R 107 (2007) - Moto Beta - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil R 107 (2007) Beta au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Moteur monocylindre, 4 temps, refroidi par air, cylindrée de 107 cm³ |
|---|---|
| Puissance maximale | 7,5 ch à 7 500 tr/min |
| Couple maximal | 8,5 Nm à 6 500 tr/min |
| Transmission | Boîte de vitesses à 5 rapports |
| Poids | Poids à vide de 100 kg |
| Capacité du réservoir | Réservoir de 10 litres |
| Consommation | Consommation moyenne de 3,5 L/100 km |
| Utilisation | Conçue pour la conduite en milieu urbain et les trajets quotidiens |
| Entretien | Changement d'huile tous les 3 000 km, vérification des freins et des pneus régulièrement |
| Sécurité | Équipée de freins à disque à l'avant et à l'arrière, éclairage LED pour une meilleure visibilité |
| Informations générales | Modèle de 2007, idéal pour les débutants et les trajets en ville |
FOIRE AUX QUESTIONS - R 107 (2007) Beta
Questions des utilisateurs sur R 107 (2007) Beta
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Moto au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice R 107 (2007) - Beta et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil R 107 (2007) de la marque Beta.
MODE D'EMPLOI R 107 (2007) Beta
Nous you remercions d'avoir choisi I'un de nos produits.
Ce manuel contient toutes les informations que nos techniciens considérer comme utiles pour une utilisation correcte de la moto. Il contient également les normes d'entretien périodique qui vous permettront de maintainir la moto en parfait état de marche.

Chaque vehicule est fourni avec une copie du livre.
Le contenu du livre ne constitue pas une responsabilité de la part du fabricant.
Le constructeur se reserve le droit de modifier les données et les caractéristiques techniques du present modulo à tout moment et sans préavis, et il n'est pas tenu demettre à jour immédiatement le livre.

BETAMOTOR S.p.A.
Pian dell'isola, 72
Après la première année d'entrainment, nous recommendons de contrcler tous les serrage, avec une attention particuliere pour les suivants:
Supports des repose-pieds
Couverture amortisseur
- Rayons des roues
Amortisseurs
- Visserie moteur
Couronne
Carter sous-moteur
INFORMATIONS
SOUVIENS-TOI QUE
Ce vehicule n'est pas un jouet, tu doit l'utiliser avec compétence, attention et dans le respect des autres et de toi-même.
Utilise toujours les vêtements conséillés, le casque (bien attaché), les lunettes, les gants et les chaussures adaptées.
Necherche pas à démontrer à toimeme et aux autres tes capacities de conduite.

ATTENTION!
Le vehicule doit etre proportionne a la taille du conducteur, la personne doit pouvoir poser facilement les pieds a terre en etant assise sur la selle. Le vehicule a ete concu pour un conducteur d'un poids maximum de 75kg
Le vehicule, s'il est utilisé de façon incorrecte sans respecter les indications du manuel, peut procurer de graves lésions, permanentes et/ou même mortelles.
LE MANUEL
Il doit d'abord être lu attentivement par un adulte, qui doit informer et instruire le mineur pour uneutilisation correcte du Minicross. Le mineur doit, s'il en est capable, dire le manuel afin de se sentir plus responsable.
Ce manuel contient les informations utiles à l'utilisation et à l'entretien du Minicross et les indications nécessaires pour le maintainir toujours au maximum de son efficacité, donc il est important de le dire afin de prendre connaissance de tous les conseils qui nous ontsemblés indispensablees.
INFORMATIONS
BETAMOTOR S.p.A. se reserve le droit d'apporter à tout moment les modifications qui lui semble nécessaires sur les données et caractéristiques indiquées sur le present manuel.
INFORMATIONS
Symboles 6
Introduction 6
Surete, consels et recommendations ....7
Conduire en respectant la nature 12
CHAP.1 CONNAITRE SON VEHICULE
Eléments principaux 14
Identification du vehicule 15
Plaques sur le vehicule 16
Commandes 17
Données techniques 18
Scheme electrique 19
CHAP.2 FONCTIONNEMENT ET UTILISATION
Contrôles et entretien avant et après
usage 22
Ravitation et gestion du carburant .23
Stockage et gestion du carburant 25
Lubrifiants et ingrédents conseillés 26
Rodage 27
Demarrage 28
CHAP.3 ENTRETIEN ET CONTROLES
Entretien et Introduction 30
Entretien et contrôles à effectuer 31
Huile carter 32
Filtre a air 33
Bougie 34
Freins 35
Contrôles après lavage 36
Tableau d'entretien 37
Transportedu vehicule 38
Élimination du vehicule 38
Tenue adaptée 38
CHAP.4 REGLAGES
Réglages des freins 42
Réglage du embarvage 43
Réglage jeu gaz 43
Réglage du ralenti 44
Contrôle et réglage jeu de direction 45
Réglage tension chaine 46
Réglage amortisseur arrête 47
CHAP.5 QUE FAIRE EN CAS DE PANNE
Recherche de la panne 50
INDEX ALPHABETIQUE
Index 51
INFORMATIONS

ATTENTION
Toute intervention de personnel non autorisé, toute modification technique et/ou alteration apportée au mini cross pendant la période de garantie, ou l'utilisation de pieces détaches non originales, rendant la garantie même inefficace et la maison productrice est déchargée de toute responsabilité.

Porter toujours un casque, les gants, la tenue, les chaussures adaptées et les lunettes de motard et de ne pas aller au dela de tes capacities. Un garçon attentif est un garçon intelligent.
SYMBOLES

SURETE/ATTENTION
Le non-respect des remarques caractérisées par ce symbole peut constituer un danger pour la personne.

