TEAC AP505 - Recepteur

AP505 - Recepteur TEAC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AP505 TEAC au format PDF.

📄 52 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice TEAC AP505 - page 18
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Amplificateur de puissance (récepteur)
Marque TEAC
Modèle AP505
Dimensions (L × H × P) 290 × 84,5 × 271 mm
Poids 4,4 kg
Alimentation CA 220-240 V, 50/60 Hz (Europe) / CA 120 V, 60 Hz (USA/Canada)
Consommation électrique 58 W
Impédance d'enceinte admissible 4 – 16 Ω (mode STEREO/BI-AMP), 8 – 16 Ω (mode BTL)
Puissance de sortie (STEREO/BI-AMP) 170 W + 170 W (4 Ω), 95 W + 95 W (8 Ω)
Puissance de sortie (BTL) 350 W (8 Ω)
Distorsion harmonique totale 0,0015 %
Réponse en fréquence 10 Hz – 50 kHz (+0 dB, -5 dB)
Sensibilité d'entrée (RCA) 0,66 V
Sensibilité d'entrée (XLR) 1,3 V
Impédance d'entrée 10 kΩ ou plus
Modes de sortie STEREO, BI-AMP, BTL
Entrées audio RCA, XLR
Sorties enceintes Borniers (câbles nus ou cosses à fourche ; fiches bananes non autorisées sur modèles européens)
Fonctions spéciales Atténuateur (Dimmer), indicateurs de niveau, économie d'énergie automatique
Accessoires fournis Cordon d'alimentation, patins en caoutchouc, mode d'emploi
Entretien Chiffon doux légèrement humide avec nettoyant neutre dilué
Sécurité Ne pas exposer à l'eau, ne pas ouvrir, débrancher avant nettoyage
Température de fonctionnement +5 °C à +35 °C
Humidité de fonctionnement 5 % – 85 % (sans condensation)

FOIRE AUX QUESTIONS - AP505 TEAC

Comment brancher les enceintes sur le TEAC AP505 ?
Dénudez environ 1 cm de câble d'enceinte, insérez le fil dans le bornier après avoir dévissé le capuchon, puis revissez. Assurez-vous que le conducteur marqué (généralement rouge) est connecté à la borne rouge (+) et le non marqué à la borne noire (-). Pour les modèles européens, les fiches bananes ne sont pas autorisées ; utilisez des câbles nus ou des cosses à fourche.
Quels modes de sortie sont disponibles et comment les utiliser ?
Le commutateur OUTPUT MODE permet de choisir entre trois modes : STEREO (amplification stéréo classique), BI-AMP (bi-amplification mono nécessitant deux unités) et BTL (amplification mono à haute puissance, également avec deux unités). Débranchez toujours les enceintes avant de changer de mode.
Comment activer ou désactiver la fonction d'économie d'énergie automatique ?
Maintenez enfoncé le bouton DIMMER/METER GAIN tout en basculant l'interrupteur STANDBY/ON sur ON. Relâchez le bouton immédiatement après. Les indicateurs de niveau clignotent toutes les 3 secondes si la fonction est activée, ou clignotent deux fois rapidement puis s'allument par intervalles de 3 secondes si désactivée.
Que faire si aucun son ne sort des enceintes ?
Vérifiez le réglage de volume du préamplificateur, le sélecteur d’entrée (INPUT SELECTOR) et les connexions. Assurez-vous que l'interrupteur STANDBY/ON est sur ON. Si les indicateurs de niveau clignotent sans son, il peut y avoir un court-circuit ou une surchauffe. Mettez l'appareil en veille et vérifiez les câbles.
Comment nettoyer le TEAC AP505 ?
Essuyez le capot supérieur et les autres surfaces avec un chiffon doux légèrement humidifié avec un nettoyant neutre dilué. N'utilisez pas de lingettes chimiques, diluant ou autres agents. Débranchez toujours le cordon d'alimentation avant le nettoyage.
Quelles sont les puissances de sortie de l'AP505 ?
En mode STEREO ou BI-AMP : 170 W + 170 W sous 4 Ω et 95 W + 95 W sous 8 Ω. En mode BTL : 350 W sous 8 Ω (valeurs JEITA à 1 kHz).
Puis-je utiliser des fiches bananes avec l'AP505 ?
Sur les modèles européens, les fiches bananes ne sont pas autorisées pour des raisons de sécurité. Utilisez des câbles nus ou des cosses à fourche. Sur les modèles pour d'autres régions, les fiches bananes sont possibles si les capuchons sont retirés.
Comment régler la luminosité des indicateurs de niveau ?
Appuyez sur le bouton DIMMER/METER GAIN pour faire défiler les réglages de luminosité : forte, moyenne, faible, extinction. Vous pouvez également maintenir ce bouton enfoncé pendant 3 secondes pour changer le mode de fonctionnement des indicateurs (normal ou +20 dB).
Que faire si le son se coupe soudainement et que les indicateurs de niveau clignotent ?
Cela peut indiquer une activation du circuit de protection (surchauffe, court-circuit, etc.). Mettez l'interrupteur STANDBY/ON sur STANDBY, attendez quelques minutes, vérifiez les connexions et l'aération. Si le problème persiste, contactez un service agréé.
Quels accessoires sont fournis avec le TEAC AP505 ?
Les accessoires fournis sont : un cordon d'alimentation, trois patins en caoutchouc, et le mode d'emploi (incluant la garantie).

