PE505 - Recepteur TEAC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PE505 TEAC en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre PE505 TEAC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Recepteur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PE505 - TEAC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PE505 de la marca TEAC.
MANUAL DE USUARIO PE505 TEAC
El símbolo del rayo acabado en flecha bajo de un triángulo equilatoro alerta al usuario de la presencia de un "voltaje peligioso" sin aislar bajo de la carcaja del producto que pueda ser de magnitud suficiente como para constituir riesgo de descarga electrica para las personas.

El signo de exclamacion bajo de un triangulo equilatero alerta al usuario de la presencia de importantes instrucciones de functonamento ymantenimiento en la literatura que acoma al aparato.
AVISO: PARA EVITAR RIESGO DE INCENDIO O DESCARGAS ELECTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA N I A LA HUMEDAD.
PRECAUCION
NO QUITLAS CARCASAS EXTERNAS NI DEJE AL AIRE LA ELECTRONICA. EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA MANIPULAR!
- SI EXPERIMENTA PROBLEMAS CON ESTE PRODUCTO, PONGASE EN CONTACTO CON EL ESTABLECIMIENTO DONDE ADQUIRIO LA UNIDAD PARA SOLICITAR SERVICIO TECNICO. NO UTILICE EL APARATO HASTA QUE HAYA SIDO REPARADO.
- EL USO DE CONTROLES, AJUSTES O PROCEDIMIENTOS QUE NO SEAN LOS ESPECIFICADOS EN Este MANUAL PUEDE CAUSAR EXPOSICION A RADIACIONES PELIGROSAS.
3) Cumpla con lo indicado en los avisos.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No utilise este aparato cercar del agua.
6) Limpiejo solo con un trapo seco.
7) No bloquee ninguna de las ranuras de ventilacion. Instale este aparato de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8) No instale este aparato cerca de fuentes de calor como radiadores, calentadores, hornos uOthers aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9) No elimine el sistema de seguridad que supone el enchufe polarizzato o con toma de tierra. Un enchufe polarizzato tiene dos bornes, uno más ancho que el(other. Uno con toma de tierra Tiene dos Bornes iguales y una tercera lamina para la conexión a tierra. El borne ancho o la lamina se incluyen para sucurity. Si el enchufe que venga con la unidad no encaja en su calidad de corriente, haga que un electricista cambie su salute anticuada.
10) Evite que el cable de corriente quede de forma quecoulda ser pisado o quedar retorcido o aplastado, especially en los enchufes, receptaculos o en el punto en el que salen del aparato.
11) Use solo accesos/complementos especialcados por el fabricante.
12) Utilice este aparato solo con un soporte, tripode o bastidor especificado por el fabricante o que se vendas con el propio aparato. Cuando utilise un bastidor con ruedas, tengacuidado al mover la combinacion de aparato/bastidor para evaporar que vuelque y pueda producirse danos.

13) Desconecte este aparato de la corriente durante las tormentas electricas o cuando no lo vaya a usar durante un periodo de tiempo largo.
14) Dirijarialquier possible reparacion solo al serviceo专业技术oicial. Este aparato debera ser reparado si se ha danado de una forma, como por ejemplo si el cable de corrente o el enchufe estan rotos, si ha sido derramado algo n liquido sobre la unidad o algo objeto ha sido introducido enlla, si ha quedado expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona normalmente o si ha caido al suejo en algo nthimento.
- Este aparato libera corriente nominal no valea para el functiOnamento a trovEs de la toma de corriente, aun cuando el interruptor de encendido y activacion (POWER o STANDBY/ON) no este en la posicio de encendido (ON).
- El enchufe que se conecta a la red es el dispositivo de descisión, por lo que deben permanecer siempre en besoin estado de uso.
- Deberaledge siutiliza auriculares con este producto, ya que una excessiva presion sonora (volumen) procedente dellos mismos,puede causar perdidas de audicion.
PRECAUCION
No exponga este aparato a salpicaduras ni goteras.
- No Coloque objetivos que contengan liquidos, como por ejem-plo jarrones, sobre el aparato.
- No instale este aparato en lugares cerrados tales como estanterias o similares.
- Este aparato debe situarse lo suficientemente cerca de una toma de electricidad como para poder alcantar fácilmente el cable de corriente enequalquiermomento.
- Si el producto utilizes pilas (esto incluye las pilas instaladas y los "packs" de pilas), se evitara su exposión directa al sol, al fuego o arialquier otra fuente de calor excessivo.
- PRECAUCTION con los productos que emplean bacterias de litio reemplazables: existe peligro de explosión si la bateria se reemplaza por otra de tipo incorrecto. Reempláctela sólo por otra igual o de tipo equivalente.
AVISO
Los productos con construedon de Clase I estan equipados con un cable de alimentacion queiene conexion de tierra. El cable de these products debera connectarse a una toma de corriente queonga conexion de proteccion de tierra.
EN EE. UU./CANADÁ, UTILICE SOLO ALIMENTACION CON CORRIENTE DE 120V.
La planta de identificacion está situada en la parte inferior de la unidad como muestra la ilustracion.