INTEGRITE DU VEHICULE
Le non-respect des remarques caractérisées par ce symbole peut causeer des dommages graves au vehicule et la non-efficacité de la garantie.

SAUVEGARDE L'ENVIRONNEMENT
Des attitudes pour ne pas endommager la nature.

DISPOSITIFS DE PROTECTION
Porter les dispositifs de protection indiqués

ETRE INFORMÉS
Informations nécessaires pour sa propre sécurité et celle du vehicule.
INFORMATIONS
Ce Manuel est ton guide pour l'utilisation et pour le simple entretien du Minicross.
Nous suggerons de suivre d'une maniere scrupuleuse tous les consels, car le bon fonctionnement et la durée du Minicross dépendant de l'utilisation correcte et de l'application minutieuse des normes d'entretien mentionnées.
Avant de procéder à n'importe qu'elle opération d'UTILISATION ou de petit ENTRETIEN, à effectuer toujours à l'aide d'une personne adulte, nous recommendons de dire attentivement et entièrement ce «MANUEL».
En cas de perte ou de dépréciation du manuel il faut en demander une autre copie directement au revendeur.
ATTENTION:
D'autres opérations non décrites dans ce manuel demandant la disponibilité d'équipements particuliers et des connaissances techniques spécifiques. Nous recommendons donc de s'adresser à des ateliers spécialisés.
SURETE, CONSEILS ET RECOMMANDATIONS
- Demande à unadulte de t'apprendautiliser correctement ton Minicross :
A. mod ali fé d'a ccé lérat ion progressive.
B. décalération.
C. freinage.
D. comportement correct pendant l'utilisation du vehicule.
E. lis ce manuel avec I'aide d'un adulte.
F. Correct utilisation du vitesses
Ne pas permettre a des personnes étrangères de s'approcher du vehicule quand celui-ci est à l'arrêt sur la bequille. Danger de brûlures et de chutes du vehicule.
- Ne pas s'asseoir et ne permettre à personne de s'asseoir sur le minicross quand il est à l'arrêt et appuyé sur la bequille.
INFORMATIONS
- Si tu portes des lunettes, fais vérifier par un adulte qu'elles sont bien propres et qu'elles sont adaptées pour conduire le vehicule.

Préviens toujours un
adulte si tu remarques
n'importe quel défaut
pendant a conduite;
meme un petit bruit peut
etre important pour ta
sécurité et pour l'état
parfait du Minicross.


Minicross a ete concu pour transporter un poids maximum de 75 Kg. Il est interdit de transporter des passagers.
- Gared toutjours ta moto en parfait etat. Cela t'aidera a la garder plus longtemps, en toute performance et prete satisfaire ton amusement.

Souviens-toi de porter toujours le casque, les gants, les lunettes et les vêtements adaptés à la conduite du vehicule, en cuir avec des renforts aux genoux et aux coudes. Utilise des chaussures adaptées, lacées et avec une semelle en caoutchouc.
Ne jamais conduire les pieds nus.
L'utilisation du vehicule doit toujours se faire en présence et sous la supervision d'un adulte responsa -ble.

Avant chaque départ, contrôle les freins, la pression et l'etat des pneus, le fonctionnement de la poignée de l'accéléateur et l'intégrité des tuyauteries du carburant.