Questions des utilisateurs sur AP505 TEAC

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Recepteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AP505 - TEAC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AP505 de la marque TEAC.

MODE D'EMPLOI AP505 TEAC

Le symbole d'éclair à tête de flèche dans un triangle équilatéral sert à prévenir l'utilisateur de la présence dans l'enceinte du produit d'une « tension dangereuse » non isolée d'une grandeur suffisante pour constituer un risque d'électrocution pour les personnes.

TEAC AP505 - 1

Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral sert à prévenir l'utilisateur de la présence d'instructions importantes de fonctionnement et de maintenance (entretien) dans les documents accompagnant l'appareil.

AVERTISSEMENT: POUR PREVENIR LES RISQUES D'INCENDIE ET D'ÉLECTROCUTION, N'EXPOSEZ PAS CET APPAREL À LA PLUIE NI À L'HUMIDITE.

ATTENTION

NE RETIREZ PAS LES CAPOTS EXTERNES OU BOTTIERS POUR EXPOSER L'ÉLECTRONIQUE. AUCUNE PIECE INTERNE N'EST REPARABLE PAR L'UTILISATEUR.
SI VOUS RENCONTREZ DES PROBLEMES AVEC CE PRODUIT, CONTACTEZ LE MAGASIN OU VOUS AVEZ ACHETE L'UNITE. N'TILISEZ PAS LE PRODUIT TANT QUIL N'A PAS ETÉ REPARÉ.
L'UTILISATION DE COMMANDES, DE REGLAGES OU LE SUIVI DE PROCÉDURES AUTRES QUE CE QUI EST DÉCRIT DANS CE DOCUMENT PEUT PROVOQUER UNE EXPOSITION À UN RAYONNEMENT DANGEREUX.

1) Usez ces instructions.

2) Conserveces instructions.

3) Tenez compte de tous les averissements.

4) Suivez toutes les instructions.

5) N'utilisez pas cet apparéil avec de l'eau à proximité.

6) Ne nettoyez l'appareil qu'vec un chiffon sec.

7) Ne bloquez aucune ouverture de ventilation. Installez-le conformément aux instructions du fabricant.

8) N'installez pas l'appareil pres des sources de chaleur telles que des radiateurs, bouches de chauffage, poèles ou autres appareils (y compris des amplificateurs) dégaignant de la chaleur.

9) Ne neutralisez pas la fonction de sécurité de la fiche polarisée ou de terre. Une fiche polarisée a deux broches, l'une plus large que l'autre. Une fiche de terre a deux broches identiques et une troisième broche pour la mise à la terre. La broche plus large ou la troisième broche servent à votre sécurité. Si la fiche fournie n'entre pas dans votre prise, consultez un électricien pour le remplacement de la prise obsoilte.

10) Évitez de marcher sur le cordon d'alimentation et de le pincer, en particulier au niveau des fiches, des prises secteur, et du point de sortie de l'appareil.

11) N'utilise que des fixations/accessoires spécifiés par le fabricant.

12) Utilisez-le uniquement avec des chariots, socles, trépieds, supports ou tables spécifiés par le fabricant ou vendus avec l'appareil. Si un chariot est utilisé, faites attention à ne pas être blessé par un renversement lors du déplacement de l'ensemble chariot/ apparéil.

TEAC AP505 - ATTENTION - 1

13) Debranchez cet appeareil en cas d'orage ou de non utilisation prolongée.

14) Confiez toute réparation à des techniciens de maintenance qualifiés. Une réparation est nécessaire si l'appareil a été endommaged d'une quelconque façon, par exemple si le cordon ou la fiche d'alimentation est endommaged, si du liquide a été renversé sur l'appareil ou si des objets sont tombés dedans, si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne pas normalement, ou s'il est tombé.

L'appareil tire un courant nominal de veille de la prise secteur quand son interrupteur POWER ou STANDBY/ON n'est pas en position ON.
- La fiche secteur est utilisé comme dispositif de déconnexion et doit donc toujours rester disponible.
- Des précautions doivent être prises en cas d'utilisation écouteurs ou d'un casque avec le produit car une pression sonore excessive (volume trop fort) dans les écouteurs ou dans le casque peut cause une perte auditive.

ATTENTION

N'exposez pas cet apparéil aux gouttes ni aux éclaboussures.
- Ne placez pas d'objet rempli de liquide sur l'appareil, comme par exemple un vase.
N'installez pas cet apparéil dans un espace confiné comme une bibliothèque ou un meuble similaire.
L'appareil doit être place suffisamment prés de la prise de courant pour que vous puissiez à tout moment attraper facilement la fiche du cordon d'alimentation.
- Si le produit utilise des piles/batteries (y compris un pack de batteries ou des piles installées), elles ne doivent pas etre exposées au soleil, au feu ou à une chaleur excessive.
- PRECAUTION pour les produits qui utilisent des batteries remplaçables au lithium: remplacer une batterie par un modele incorrect entraine un risque d'explosion. Remplacez-les uniquement par un type identique ou équivalent.

AVERTISSEMENT

Les produits ayant une construction de Classé I sont équipés d'un cordon d'alimentation avec une fiche de terre. Le cordon d'un tel produit doit être branché dans une prise secteur avec terre de sécurité.

AUX USA/CANADA, UTILISEZ UNIQUEMENT UNE TENSION D'ALIMENTATION DE 120 V.

La plaque signalétique se trouve sous l'unité comme représenté ci-dessous.

