAC. TEAC NE POURRA ÉTRE TENU POUR RESPONSABLE DE QUELCONQUES DOMMAGES SE RAPPORTANT AU DÉRANGEMENT, À LA PERTE D'USAGE DU PRODUIT, À L'INTERRUPTION DE L'UTILISATION, AUX PERTES COMMERCIALES OU DE PROFITS, NI D'AUCUN AUTRE DOMMAGE, QU'IL SOIT ACCESSOIRE, INDIRECT, PUNITIF OU AUTRE.
CERTAINS ETATS OU PROVINCES N'AUTORISENT PAS DE LIMITATIONS DE DUREE D'une GARANTIE IMPLICITE ET/OU N'AUTORISENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS, AUQUEL CAS LES LIMITATIONS ET EXCLUSIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS VOUS ÉTRE APPLICABLES.
CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS SPECIFIQUES QUI PEUVENT ETRE DIFFÉRENTS DE CERTAINS DROITS OCTROYÉS PAR LA LOI. CES DROITS PEUVENT VARIER D'UN ÉTAT À L'AUTRE OU D'UNE PROVENCE À L'AUTRE.
Europe/Europa
Ce produit est sujet aux reglementations concernant la garantie légale dans le pays d'achat. En cas de défaut ou de problème, veuiller contacter le revendeur chez qui vous avez acheté le produit.
WARRANTY/GARANTIE (United States and Canada only/États-Unis et Canada uniquement)
Model/Modèle: PE-505
Serial No./N° de série
Owner's address/Adresse du propriétaire
Date
purchase Date de laecha
Sample
Dealer's name/Nom du revendeur
Owns
name/Nom du proprieteire
Dealer's address/Achesse du revendeur
TEAC
| Japan: | 1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530, Japan |
| TEAC CORPORATION | Phone: +81-42-356-9156 |
| USA/Latin America: | 18 Park Way, Upper Saddle River, NJ 07458, U.S.A. |
| Onkyo U.S.A. Corporation | Phone: +1-201-785-2600 |
| Canada: | 10410 Pioneer Blvd. Suite #1, Santa Fe Springs, California 90670, U.S.A. |
| TEAC AMERICA, INC. | Phone: +1-323-726-0303 |
| Europe: | Möslbächl 78, 6250 Kundl, Austria |
| Aqipa GmbH | Phone: +49 89 2170 497 99 |