Toute transformation ou alte ration du mini cross par rapport à l'achat original rend le vehicule non conforme, donc dangereux.
- Au cas ou des pieces de la selle ou des parties métalliques ou en plastique devaient se détacher, ne pas les ingérer ni les mordre et appeler unadultepour les réparations.
- Quand tu démarres, contrôle qu'il n'y a personne à proximé, et que les enfants sont à une certaine distance et contrôlés par unadulte.
- uis toujours les indications de l'adulte qui supervise l'utilisation que tu fais du vehicule.
- Minicross ne possede pas de frein de stationnement, donc arretei dans une zone adaptee (plate et pas en pente).
INFORMATIONS
Pour le stationnement (sans conducteur à bord), éteindre le moteur, sortir la béquille, s'assurer qu'elle est bien appuyée par terre et laisser le vehicule avec la première enclenchée. Bien vérifier que, quand on part avec le vehicule, la béquille est bien rentrée ou tombée par terre selon les cas.
- Si le Minicross est arrêté sur la bécquille, le moteur doit être éteint.
OU UTILISER LE MINICROSS
- Souviens-toi que l'utilisation de cette moto n'est autorisée que dans les espaces privés et interdits à la circulation des vehicules normaux.
Dans les endroits où la circulation des voitures n'est pas autorisée.
Ne pas faire de courses.
Ne pas demarrer le moteur dans des lieux fermés.
Ne pas conduire à proximé de cours d'eau et ne pas faire gués, même peu profonds.
COMPORTEMENTS DE CONDUITE
- Ne parle pas au téléphone pendant que tu conduis, même si tu as un kit mains libres.
- Conduis seul avec un éclairage suffisant pour ta sécurité et celle des autres.
Ne pas conduire de nuit.
Conduis toujours en tenant solidement le guidon sur les poignées laterales, selon tes capacités et avec prudence, afin d'éviter des dangers pourtoi-même et pour les autres.
- Ne sois pas distrait et regarde toujours devant toi. Pendant la marche, les pieds doivent toujours être bien posés sur les supports prévus à cet effet.
- Sur les chemins de terre battue ou sur les routes mouillées ne serre pas les freins à bloc et utilise en tout cas les deux freins de manière à répartir l'action de freinage sur les deux roues.
Ne jamais bloquer la roue avant.
- Ne pas conduire si tu n'est pas en parfaites conditions de santé, ceci pourrait entraîner une réduction de la vitesse des réflexes et/ou une diminution des capacités physiques, qui sont sources de danger pour soi-même et pour les autres.
- Conduis toujours à une vitesse te permettant de t'arrêter en toute sécurité en fonction des conditions du terrain et du revêtement de sol.
INFORMATIONS
- Conduis toujours à une vitesse adaptée au type de terrain et à ses capacités.
- Commence à freiner à une distance suffisante des obstacles de manière à ne pas devoir effectuer d'opérations brusques pouvant 'entrainer à perdre le contrôle du vehicule.
- Souviens-toi de l'acher l'accélé -rateur avant de freiner, et pour arrêté le vehicule actionner d'abord l'embrayage.
- Il faut ralentir avant d'affronter et de terminer les virages et les variations du type de sol.
- Si tu utilisés le Minicross avec des amis qui ont eux aussi un minicross,ouviens-toi que:
- vous doivent acceder dans la même direction.
-
Ne pas faire de courses.
-
Ne jamais conduire l'un à cotoé de l'autre.
- Ne jamais parler avec les autres
Conduire avec attention. - Maintenir une distance de sécurité supérieure à 5 mètres du minicross qui se trouve devanttoi et de ceux qui, par accident, se trouvent à côte de toi.
SUR LE MINICROSS, NE PAS PORTER
- Ne pas porter de vêtements larges, d'écharpes, de bijoux ou autres objets ayant une chaîne et/ou des lacets longs. Ne pas porter de chaussons ou de sabots.
- Ne pas conduire avec des objets dans les poches ou pendus au cou.
-
Ne pas conduire en tenant dans la main ou dans la bouche des objets de toute nature.
-
Ne pas porter de téléphone portable ou autres instruments électroniques.
- Ne pas porter de passagers ou de choses même petites.
STATIONNEMENT DU MINICROSS Après avoir utilisé le Minicross, souviens-toi de :
Gare-toi de façon sure, a plat et avec la bequille bien mise.
- Quand tu t'arrêtes ou si tu doit faire une halte avec le minicross, avant de descendre, arrête le moteur.
Gare-toi dans un endroit sans herbes haute et seches, loin de tout matériel inflammable pouvant toucher les parties chaudes du pot d'échévement.
- Ne pas laisser le minicross dans surveillance s'il y a des enfants dans les parages
INFORMATIONS
- Quand tu déplaces le Minicross à la main, souviens-toi de bien tenir les poignées du guidon; incline le vehicule vers toi et procèdes avec précaution. Souviens-toi de ne déplacer le Minicross à la main que quand le moteur est froid et éteint.
- Avant de le remettre dans le garage, fais refroidir toutes les parties chaudes et contrôle que le robinet du carburant et le bouchon du réservoir sont bien fermés.
- Ne pas appuyer le vehicule par terre et s'assurer que la bequille appuie sur un sol ferme (sans boue ni sable).
UTILISATION CORRECTE DU VEHICULE Pendant la conduite, il est absoluent interdit de :
- Poser les pieds par terre en roulant, même à faible vitesse.
-
Descendre du vehicule pendant le mouvement.
-
Effectuer des sauts ou des acrobats avec le vehicule.
- Consommer des aliments ou des boissons en conduisant.
-
Leer oSCRIBIR.
-
Utiliser le téléphone ou des écoute pour écouter de la musique
Conduire sur des terrains ou des revêtements de sol trop cabossés, caillouteux ou avec des trous profonds.
Conduire en presence de différences de niveaux dangereuses (ravins, escarpements et pentes trop inclinées). - Se diriger vers un terrain dont on ne connait pas les caractéristiques.
Conduire en etat d'avresse ou de toute façon sous l'effet de stupé fiants ou de medicaments pouvant diminuer la vitesse de reaction, alterer l'etat de conscience, la capacité de jugement ou diminuer la force physique.
Conduire dans des conditions physiques et/ou mentales non parfaites.
Saluer les autres ou se distraire a regarder aujourdourn perdant de vue la route.
Conduire en se tenat mal ou dans des positions bizarres ou couche
-Conduire si tu as sommeil.
- Utiliser les pieds pour freiner.
Utiliser le vehicule pour faire des plaisanteries.
- Ne pas tournier brusquement.
UTILISER LE MINICROSS SEUL :
- Quand un adulte responsable t'a correctement informé sur l'utilisation du vehicule et sur les normes de comportement et de sécurité.
- Quand un adulte responsable a constaté et évalué ta capacité de conduite et de maîtrise du vehicule.
INFORMATIONS
- Si tu as le plein contrôle du vehicule même à l'arrêt et que tu arrives bien à positionner les deux pieds par terre en étant bien assist sur la selle.
- ÀpRES avoir mis les vêtements adaptés (chaussures et tenue de motard avec renforts en cuir) et les dispositifs de protection (lunétes, casque, gants de motard en cuir).
- Si tu arrives bien à actionner les leviers des freins et la poignée de l'accelérateur et que tu as compris quel levier actionne le frein avant et quel levier actionne le frein arrêté.
- Si tu arrives bien à utiliser la poi-gnée de l'accelérer et que tu as compris son fonctionnement. Si tu la tournes vers toi, le moteur accélère, si tu la relâches il décelèrè.
- En l'absence de personnes ou d'animaux dont tu ne poursrais
pas avoir le contrôle, et qui pouraient deboucher de derriere un buisson et/ou autre chose qui les cacheraient.
- Une personne à la fois, il est interdir de prendre des passagers, animaux ou choses à bord.
- Effectuer scrupuleusement les opérations de contrôle avant le départ, voir la section entretien.
CONDUIRE EN RESPECTANT LA NATURE

Bruit et pollution de chaque vehicule varient selon le type de conduite de l'utilisateur.
Il est recommandé de conduire de manière régulière etouple, sans donner de fortes accelerations ou décelérations.
Pendant la conduite tout terrain veillez à ne pas cause de dégats à la nature, faire un bruit minimum, et éviter tout comportement pouvant déranger des personnes ou des animaux.
Pratique une conduite sportive seulement sur les circuits fermés.
CHAPITRE 1: CONNAITRE SON VEHICULE
INDEX
ELEMENTS PRINCIPAUX
IDENTIFICATION DU VEHICULE
PLAQUES SUR LE VEHICULE
COMMANDES
DONNÉES TECHNIQUES
SCHEMA ELECTRIQUE
CHAPITRE 1: CONNAITRE SON VEHICULE
ELEMENTS PRINCIPAUX
1 Bouchon de réservoir
2 Filtre a air
3 Béquille
4 Robinet carburant
5 Reservoir
6 Kick-starter
7 Silencieux
8 Pedale frein arriere
9 Fourche av.
10 Selle
11 Garde boue ar.
12 Garde boue av.
13 Fourche arriere
14 Tuyau echapp.


CHAPITRE 1: CONNAITRE SON VEHICULE
IDENTIFICATION DU VEHICULE
Identification du cadre
Les données d'identification A sont imprimées sur la partie antérieure droite du chassin.

Identification moteur
Les numéroes d'identification du moteur B sont imprimés dans la partie postérieure du groupe moteur.

B

CHAPITRE 1: CONNAITRE SON VEHICULE
PLAQUES SUR LE VEHICULE
1) Danger de brûlure
2) Gants obligatoires
3) Casque obligatoire
4) Chaussures de motard obligatoires
5) Lunettes de motard obligatoires
6) Tenue de motard obligatoire
7) Danger organes de mouvement
8) Danger de ravitationement avec moteur chaud ou allumé
9)Chargement Max admis
10) Plaque CE

CHAPITRE 1: CONNAITRE SON VEHICULE
COMMANDES
1 Levier frein avant
2 Poignée gaz
3 Levier d'embrayage
4 Poussoir d'arret moteur
5 Pedale frein arriere


CHAPITRE 1: CONNAITRE SON VEHICULE
DONNEES TECHNIQUES
Poids vehicule
en ordre de marche (a vide) 61 kg
·poids supporté 75 kg
Dimensions
Longueur totale 1425 mm
Largeur totale 740 mm
Hauteur totale 980 mm
- Entre ejes 1030 mm
Hauteur de selle 680 mm
- Garde au sol 220 mm
Contenances
Deposito carburante 2 It dont reserve .0,300 It
Huile de transmission dans le carter 900 gr
Suspension avant
Fourche hydraulique 33 mm, Course 100 mm
Suspension arrire
- mono-amortisseur hydraulique avec réglage précharge ressort. Course 48 mm
Jante roue
-avant 2,50× 12^
- arrête 2,75 × 10^11
Frenos
- avant hydraulique avec disque Ø 200 mm
- arrrière à tambour
Moteur
- Type monocylindre. 4 temps
- Alésage x course 52,4 x 49,5 mm
Cylindrree 107cc - Refroidissement ... a air
- Boîte a vitesses 4 velocidades
- Allumage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..
- Démarreur kick-starter
Bougie .NGK C7HSA
Bruit dB
Vibrations sur les bras 2,04 m/s²
Vibrations sur la partie assise. 2,04 m/s²
Alimentation
carburateur Mikuni 19
Gigleur 98 max
- Fonctionnant essence vert
CHAPITRE 1: CONNAITRE SON VEHICULE
SCHEMA ELECTRIQUE
Legende
1 Générateur
2 Bobine H.T.
3 Bougie
4 Bouton arret du moteur