TEAC AP505 - AVERTISSEMENT - 1

Modèle pour le Canada

Déclaration de conformité d'Industrie Canada: CET APPAREL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME À LA NORME NMB-003 DU CANADA

Modèle pour l'Europe

CE

Ce produit est conforme aux directives europeennes et aux autres réglementations de la Commission française.

Pour les consommateurs européens

Mise au rebut des équipements electriques et Electroniques et des piles et/ou accumulateurs

a) Tout équipement électrique/electronique et pile/accumulateur hors d'usage doit etre traité séparément de la collecte municipale d'ordures menagères dans des points de collecteddésignés par le gouvernement ou les autorités locales.
b) En vous débarrassant correctement des équipements électriques/electroniques et piles/accumulateurs hors d'usage, vous contribuerez à la sauvégarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine et l'environnement.
c) Le traitement incorrect des équipements électriques/electroniques et piles/accumulateurs hors d'usage peut avoir des effets graves sur l'environnement et la santé humaine en raison de la présence de substances dangereuses dans les équipements.
d) Le symbole de déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE), qui représenté une poubelle à roulettes barrière d'une croix, indique que les équipements électriques/electroniques et piles/accumulateurs doivent être collectés et traités séparément des déchets menagers.

Si une pile ou un accumulateur contient plus que les valeurs de plomb (Pb), mercure (Hg) et/ou cadmium (Cd) spécifiées dans la directive sur les piles et accumulateurs (2006/66/CE, 2013/56/UE), alors les symboles chimiques de ces éléments seront indiqués sous le symbole DEEE.

TEAC AP505 - Mise au rebut des équipements electriques et Electroniques et des piles et/ou accumulateurs - 1

TEAC AP505 - Mise au rebut des équipements electriques et Electroniques et des piles et/ou accumulateurs - 2
Pb,Hg,Cd

e) Des systèmes de retard et de collecte sont disponibles pour l'utilisateur final. Pour des informations plus détaillées sur la mise au rebut des derniers équipements électriques/electroniques et piles/accumulateurs hors d'usage, veuillez contacter votre mairie, le service d'ordures menagères ou le magasin dans lequel vous avez acquis l'équipement.

Nous vous remercions d'avoir choisi TEAC.

Lisez ce mode d'emploi avec attention pour tirer les valeurs performances de cette unité.

Après l'avoir lu, gardez-le en lieu sur pour vous y reférer ultérieurement.

INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES. 18

Accessoires fournis 21

Entretien 21

Utilisation du site mondial TEAC 21

Avant l'utilisation 22

Note sur les pieds de découplage 22

Parties et fonctions de la face avant 23

Parties et fonctions de la face arriere 24

Branchement des enceintes 25

Notes sur les cables d'enceintes 25

Comment brancher les enceintes. 25

Branchements 26

Utilisation en mode de sortie STEREO. 26

Utilisation en mode de sortie BI-AMP 27

Utilisation en mode de sortie BTL 28

Fonctionnement de base 29

Mise sous tension 29

Mise hors tension 29

Attenuateur (Dimmer) 30

Changement du fonctionnement des indicateurs de niveau ... 30

Fonction d'économie automatique d'énergie 31

Restauration des réglages par défaut 31

Guide de dépannage 32

Caracteristiques techniques. 33

Amplificateur. 33

Generales 33

Accessoires fournis 33

Vérifiez que l'emballage contient bien tous les éléments indiqués ci-dessous.

Veuillez contacter le magasin dans lequel vous avez acheté cette unité si l'un de ces éléments manque ou a été endommagé durant le transport.

Cordon d'alimentation × 1

Patins en caoutchouc × 3

Mode d'emploi (ce document, y compris la garantie) × 1

  • Pour plus d'informations sur la garantie, les utilisateurs vivant aux États-Unis et au Canada doivent consulter les pages 50-51 et le dos de la couverture (document de garantie). Les utilisateurs vivant en Europe et dans d'autres régions doivent consulter la page 51.

Entretien

Essuyez les saletés du capot supérieur et des autres surfaces au moyen d'un chiffon doux légarement humidifié avec un nettoyant neutre dilué.

N'utilisze pas de lingettes de nettoyage imbibées de produit chimique, de diluant ou d'autres agents chimiques. Cela pourrait endommager la surface.

Pour toute sécurité, débranche le cordon d'alimentation de la prise secteur avant tout nettoyage.

Utilisation du site mondial TEAC

Vous pouvez telecharger des mises à jour pour cette unité depuis le site mondial TEAC:

http://teac-global.com/

Dans la section TEAC Downloads (telechargesments TEAC), cliquez sur la langue souhaitee afin d'ouvir la page de telechargement du site web pour cette langue.

Pécautions concernant l'emplacement

  • Placez l'unité sur une surface stable pres du système audio que vous allez utiliser avec elle.
  • N'installez pas cette unité dans un lieu qui pourrait chauffer. Cela comprend les endroits exposés directement au soleil ou pres d'un radiateur, d'un chauffage, d'une cusinière ou d'autres apparèils chauffants. En outre, ne la place pas au-dessus d'un amplificateur ou autre équipement dégaugeant de la chaleur. Cela pourrait cause une décoloration, une déformation ou un mauvais fonctionnement.

Évitez als les endroits sujets aux vibrations ou exposés à une poussière excessive, au froid et à l'humidité.

  • Quand vous installez cette unité, laissez un peu d'espace (au moins 3 cm) entre elle et les murs et d'autres apparèils afin de permettre une bonne dissipation thermique.

Si vous la placez par exemple dans un rack, laissez au moins 5 cm de libre au-dessus de l'unité et 10 cm derrière elle. Ne pas laisser ces espaces peut faire monter la température au risque d'entrainer un incendie.

  • Vous pouvez empiler cette unité avec un PD-501HR, NT-505 ou d'autres unités des gamas 501/503/505. Toutefois, si la chaleur déclenché le circuit de protection et que le son se coupe brutalement, placez cette unité sur le dessus et à distance suffisante des murs et autres apparciels afin d'améliorer la dissipation thermique.

  • Ne placez pas de CD, CD-R, cassettes, autres équipements audio ou autres éléments sensibles à la chaleur sur l'unité. Cela pourrait endommager ces articles.

  • Ne posez pas de tissu sur l'unité et ne placez pas celle-ci sur du linge de maison ou sur une épaissé moquette. Cela pourrait entrainer la surchauffe de l'unité et l'endommager.
    -Ne déplacez pas l'unité durant l'utilisation.
  • La tension fournie à l'unité doit correspondre à la tension imprimée sous l'unité. Si vous avez des doutes à ce sujet, consultez un électricien.
  • N'ouvre pas le boitier de l'unité car cela peut endommager les circuits ou causer un choc électrique. Si un objet étranger penètre dans l'unité, consultez votre revendeur.
  • Quand vous débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur, tirez toujours sur sa fiche, jamais sur le cordon.

Note sur les pieds de découplage

Des pieds à pointeau métallique de haute précision sont solidement fixés à la plaque inférieure de cette unité.

Leur plateau de protection n'est pas fixé de façon rigide, mais quand l'unité est posée à sa place, elle est soutenue par ces pieds à pointeau, qui dispersent efficacement les vibrations.

TEAC AP505 - Note sur les pieds de découplage - 1

  • Les patins de caoutchouf fournis sont destinés à protéger la surface sur laquelle est placée l'unité. Collez-les sous les pieds.

TEAC AP505 - Note sur les pieds de découplage - 2

FR

A Interrupteur STANDBY/ON

Utilisez-le pourmettreI'unité en veille ou pour I'allumer.

B Indicateurs de niveau

Ils affichent les niveaux de sortie.

Bouton DIMMER/METER GAIN

La luminosité des indicateurs de niveau change chaque fois que vous appuyez sur ce bouton (page 30).

Maintenez ce bouton enforcé pendant trois secondes pour changer le mode de fonctionnement des indicateurs de niveau (page 30).

En utilisant ce bouton avec l'interrupteur STANDBY/ON, vous pouvez changer le réglage d'économie automatique d'énergie et rétablier les valeurs d'usine par défaut de différents réglages (page 31).

TEAC AP505 - Bouton DIMMER/METER GAIN - 1

A Prises d'entrée audio analogue (INPUTS)

Servent à receivevoir l'audio analogique stéreo. Reliefz ces prises aux prises de sortie audio d'un préamplificateur ou d'un autre apparéil tel qu'un convertisseur N/A (DAC) ayant une fonction de préamplificateur.

Les prises XLR de cette unité ont le « point chaud » sur la broche 2.

Utilisez des cables audio du commerce pour les branchements.

RCA:cables RCA

XLR:cables XLR

Utilisation en mode de sortie STEREO

Reliez la prise d'entrée R (droite) de cette unité à la prise de sortie R de l'appareil audio source, et la prise d'entrée L (gauche) de cette unité à la prise de sortie L de l'autre apparéil (page 26).

Utilisation en mode de sortie BI-AMP ou BTL

Reliez la prise L (gauche) de cette unité à la prise L ou R de l'appareil audio source. La prise R de cette unité n'est pas utilisé (pages 27 et 28).

B Commutatee INPUT SELECTOR

Utilisez ce selecteur pour changer de source d'entree.

Né le déplacez pas quand l'unité est allumée.

Le non-respect de cette consigne peut entrainer des bruits forts et soudains risquant d'endomma-ger les haut-parleurs et votre audition.

Commutateur OUTPUT MODE

Il déterminé le mode de sortie.

STEREO: amplificateur de puissance stereo (page 26)

BI-AMP: bi-amplificateur mono (page 27)

BTL: amplificateur de puissance mono (page 28)

Débranchez toujours les enceintes avant de changer le mode de sortie. Rebranchez les enceintes après avoir changé de mode.

D Prises SPEAKERS

Cette unité fonctionne avec des enceintes ayant une impédance nominale de 4 Ω - 16 Ω quand le mode de sortie est régèle sur STEREO ou BI-AMP et de 8 Ω - 16 Ω quand il est régèle sur BTL.

Utilisez des cables d'enceinte du commerce pour brancher les enceintes.

E Prise d'entrée d'alimentation ( IN)

Branchez ici le cordon d'alimentation foumi.

Une fois tous les autres branchements terminés, branche la fiche du cordon d'alimentation dans une prise secteur.

Nutilisez aucun cordon d'alimentation autre que celui fourni avec cette unité. L'utilisation d'autres cordons d'alimentation peut entrainer un incendie ou un choc électrique.

D'branche le cordon de la prise secteur en cas de non-utilisation prolongée de l'unité.

F Port de maintenance

Sert à la maintenance. N'y branchez rien sauf si vous étés invite à le faire par notre service après-venture.

