DIO DiOVDPMS02 - Interphone

DiOVDPMS02 - Interphone DIO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DiOVDPMS02 DIO au format PDF.

📄 24 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice DIO DiOVDPMS02 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Interphone vidéo 2 fils mains libres
Marque DIO
Modèle DiOVDPMS02
Dimensions unité intérieure 126 x 135 x 22 mm
Dimensions unité extérieure 182 x 88 x 43 mm
Poids unité intérieure 360 g
Poids unité extérieure 200 g
Alimentation Adaptateur secteur 100-240V AC / 24V DC 1A
Type d'écran 4.3" TFT LCD, résolution 480x272 pixels
Caméra CMOS couleur 1/4", résolution 640x480 pixels, vision nocturne
Audio Mains libres, microphone et haut-parleur intégrés
Nombre de sonneries 15 mélodies
Durée de communication 100 secondes
Ouverture de porte Gâche électrique 12V - 2A max, temporisation réglable (1-5 secondes)
Ouverture de portail Contact sec NO/NF (1 seconde)
Enregistrement d'images Sauvegarde de 2 images du visiteur par appel
Indice de protection (extérieur) IP55
Température de fonctionnement -5°C à +55°C
Température de stockage -25°C à +70°C
Câblage recommandé Section de câble ≥ 1,5 mm², longueur max 100 m
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux et sec. Éviter liquides, détergents et diluants.
Sécurité Appareil Classe II. Respecter la réglementation CNIL pour la vidéosurveillance.
Garantie Enregistrable en ligne sur www.chacon.com/warranty

FOIRE AUX QUESTIONS - DiOVDPMS02 DIO

Comment installer l'unité extérieure de l'interphone DIO DiOVDPMS02 ?
Retirez la vis de fixation du couvercle, puis les vis de fixation de l'unité. Percez les trous, insérez les chevilles et fixez la plaque de protection au mur. Connectez les câbles selon le schéma de votre installation. Vissez l'unité extérieure à la plaque de protection et fixez le couvercle avec la vis de retenue.
Comment installer l'unité intérieure ?
Percez les trous correspondant à la plaque d'installation, insérez les chevilles et fixez la plaque au mur. Connectez les câbles selon le schéma, puis branchez l'adaptateur secteur à une prise. Assurez-vous que l'unité intérieure n'est pas mise sous tension avant le raccordement électrique de l'ensemble des équipements.
Quelle section de câble utiliser entre le moniteur et l'unité extérieure ?
Il est recommandé d'utiliser une section de câble supérieure ou égale à 1,5 mm² pour une distance allant jusqu'à 100 mètres.
Comment affecter les boutons d'appel aux logements ?
Maintenez le bouton 'choix de la pièce' jusqu'à entendre un 'beep'. Dans les 3 minutes, appuyez sur le bouton d'appel correspondant sur l'unité extérieure pour l'associer.
Comment appeler depuis l'unité extérieure ?
Appuyez sur le bouton d'appel correspondant. Le moniteur vous avertit de l'appel et sauvegarde automatiquement 2 images du visiteur.
Comment accéder à la caméra de l'unité extérieure depuis le moniteur ?
Appuyez sur le bouton 'moniteur' sur l'unité intérieure. Cela active la caméra et affiche l'image en direct sur l'écran.
Comment régler le temps d'ouverture de la gâche électrique ?
Maintenez le bouton 'ouverture de porte' jusqu'à entendre un 'beep'. Utilisez les touches '-' et '+' pour régler la durée (de 1 à 5 secondes). La LED clignote pour indiquer les secondes sélectionnées. Appuyez sur le bouton 'configuration/confirmation' pour valider.
Comment désactiver la sonnerie ?
Maintenez le bouton 'désactivation de la sonnerie' jusqu'à entendre un 'beep'. Répétez l'action pour réactiver la sonnerie. Un indicateur visuel confirme le mode silence.
Que faire si l'image de la caméra est floue ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer délicatement l'objectif de la caméra et l'écran. Évitez les rayons directs du soleil sur la caméra et ne pas utiliser de liquides ou détergents agressifs.
Quelles sont les précautions légales d'utilisation en France ?
Ce dispositif est destiné uniquement à l'identification des visiteurs. Il ne doit pas être utilisé pour surveiller la voie publique. Conformément à la loi informatique et libertés, toute utilisation hors cadre privé nécessite des autorisations de la CNIL. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d'usage non conforme.

Questions des utilisateurs sur DiOVDPMS02 DIO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Interphone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DiOVDPMS02 - DIO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DiOVDPMS02 de la marque DIO.

MODE D'EMPLOI DiOVDPMS02 DIO

Enregister la garantie

Pour enregistrer votre garantie, remplissez le formulaire en ligne sur www.chacon.com/warranty

Merci d'utiliser ce produit.

