KRUPS ZY501 - Extracteur de jus

ZY501 - Extracteur de jus KRUPS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ZY501 KRUPS au format PDF.

📄 20 pages Français FR 💬 Question IA 7 questions ⚙️ Specs
Notice KRUPS ZY501 - page 10
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KRUPS

Modèle : ZY501

Catégorie : Extracteur de jus

Caractéristiques Détails
Type d'appareil Extracteur de jus
Puissance 150 W
Vitesse de rotation 60 tours/minute
Capacité du réservoir à pulpe 1,5 L
Capacité du réservoir à jus 1 L
Matériau du corps Plastique
Facilité de nettoyage Pièces amovibles, compatibles lave-vaisselle
Accessoires inclus Broyeur, brosse de nettoyage
Système de sécurité Protection contre les surcharges
Dimensions 30 x 20 x 40 cm
Poids 4,5 kg
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - ZY501 KRUPS

Comment démonter l'extracteur de jus KRUPS ZY501 pour le nettoyage ?
Pour démonter l'extracteur de jus KRUPS ZY501, commencez par débrancher l'appareil. Ensuite, retirez le couvercle en le soulevant délicatement. Enlevez le tamis et le poussoir en les tirant vers le haut. Enfin, retirez le récipient à jus et le bac à pulpe.
Pourquoi l'extracteur de jus ne fonctionne-t-il pas ?
Vérifiez si l'appareil est correctement branché et si la prise fonctionne. Assurez-vous également que toutes les pièces sont correctement assemblées et que le couvercle est bien en place. Si l'appareil est bloqué, essayez de retirer les morceaux coincés.
Comment extraire le maximum de jus avec le KRUPS ZY501 ?
Pour maximiser l'extraction de jus, coupez les fruits et légumes en morceaux de taille appropriée. Utilisez des ingrédients bien mûrs, et alternez entre des ingrédients durs et mous pour éviter que le tamis ne se bloque.
Quelles pièces peuvent être mises au lave-vaisselle ?
Les pièces amovibles telles que le couvercle, le tamis, le bac à pulpe et le récipient à jus peuvent généralement être lavées au lave-vaisselle. Consultez le manuel d'utilisation pour des instructions spécifiques.
Comment éviter que le jus ne s'oxyde rapidement ?
Pour limiter l'oxydation, consommez le jus immédiatement après extraction. Si vous devez le conserver, utilisez un récipient hermétique et réfrigérez-le au plus vite. L'ajout de quelques gouttes de citron peut également aider à ralentir l'oxydation.
L'extracteur de jus fait des bruits étranges, que dois-je faire ?
Si vous entendez des bruits inhabituels, vérifiez d'abord si des morceaux sont bloqués. Débranchez l'appareil et inspectez le tamis et le moteur. Si le bruit persiste après avoir nettoyé, contactez le service client.
Quelle est la garantie de l'extracteur de jus KRUPS ZY501 ?
L'extracteur de jus KRUPS ZY501 est généralement livré avec une garantie de 2 ans, couvrant les défauts de fabrication. Conservez votre preuve d'achat pour toute réclamation.

Téléchargez la notice de votre Extracteur de jus au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ZY501 - KRUPS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ZY501 de la marque KRUPS.

MODE D'EMPLOI ZY501 KRUPS

Lorsque vous utilisez un apparéil électrique des consignes de sécurité élémentaires doivent toujours être observées et en particulier les suivantes :