Modelo para EE. UU.
Declaración de conformidad del suministrador
Número de modelo: PE-505
Marca commercial: TEAC
Parte responsable:
Pioneer & Onkyo U.S.A. Corporation
Dirección: 22828 Lockness Avenue, Torrance, CA 90501 U.S.A.
Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las Normas de la FCC. Su funciona bajo sujecto a las dos siguientes condiciones: (1) este dispositivo no pueda causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe acceptorrialquier interferencia recibida, incluidas interferencias que poderan causar anomalias de funciona;.
Información
Se ha comprobado que este equipo cumple con los limites establecidos para los dispositivos digitales de Clase B, de acuerdo con el apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos limites estan disyenados para proportionsar una proteccion razonable contra interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este equipo genera, utilize y possible irradian energia de radiofrecuencia y, si no se instala y se utilizes de acuerdo con las instrucciones, pueda causar interferencias perjudiciales en las通讯icas por radio. Sin embargo, no se possible garantizar queDICAS interferencias no se produzcan en instalaciones particuales. Si este equipo Causei superficies perjudiciales en la recep cion de radio o television, que se comprueban apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corrigirla mediana une o varias de las seguidentes medidas:
Reoriente o recoloque el equipo y/o la antenna receptora.
- Aumente la separacion entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a una toma de electricidad situada en un circuito eletrico diferente al del receptor.
- Consulte al distribuidor o Solicite ayuda a un的技术o de radio/ TV con experiencia.
PRECAUCION
Cualquier cambio o modificación efectuada en este equipo que no haya sido expresamente aprobada por la parte responsable del accomplishment de los requisitos exigidos podía invalidate el derecho del usuario a utiliser el equipo.
Modelo para Europa