  • Lisez attentivement les instructions avant d'utiliser l'appareil.
    Veillez a ne pas metre le moniteur interieur sous tension avant le raccordement electrique de l'ensemble des équipements.
  • Dénuder les cables de liaison sur une longueur d'environs 5mm.
  • Eloquent les cables de liaison entre le moniteur interieur et la platine de rue de toute perturbation electromagnetique (cable 230V, appeareil WI-Fl, four micro-ondes, casque, radio Hifi,...).
  • Ne jamais couper le cable d'alimentation, faute de quoi le produit n'est plus sous garantie.
  • Ouverture de gâche électric : fonctionnement avec des gâches jusqu'12V - 2A.
  • Dans le cadre d'un remplacement, nous vous recommendons de changer le cablinge electrique si celui-ci n'a pas pu etre verifie selon la conformite en vigueur.

NL. Inleiding

2 Indicateur d'appeel
3 Micro désacté
4 Micro
5 Ecran
6 Sélection de melodies
7 Ouverture de portail
8 Moniteur
9 Ouverture de porte
10 Répondre à un appel
11+/Droite
12 Configuration / Confirmation
13-/Gauche
14 Choix de la piece
15 Désactivation de la sonnerie
16 Appel
17 Micro
18 Portenom
19 Haut-parleurs
20 Vision nocturne
21 Camera
22 Capteur de luminosité
23 Connecteurs
24 Volume

NL 1 Aan/uit-indicator

FR 1) Retirez la vis de fixation du couvercle de l'unité extérieur

2) Retirez les vis de fixation de l'unité extérieure
3) Percez les trouss, inserez les chevilles et fixez la plaque de protection au mur
4) Connectez les cables suivant le schéma correspondant à votre installation décrit à la page suivante
5) Vissez l'unité extérieur à la plaque de protection
6) Fixez le couvercle de l'unité extérieur à l'aide de la vis de retenue

FR 1) Percez les trous correspondant à la plaque d'installation

2) Insérez les chevilles
3) Fixez la plaque d'installation au mur
4) Connectez les cable suivant le schema correspondant à votre installation précrit à la page suivante
5) Branchez l'adaptateur secteur à une prise

FR Section de cable entre le moniteur et l'unité extérieure:

Il est recommandé d'utiliser une section de cable supérieure ou égale à 1.5mm2

4b. Plusieurs écrons / meerètre schermen / varias pantallas / variés écras / piè display / multiple screens

DIO DiOVDPMS02 - Inleiding - 1

  1. Fonctionnement de l'appareil / Gebruik van het apparaat / Funcionamento del aparato / Fun cionamento do aparelho / Funzionamento del dispositivo / How the device works
    5a. Affection des boutons d'appoint / Toewijzen van de belknoppen / Asignacion de los botones de Ilamada / Atribuicao dos botoes de chamada / Assegnazione dei pulsanti di chiamata / Assigning the call buttons

DIO DiOVDPMS02 - Inleiding - 2

FR Maintenez le bouton 'choix de la piece' jusqu'à entendre le son 'beep Appuyez sur le bouton correspondant endeans les 3 minutes.'
NL Houd de toets voor het kiezen van de kamer ingedrukt tot u een pieptoon hoort. Druk binnen 3 minuten op de bijbehorende belknop.
ES Mantenga pulsado el botón «Selección de la estancia» hasta eschar el pitido. Pulse el botón correspondiente en un plazo de 3关键时刻.
PT Mantenha o botão "escolha da divisão" premido até ouvir o som "bip". Prima o botão correspondente no espoço de 3关键时刻.
IT Tenere premuto il pulsante "scelta della stanza" fino a quando il dispositorio non émetterà un "bip" Premere il pulsante corrispondente entro 3 minuti.
EN Press the corresponding button within 3 minutes.

5b. Appel / Bellen / Llamada / Chamada / Chiamata / Call

FR Pressez le bouton correspondant sur votre unité extérieur.
Le moniteur vous averti d'un appel et sauvegarde 2 images du visiteur.
NL Druk op de betreffende knop op uw buitenunit. De monitor waarschuwt dat er aangebeld worden en slaat 2 Foto's van de bezoeker op.
ES Pulse el botón correspondiente en la unidad exterior.
El monitor le &,a de una llamada y graba 2 imagenes del visitante.
PT Prima o botao correspondente na sua unidade exterior. O monitor avisao de uma chamada e guarda 2 imagens do visitante.
IT Premere il pulsante corrispondente sull'unita esterna. Il monitor avvisa della chiamata e salva due immagini del visitatore.
EN Press the corresponding button on your exterior unit. The monitor informs you about a call and saves 2 images of the visitor.