Ma Marron N Noir
CHAPTER 2: FONCTIONNEMENT ET UTILISATION
INDEX
CONTROLES ET ENTRETIEN AVANT ET
APRÉS USAGE
RAVITALLEMENT ET GESTION DU CARBURANT
STOCKAGE ET GESTION DU CARBURANT
LUBRIFIANTS ET INGREDIENTS CONSEILLÉS
RODAGE
DEMARRAGE
CHAPTER 2: FONCTIONNEMENT ET UTILISATION
CONTROLES ET ENTRETIEN AVANT ET APRES USAGE
Il est conseilé d'effectuer, avant et après usage, quelques opérations de contrôle et d'entretien.
En fait quelques minutes passées à ces opérations rendent la conduite plus sure, et peuvent vous faire économiser temps et argent.
Procedez aux contrôles en effectuant les vérifications suivantes :
- Verifiez la pression, l'etat général et la profondeur des rainures des pneus.
- Pour les jours de froid il est conseilé de faireCHAuffer le moteur au ralenti quelques instants avant de partir.
- ÀpRESutilisation en tout terrain nous vous recommendons de laver toute vehicule soigneusement.
- Avant toute opération de nettoyage, attendre que le Minicross se refroidisse.
- Ne pas injector d'eau dans l'orifice du pot d'échéppement.
Enlevez le bouchon A.
La capacité du réservoir est d'environ 2 litres dont 0,300 de réserve.
Utilisez de essence vert.
CHAPTER 2: FONCTIONNEMENT ET UTILISATION
Pendre toutes les précautions possibles afin d'éviter toutes dispersions de carburant dans l'environnement.
Avoir plusieurs à portée de main un extincteur à poudre ou à CO2
Pendant les opérations de préparation/ravitation il est interdir de fumer ou d'utiliser des flammes libres.
Pour vider le réserve il est conseilé de s'adresser à un atelier spécialité ou bien d'effectuer les opérations suivantes (uniquement par une personne experte ou avec l'aide de celle-ci; en tous les cas ces opérations doivent jamais être effectuees par un mineur, même sous la supervision d'un adulte):
- Se procurer un tube à essence suffisamment long et un jerrycan vide adapté àContainir du carburant d'une capacitéupérieure à 5 Litres.
- Se positionner dans un lieu ouvert et bien aéré, loin de toute flammé libre et pourvu d'extincteurs testés ou d'un système anti-incendie adapté.
- Ne pas fumer ou allumer de flammes libres pendant toute l'opération de vidange.
-
Eloigner les enfants : l'essence et ses vapeurs contiennent des hydrocarbures aromatiques qui peuvent etre la cause de graves maladies.
Le vehicule doit etre a l'arrêt et froid sur toutes ses parties. -
Positionner le vehicule en position elevée et verticale et de manière stable.
- Positionner le jerrycan en dessous du vehicule, dans une position stable permettant d'eviter toute chute accidentelle.
Enfiler une extrémité du tube à essence dans le jerrycan de manière à éviter tout de bordement accidentel. - Fermer le robinet d'essence, détacher le tube que mène au carburateur et insérer le tube qui mène au jerrycan.
- Ouvrir le robinet en position "réserve" et attendre la vidange du réservoir.
- Une fois le réserve complètement vide, fermer le robinet, détacher le tube qui mène au jerrycan, rattacher le tube qui mène au carburateur.
- Enlever le tube du jerrycan en le faisant s'égoutter à l'intérieur du jerrycan et le sécher à l'aide de papier absorbant.
- Fermer le jerrycan et le déposer dans un endroit adaptable
- Ouvrir le robinet d'essence en position de réserve et utiliser le vehicule en suivant les indications containues dans le present livre jusqu'à la fin du carburant contenu dans le carburateur.
- Faire refroidir le vehicule avant de le ranger ou de le transporter.
STOCKAGE ET GESTION DU CARBURANT
- Ne pas détenir plus de 25 litres d'essence.
-
N'utiliser que les conteneurs adaptés
-
NE PAS utiliser de conteneurs en verre
- Maintainir le carburant loin de toute source de chaleur
- Maintenir les conteneurs à l'abri de la lumière du soleil
- Maintainir les conteneurs dans des lieux fermes et bien aérés et pourvus d'extincteurs testés ou d'un système anti-incendie adapté
- Maintenir les conteneurs hors de portée des enfants
- Placer sous les conteneurs des systèmes pour la recupération du liquide en cas de rupture du recipient du carburant.
- Ef fect u er l' o pé a tion de transvasement du carburant si possible dans un lieu ouvert, bien aéré et pourvu d'exincteurs testés
ou d'un système anti-incendie adapté
- Éloigner les enfants : l'essence et ses vapeurs contiennent des hydrocarbures aromatiques qui peuvent être la cause de graves maladies.
CHAPTER 2: FONCTIONNEMENT ET UTILISATION
LUBRIFIANTS ET INGREDIENTS CONSEILLÉS
Pour un fonctionnement optimal et une longévite maximale du vehicule, il est recommendé d'utiliser les produits ennumérés ci-dessous:
TYPE DE PRODUIT SPECIFIQUE TECHNIQUE
HUILE DE TRANSMISSION Sae 10W/50
GRAISSEPOURROTULEETRENVOIBARDAHLMPG2
Le rodage est d'environ 500 km (10 pleins de carburant) pendant cet période:
- Evitez de circulera vitesse continue (sans changer de régime).
- En faisant varier le régime moteur, les différents composants prendront leur place uniformément dans un meilleur temps.
- Evitez d'utiliser le vehicule avec la poignée gaz ouverte à plus de 3/4.
Attention:
- ÀpRES 500 km de trajet, remplacer l'huile de transmission dans le carter.
- Àprous la première sortie tout terrain veiller à contrôler la boulonnerie.
CHAPTER 2: FONCTIONNEMENT ET UTILISATION
DÉMARRAGE
Kick-starter
- Ouvrir le robinet du réservoir du carburant A
OFF = fermé
ON = ouvert
RES = réserve
- Intervenez sur le levier de démarriage de la moto insérez le embrayage en appuyant d'un coup de pied franc
- Moteur arrêté, fermez toujours le robinet d'essence.
Note:
Si le moteur est froid inserez le levier starter B, en poussant sur le levier starter, demarrez le moteur, attendre quelques instants puis remplacez le levier starter en position initiale


CHAPITRE 3:ENTRETIEN ET CONTROLES
INDIX
ENTRETIEN ET INTRODUCTION
ENTRETIEN ET CONTROLES A EFFECTUER
HUILE CARTER
FILTRE A AIR
BOUGIE
FREINS
CONTROLES APRES LAVAGE
TABLEEAUD'ENTRETIEN
TRANSPORTE DU VEHICULE
ÉLIMINATION DU VEHICULE
TENUE ADAPTÉE
CHAPITRE 3:ENTRETIEN ET CONTROLES
ENTRETIEN ET INTRODUCTION

Pour avoir un mini cross tousjoursperformantnous suggerons d'effectuer,avant etapres l'utilisation,certainesopérations d'entretien ordinaire.
Il est en tout cas important de rappeler certaines mises en garde:
L'entretien doit etre toutes effec-. tue par un personnel spécialise.
- Utiliser toujours des pieces détaches originales.
L'entretien doit etre effectue apres avoir place le mini cross sur la bequille en dotation A MOTEUR ETEINT.
- En cas de rupture et/ou de perte de la bequille, ne pas la substituer par des moyens de fortune, et
commander une piece originale à un concessionnaire.
- Attention: sur le minicross se trouvent des parties qui, à l'extinction du moteur, peuvent atteindre des températures très élevées

Eloigner les enfants.
- Ne pas monter sur le Minicross quand il est sur la béquille.
- ÀpRES avoir effectué l'entretien, bien se laver les mains et les parties du corps qui se sont salies d'huile, de graisse, etc.
CHAPITRE 3:ENTRETIEN ET CONTROLES
ENTRETIEN ET CONTROLES A EFFECTUER
avant d'utiliser le minicross et après une chute, avec le moteur et eint et suffisamment froid :
- Vérifier le bon fonctionnement de la poignée de l'accelérer avec le moteur etint : accelerer et decelerer deux fois et controller que le système répond sans problèmes
- Vérifier le bon fonctionnement de la poignée de l'accelérer avec le moteur etint: accélérer et decelerer deux fois et controller que le système répond sans problèmes
- Contralier s'il y a des fuites d'huile ou de carburant,
-
Contrôler que toutes les parties du minicross sont à leur place et bien fixées.
-
Attention, si tu es tombé, CONTRÔLE D'ABORD QUE TU N'AS RIEN, et après le minicross. En cas de chute, avertis toujours un adulte de ce qui s'est passé. Souviens-toi que même une petite douleur ou une petite blessure doit être vérifiée et désinfectée. En cas de mauvais fonctionnement et/ou de ruptures sur le minicross, AVERTIR IMMÉDIATEMENT une personne experte.
- Verifier le serrage correct des vis et la tension de la chaîne.
- Verifier l'etat d'usure des pneus et leur pression
- Verifier l'etat d'usure des cables des freins et de l'accelérateur.
-
Vérifier le jeu sur les câbles des freins et de l'accelérateur et effectuer les réglages nécessaires.
-
Vérifier la présence de carburant dans le réservoir.
- Vérifier le niveau de l'huile avec le moteur éteint.
CHAPITRE 3:ENTRETIEN ET CONTROLES
HUILE MOTEUR
Contrôle:
- Demarrer le moteur et le faire tourner pendant trois minutes environ.
Eteindre le moteur et attendre une minute environ. - Enlever le bouchon d'inspection
A de l'orifice de remplissage de l'huile
-À l'aide d'un chiffon propre, enlever les traces d'huile de la tige de niveau. - En maintainant la moto en position verticale par rapport au sol, réinsérer la tige jusqu'àu filetage du col de remplissage, mais sans visser le bouchon.
- Retirer la tige de niveau et contrôler le voile de l'huile qui devra se trouver entre la ligne MAX et la ligne MIN. Si le niveau de l'huile est en dessous de la ligne MIN, procéder au replissage avec de l'huile neue jusqu'àu niveau de la ligne MAX.

Note:
Après les premiers 500 km ou 10 pleins de carburant remplacez l'huile de transmission. Pour les vidanges suivantes, voir le tableau page 37, en utilisant les lubricants consellés page 26.

ention:
l'huile usee doit etre remise aux centres de recoite autorises
CHAPITRE 3:ENTRETIEN ET CONTROLES
Vidange et remplacement:
Effectuer toujours la substitution de l'huile avec le moteur a chaud:
- Positionner un réseau sous le moteur
- Dévisser le bouchon de rémplissage A et celui de vidange B.
- Vidanger complètement le carter.
- Revisser le bouchon de vidange B
- Introduire 900 cc d'huile
- Revisser le bouchon de vidange.
- Prévoir des systèmes de récapération de l'huile qui pourrait sourir pendant le replissage (chiffons, sciture, etc.).

FILTRE A AIR
Faire le nettoyage du filtre chaque fois que le vehicule est utilisé en tout terrain.
Pour enlever le filtrre, dévisser la vié puis procédé comme suit :
- Enlever le filtré
- Le laver avec essence
- Le sécher
- L'imbiber d'huile pour filtres, en éliminat l'execédent.
- proceder au remontage, en faisant les opérations en sens inverse.
Nota:
Si le filtré est très sale, le laver d'abord avec de essence et du eua et shampooing
- Dans le cas ou le filter serait endommagéprocédermédiatement a le substituer.
CHAPITRE 3:ENTRETIEN ET CONTROLES
BOUGIE
Maintenir la bougie en bon etat contribue a une diminution de consommation et a un fonctionnement optimal du moteur.
Pour effectuer le contrôle, il suffit d'enlever le cabochon antiparasite et dévisser la bougie. Contrôler avec un jeu de cale l'écartement des electrodes qui doit se situer entre 0,5-0,6 mm, dans le cas ou cela ne correspondrait pas à cette valeur il est nécessaire de corriger doucement l'écartement des electrodes.
Verifiez également que l'isolant ne soit pas craquelé et que les electrodes ne soient pas corrodés. Dans ce cas procédez immidiatement à la substitution de la bougie.
Effectuez le contrôle selon de périodicité de la page 37 Pour le remontage de la bougie il est conseillé de la visser à la main et d'utiliser la clef pour le blocage.
Ne pasmettrele moteur en marchesisi la bougie ou la pipette sont en dehorsdeleursemplacementsrespectifs.
Danger d'électrocution
Note:
- Il est recommendé d'utiliser une bougie NGK C7HSA.