Este producto cumple con las exigencias de las directivas europeas y con los reglamentos de la Comisión Europea.
Para consumidoses europeos
Deshacerse de aparatos electricos, electronicos, pilas/baterias y acumuladores
a) Todos los aparatos electricos y electrónicos, y pilas/baterías y accumulatoráres gastados, deben ser eliminados分开ados del resto de basura común y únicamente en los "puntos limpios" o bajo los procedimientos asignificados por el gobernó o autoridades Municipales locales.
b) Con la eliminación correcta de los equipos electricos y electrónicos, y de pilas/baterías y accumulatoradores gastados, estará ayudando a conservar recursos muy valiosos y aatar los posibles efectos negativos en la salute humana y en el medio ambiente.
c) La eliminación Incorrecta de los equipos electricos y electrónicos, y pilas/baterías y acumuladores, pueda producir efectos muy dañinos en el medio ambiente y en la salute humana a causa de las sustancias peligrosas que PODen encontrarse en这些东西quipos.
d) El símbolo de Eliminación de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (WEEE en ingles), identificado por cubos de basura con ruedas tachados, indican que los equipos electricos y electrónicos, y las pilas/baterías y accumulatoradores, deben ser eliminados de forma totalmente independiente con afecto a la basura domestica.
Si una pila/bateria o un accumulator contienen máscantidad de los valuespecificados de plomo (Pb),mercurio (Hg) y/o cadmium (Cd) segun esta definido enla Directa relativa a las pilas (2006/66/CE, 2013/56/UE),donteclos sibilos quimicos correspondentes a这些东西lementos estaranindicados bajo del symbolo WEEE.
e) Existen sistemas para la eliminación y recogida a disposición del usuario final. Si紊cyea más información sobre como deshacerse de aparatos electricos y electrónicos antiguos, asi como de pilas/baterías y accumulatoráres,pongase en contacto con su ayuntamento, con la correspondiente Empresa del service de recogida de residuos o con el establecimiento donde adquirido ese aparato.
Indices
Gracias por elesir TEAC.
Lea este manual atentamente para Obtener el mejor rendimiento de estaupon.
Después de leerlo, guardelo en un lugar seguro para futuras consultas.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 30
Accosorios incluidos 34
Antes de suutilizacion 34
Notasobre las patas punitiformes 35
Mantenimiento. 35
Web global de TEAC 35
Conexiones 36
Uso de un cable de conversion RCA-XLR para la connexion balanceada de una capsa mac. 37
Nombres y functions del panel frontal 38
Encendido de la unidad 39
Poner la unidad en reposo (standby). 39
Ajustar la impedancia de energia 39
Medicón de la impedancia de una capsaula MC. 39
Funci de desmagnetizacion fácil 40
Funci de ahorro de energia automatico. 40
Restablecer los ajustes predeterminados. 40
SolutiOn de problemas 41
Especificaiones 42
Diagrams de connexion de los cables XLR. 43
Accesorios incluidos
Compruebe que la caja contiene todos los accesos incluidos que se muestran a continuacion.
Por favor,pongase en contacto con el establishimiento donde adquirido esta unidad si falta在哪樣 de这些东西 asociados o si algo ha sufido desperfectos durante el transporte.
Cable de corriente × 1
Almohadillas de goma × 3
Manual del usuario (este documento, incluida la garantia) × 1
- Los sistemas que vivan en EE. UU. y Canada encontrarán información sobre la garantía en las páginas 44-45 y en la contraportada (documento de garantía). Los sistemas que vivan en Europa y除外 Areas deben consultingar la頁a 45.
Antes de su Utilización
Praecuiones de emplazamento
No colocque nada encima de estaunities.
- No instale esta unidad donde pueda calentarse. Esto incluye lugarares que estén expuestos a la luz solar directa o cercanos a un radiador, calefactor, estufa o cualquier(other aparato de calefaction. No colque la unidad encima de un amplificador o de除外 equipo que pueda tener calor y hacer que se supere el margen de temperatura de funciona bajo. Si lo hace, esta unidadoulda decolorarse, deformarse o sufir una averia.
- Coloque lainstitution en un lugar estable.
- Para permitir una buena disipacion del calor, deje un poco de espacio (al menos 3 cm) entre esta unidad y las paredes uthersdispositivos cuando la instale.
Si la coloca en un rack,defer libres al menos 5 cm por encima de launidad y 10cm por detrás.
Si no dejaesticos margenes de seguridad,el calor podria acumularse en su interior y provocar un incendio.
No可以更好 use of the system.
- Mueva launidad con cuidado para evaporar lesiones, ya que pesa bastante. Si es necesario, pida ayuda a alguien para moverla.
-
El voltaje suministrado a la unidad deben ser el本身就是 que está impreso en la parte inferior de la unidad. Si Tiene dudas al respecto, consulte a un electricista.
-
No abra la carcaja de la unidad porque podria causar daños en los circuitos o una descarga electrica. En caso de que se introduzca un objeto extraño en la unidad, contacte con su distribuidor.
-
Cuando desenchufe el cable de corriente de la toma de electricidad, tire siempre directamente del conector, nunca tire del cable.
Notasobrelaspataspuntiformes
Esta unidad tieneunas patas puntiformes metálicas de alta precision que estáfirmamentesusetas alapaca inferior.
Los soportes de estas patas estan sueltos, pero cuando se coloca la unidad sobre una superficie, son estas patas puntiformes las que soportan la unidad dispersando deforma efectiva las vibraciones.

Las almohadillas de goma tienen la función de proteger la superficie sobre la que se situe la unidad. Colóquelas en la parte inferior de los soportes de las patas.
Mantenimiento
Limpie la cubierta y los demas paneles con un paño suave ligamente humedecido con un liquido limpiador neutro diluido.
No utilise gamuzas ni paños impregnados con productos químicos, ni disolventa u otheras sustancias químicas, ya que pueda darar la superficie de la unidad.
Porseguridad,desenchufe el cable de corriente de la toma de corriente antes de proceder a la limpieza.
Web global de TEAC
Lasactualizaciones correspondientesa esta unidad se pueeden descargar del situ web global de TEAC:
En la sección de descargas (downloads) de TEAC, haga click en el idioma que deseee paraAbrir la pagina web de descargas correspondiente a dicho idioma.
Teme de realizar todas las conexiones antes de encender la unidad.
- Lea atentamente los manuales de los dispositivos que está conectando y siga sus instrucciones cuando haga las conexiones.
No agrupe los cables de las conexiones con los cables de corriente. Si lo hace, pueda Originarse ruido. - Inserte todos los conectores hasta el fondo.