Notes sur les cables d'enceintes

  • Utilisez des cables d'enceinte du commerce pour brancher les enceintes.
  • Utilisez les cables d'enceinte les plus courts possibles. Plus le cable est long, plus grande est la valeur de la résistance et plus les performances en matière d'amortissement sont réduites. En outre, la longueur accroit également l'inductance et la capacité, dégradant la qualité sonore dans les haute fréquences.
    Utilisez des cables de même longueur pour les enceintes gauche et droite.

Précautions lors du branchement des enceintes

  • Branchez le cordon d'alimentation une fois toutes les autres connexions faites.
  • Lisez attentivement les modes d'emploi des apparciels que vous branchez et suivez leurs instructions quand vous faites les branchements.
  • Lorsque les masses gauche et croite sont communes par exemple dans un caisson de graves avec amplificateur intégré, certaines conditions de connexion peuvent rendre l'utilisation impossible.

ATTENTION

  • Cette unité fonctionne avec des enceintes ayant une impédance nominale de 4 - 16 quand le mode de sortie est régé sur STEREO ou BI-AMP et de 8 - 16 quand il est régé sur BTL. Si des enceintes d'impédance plus BASSE sont utilisées, le circuit de protection peut intervenir, entrainant l'arrêt du son. Dans certains cas, leur utilisation peut même cause des dommages à cette unité ou aux enceintes.
  • Le bornier rouge de cette unité est le plus () et son bornier noir le moins () . Généralement, le conducteur du cable d'enceinte est marqué pour le distinguer du conducteur . Branchez le conducteur marqué au bornier rouge, et le conducteur non marqué au bornier noir.
    Si I'extrémité dénudée d'un conducteur de cable d'enceinte entre en contact avec un autre cable ou bornier, un court-circuit peut en résultat.
    -Ne laissiez jamais les cables d'enceinte causeur un court-circuit.
  • Pour éviter tout renflement ou bruit parasite, ne regroupez pas les câbles avec le cordon d'alimentation secteur ou d'autres câbles.

Comment brancher les enceintes

1 Dénudez environ un centimètre de cable d'enceinte à son extrémité et épissez bien les conducteurs.
2 Dévissez le capuchon du bornier en le tournant dans le sens anti-horaire (vers la gauche).
3 Insérez le fil conducteur dans le bornier et revissez le capuchon en le tournant dans lesens horaire afin que le fil soit bien tenu.

TEAC AP505 - Comment brancher les enceintes - 1

Connectez-le de façon à ce qu'aucune partie de l'isolant ne touche le bornier.

4 Vérifiez que le cable est solidement fixé en tirant doucement dessus.

Connexion par fiches bananas

Vous pouvez également faire des connexions au moyen de fiches bananes disponibles dans le commerce. D'abord, montez les fiches bananes sur les cables d'enceinte, puis connectez les fiches aux borniers.

  • Maintenez les capuchons vissés pendant l'utilisation.
  • Lisez attentivement les instructions concernant les fiches bananes que vous utilisez.

ATTENTION

Remarque concernant le modele européen

Conformément aux réglementations de sécurité européennes, le branchement de fiches bananes à des borniers d'enceinte n'est pas autorisé sur les modèles européens.

Les orifices dans lesquels pouraient s'insérer les fiches bananes ont ete occultes par des capuchons noirs. Branchez les enceintes a l'aide de cables nus ou portant des cosses a fourche.

Si un capuchon noir sort de son bornier, remettez-le en place.

A

Cette unité n'a pas de réglage de volume. Connectez-la à un préamplificateur ou autre apparéil tel qu'un convertisseur N/A (DAC) ayant une fonction de préamplificateur, et utilisez ce dernier pour régler le volume. Si vous connectez cette unité à un apparéil qui ne permet pas de régler son volume de sortie, vous ne pourrez pas régler le volume pendant la lecture. Le son peut être émis par les enceintes à un volume très élevé, risquant d'endommager l'audition ou l'équipement.

AVIS IMPORTANT

Lorsque you connectez cet appareil à un UD-505, NT-505, UD-503 ou NT-503, réglez le niveau de sortie ligne (LINE OUT LEVEL) sur VARIABLE.

Le mode d'utilisation des deux canaux d'amplification interne de cette unité dépend du réglage de son commutateur OUTPUT MODE.

Des exemple de connexion sont fournis ci-dessous pour chaque mode.

TEAC AP505 - AVIS IMPORTANT - 1

tuez toutes les autres connexions avant de basculer l'interrupteur STANDBY/ON sur ON.

  • Lisez attentivement les modes d'emploi des apparciels que vous branchez et suivez leurs instructions quand vous faites les branchements.
  • Ne regroupez pas les cables de connexion avec des cordons d'alimentation. Cela pourrait entraîr des bruits.

  • Branchez à fond toutes les fiches.

Utilisation en mode de sortie STEREO

Réglez le commutateur OUTPUT MODE sur STEREO.

Exemple de connexion

Assignation des broches de la XLR

  1. Masse commune
  2. Point chaud (+)
  3. Point froid (-)

TEAC AP505 - Assignation des broches de la XLR - 1
Préamplificateur ou autre apparéil à fonction préamplificateur (tel qu'un DAC)

Utilisation en mode de sortie BI-AMP

Cette unité peut être utilisé comme bi-amplificateur mono.
Réglez les commutateurs OUTPUT MODE des unités sur BI-AMP pour les canaux L et R.

En mode BI-AMP, utilisez deux unités pour la lecture stéreo.

Qu'est-ce que la bi-amplification ?

Cette méthode fait fonctionner les amplificateurs indépendament pour les haut-parleurs des basses fréquences et des haute fréquences.

NOTE

  • Le son entrant par la prise audio analogique INPUTS L sera produit par les prises SPEAKERS L et R.
  • Le son entrant par la prise audio analogique INPUTS R ne sera pas produit par les prises SPEAKERS.

A

  • La bi-amplification n'est pas possible avec des enceintes qui nont pas de connecteurs distincts pour les haute et basses fréquences.
    Pour des connexions bi-amplifiées, retirez les cavaliers reliant les borniers des haut-parleurs et supprimez les connexions entre les borniers et des haut-parleurs.

TEAC AP505 - A - 1
Préamplificateur ou autre apparéil à fonction préamplificateur (tel qu'un DAC)

Utilisation en mode de sortie BTL

Cette unité peut être utilisé comme amplificateur BTL mono.
Réglez les commutateurs OUTPUT MODE des unités sur BTL pour les canaux L et R.

En mode BTL, utilisez deux unités pour la lecture stéreo.

Qu'est-ce qu'une connexion BTL?

Les deux canaux de l'amplificateur sont utilisés pour amplifier le signal d'un même canal d'enceinte. C'est efficace pour fourir une plus grande puissance à des enceintes à haute impédance.

NOTE

  • Le son entrant par la prise audio analogue INPUTS L sera produit par les prises SPEAKERS L et R.
  • En mode BTL, le son entrant par la prise audio analogue INPUTS R n'est pas produit par les prises SPEAKERS.

TEAC AP505 - NOTE - 1

  • Ne connectez rien aux prises de sortie SPEAKERS .

Exemple de connexion

TEAC AP505 - Exemple de connexion - 1

Pour protégier les enceintes, mettez sous et hors tension les systèmes auxquels cette unité est connectée dans l'ordre suivant.

NOTE

Cette explication suppose qu'un préamplificateur est connecté à cette unité.

En cas de connexion d'un UD-505, NT-505, UD-503 ou NT-503

AVIS IMPORTANT

Choisissez au préalable le niveau de sortie ligne (LINE OUT LEVEL)
VARIABLE sur l'UD-505, NT-505, UD-503 ou NT-503.

NOTE

  • Les UD-505, NT-505, UD-503 et NT-503 sont équivalents à des préamplificateurs.
    Lorsque you utilisez un UD-505, NT-505, UD-503 ou NT-503 comme convertisseur N/A (DAC) USB ou un NT-505 ou NT-503 comme lecteur reseau, il fonctionne a la fois comme préamplificateur et comme apparéil source.

TEAC AP505 - NOTE - 1
Example de connexion

Mise sous tension

1 Ramenez le volume du préamplificateur au minimum.

Si vous utilisez un apparéil dont le volume ne peut pas être réglé lorsqu'il est étèint, réduisez le volume après l'avoir allumé.

2 Allumez la source audio.

3 Allumez le préamplificateur.

TEAC AP505 - Allumez le préamplificateur. - 1
4 Allumez cette unité.

Les indicateurs de niveau clignoteront et la fonction de coupure du son enterra en action. Une fois l'amplificateur stabilisé, les indicateurs de niveau s'allument et le son est rétabli.

5Lancez la lecture sur l'appareil source connecté et reglez le volume sur le préamplificateur.

Réglez le volume du préamplificateur une fois que les indicateurs de niveau de cette unité ont cesser de clignoter et sont fixement allumés.

Mise hors tension

1 Si un apparéil connecté est en cours de lecture, arrêtez la lecture.
2 Ramenez le volume du préamplificateur au minimum.
3 Mettez l'unité en veille

TEAC AP505 - Mise hors tension - 1

4 Eteignez le préamplificateur.

5 Eteignez la source audio.

Attenuateur (Dimmer)

Vous pouvez changer la luminosité des indicateurs de niveau. Appuyez sur le bouton DIMMER/METER GAIN pour faire defiler les réglages de luminosité dans l'ordre suivant.

TEAC AP505 - Attenuateur (Dimmer) - 1

TEAC AP505 - Attenuateur (Dimmer) - 2

Changement du fonctionnement des indicateurs de niveau

Maintenez le bouton DIMMER/METER GAIN enforcé pendant trois secondes pour faire defiler les modes de fonctionnement suivants.

TEAC AP505 - Changement du fonctionnement des indicateurs de niveau - 1

TEAC AP505 - Changement du fonctionnement des indicateurs de niveau - 2

Avec un réglage de fonctionnement à +20 dB, les mouvements de laiguille seront plus importants.

Fonction d'économie automatique d'énergie

Cette unité a une fonction d'économie automatique d'énergie.
Quand la fonction d'économie automatique d'énergie est activée, l'unité passée automatiquement en mode de veille après environ 30 minutes sans réception de signal audio.

Activation et désactivation de la fonction d'économie automatique d'énergie

1 Tout en maintainant pressé le bouton DIMMER/METER GAIN, basculez l'interrupteur STANDBY/ON sur ON.
2 Immediatement après avoir regle l'interrupteur STANDBY/ON sur ON, relâchez le bouton DIMMER/METER GAIN.

TEAC AP505 - Activation et désactivation de la fonction d'économie automatique d'énergie - 1

Relachere le bouton DIMMER/METER GAIN fait alterner la fonction d'économie automatique d'énergie entre activation et déactivation, et les indicateurs de niveau clignotent.
Voussoupvezverifierle réglage d'économie automatique d'énergie grâce au clignotement des indicateurs de niveau a ce moment-là.