  1. Lire le mode d'emploi en entier.
  2. Pour se protégger des incendies, des chocs électriques et des blessures, ne pas immer la machine dans l'eau ni dans tout autre liquide.
  3. Une surveillance étroite est nécessaire lorsque l'appareil électrique est utilisé à proximé des enfants.
  4. Débrancher l'appareil de la prise murale immédiatement lorsqu'il n'est pas utilisé, pour enlever des pieces et avant de le nettoyer.
  5. Éviter tout contact avec les pieces mobiles.
  6. Ne jamais pousser des aliments à la main. Toujours utiliser le pousse-aliments.
  7. Ne pas utiliser un apparéil électrique avec un cordon d'alimentation ou une prise endommagé, quand l' apparéil fonctionne mal, ou s'il a été endommagé de quelque manière que ce soit. Retourner tout apparéil défectueux au centre de service Krups le plus pres ainsi qu'il soit examiné, ajusté ou réparé.
  8. Toutjours s'assurer que le couvercle de l'extracteur a jus est fermement verrouillé en place avant de démarrer le moteur. Ne pas déverrouiller le couvercle pendant que l'appareil est en fonctionnement.
  9. L'utilisation d'accessoires non recommandés par le fabricant peut cause des incendies, des chocs électriques ou des blessures.
  10. Ne pas faire fonctionner l'appareil sans le recipient à pulpe en place.
  11. S'assurer que le moteur est complètement arrêté et que le cordon d'alimentation est débranché avant de démonter l'appareil.
  12. Ne pasmettre lesdoigts ou d'autres objets dans l'ouverture de I'extracteur a jus lorsqu'ilfonctionne.Sidesalimentsrestentcoincés dansle tube d'alimentation,utiliser lepousse-alimentsouunautre morceau de fruit oudelegume pourle pousser.Sicela n'estpaspossible,eteindreI'appareil etledemonterpourretirerlesmorceauxcoincés.
  13. S'assurer que l'appareil est entierement assemblé avant utilisation. Ne pas faire fonctionner l'appareil sans le filtré à pulpe, le écipient à pulpe et le écipient à jus.
  14. Ne pas utiliser à l'extérieur. Cet apparéil est destiné à une'utilisation domestique seulement. Utiliser cet apparéil uniquement pour l'usage auquel il est destiné.
  15. Le cordon ne doit pasPENDRE de la table, du comptoir ou d'un banc, ni entrer en contact avec des surfaces chaudes, y compris un four.
  16. Éteindre l'appareil avant de le nettoyer ou de toucher des parties mobiles.
  17. Ne pas utiliser l'appareil si le contrôle a pulpe en acier inoxydable est endommagé.
  18. Ne pas laisser l'extracteur à jus sans surveillance lorsqu'il est en fonctionnement.
  19. Toujours s'assurer que l'extracteur à jus est étéint en appuyant sur le bouton « OFF » du panneau de commande. Ensuite, débrancher l'appareil de la prise murale. S'assurer que le filtré à pulpe en acier inoxydable est complètement arrêté avant d'ouvrir le verrou de sécurité ou de déplacer l'appareil.
  20. Ne pas faire fonctionner l'appareil en continu avec de lourdes charges pendant plus de 10 secondes. Laisser le moteur reposer 5 minutes entre chaque utilisation.
  21. Manipuler le filtré à pulpe en acier inoxydable avec précaution. Les petites lames sont très acérées. Les manipuler avec beaucoup de précaution. Une mauvaise manipulation peut entraîner des blessures.

  22. Dérouler complètement le cordon avant utilisation.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

FICHE POLARISÉE

Cet apparéil est muni d'une fiche polarisée (une lame est plus large que l'autre). Afin de réduire les risques de chocs électriques, cette fiche ne peut se brancher que dans un sens dans une prise polarisée. Si la fiche n'entre pas correctement dans la prise murale, returnez-la. Si elle n'entre toujours pas, contactez un électricien qualifié. N'essayez en aucune façon de modifier la prise.

DESCRIPTION

A Pousse-aliments
B Tube d'alimentation
C Couvercle
D Filtré à pulpe en acier inoxydable
E Récipient à jus
F Bec verseur
G Récipient à pulpe
H Verrou de sécurité

Boutons de commande
J Arbre d'entrainment
K Bloc moteur
L Couvercle du pot à jus
M Séparateur de mousse
N Pot à jus
Brosse
P Range-cordon

SYSTEME DE SECURITE

Cet appeareil est doté d'un mecanisme de sécurité. Pour demarrer l'extracteur à jus, le couvercle (C) doit être mis en place securitairement à l'aide du verrou de sécurité (H). L'ouverture du verrou de sécurité (H) entraine l'arrêt de l'appareil.

À la fin d'un cycle, placez le bouton de commande (I) à « OFF » et attendez que le filtré à pulpe en acier inoxydable (D) arrêté complètement avant de retarder le couvercle. L'appareil s'éteint s'il n'a pas été utilisé pendant 3 minutes.

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

■ Nous vous recommandons de laver toutes les pieces amovibles (A, B, C, D, E, G, L, M, N) dans de l'eau tiède savonneuse (voir section « Nettoyage »). Rincez et séchez les pieces soigneusement.
■Sortez l'appareil de son emballage et placez-le sur une surface de travail solide et stable.
Assurez-vous que tous les morceaux d'emballage sont retirés avant de demarrer l'appareil.

UTILISER L'APPAREIL

Placez le écipient à jus (E) dans l'appareil, en l'inclinant légèrement vers l'avant pour passer le bec verseur dans l'orifice prévu à cet effet (voir Fig. 1).
■ Placez le filtré à pulpe en acier inoxydable(D) dans l'extracteur à jus(E). Assurez-vous que le filtré est bien verrouillé dans l'arbre d'entrainment (J). Vous entendrez un clic lorsqu'il sera ajustement en place (voir Fig. 2).
Placez le couvercle (C) sur l'appareil avec le bec vers l'arrière (voir Fig. 3).
Poussez le verrou de sécurité(H) vers l'arrière de l'appareil jusqu'à ce qu'il soit verrouillé en place. Le voyant rouge change au bleu et vous entendrez un clic (voir Fig. 4).
■ Placez le écipient à pulpe (G) à l'arrière de l'appareil (voir Fig. 5).

■ Glissez le pousse-aliments (A) dans le tube d'alimentation (B) en alignant les coches du pousse-aliments avec les petites cannelures à l'intérieur du tube d'alimentation.
Si you voulez séparer la mousse du jus, glissez le séparateur de mousse (M) dans le pot à jus (N) (voir Fig. 6). Le séparateur de mousse vous permet de garder la mousse à l'intérieur du pot lorsque vous versez le jus dans un verre.
Placez le pot à jus (N) sous le bec verseur, au devant de l'appareil (voir Fig. 7).
■Branchez l'appareil.
Pour démarrer l'appareil, utiliser le bouton de commande (I).
■Insérez les fruits et légumes dans le tube d'alimentation (B).
■Les fruits et legumes doivent être insérés seulement pendant que le moteur est en marche.
■N'appuyez pas trop fort sur le pousse-aliments (A). N'utilisez pas d'autres ustensiles. Ne poussez JAMAIS avec vos doigts.
■ Lorsque vous avez terminé, arrêtez l'appareil en appuyant sur le bouton « OFF » du panneau de commandes (I) et attendez que le filtre à pulpe (D) arrêté complètement.
Lorsque le recipient a pulpe (G) est plein, ou que l'extracteur a jus commence a ralentir, videz le recipient a pulpe et nettoyez le filtrer a pulpe et le couvercle.
Pour-retirer le filtre declipsez-le en tirant a l'aide vos 2 mains (cf. Fig.9 et 10).Puis retirez le filtre à pulpe en inox (D) et ensuite le recipient a jus (E)(voir Fig.10 et 11).

CONSEILS PRATIQUES

Lavez soigneusement les fruits avant de faire du jus.
■ Habituellesment il n'est pas nécessaire d'enlever la pelure. Vous ne doivent pelez que les fruits pourvus d'une pelure épaisse ou amère, comme les citrons, oranges, pamplemousse et ananas (dont il faut aussiPTRirer le ccoeur).
Certs types de fruits, comme les pommes, poires, tomates etc. (dont le diametre est inférieur a 3 pouces) peuvent enter entierement dans le tube d'alimentation, grace au systeme de fruit entier. Il est donc preferable de bien的选择le type de fruits et de legumes adequat. Les fruits et les legumes doivent etre insereis lentement et en petite quantite pour eviter toute surchauffe.
Il est difficile d'extraire le jus de certains fruits comme les bananes, avocats, mures, figues, aubergines et fraises.
L'extracteur a jus ne doit pas etre utilise avec de la canne a sucre ni avec des fruits tres durs ou fibreux.
Choisissez des fruits et legumes murs; ils contiennent plus de jus Cet apparéil convient aux fruits tels les pommes, poires, oranges, raisins, pommes grandes et ananas ainsi que les legumes tels les concombres, tomates, betteraves et celeris.
■Si vous utilisez des fruits trop mûrs, le filtré à pulpe s'obstruera plus rapidement.
Important : Tout le jus doit être consommé immédiatement. Au contact de l'air, il s'oxyde rapidement ce qui peut en changer le goût, la couleur et la valeur nutritive. Le jus de pommes et de poires brunit rapidement. Ajoutez quelques gouttes de jus de citron pour ralentir la décoloration.

NETTOYAGE

Toutes les pieces amovibles (A, B, C, D, G, L, M et N) peuvent etre lavees au lave-vaisselle, sauf le recipient a jus (E).
Le recipient a jus (E) doit etre nettoy e a l'eau savonneuse immediatement apres chaque utilisation.
Cet apparéil est plus facile à nettoyer immédiatement après son utilisation.
N't utilisez pas de tampons abrasifs, d'acetone, d'alcool, etc. pour nettoyer l'appareil.
Le filtré à pulpe doit être manipulé avec précaution. Évitez toute mauvaise manipulation qui pourrait avoir un impact sur le rendement de l'appareil. Le filtré peut être nettoyé avec la Brosse (O). Changez votre filtré aux premiers signes d'usure ou de dommage.
Nettoyez le corps de l'appareil à l'aide d'un linge humide. Sèchez-le à fond.
■N'immergez jamais le bloc moteur sous l'eau courante.

DEPANNAGE

PROBLÉMES CAUSESOLUTIONS
L'appareil ne fonctionne pas.La prise n'est pas insérée correctement; le bouton de commande (I) n'est ni sur « Lo », ni sur « Hi ».
Le couvercle (C) n'est pas correctement en place.
L'appareil émet une odeur ou de la fumée; il est très chaud au toucher ou il produit un son étrange.Le filtré à pulpe (D) n'est pas correctement en place.
Il y a trop de fruits ou de légumes. Laisse l'appléil refroidir et mettez moins d'aliments.
L'écoulement de jus diminue.Le filtré à pulpe (D) est obstrué.

Pour tout problème ou trouble, veuillez communiquer avec votre centre de service agreeé.

DISPOSER DE L'APPAREIL

KRUPS ZY501 - DISPOSER DE L'APPAREIL - 1

① Votre appeareil contient plusieurs materiaux qui peuvent etre recycles ou réutilisés.
Laissez-le dans un centre local de collecte des déchets ou dans un centre de service agreé.

GARANTIE DU FABRICANT

KRUPS ZY501 - GARANTIE DU FABRICANT - 1

: www.krups.com

Dans le cadre de notre ferme engagement envers l'environnement, la plupart des produits Krups sont réparables durant la période de garantie et par la suite. Avant de returner des produits défectueux à l'endetroit où vous l'avez acheté, veuilles communiquer directement avec le service à la clientèle de Krups au numéro de téléphone mentionné ci-dessous, pour connaître les options de réparation. Vote aide pour soutenir l'environnement est appréciée!

La garantie

Ce produit est garanti par Krups pendant 2 ans contre tout défaut de fabrication ou de main-d'oeuvre et ce, à partir de la date initiale de l'achat.

Cette garantie du fabricant Krups vient en complément des droits des consommateurs.

La garantie du fabricant couvre tous les coûts de remise en état d'un produit reconnu défectueux pour qu'il se conforme à ses specifications d'origine, par la réparation ou le remplacement de pieces défectueuses et la main-d'oeuvre nécessaire. Au besoin de Krups, un produit de remplacement peut être proposé à la place de la réparation du produit défectueux. Les obligations de Krups dans le cadre de cette garantie se limitent exclusivement à cette réparation ou ce remplacement.

Conditions et exclusions

La garantie de Krups ne s'applique qu'aux Etats-Unis, au Canada et au Mexique et n'est valable que sur presentation d'une preuve d'achat. Le produit peut etre déposé directement en personne, a un centre de service autorisé ou

peut être ajustement emballe et returné par courrier recommandé (ou d'autres méthodes d'expédition similaires), à un centre de service autorisé. La liste complète des centres de service autorisés de chaque pays, ainsi que leurs coordonnées complètes, est disponible sur le site de Krups (www.krups.com) ou en appelant au numéro de téléphone approprié, tel que précisé sur la liste ci-dessous, pour obtenir l'adresse postale appropriée.