A Terminales de entrada "phono" (INPUTS)
Conecte aquí las salidas de audio de un Plato giradiscos analógico.
- Los terminales XLR son solo para uso con capsalas MC.
Utilice cables de audio para conectar los terminals R (derecho) y L (izquierdo) de un Plato giradiscos analógico a los correspondientes terminales R y L de estaunidad.
Utilice los siguientes temas de cables disponibles en el mercado para las conexiones:
XLR:cables XLR
RCA: cables RCA
B Terminales de salute de audio analógico (LINE OUT)
Porostesteninailesaleelaudio.
Conéctelos a los terminales de entrada de audio (por exemple, LINE IN) de un amplíficator.
Utilice los siguientes temas de cables disponibles en el mercado para las conexiones:
XLR:cables XLR
RCA: cables RCA
- No convecte los terminales de salute de audio analógico de esta unidad a los terminales de entrada "phono" de un amplíficator. Asegúrese de conectarlos a los terminales de entrada de linea.
C Entrada para el cable de corriente ( IN)
Aquí se conecta el cable de corriente suministrado.
No conecte el cable de corriente a una toma de electricidad hasta que haya terminado todas lasdemasconexiones.
Ndutilice ningun cable de corriente que no sea el incluido con esta unidad. El uso deothers cables de corriente peut ser causa de incendio o descargas electricas.
Desenchufe el cable de corriente de la toma de electricidad si no va a utiliser la unidad durante un长大o periodo de tiempo.
D Terminal de tierra (FRAME GND)
Conecte un cable de salute de audio de un plato giradiscos análogico a este terminal de tierra.
La connexion del terminal de tierra también al amplificador podra mejor la calidad de sonido.
- Si no conecta ahora el terminal de tierra de un Plato giradiscos, podra producirse ruido (un ruido grave continuado).
E Puerto de mantenimiento
Se utilizes para mantenimiento. No conecte nada a este puerto a menos que reciba instrucciones para hacerlo por parte de nuestro servicios Tecnico.
Uso de un cable de conversion RCA-XLR para la connexion balanceada de una capsaIa MC
Cuando utilise un cable de conversion RCA-XLR para la connexion balanceada de una capsa maclo se pueen conectar a esta unidad los siguientes tips de platos giradiscos analgicos:platos giradiscos en los que los polos negativos (-) de la capsa y la tierra GND del brazo no esten connectados en el interior, y platos giradiscos en los que los polos negativos (-) L/R (canal izquierdo/derecho) esten aislados.
Adecuado
Plato Terminales de PE-505 Terminales de giraldisos calidad de audio entrada"phono"
analogico analogico (RCA) (XLR)

Si los polos negativos (-) L/R y la tierra (GND) del brazo está conectados en el interior del Plato giradiscos analógico,oulda eschucharse un zumbido.
No adecuado
Plato Terminales de PE-505 Terminales de giradiscos calidad de audio entrada"phono" analogico analogico (RCA) (XLR)

- Cuando los polos negativos (-) L/R y la tierra (GND) del brazo está conectados en el interior del plato giradiscos analógico, el uso de un cable de conversion RCA-XLRonga no reducir el zumbido.
- Cuando conecte la unidad a un Plato giradiscos analógico con amplificador ecualizador "phono" incorporeal, desactive la calidad del amplificador ecualizador "phono" durante su'utilisation.