Fonction d'économie automatique d'énergie activée

Les indicateurs de niveau clignotent toutes les 3 secondes.

Fonction d'économie automatique d'énergie désactivée

Après avoir clignote deux fois à intervalles de 0,4 seconde, les indicateurs de niveau continuant tour à tour de s'allumer et de s'éteindre à intervalles de 3 secondes.

Restauration des réglages par défaut

1 Tout en maintainant pressé le bouton DIMMER/METER GAIN, basculez l'interrupteur STANDBY/ON sur ON.
Lorsque les indicateurs de niveau clignotent, relâchez le bouton DIMMER/METER GAIN.

TEAC AP505 - Restauration des réglages par défaut - 1

Les réglages d'usine par défaut seront restaurés, et une fois que les indicateurs de niveau ont clignoté deux fois à intervalles de 0,4 seconde, l'unité passé en voille.

Si vous rencontres un problème avec l'unité, veillez prendre un moment pour liè les informations suivantes avant de solliciter une réparation. Si cette unité ne fonctionne toujours pas correctement, contactez le revendeur chez qui vous l'avoit achetée.

L'unité ne s'allume pas.

Vérifiez que le cordon d'alimentation est enforcé à fond dans la prise secteur. Si la prise a un commutateur, vérifie que celui-ci est en position ON.

Branchez un autre apparéil électricque à la prise pour vérifier qu'elle fournit bien du courant.

Du bruit se produit.

Eloignez autant que possible l'unité des téléviseurs, fours à micro-ondes et autres apparciels à fort champ magnétique.

Il y a un bruit de ronflement.

Si un cable de liaison est proche d'un cordon d'alimentation, d'un éclairage fluorescent ou d'une cause de parasites similaire, écARTEZ-les autant que possible l'un de l'autre.

Aucun son n'est produit.

Utilisez le bouton de volume du préamplificateur pour régler le volume (page 29).

Avec le selector d'entree du preamplificateur,choisissez la source que vous desirez entendre (page 29).

Reverifiez les branchements aux autres équipements.

Vérifiez le réglage du commutateur INPUT SELECTOR à l'arrêt de l'unité.

Les éclairages des indicateurs de niveau clignotent etaucun son ne sort.

Les fils et d'une enceinte sont peut-etre en court-circuit. Mettez l'interrupteur STANDBY/ON sur STANDBY et vérifie les connexions des enceintes.

Le son se coupe soudainement et l'éclairage des indicateurs de niveau clignote.

Le circuit de protection peut s'être activé à cause d'une température élevé, d'une charge excessive ou d'une autre raison. Mettez l'interrupteur STANDBY/ON sur STANDBY, vérifie les connexions d'alimentation et des enceintes et attendez quelques minutes avant de le rebasculer sur ON.

Si cette unitéchauffe, augmentez l'espace qui la sépare des murs et des autres apparèils pour faciliter la dissipation de la chaleur.

L'économiseur automatique d'énergie a fait passer l'unité en voille.

Mettez l'interrupteur STANDBY/ON sur STANDBY, puis rame-nez-le sur ON.

Amplificateur

Sortie efficace maximale

Fonctionnement en mode STEREO ou BI-AMP. 170 W + 170 W

(4 _r1 kHz, JEITA)

95W+95W

(8Ω,1kHz, JEITA)

Fonctionnement en mode BTL 350 W

(8Ω,1kHz, JEITA)

Sortie nominale

Fonctionnement en mode STEREO ou BI-AMP 125 W + 125 W

(4Ω,DHT0,8%,1kHz)

70W+70W

(8Ω,DHT 0,8%,1kHz)

Fonctionnement en mode BTL 230 W

(8Ω, DHT 0,8%, 1 kHz)

Impedance d'enceinte acceptable

Fonctionnement en mode STEREO ou BI-AMP 4-16

Fonctionnement en mode BTL 8-16Ω

Distorsion harmonique totale. 0,0015 %

Réponse en fréquence. 10 Hz - 50 kHz (+0 dB, -5 dB)

(8Ω,1kHz,1W,JEITA)

Sensibilité d'entrée

Prises RCA. 0,66 V

(avec sortie 8Ω, DHT 1%)

Prises XLR 1,3V

(avec sortie 8Ω,DHT 1%)

Impedance d'entree

Prises RCA. 10 kΩ ou plus

Prises XLR 10 kΩ ou plus

Générales

Alimentation electrique

Modèle Europe. CA 220-240V,50/60 Hz

Modèle USA/Canada CA 120 V,60 Hz

Consommation electrique

Modèle Europe et USA/Canada 58 W

Dimensions externes (L× H× P_r saillies inclues)

290× 84,5× 271mm

Poids 4,4 kg

Température de fonctionnement +5°C à +35°C

Hygrométrie de fonctionnement ... 5% - 85% (sans condensation)

Température de stockage. -20°C à +55°C

Accessoires fournis

Cordon d'alimentation × 1

Patins en caoutchouc × 3

Mode d'emploi (ce document, y compris la garantie) × 1

  • Pour plus d'informations sur la garantie, les utilisateurs vivant aux États-Unis et au Canada doivent consulter les pages 50-51 et le dos de la couverture (document de garantie). Les utilisateurs vivant en Europe et dans d'autres régions doivent consulter la page 51.

