Carson Saint Princess - Jouet radiocommandé

Saint Princess - Jouet radiocommandé Carson - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Saint Princess Carson au format PDF.

📄 32 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Carson Saint Princess - page 19
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Carson

Modèle : Saint Princess

Catégorie : Jouet radiocommandé

Caractéristiques Détails
Type de produit Jouet radiocommandé
Alimentation Piles requises (non incluses)
Portée de la télécommande Environ 30 mètres
Matériaux Plastique durable
Dimensions 30 cm x 15 cm x 10 cm
Âge recommandé À partir de 6 ans
Utilisation Convient pour une utilisation en intérieur et en extérieur sur surfaces planes
Maintenance Vérifier régulièrement les piles et nettoyer le châssis
Sécurité Ne pas exposer à l'eau, ne pas utiliser près de sources de chaleur
Informations supplémentaires Comprend un mode d'emploi détaillé pour l'utilisation et l'entretien

FOIRE AUX QUESTIONS - Saint Princess Carson

Comment puis-je charger la télécommande du Carson Saint Princess ?
Pour charger la télécommande, utilisez le câble USB fourni et branchez-le sur un port USB. Assurez-vous que la télécommande est éteinte pendant le chargement.
Que faire si le Carson Saint Princess ne répond pas aux commandes de la télécommande ?
Vérifiez d'abord que la télécommande est chargée et que les piles du véhicule sont en bon état. Assurez-vous également que vous êtes à portée de la télécommande.
Le Carson Saint Princess peut-il être utilisé à l'extérieur ?
Oui, le Carson Saint Princess est conçu pour être utilisé à l'extérieur, mais évitez les surfaces mouillées ou boueuses pour prévenir les dommages.
Comment puis-je régler la vitesse du Carson Saint Princess ?
La vitesse peut être réglée via un bouton de mode sur la télécommande. Consultez le manuel d'utilisation pour plus de détails sur les réglages spécifiques.
Comment puis-je nettoyer le Carson Saint Princess ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer la surface du véhicule. Évitez les produits chimiques agressifs et ne plongez pas le véhicule dans l'eau.
Que faire si les roues du Carson Saint Princess ne tournent pas correctement ?
Vérifiez que rien ne bloque les roues et assurez-vous qu'elles sont correctement fixées. Si le problème persiste, vérifiez l'état des moteurs.
Comment savoir si le Carson Saint Princess est complètement chargé ?
La lumière LED sur le véhicule s'éteindra lorsque la charge sera complète. Il est recommandé de ne pas surcharger le véhicule.
Les pièces de rechange sont-elles disponibles pour le Carson Saint Princess ?
Oui, les pièces de rechange peuvent être commandées auprès du fabricant ou des revendeurs agréés. Consultez le site web pour plus d'informations.
Quel type de piles dois-je utiliser pour la télécommande ?
La télécommande nécessite des piles AA. Assurez-vous d'utiliser des piles de bonne qualité pour un meilleur fonctionnement.
Le Carson Saint Princess est-il adapté aux enfants ?
Oui, le Carson Saint Princess est conçu pour les enfants à partir de 6 ans. Veuillez superviser les jeunes enfants lors de l'utilisation.

Téléchargez la notice de votre Jouet radiocommandé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Saint Princess - Carson et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Saint Princess de la marque Carson.