A Interruptor STANDBY/ON
Se utilizes para poder la unidad en modo de reposo (STANDBY) o encenderla (ON).
B Selector GAIN
Se utilizes paraCambiar la ganancia del amplificador. Para empezar,ajustelo en "LOW"(baja) y compruebe el volumen.Si el volumen es demasiado bajo,ajustelo en"HIGH"(alta). Elajuste"HIGH"produceuna ganancia de12dBmasqueel ajuste"LOW".
C Mando de seleccion de impedancia
Con este mando se realiza el ajuste de la impedancia de entrega de acuerdo al tipo de capsaula (MC/MM) que utilise el plato giradiscos analogico conectado (pagina 39).
- Se iluminará el indicator correspondiente a la impedancia selecciónada.
- Si el selector INPUT está ajustado en XLR, no se pueda selectionar los ajustes de capsalas MM. Los TERMINales XLR son solo para uso con capsalas MC.
D Boton METER
Pulse este boton paraCambiar la iluminacion del medidor en el
siguienteorden:

E Medidor
Muestra el volumen de las Frequencias subsónicas (6 Hz y por debajo).
Durante la medicación, muestra la impedancia cuando es una capsaula MC (páginas 39).
F Botón MEASURE
Se utilizes para medir la impedancia de las capsalas MC.
- Durante la medicación, se ilumina elindicador situado sobre el botón.
- No hay sonido de reproduccion durante la medicacion de la impedancia.
G Mando de seleccion EQ CURVE
Con el se selección la curva que suene natural bajo el discoque se esté reproduciendo. Las options son RIAA (curva para la reproduccion de discos LP estereo), DECCA (discos LP de DECCA) y COLUMBIA (discos LP de Columbia) (pagina 39).
H Selector INPUT
Se utilizes para seleccionar los terminales que estan conectados al Plato giradiscos analogico.
Boton MONO
Activelo cuando utilise una capsaula monoaural.
- El indicator situado sobre el botón se ilumina cuando está activado.
J Botón de filtro SUBSONIC
Cuando está activado, se aplicá un filtro con una Frequencia de corte de 17 Hz y una pendiente de -24 dB/oct.
Cuando se reproduce un disco deformado, laactivacióndeeste filtrópuede reducir movimientos innecesarios en los conos del los altavocés de graves (woofers).
- El indicator situado sobre el botón se illumina cuando está activado.
Encendido de la unidad
Ajuste el volumen del amplificador al minimo.
Si usa un dispositivo que no permittedajustar el volumencuando está apagado,ajuste el volumen al minimo afterwardsencenderlo.
2 Ajuste el interruptor STANDBY/ON en "ON".

- Si se ilumina el indicator situado encima del botón MEASURE, pulse el botón MEASURE para apagarlo.
3 Reproduzca un disco y ajuste el volumen en el amplificador.
4 Use el mando de seleccion EQ CURVE para selectionar la curva que suene natural segun el disco que se este reproduciendo.
Poner la unidad en reposo (standby)
Si se está reproduciendo un disco, pare la reproduccion.
2 Ajuste el volumen del amplificador al minimo.
Ajuste el interruptor STANDBY/ON en "STANDBY".

4 Apague el amplificador.
Ajustar la impedancia de energia
Cuando se utilizes una capsaula MC
Si la capsa macultidadiene una resistencia de carga (impedancia de carga) recomendada, seleccione un ajuste cercano a ese valor. Si no se especifica, seleccione el valor que proportionce la mejor calidad de sonido. Cuanto mas bajo sea la resistencia de carga, menor sera el volumen. Cuanto mas alta sea la resistencia de carga, mayor augmentaré el volumen.
Una resistencia de carga estandar es 100
- La resistencia de cargo no se refiere a la resistencia interna de la capsaula (impedancia interna, impedancia de la bobina).
- Selección una resistencia de energia que sea lo suficientemente alta para la resistencia interna de la capsaula que se esté utilisé.
- La selección de una resistencia de energia que no sea lo suficientemente grande en relacion con la resistencia interna de la capsaleta reduciría el volumen del sonido yaculará el ruido.
Cuando se utilizes una capsaula MM
Si la capsaULA MM realizada tiene una capacité de entrega recomendedada, pruebe aJKLM no se especifica, seleccione el valor que proporcione la mayor calidad de sonido.
Medicina de la impedancia de una capsa sula MC
Utilice una onda senoidal de 1kHz para medir la impedancia de todo el recorrodo de la senal, incluida la capsaula MC y el cable que conecta el Plato giradiscos analogico con este dispositivo. Ajuste estaunidad para recibir una impedancia dearga que sea aproximamente dos veces la impedancia determinada por la medicacion.
Retire el brazo del Plato giradiscos analógico del disco.
2 Pulse el botón MEASURE y el indicator se iluminará.
3 Lea la impedancia en la escala indicativa de la parte inferior del medidor.
ATENCLON
- La impedancia y la calidad de energia de las capasulas MM no seSEO.
puede medir. - No mida la impedancia durante la reproduccion de un disco.
- No hay sonido de reproduccion durante la medicacion de la impedancia.
Función de desmagnetización fácil
La utilización de la función de desmagnetización fácil para desmagnetizar capsulas MC con nucleos de hierro y transformadores elevadores, por exemple, pueda mejorar la calidad del sonidoHCIéndolo mas claro y dandole mayor definisión.
Ajuste el mando de seleccion de impedancia en "DEMAG".
La impedancia de carga se ajusta en 0 Ω y(ambos extremos de la capsa lase cortocircuitan.
Reproduzca un disco.
La senal de reproduccion bajo la capsa y la desmagnetiza.
- La desmagnetización dura unos 30segundos. Mantenga el disco reproduciendose durante unos 30segundos.
- No se eschaça sonido de reproducción cuando el mando de selección de impedancia está ajustado en "DEMAG".
3 Restablezca el mando de seleccion de impedancia a su posicion anterior.
Characteristicas del curvas del ecualizador (constante de tiempo)
RIAA
3180 s / 318 s / 75 s
Decca (discos LP de DECCA)
1590 s / 318 s / 60 s
Columbia (discos LP de Columbia)
Hay diversidad de opiniones acerca de las curvas del ecualizador.
- Pruebe una curva diferente si el sonido no parece natural al utiliser la curva RIAA para reproducir un disco antiguo, inclujo también se tratate de un LP estéreo.
Función de ahora de energia automática
Estaunidadtieneunafunciondeahorrodeenergiaautomática.
-Estamericano sale activada de fabrica.
Cuando la funciona de ahorro de energia automática estáactivada
Launidad entrara en reposo (standby)* si no se produce ninguna operación durante aproximamente 30 Minutes.
Si se realiza una operation con lainstitution cuando está en modo de reposo, la función de ahora de energia automatico se desactivará y lainstitution se encenderá.
Cuando la funciona de ahorro de energia automática está desactivada
La unidad no entrara en reposo automatistically.
- El consumo de corriente es de 0,5 W o menos en estado de reposo (standby).
Comprobación del ajuste
Si el ahorro de energia automática está desactivado, todos losindicadores de impedancia se iluminaranmomentaneamente alencender la unidad.
Ajuste de la funciona de ahora de energia automática
Utilice el作為 procedimiento para activar o desactivar la direccion de ahora de energia automática.
Mientras pulsa el botón MEASURE, ajuste el interruptor STANDBY/ON en "ON". Continúe pulsando el botón MEASURE hasta que todos losindicadores se iluminen (unos tres segundos).
Restablecer los ajustes predeterminados
Mentaras pulsa el botón METER, ajuste el interruptor STANDBY/ON en "ON". Continués pulsando el botón METER hasta que todos losindicadores se iluminen (unos tres segundos).
Si tiene un problema con esta�性idad, por favor dedique unmomento a revisar la informacion que le proporcionamos a continuacion antes de solicitar servicios Tecnico. Si aun asio no funciona correctamente, pongase en contacto con el distribuidor donde compró la�性idad.