DIO DiOVDPMS02 - 5b. Appel / Bellen / Llamada / Chamada / Chiamata / Call - 1

DIO DiOVDPMS02 - 5b. Appel / Bellen / Llamada / Chamada / Chiamata / Call - 2

DIO DiOVDPMS02 - 5b. Appel / Bellen / Llamada / Chamada / Chiamata / Call - 3

6. Options de l'appareil / Apparaatinstellungen / Opciones del aparato / Opções do aparelho / Opzioni dispositivo / Device options

6a. Moniteur / Monitor

DIO DiOVDPMS02 - 6a. Moniteur / Monitor - 1

FR Le bouton 'moniteur' vous donne accès à laamera de votre unité extérieur
NL De monitorknop geeft toegang tot de camera van uw buitenunit.
ES El boton «monitor» le permette acceder a la CAMERA de la unidad exterior.
PT O botão "monitor" proportionca acesso à-camera da sua unidade exterior
IT Il pulsante "monitor" permette di accedere alla fotocamera dell'unità esterna
EN The 'monitor' button gives you access to the camera on your outside unit.

6b. Délai d'ouverture de gâche électrique / Ontgrendelingstijd van het elektrische slot / Tiempo de aperture del cerradero électrique / Atraso de abertura do datoeletrico / Tempi di aperture risconto elettrico / Delay on opening the electric latch

DIO DiOVDPMS02 - 6b. Délai d'ouverture de gâche électrique / Ontgrendelingstijd van het elektrische slot / Tiempo de aperture del cerradero électrique / Atraso de abertura do datoeletrico / Tempi di aperture risconto elettrico / Delay on opening the electric latch - 1

DIO DiOVDPMS02 - 6b. Délai d'ouverture de gâche électrique / Ontgrendelingstijd van het elektrische slot / Tiempo de aperture del cerradero électrique / Atraso de abertura do datoeletrico / Tempi di aperture risconto elettrico / Delay on opening the electric latch - 2

DIO DiOVDPMS02 - 6b. Délai d'ouverture de gâche électrique / Ontgrendelingstijd van het elektrische slot / Tiempo de aperture del cerradero électrique / Atraso de abertura do datoeletrico / Tempi di aperture risconto elettrico / Delay on opening the electric latch - 3

FR Cette option vous permet deCHOISIR le temps d'ouverture de votre gache eletrique Maintenez le bouton ouverture de porte jusqu'à entendre le son 'beep

Appuyez sur les touches - / + pour changer le salarié d'ouverture. Le clignotement de la LED vous indique le nombre de secondes seLECTIONné.

Appuyez sur le bouton 'configuration / confirmation' pour valider votrechoix.

FR Maintenez le bouton 'Désactivation de la sonnerie' jusqu'à entendre le son 'beep' Répétez l'action pour activer de nouveau la sonnerie.

  • Indicateur du mode silence
1. GENERAL
Type d'interphone 2 fils mains libres
Températures de fonctionnement -5°C-55°C
Température de stockage -25°C-70°C
Longueur et section de cable de O à 100m / section: 1,5 mm2
Type de protection (unité extérieure) IP55
2. SPECIFICATIONS
Marque Adaptateur Winna
Référence du modele Adaptateur YN-24WA240100EU
Tension d'entrée 100-240V AC
Fréquence du CA d'entrée 50/60Hz
Tension de sortie 24,0V DC
Courant de sortie 1,0A
Puisance de sortie 24,0W
Rendement moyen en mode actif 87,9%
Rendement à faible charge (10 %) 81,1%
Consommation électrique hors charge 0,08W
Consommation Activé<8,5W
Nombre de méliodies15
Durée de parole100 secondes
Fréquence audio400 ~ 3400Hz
Type d'écran4.3" TFT LCD
Résolution écran480x272 Pixels
Type de CAMERAColor CMOS 1/4
Résolution CAMERA640 x 480 Pixels
Entée VideoCVBS 1VP-P/75Ω
Ouverture de porte 12V - 2A max (1-5 secondes)
Ouverture de portailContact sec NO/NF(1 seconde)
3. DIMENSIONS ET POIDS
Unité extérieure182 mm (H) x 88 mm (L) x 43 mm (P) / 200 gr
Unité intéérieur126 mm (H) x 135 mm (L) x 22 mm (P) / 360 gr
Adaptateur120 gr

DIO DiOVDPMS02 - 6b. Délai d'ouverture de gâche électrique / Ontgrendelingstijd van het elektrische slot / Tiempo de aperture del cerradero électrique / Atraso de abertura do datoeletrico / Tempi di aperture risconto elettrico / Delay on opening the electric latch - 4

Courant Continu (CC)

DIO DiOVDPMS02 - 6b. Délai d'ouverture de gâche électrique / Ontgrendelingstijd van het elektrische slot / Tiempo de aperture del cerradero électrique / Atraso de abertura do datoeletrico / Tempi di aperture risconto elettrico / Delay on opening the electric latch - 5