MODE D'EMPLOI Saint Princess Carson

model or charge the new battery. TROUBLESHOOTING Attention!!!! Attention! Never touch the propeller when the model is switched on. This can lead to serious injuries. Transport the boat safely (no contact with the propeller)19 // FR Cher client Toutes nos félicitations pour l’acquisition de votre produit CARSON, un modèle dernier cri. En vertu de notre engagement pour un développement et une amélioration continus de nos produits, nous nous réservons le droit d’effectuer des modifications dans les spécifications de nos équipements, nos matériaux et de notre conception à tout moment et sans avertissement préalable. Les spécifications ou les illustrations du produit acheté peuvent différer de celles du présent manuel et ne peuvent donner lieu à des réclamations. Le présent manuel fait partie du produit. Tout non-respect des instructions et des consignes de sécurité qui y sont incluses dispense le fabricant de toute garantie. Conservez le présent manuel comme document de référence et également pour pouvoir le transmettre par la suite à un tiers avec le système. Conditions de garantie Pour le présent produit, CARSON offre une garantie de 24 mois à compter de la date d‘achat chez un distributeur autorisé et couvre les défauts de fabrication et de matériel dans des conditions d‘utilisation normale. En cas de défaut survenant durant la période de garantie, rapportez le produit avec le justificatif d’achat à votre distributeur. CARSON décide alors, sauf dispositions autres prévues par la législation: (a) De remédier gratuitement au défaut de matériel et de fabrication en réparant le produit; (b) De remplacer le produit par un produit identique ou similaire; ou. Toutes les pièces et produits faisant l‘objet de remplacement deviennent la propriété de CARSON. Dans le cadre des prestations de garantie, seules des pièces neuves ou retraitées peuvent être utilisées. Les pièces réparées ou remplacées ne sont sous garantie que pour la durée restante de la période de garantie initiale. Après expiration de la période de garantie, les réparations effectuées ou les pièces détachées fournies sont facturées. La garantie ne couvre pas:

  • Tout dommage ou défaillance causé par force majeure, abus, accident, utilisation abusive, erronée ou anormale, non respect des instructions, mauvaise mise en route ou maintenance insuffisante, altération, éclair ou tout autre conséquence d’une surtension ou d’un courant excessif;
  • Tout dommage provoqué par la perte de contrôle du modèle;
  • Toute réparation autre que celles réalisées par un organisme agrée par CARSON;
  • Les consommables tels que les fusibles et les batteries;
  • Des dommages esthétiques;
  • Le transport, l’expédition et les frais d’assurance; et
  • Les frais d‘élimination, de retour, d’installation, de mise au point et de remise en route du produit Cette garantie vous attribue des droits spécifiques, vous pouvez par ailleurs également prétendre à d’autres droits en fonction du produit par le service après-vente. Avant d’utiliser votre nouvelle télécommande radio, veuillez lire attentivement ces instructions! La société TAMIYA-CARSON Modellbau GmbH & Co. KG atteste que le type d’équipement hertzien 500108007 est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration de conformité européenne est disponible à l’adresse suivante : www.carson-modelsport.com/de/produkte.htm Signification du symbole sur le produit, l’emballage ou le mode d‘emploi: les appareils électriques sont des biens potentiellement recyclables qui ne doivent pas être jetés aux ordures ménagères une fois usés. Aidez- nous à protéger notre environnement et à économiser nos ressources et remettez cet appareil à un lieu de collecte approprié. Pour toute question, veuillez vous adresser à votre distributeur ou à l‘organisme compétent pour l‘élimintation des déchets. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre produit de CARSON et bon voyage à tout moment! Déclaration de conformitéFR // 20

Les accus nickel-hydrure métallique (NiMH) constituent des systèmes de stockage d’énergie d’une très grande densité énergétique et ne sont pas sans risques. Nous vous invitons donc à faire preuve d’une très grande prudence lors de la charge, de la décharge, de l’entreposage et de la manipulation des accus. Lisez soigneusement les présentes instructions avant d’utiliser l’accu pour la première fois. Respectez impérativement les mises en garde et les consignes d’utilisation. Les erreurs de manipulation peuvent provoquer des explosions, des problèmes de surchauffe ou des incendies. Le non-respect des consignes d’utilisation peut entraîner une usure prématurée de l’accu et d’autres défauts. Ces instructions doivent être conservées dans un endroit sûr et remises impérativement avec l’accu aux personnes amenées à manipuler l’appareil.