La unidad no se enciende.
Compruebe que el cable de corriente está bien conectado en la toma de electricidad. Si la toma de electricidad Tiene un interruptor, confirma que este se incluya en la posicion de activado.
Conecte un dispositivo electrico diferente en la toma de elec. tricidad para confirmar que suministra corriente.
Si la unidad está en reposo (standby) a causa de la configuración de averro de energia automática, ponga el interruptor STANDBY/ON en "STANDBY" una vez y después vuelva a ponerlo en "ON".
Hay un zumbido.
Si hay un cable de conexiónerca de un cable de corrente, de un fluorescente o de另一边 Cause de interferencias similar,urrente la distancia entre ellos tanto como sea possible.
Compruebe el cable que conecta el plato giradiscos analogico al terminal de tierra (FRAME GND) de esta unidad.
El着他 de que haya o no una conexión de tierra con el plato giradiscos analógico pueda afectar a como se oiga el ruido.
No sale sonido.
Si hay un amplificador estereo conectado a esta unidad, ajuste el volumen en el amplificador.
Si se ilumina el indicator situado encima del boton MEASURE, pulse el boton MEASURE para apagarlo.
Compruebe el ajuste de impedancia de energia (pagina 39).
Reconfirme las conexiones entre los equipos.
El sonido es extraño o se escucha como "ROTO"
Compruebe los terminales conectados al amplificador. Conecte estaunidad a los terminales de entrada de linea (LINE IN) u另一边intrada de audio del amplificador.
Compruebe el ajuste de impedancia de energia (pagina 39).
Ajuste el selector GAIN en "LOW".
Cuando conecte la unidad a un Plato giradiscos analogico con amplificador ecualizador "phono" incorporeal, desactive la salute del amplificador ecualizador "phono".
El volumen es bajo.
Compruebe el ajuste de impedancia de energia (pagina 39).
Ajuste el selector GAIN en "HIGH".
El nivel de ruido blanco es demasiado alto.
Compruebe los cables de audio conectados al Plato giradiscos analogico.
Cuando utilise una capsa MC_i el ajuste de impedancia de carga puede afectar al ruido.
Dado que esta unidad usa un microcontrolador, ruidos externos y除外as interferencias你能 producir anomalias de funciona en la unidad. Si este occurs, descnchufe el cable de corriente, espere un rato y afterwards vuelva a encender la unidad para restablecer el funciona.
Entradas
Impedancia de entrada
MC. 10Ω,22Ω,47Ω,100Ω,220Ω,470Ω,1kΩ
Selecionable medlante mando de ajuste)
MM 47 kΩ
Capacidad de energia. 0 pF, 100 pF, 220 pF, 330 pF
(seLECTIONABLE mediente mando de ajuste)
Salidas
Impedancia de calidad
Terminales RCA. 630
Terminales XLR 126
Prestaciones de audio
Voltaje de salute nominal
Salida RCA. 2 Vrms
Salida XLR. 4 Vrms
Desviación RIAA (20 Hz - 20 kHz) ±0,05 dB
Distorsión armónica total
Salida nominal, 1 kHz, GAIN en "LOW"
Entrada RCA (MM) 0,002%
Entrada RCA (MC) 0,02%
Entrada XLR (MC) 0,02 %
Voltaje de ruido residual (corto en entrada, GAIN en "LOW", IHF-A)
Entrada RCA (MM) 10 V
Entrada RCA (MC) 65 V
Entrada XLR (MC) 85 V
Relación postal/ruido (corto en entrada, calidad nominal, GAIN en "LOW", IHF-A)
Entrada RCA (MM) 106 dB
Entrada XLR (MC) 86 dB
Separación de canales (MM, 10 kHz, GAIN en "LOW")...-90 dB o superior Ganancia
GAIN LOW
Entrada RCA (MM) 34 dB
Entrada RCA (MC) 54 dB
Entrada XLR (MC) 54 dB
GAIN HIGH
Entrada RCA (MM) 46 dB
Entrada RCA (MC) 66 dB
Entrada XLR (MC) 66 dB
Filtro subsónico. 17 Hz, -24 dB/octava
Maximo voltaje de entrada Perkins (distorsión 0,1%, GAIN en "LOW")
Entrada RCA (MM) 150 mV
Entrada RCA (MC) 16 mV
Entrada XLR (MC) 16 mV
General
Alimentación
Modelo para Europa. CA 220-240 V, 50/60 Hz
Modelo para EE. UU/Canada CA 120 V,60 Hz
Consumo de corriente. 14W
Dimensiones externas (ancho × alto × profundo, salientes incluidos)
290× 84,5× 252,5mm
Peso. 4,5 kg
Accesorios incluidos
Cable de corriente × 1
Almohadillas de goma × 3
Manual del usuario (este documento, incluida la garantía) × 1
- Los)."Losylvania que vivan en EE. UU. y Canadá encontrar información sobre la garantía en las páginas 44-45 y en la contraportada (documento de garantía). Los)."Losylvania que vivan en Europa y.Other areas deben consultar la ."
Las specifications y el Diseño está susjetos a Cambios sin previo aviso.
- El peso y las dimensiones sonapproximados.
Las ilustraciones de este manual peuvent diferir ligeramente de los modelos de produccion.
Cuando use cables XLR con esta unidad, utilise uno de los temas de connexion indicados a continuacion.

Tip1

Tip02

Las conditiones de garantía de este aparato estar susjecetas a las dispositions legales sobre garantía del País en el que ha sido adquirido. En caso de garantía, deben dirigirse al establecimiento donde adquirido el aparato.