CHAPITRE 3:ENTRETIEN ET CONTROLES


FREINS
Contrôle usure pastilles frein avant: Pour déterminer l'etat d'usure des plaquettes de frein avant, il suffit de regarder la pince du frein du côte inférieur, ou il est possible d'entrevoir les extrémités des deux plaquettes qui devront désenter une épaissur de garniture d'au moins 2 mm. Au cas où l'épaissur de garniture serait inférieure à cette valeur minimum, procédér immédiatement à la substitution des plaquettes.
Contrôle usure machoires frein arrières:
Pour vérifier l'usure des machoires, il faut évaluer le réglage des freins. Quand les réglages des freins sont à fond de course, procéder immidiatement à la substitution des machoires.
Pour le changement des machoires de freins il est recommandé de contacter un concessionnaire/agree.
CHAPITRE 3:ENTRETIEN ET CONTROLES
CONTROLE APRES LAVAGE
Demontez le couvercle du volant pour eliminer I'eau qui est dedans.
demontez le couvercle du volant pour eliminer I'eau qui est dedans.
- en cas de démontage et de remontage de l'actionnement, vérifier le couple de serrage des vis de fixation.
- proceder à la lubrification des articulations A de la suspension arrière.
-effectuer un parfait net toyage et séchage du groupe chaine -couronne -pignon suivie d'une bonne lubrification,afin de maitenir plus longtemps ces organes en bon état.
-bien secher est eventuel les parties metalliques soumises a la corrosion, a l'oxydation, etc. oxidacion,etc.

CHAPITRE 3:ENTRETIEN ET CONTROLES
TABLEAU D'ENTRETIEN
| Minicross | Fen langge-3 heuristics | 1st revulsion 0.00heures | 2nd revulsion 2.00heures | 3rd revulsion 4.00heures | 4th revulsion 0.00heures | 5th revulsion 80.00heures | 6th revulsion 1.00heures | 7th revulsion 0.00heures | 8th revulsion 4.00heures | 9th revulsion 1.00heures | |
| Moteur | Motive | C | P | C | S | C | S | C | S | C | S |
| Carbohydratation | C | C | |||||||||
| Fines à essence | C | C | C | C | C | ||||||
| Hole moyeur | C | S | S | S | S | ||||||
| Carbohydrat | P | P | P | P | |||||||
| Cycliste | Bouymère | C | C | C | C | C | C | C | C | C | C |
| Célèse trésorerie | C | C | C | ||||||||
| Comm. gas | C | C | |||||||||
| Roulements et ragglage du jour à la direction | C | C | C | C | C | ||||||
| Roux de roulement | C | C | C | C | C | ||||||
| Fritta à air | C | P | P | S | P | S | P | S | P | S | |
| Fouche | C | C | C | C | C | ||||||
| Fondationnement général | C | C | C | C | C | ||||||
| Groupe de Préférentie | Condliges existant en priorisierung | ||||||||||
| Lubidération générale | C | C | C | C | C | C | C | C | C | C | |
| Silencieux d'échévement | C | C | C | C | C | ||||||
| Vélot et pression provenantiques | C | C | C | C | C | C | |||||
| Tambon du hem | C | C | C | C | C | ||||||
| Raporte trés | C | C | C | C | C | ||||||
| Tension de la chaleur | C | C | C | C | C | ||||||
| Tulsation canal de carburant (5 saut les 2 ans) | C | C | C | C | C | ||||||
Legende:
C-Controle
(nettoyage, réglage, lubrication, substitution si nécessaires)
Substitution
R-Reglage
CHAPITRE 3:ENTRETIEN ET CONTROLES
TRANSPORTE DU VEHICULE
Pour le transport du minicross :
Vider le réservoir du essence
- Positionner le minicross à la verticale et l'attacher solidement à l'aide de courroies et/ou de cordes sur le plateau du vehicule.
-La structure du minicross presente des points naturels d'accrochage, guidon, selle et moteur.
Utiliser toutes les précautions pour le levage : ne pas courber le dos mais flechir les jambes, si le poids du minicross est excessif, se faire aider.
ÉLIMINATION DU VEHICULE

Souviens-toi que le minicross est composé de matériaux en partie recyclables et utilise des liquides qui, dans l'environnement, peuvent polluer le terrain.
Quand tu doit te débarrasser de certaines pieces du minicross ou du vehicule, quand celui-ci ne peut plus être réparé, tu doit l'emmener dans un centre d'élimination adapté.
Pour l'élimination du vehicule ou des parties qui le composent :
Vider le réservoir du essence
- Emmener le vehicule dans un centre d'élimination ou de recyclage.
TENUE ADAPTÉE
- Seuls les vêtements à manches longues d'une certaine épaisseur (de préférence en cuir et avec des renforts aux genoux et aux coudes) offrent une protection adaptée.
- Seuls les ton casque (de préférence intégral, ou avec protection du visage, et homologué DOT, ANSI z90.1. Snell), bien attaché.
- Porter une paire de lunettes homologuées (VESC8) à verres incassables et ventilés, pour protéger les yeux contre les cailloux projétés par les vehicules e qui te precedent et contre les insectes.
CHAPITRE 3:ENTRETIEN ET CONTROLES
- Porter uneonne paire de gants pour eviter les griffures,les douleurs,la fatigue,et pour te proteger en cas de chute ou de basculement du vehicule.
- Porter des chaussures adaptées, de préférence des qui montent au dessus de la chevelle ou des bottes spéciales pour le horspiste (elles protégent le pied et la jambe).
Le frein avant est à disque à commande hydraulique pour lequel aucun réglage n'est nécessaire.
Frein arrirée
Le frein arrirée est à machoires avec commande mécanique. Régler la pedale de frein arrirée A avec une course libre de 10/12 mm.


Généralement, l'unique opération sur l'embrayage est le réglage de la position du levier B.
Pour effecteur ce réglage agir sur le régleur C, après avoir soulevé le protecteur pare-poussière en caoutchouc D.
Le levier doit avoir 5 mm de course à vide.
REGLAGE JEU GAZ
Dans le cas ou la poignée de l'accelerateurprésenterait une course à vide de plus de 3 mm, mesurée sur le bord de la poignée, il est nécessaire d'en effectuer le réglage en agissant sur le registre de la commande du gaz D après avoir extrait la protection en caoutchouc E.