Courant alternatif (CA)

DIO DiOVDPMS02 - 6b. Délai d'ouverture de gâche électrique / Ontgrendelingstijd van het elektrische slot / Tiempo de aperture del cerradero électrique / Atraso de abertura do datoeletrico / Tempi di aperture risconto elettrico / Delay on opening the electric latch - 6

Utilisation interieure

DIO DiOVDPMS02 - 6b. Délai d'ouverture de gâche électrique / Ontgrendelingstijd van het elektrische slot / Tiempo de aperture del cerradero électrique / Atraso de abertura do datoeletrico / Tempi di aperture risconto elettrico / Delay on opening the electric latch - 7

Appareil Classe II

Cela désigne un apparéil répondant aux exigences de sécurité pour les apparèils Classe II, se conformant à la norme IEC 61140

FR 1) Dans cette notice, nous nous efforçons de vous fournir les informations les plus précises et appropriées concernant nos produits. Cependant, il pourrait exister de petites différences entre les descriptions et le produit lui-même (la forme et les couleurs se trouvant parmi les specifications du produit lui-même).
2) Notez que nos produits et leurs détails sont continuèlement actualisés et complétés par de nouveaux éléments. Un tel contenu peut être modifié sans averissement antérieur.

FR - N'installez pas l'unité interieure dans un endroit exposé à des températures ou une humidité élevées ou pres d'un téléviseur.

  • Utilisez un chiffon doux pour nettoyer laamera et l'écran pour une meilleure vue. Évitez d'utiliser des liquides, détergents et diluants corrosifs et volatiles.
  • Ne lancez rien sur les unités.
  • Pour une meilleure vue, évitez les rayons directs du soleil sur laamera.

* Attention

  • Pour éviter tout dégât, fixez l'adaptateur au mur conformément aux instructions.
  • Gardez un fonctionnement pratique pour la prise de courant.

FR - FRANCE: SUIVANT LA REGLEMENTATION CNIL concernant les dispositif de videosurveillance ou visiophone

Ce dispositif a pour fonction d'identifier un visiteur, en aucun cas il ne doit ettre utilisé pour surveiller la rue ou l'espace public. Ce dispositif doit etre utilise conformement à la loi informatique et libertés. Toute utilisation de ce produit en dehors d'un cadre strictement personnel est soumise à des obligations legales d'utilisation, notamment en application de la loi n°78-17 du 6 janvier 1978, sur lesquelles il apparient à l'acquireur de se renseigner aprous de la CNIL, et est soumis à l'obtention d'autorisations administratives préalables.

L'acquereur est susceptible d'engager sa responsabilité civile et pénale en cas d'utilisation détournée du dispositif dans le but de porter atteinte à l'intimé de la vie privée ou à l'image de tiers; Le fabricant ne pourrait enaucun cas être tenu responsable d'une utilisation du visiophone en contravention avec les dispositions législatives et réglementaires en vigueur.

DIO DiOVDPMS02 - FR - FRANCE: SUIVANT LA REGLEMENTATION CNIL concernant les dispositif de videosurveillance ou visiophone - 1

DIO DiOVDPMS02 - FR - FRANCE: SUIVANT LA REGLEMENTATION CNIL concernant les dispositif de videosurveillance ou visiophone - 2

Recyclage

Ce symbole soutient le traitement sélectif des déchets d'équipements électriques et électroniques (WEEE). Ce signifie que ce produit doit être traité conformément à la directive Européenne 2002/96/EC dans le but d'être recyclé ou démontré pour minimier son impact sur l'environnement. Pour davantage d'information, veilleux contacter les autorités locales ou régionales.

Les produits électroniques non inclus dans le processus de traitement sélectif sont potentiellement dangereux pour l'environnement et la santé humaine du à la présence de substances dangereuses.

Élimination de piles jétables et rechargeables usages

L'utilisateur est légalement tenu (par la réglementation sur les piles) de rendre les piles jtables et rechargeables usages. Jeter des piles usages dans les déchets menagers est interdir! Les piles jtables et rechargeables contenant des substances dangereuses sont identifiées par une poubelle sur roues barrée. Ce symbole indique que le produit en question ne peut être tiers aux ordures menagers. Les symboles chimiques pour les substances dangereuses respectives sont Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = plomb.

Vou puez deposer gratuement vos piles jatables et recheableus usagcdes dans l'un des points de recolte de vrie commune, dans nos magasins ou dans des points de vente de pilas jatables et recheable. Ainsi, you remplicez vo obligations legales et contribuerez a proteger I'environnement!

NL - FRANKRIJK: VERKLARING IN HET KADER VAN DE CNIL-REGELGEVING inzake videobewakings- of videofoonsystemen

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DIO

Modèle : DiOVDPMS02

Catégorie : Interphone