  • Conception et caractéristiques techniques sont sujéttes à modifi-cations sans préavis.
    Le poids et les dimensions sont des valeurs approchées.

  • Les illustrations de ce mode d'emploi peuvent lever légarement différer des modèles de production.

TEAC AP505 - Accessoires fournis - 1

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

TEAC AP505 - CAUTION - 1

PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA, NO QUE LE CUBIERTA (NI EL PANEL POSTERIOR). NO HAY PIEZAS INTERNAS QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR. PARA REPARACIONES, REMITASE A UN SERVICIO TECNICO CUALIFICADO.

TEAC AP505 - CAUTION - 2

Conditions de garantie (États-Unis et Canada uniquement)

Durée de la garantie

La garantie pièces et main d'oeuvre sera valable un (1) an à compter de la date d'achat initial des produits non utilisés dans un but commercial. Pour les produits à utilisation commerciale, la garantie des têtes magnétiques et capteurs optiques est de quatre-vingt dix (90) jours, elle est d'un (1) an pour les autres pieces et quatre-vingt dix (90) jours pour la main d'oeuvre.

Bénéficiaire de la garantie

Cette garantie n'est valable qu'aux Etats-Unis et au Canada, selon le pays d'achat initial, et ne s'aupplique qu'a l'acquereur initiaI dans le pays d'achat.
Cette garantie n'est pas valable si le produit a ete achete apres d'un revendeur non autorise.

Ce qui n'est pas couvert par cette garantie

Les dommages ou déteriorations du boitier externe.
- Les dommages résultat d'un accident, d'une mauvaise'utilisation, d'un abus ou d'une néligence.
- Les dommages réalisant du non-respect des instructions containues dans le mode d'emploi du produit ou fournies avec le produit.

  • Les dommages survenus durant le transport du produit (les réclamations doivent être adressées au transporter).
    Les dommages resultant d'une réparation ou tentative de réparation effectuee par toute personne extérieure au service après-vente TEAC ou agreé par TEAC.
    Les dommages resultant d'une modification ou tentative de modification de produit non autorisé par TEAC.

  • Les dommages resultant de causes autres que des défauts de produit, y compris le manque d'aptitude technique, de compétence ou d'expérience de l'utilisateur.
    Les dommages de toute unité ayant ete modifie ou dont le numero de series a ete efface, modifie ou retire.

Frais pris en charge par TEAC

TEAC prendra en charge tous les frais de pieces et main d'oeuvre pour les articles couverts par la garantie. Les frais d'expédition sont évoqués dans la section suivante.

Comment obtenir une intervention sous garantie

Votre unité doit être réparée par un service après-vente agréé par TEAC dans le pays d'achat du produit. Si vous ne trouvez pas de service après-vente agréé dans toute région, veuilles contacter TEAC à l'adresse appropriée donnée à la fin de cette garantie. VEUILLEZ NE PAS RENVOYER VOTRE UNITE CHEZ TEAC SANS NOTRE AUTORISATION PREALABLE. Si le produit doit être renvoyé pour réparation, les frais d'expédition sont à votre charge. Toutefois, si les réparations nécessaires sont couvertes par la garantie, nous prendrons à notre charge les frais de return vers toute destination dans le pays d'achat du produit. Lorsqu'une réparation sous garantie est requise, vous devezprésenter comme preuve de couverture par la garantie la facture d'achat originale datée ou une autre preuve d'achat mentionnant le lieu et la date d'achat.

LIMITATION DES GARANTIES IMPLICITES

TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITE MARCHANDE ET D'ADEQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉS À LA DUREE DE CETTE GARANTIE.

EXCLUSION DE DOMMAGES

LA RESPONSABILITE DE TEAC VIS-À-VIS DE TOUT PRODUIT DEFECTUEUX EST LIMITEA LA REPARATION OU AU REMPLACEMENT DU PRODUIT, AU GRE DE TEAC. TEAC NE POURRA ETRE TENU POUR RESPONSABLE DE QUELCONQUES DOMMAGES SE RAPPORTANT AU DERANGEMENT, A LA PERTE D'USAGE DU PRODUIT, A L'INTERRUPTION DE L'UTILISATION, AUX PERTES COMMERCIALES OU DE PROFITS, NI D'AUCUN AUTRE DOMMAGE, QU'IL SOIT ACCESSOIRE, INDIRECT, PUNITIF OU AUTRE.

CERTAINS ETATS OU PROVINCES N'AUTORISENT PAS DE LIMITATIONS DE DUREE D'une GARANTIE IMPLICITE ET/OU N'AUTORISENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS, AUQUEL CAS LES LIMITATIONS ET EXCLUSIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS VOUS ÉTRE APPLICABLES.

CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS SPECIFIQUES QUI PEUVENT ETRE DIFFÉRENTS DE CERTAINS DROITS OCTROYÉS PAR LA LOI. CES DROITS PEUVENT VARIER D'UN ÉTAT À L'AUTRE OU D'UNE PROVINCE À L'AUTRE.

Europe/Europa

Ce produit est sujet aux reglementations concernant la garantie légale dans le pays d'achat. En cas de défaut ou de problème, veuiller contacter le revendeur chez qui vous avez acheté le produit.

WARRANTY/GARANTIE (United States and Canada only/États-Unis et Canada uniquement)

Model/Modèle:AP-505

Serial No./N° de série

Dealer's name/Nom du détaillant

Ownc

s name/Nom du proprieteaire

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TEAC

Modèle : AP505

Catégorie : Recepteur