Pour réaliser correctement cette opération il est conseilé de l'effectuer à moteur chaud, en utilisant un compte-tours electronique branché au cable de la bougie. Intervenir avec un tournevis sur la vis de regueur A afin de régler le ralenti.
Etant donnée la condition de moteur allumé, le Minicross doit être en tous les cas appuyé sur la bequille (uniquement dans ce cas), et toutes les personnes non concernées par le réglages doivent être éloignées.
ATTENTION

Danger de brûlure!

Vérifiez périodiquement le jeu de la colonne de direction en bougeant d'avant arrirée la fourche.
Dans le cas ou du jeu serait decelé, procédez au réglage en opérant ainsi:
- dévisser les quatre vis A
- extraire le guidon en faisant particulierement attention aux étriers B
- dévisser les quatre vis C
extrait la protection en caoutchouc D et devisser I'ecrou E. - récapérer le jeu à l'aide de l'écrou F
Pour le reblocage proceder dans le sens inverse.


Note: Un réglage correct, ne doit pas cause de ducissement ou d'irregularité pendant la rotation du guidon.
Pour cette opérationil est conseilé de consulter un concessionnaire
Pour une meilleure longivite de la chaine, il est conseilé de contrôler périodiquement sa tension et de la tenir toujours propre et la lubrifier. Vérifier la correcte position du rouleau de tension de la chaine montré sur la figure. Si la position du rouleau devait être différente de cette indiquée, proceder à la tension de la chaine de la maniere suivante:
- Desserrer I'ecrou A.
- Desserer I'ecrou B
- Agir sur la vis C
- Agir sur la vis identique de l'autre coté et l'amener dans la même position de la précédente
- Vérifier l'alignement de la roue
- Rebloquer l'écrou A et B

Pour augmenter la durée du ressort, desserrer le contre-écrou B, serrer l'écrou A dans le sens des aiguilles d'une montre et le bloquer avec le contre-écrou B une fois atteinte la position voulue.
Pour diminuér la résistance du ressort, agir dans le sens inverse à celui indiqué ci-dessus.
Pour n'importe quel anomalie de fonctionnement, veuilles contacter un concessionaire agreé.
CHAPITRE 5: QUE FAIRE EN CAS DE PANNE
INDEX
RECHERCHE DE LA PANNE
CHAPITRE 5: QUE FAIRE EN CAS DE PANNE
| PANNE CAUSE SOLUTION | ||
| Le moteur ne démarre pas | Le circuit d'alimentation du carburant (tube, réserve d'essence, robinet) est obstrué | Effectuez le nettoyage du circuit |
| Filtre à air excessivement sale | Opérez comme indiqué à la page 33. | |
| Le courant n'arrive pas à la bougie | Procedez au nettoyage ou à son remplacement. Si la panne persiste voir un concessionnaire. | |
| Moteur noyé | Ouvrez la poignée gaz à fond, insistez sur le démarreur, s'il n'yapas des résultats, démonze et séchez la bougie. | |
| Le moteur relatouille | Bougie mal réglée Bougie sale | Effectuez correctement le régla La nettoyer ou remplacer |
CHAPITRE 5: QUE FAIRE EN CAS DE PANNE
| PANNE CAUSE SOLUTION | ||
| Le piston cogne | Allumage mal régle (trop d'avance) érifiéz la phase | |
| Présence de calamine à l'intérieur du cylindre ou sur la bougie | Voir un concessionnaire agrée | |
| Le moteur surchauffe et perd de la puissance | Pot d'échéppement obstrué | Voir un concessionnaire agrée |
| Lumière d'échéppement obstrué | Voir un concessionnaire agrée | |
| Allumage mal régle (trop de retard) | Voir un concessionnaire agrée | |
| Mâchoire/Plaquettes usées | Voir un concessionnaire agrée | |
| Frein défectueux | Jeu excessif sur les transmissions des freins | Voir un concessionnaire agrée official |
CHAPITRE 5: QUE FAIRE EN CAS DE PANNE
| PANNE CAUSE SOLUTION | ||
| Freins ou poignée de l'accéléateur bloqués ou qui ne reviennent pas en position après l'actionnement et le relâchément | Fils d'accier bloqués Points de rotation des leviers ou de la poignée sales ou endommagés | Nettoyer les fils ou les changer Nettoyer les points de rotation ou remplacer les pièces endommagées |
INDEX ALPHABETIQUE
Bougie 34
Commandes 17
Conduire en respectant la nature 12
Contrôles après lavage 36
Contrôles et entretien avantét après usage 22
Contrôle et réglage jeu de direction 48
Demarrage 28
Données techniques 18
Eléments principaux 14
Élimination du vehicule 38
Entretien et contrôles à effectuer 31
Entretien et Introduction 30
Filtre a air 33
Freins 35
Huile carter 32
Identification du vehicule ....15
Introduction 6
Lubrifiants et ingrédents conseillés 26
Plaques sur le vehicule 16
Ravitation et gestion du carburant 23
Réglage amortisseur arrêté ...50
Recherche de la panne 52
Réglages des freins 42
Réglage du embarvage 43
Réglage du ralenti 44
Réglage jeu gaz 43
Réglage tension chaîne 46
Rodage 27
Schemeélectrique 19
Symboles 6
Surete, consels et recommendations 7
Stockage et gestion du carburant 25
Tableau d'entretien 37
Tenue adapteee 38
Transporte du vehicule 38
TA B LE
Edition Mars 2007
LEM MOTOR s.r.l.