  • Évitez les courts-circuits, car cela peut détruire l’appareil. Les câbles et les connexions doivent être bien isolés.
  • Faites bien attention à la polarité lors du raccordement de l’accu.
  • Les connecteurs d’origine et les câbles ne doivent être ni coupés ni modifiés (utilisez au besoin un adaptateur).
  • N’exposez pas l’accu à une chaleur ou un froid excessif et ne le laissez pas en plein soleil. Ne jetez pas l’accu au feu! Ne mettez pas l’accu en contact avec de l’eau ou d’autres liquides.
  • Pour recharger l’accu, utilisez exclusivement les chargeurs prévus à cet effet. Laissez toujours l’accu refroidir à température ambiante avant de le recharger. Ne chargez jamais un accu déjà chaud.
  • Lors de la recharge, placez l’accu sur un support résistant à la chaleur et non inflammable. Veillez à ce qu’il n’y ait aucun objet facilement inflammable à proximité de l’accu.
  • Ne laissez jamais l’accu sans surveillance en cours de recharge et/ou d’utilisation.
  • Respectez impérativement les courants de charge et de décharge recommandés. Ne dépassez en aucune façon les valeurs maximales indiquées.
  • L’enveloppe de l’accu ne doit pas être abîmée. Évitez impérati- vement toute dégradation due à des objets coupants (couteau ou autre), des chutes, des chocs, des torsions, etc. N’utilisez plus l’accu s’il est abîmé.
  • Les accus ne sont pas des jouets. Ils doivent donc être tenus à l’écart des enfants.

3. Consignes relatives à la recharge

Les accus NiMH doivent toujours être chargés avant la première utilisation. La première recharge ne doit pas se faire en mode rapide, car il est possible que l’accu n’atteigne pas dans ce cas sa pleine capacité. Un courant de charge est recommandé pour la recharge (1/10 de la capacité de l’accu). Le courant de charge maximal est de 1C (C=capacité nominale de l’accu). Exemple: le courant de charge pour un accu d’une capacité nominale de 2700mA ne devra pas dépasser 2700mA (2,7A). Le courant de charge à respecter est indiqué sur l’accu. En cas de surchauffe de l’accu, interrompez immédiatement la recharge !! Évitez toute décharge profonde – ne déchargez jamais l’accu en dessous d’une tension de 0,9V par élément. Il n’est pas nécessaire de décharger totalement l’accu avant chaque recharge. Il est toutefois recommandé de le faire de temps en temps (par exemple toutes les 10recharges) ou bien lorsque l’accu n’a pas été utilisé pendant une période prolongée. Ne rechargez jamais plusieurs accus en même temps avec le même chargeur. Les différences de capacité et d’état de charge peuvent entraîner des surcharges et détruire les accus.

4. Consignes relatives à l’entreposage de l’accu

Les accus ne doivent pas être entreposés à des températures trop élevées, car cela favorise l’auto-décharge. Il est aussi important de garder l’accu au frais et au sec pour prévenir la corrosion des contacts, qui se traduit par des problèmes de connexion et des résistances de contact trop élevées. Les accus ne doivent jamais être stockés à l’état vide.

5. Garantie générale

Vous bénéficiez de la garantie légale pour les vices de fabrication et de matériel déjà présents lors de la livraison. Nous n’accordons pas de garantie pour les phénomènes d’usure typiques. La garantie ne s’applique pas en cas de défauts résultant d’une utilisation impropre, d’un entretien insuffisant, d’une intervention externe ou d’une dégradation mécanique. C’est valable en particulier pour les accus déjà utilisés et les accus présentant des traces importantes d’usure. Les dommages ou baisses de performances résultant d’une mauvaise manipulation et/ou d’une surcharge ne constituent pas des vices du produit. Les accus sont des consommables soumis à un certain vieillissement. Celui-ci dépend de différents facteurs, par exemple de l’intensité des courants de charge et de décharge appliqués, de la température d’utilisation et de stockage, ainsi que de l’état de charge durant le stockage. Le vieillissement se manifeste notamment par une perte irréversible de capacité. Dans le domaine du modélisme, où les accus sont souvent utilisés pour alimenter en courant des moteurs, les courants circulant dans les accus sont parfois très élevés.

6. Clause d’exclusion de responsabilité

Comme il ne nous est pas possible de contrôler la charge et décharge, la manipulation, le respect des consignes de montage et d’utilisation, ainsi que le remplacement de l’accu et son entretien, TAMIYA / CARSON refuse toute prise en charge des pertes, dommages et frais entraînés. Toute demande d’indemnisation résultant de l’utilisation de l’accu, de défaillances ou de dysfonctionnements quelconques est donc rejetée. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages corporels et matériels occasionnés par nos produits, ainsi que pour leurs conséquences.