Krups ne sera pas obligee de reparer ou d'échanger un produit qui ne sera pas accompagné d'une preuve d'achat valide.

Cette garantie ne couvre pas les dommages encourus à la suite d'une mauvaise utilisation, d'une négligence, du non-respect des instructions d'utilisation et d'entretien, de l'utilisation avec une alimentation électrique non conforme à cette spécifiée sur la plaque signalétique ou d'une modification ou d'une réparation non autorisée du produit. Elle n'inclut également pas l'usure normale du produit, ni l'entretien ou le remplacement de pieces de pieces d'usure, ni les cas suivants :

  • utilisation d'une eau ou d'un consommable non adaptés
  • entartrage (toudetrage doit etre realizede conformement aux instructions precisees dans le mode d'emploi)
  • infiltration d'eau, de poussière, d'insectes, dans le produit
    -dommages mécaniques ou surcharge
  • dommages ou mauvais résultats dus à un mauvais voltage ou une mauvaise fréquence
  • tous accidents liés à un feu, une inondation, la foudre, etc.
  • usage professionnel ou commercial
  • verre ou céramique endommagé

Cette garantie ne s'applique pas aux produits trafiqués ou aux dommages encourus à la suite d'une mauvaise utilisation ou d'un mauvais entretien, aux problèmes au niveau de l'emballage effectué par son propriété ou d'une manutention inadéquate de la part du transporter.

La garantie du fabricant Krups ne s'applique qu'aux produits achetés et utilisés aux États-Unis, au Canada et au Mexique. En cas d'utilisation dans un autre pays que celui de l'achat :

a) La durée de la garantie de Krups est celle du pays d'utilisation du produit, y compris dans le cas où le produit aurait ete acquis dans l'un des pays listed, avec une durée de garantie differente.
b) La garantie de Krups ne s'applique pas en cas de non-conformite du produit aux normes locales, tels que le voltage, la fréquence électrique, le type de prise électrique ou toute autre Specification locale.
c) Le processus de réparation du produit acheté à l'extérieur du pays d'utilisation, pourrait exiger une période de réparation supérieure aux conditions locales, si le produit n'est pas vendu par Krups dans le pays d'em-ploi
d) Au cas ou le produit ne serait pas réparable dans le pays d'emploi, la garantie de Krups est limitee au remplacement par un produit équivalent ou un produit alternatif de meme valeur si c'est possible.

Droits légaux des consommateurs

Cette garantie de Krups n'effecte ni les droits légaux dont bénéficiait tout consommateur, qui ne sauraient etre exclus ou limites, ni les droits légaux envers le commercant ou le consommateur a acheté le produit. Cette garantie donne au consommateur des droits spécifiques et le consommateur peut par ailleurs bénéficier des droits particuliers en fonction du pays, de I'Etat ou de la province. Le consommateur peut faire usage de ces droits à sa discrétion exclusive.

Informations supplémentaires

Les accessoires, pieces d'usure et autres pieces replacables directement par l'utilisateur, peuvent etre achetes, si elles sont disponibles localement, tel que decrit sur le site internet de Krups / www.krups.com.

CANADAGROUPE SEB CANADA345 Passmore AvenueToronto, ONM1V 3N8MEXICOGroupe SEB MEXICO S.A. de C.V.Goldsmith 38 Desp.401 Col. PolancoDelegation MiguelHildalgo11 560 Mexico D.F.MEXICOU.S.A.GROUPE SEB USA2121 Eden RoadMillville, NJ 08332
1-800-418-332501800 1128325 800-526-5377

INDICE

  1. PRECAUCIONES IMPORTANTES .p. 14
    2.DESCRIPTION. p.15
  2. SISTEMA DE SEGURIDAD. p. 15
    4.ANTES DEL PRIMER USO .p.15
  3. USO DEL ELECTRODOMÉSTICO. p. 15
  4. CONSEJOS PRACTICOS. p. 16
  5. LIMPIEZA. p. 16
    8.SOLUCIOn DE PROBLEMAS .p.17
  6. ELIMINACION DEL ELECTRODOMESTICO . p. 17
  7. GARANTÍA DEL FABRICANTE. p. 17

ADVERTECIAS IMPORTANTES