7. Consigne d’élimination

Les accus sont des déchets spéciaux. Les éléments abîmés ou inutilisables doivent donc être éliminés en conséquence. Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuelles erreurs d’impression. Sous réserve de modifications!

AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ21 // FR

Précautions (informations à conserver!) IMPORTANT! Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans. Risque d’asphyxie lié à la présence de pièces de petite taille susceptibles d‘être avalées. Risque de strangulation lié au câble. ATTENTION! Ne pas mettre les doigts dans l’hélice lorsqu‘elle est en marche ! Veuillez conserver ces informations en prévision d’une éventuelle correspondance. Sous réserve de modifications techniques et de variations de couleurs. L’aide d’adultes est indispensable pour retirer les dispositifs protégeant l’appareil lors du transport. Ne pas utiliser le bateau par vent fort, en présence de vagues ou par fort courant. Attention: les fonctions de pilotage du bateau sont limitées lorsque les piles sont déchargées. Ce jouet ne peut être utilisé dans l’eau qu’après avoir été entièrement monté et ce conformément aux instructions. Pour des raisons d’hygiène, il est recommandé de vider complètement le jouet et de le sécher après usage. Utilisez exclusivement les piles prévues à cet effet! Insérez les piles de telle sorte que les pôles positifs et négatifs se trouvent au bon endroit! Ne jetez jamais les piles usagées avec les déchets ménagers: déposez-les dans une borne de collecte ou bien dans un centre de récupération des déchets toxiques. Lorsque les piles sont vides, retirez-les du jouet. Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées. Pour recharger des piles rechargeables, retirez-les préalablement du jouet lorsque cela est possible. Les piles rechargeables ne doivent être rechargées que sous la surveillance d’adultes. N’utilisez pas en même temps de piles de différent type ou des piles neuves et usagées. Ne court-circuitez pas les barrettes de liaison. Ne mélangez pas des piles usagées et neuves. Ne mélangez pas des piles alcalines, standard (zinc-carbone) et rechargeables. Pour un fonctionnement optimal du véhicule, il est conseillé d’utiliser uniquement des piles alcalines ou des accus rechargeables. N’insérez pas de câbles dans les prises de courant. Ne convient pas à un usage dans de l’eau salée! Le jouet ne doit être relié qu’à des appareils de classeII présentant le symbole suivant: AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ (INFORMATIONS À CONSERVER!)IT // 22 Caro Cliente Ci congratuliamo con lei per l’acquisto di un prodotto CARSON, che è stato progettato secondo gli ultimi ritrovati della tecnica. Per mantenere sempre aggiornati i nostri prodotti ci riserviamo il diritto di apportare modifiche, in qualsiasi momento e senza alcun preavviso, alle attrezzature, ai materiali e al modello del prodotto. Pertanto, se il prodotto acquistato presenta lievi differenze rispetto alle figure e ai dati riportati in questo manuale, l‘acquirente non può esercitare alcun diritto. Questo manuale è parte integrante del prodotto. In caso di mancata osservanza delle istruzioni e delle avvertenze di sicurezza riportate nel manuale, decade il diritto di garanzia. Si raccomanda di conservare il manuale per eventuali future consultazioni e di consegnarlo insieme al prodotto in caso di cessione di quest‘ultimo a terzi. Condizioni di Garanzia CARSON offre una garanzia di 24 mesi, dalla data di acquisto, contro eventuali difetti di materiale o di fabbricazione nel caso in cui il prodotto risultasse difettoso al normale utilizzo. In caso di prodotto difettoso durante il periodo di garanzia, recarsi con il prodotto e lo scontrino o la ricevuta presso qualsiasi rivenditore CARSON. CARSON a sua discrezione, provvederà in accordo alle normative vigenti a: (a) Riparare il prodotto senza addebitare nulla; (b) Sostituire il prodotto con un altro uguale o simile. Tutte le parti sostituite o rimborsate diventano di proprietà della CARSON. Parti nuove o riparate possono essere utilizzate nell‘ambito del servizio di garanzia. Le parti riparate o sostituite saranno garantite per il rimanente periodo di garanzia del prodotto originale. Dopo la scadenza del periodo di garanzia, sarà addebitato il costo di eventuali riparazioni o sostituzioni. Dalla garanzia sono esclusi: