KRUPS ZY501 - Extractor de jugo

ZY501 - Extractor de jugo KRUPS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato ZY501 KRUPS en formato PDF.

📄 20 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice KRUPS ZY501 - page 16
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : KRUPS

Modelo : ZY501

Categoría : Extractor de jugo

Descarga las instrucciones para tu Extractor de jugo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ZY501 - KRUPS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ZY501 de la marca KRUPS.

MANUAL DE USUARIO ZY501 KRUPS

Al utilizes electrodomesticos, siempre hay que adoptsa una series de precauaciones bicasas de seguridad, incluidas las seguides:

  1. Lea todas las instrucciones.
  2. Para protegerse ante el riesgo de sufir una descarga electrica, no sumerja la unidad en agua ni en ningún otro liquido.
  3. Si el aparato está siendo utilisé por un niño o hay niños cerca@msteads en uso, seranecessaryusopreservarloestrechamente.
  4. Desconecte el aparato del enchufe cuando no lo está utilizar, antes de colocar o retirar sus-distintas piezas y antes de limpiarlo.
  5. Evite el contacto con las piezas发展模式.
  6. No introduzca nunca alimentos manualmente. Utilice siempre el empujador.
  7. No utilise ningún aparato con el cable o enchufe dañados o después de que haya的功能ado de forma incorrecta, se haya caído o se haya dañado de algunos modo. Devuelva el aparato al suiviente centro de servicios autorizzato para que lo examines, lo reparen, o efectuén los ajustes electricos o mecánicos pertinentes.
  8. Asegúrese siempre de que la tapa del exprimidor está debidamente sujeta antes deponer en marcha el motor. No suele las abrazaderas cuando el exprimidor está en configuración.
  9. El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante podra provocar el incendio del aparato, ademas de descargas electricas o daños personales.
  10. No ponga en marcha el aparato sin el deposito de pulpa colocado en su lugar.
  11. Asegürese de que el motor se detiene por Completely y que el electrodomístico está desconectado de la corriente antes de desmontarlo.
  12. No coloque los dedos uOthers objectos en la abertura del exprimidor,mienes este en funcionamento.Sisequeda atascada la fruta o verdura en la abertura,utilice el empujado uotra pieza de fruta o verdura para empujarla.Cuando esmetodo no sea possible, apague el motor y desmonte el exprimidor para retiring los residuos restantes.
  13. Asegürese de que launidad está Completely montada antes de su uso. Noonga en funciona el unidad sin carrallador/cesta de bajo, deposito de pulpa y contentedor de jugo.
  14. No lo utilizes en el exterior. Este aparato es exclusivamente para uso dométrico. No utilizes el aparato con un findistincto dequel para el que ha sido disnéado.
  15. Nocede que el cable cuelgue por el borde de la mesa o estufa, ni que entre en contacto con superficies calientes, como los fogones.
  16. Apague el dispositivo antes de Cambiar los accesorios o tocar las piezas que están en movimiento durante el funcionaimiento del aparato.
  17. No utilise el disposito si la cesta de filtro de acero inoxidable está dañada.
  18. No deje el exprimidor sin supervisión cuando está en uso.
  19. Asegürese de que el extractor de jugo está apagado pulsando el interruptor "OFF" del panel de control. A continuación, desconnecte el aparato de la corriente desenchufando el cable. Asegürese de que la cesta de filtro de acero inoxidable se ha detenido antes de soltar el brazo de bloqueo de seguridad y/o intentar mover el electrodométrico.
  20. No utilise el electrodoméstico de manière continua con excesso de energia durante más de 10segundos.Permita que el motor descanse durante 5 Minutes entre un uso y除外.
  21. Tenga cuidado al manejar la cesta de filtro de acero inoxidable. Las pequeñas cucillas

son muy aflidas. Manejelas con是多么 cuidado. Un manejo indefinido podra provocar lesiones.

  1. Desenrolle por complete el cable antes de su uso.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

ENCHUFE POLARIZADO

Este electrodométrico cuenta con un enchufe polarizzato (Una espiga es mas ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga electrica, este enchufe está pensado para que solo haya un modo de introducirlo en una toma polarizada. Si el enchufe no encaja totalmente en la toma, dele la vuelta. Si sigue sin encajar, póngase en contacto con un electricista calificado. No trate de modifier el enchufe de ningún modo.

DESCRIPCION

A Empujador
B Tubo de alimentación
C Tapa
D Cesta de filtró de acero inoxidable
E Colector de jugo
F Espita deVERTIDO
G Colector de pulpa
H Abrazadera de seguidad

Interruptor de control (2 velocidades)
Eje de acontecimiento
K Unidad de motor
L Cubierta de jarra para jugo.
M Separador de espuma Jarra
N para jugo
Cepillo
P Almacenamento del cable

SISTEMA DE SEGURIDAD

  • Este electrodométrico incorpora un mecanismo de seguridad. Para poder en marcha el extractor de jugo, hay que ajustar debidamente la taps (C) con la abrazadora de seguridad (H). Al partir la abrazadora de sécurité (H) se detendra el extractor de jugo. Al finalizar el ciclo, colque el interruptor de control (I) en OFF y espere hasta que la cesta de filtro de acero inoxidable (D) se detenga por Completely antes de quitar la tapa. El aparato se apaga si no es utilizado durante 3关键时刻.

ANTES DEL PRIMER USO

Le recomendamos que lave las piezas extraibles (A, B, C, D, E, G, L, M, N) en agua jabonosa caliente (consulte la sección "Limpieza"). Enjuaguelas y sequelas@cuidadosamente.
■Extraiga el aparato de su embalaje y colóquelo en una superficie de trabajo solida y estable.
■Asegürese de haber retirado todo el envoltorio antes deponer en marcha el electrodoméstico.

USO DEL ELECTRODOMÉSTICO

Introduzca el colector de jugo (E) en el electrodomestico, inclinandolo ligeramente hacer adelante para hacer partir la espita de vertido a trovés del orificio destinado al efecto (vease Fig. 1).
■ Coloque la cesta de filtro de acero inoxidable (D) en el colector de jugo (E). Asegürese de que la cesta del filtro está debridamente encajada en el eje deccionamento (J). Cuando está correctamente colocado, oira un cig (vase Fig. 2).
■ Coloque la tapa (C) en el electrodomestico, con la espita de eyecion hacia atras (vease Fig. 3).
■ Empujé la abrazadora de seguridad (H) hacía la parte posterior de laquina hasta que se quede bloqueada en su lugar. El piloto rojo se pondrá azul. Entonces podrá oir un "clic" (vease la Fig. 4).
■ Coloque el colector de pulpa (G) en la parte posterior del aparato (vease la Fig. 5).

Deslice el empujador (A) por el tubo de alimentacion (B) hacero coincidir la ranura del empujador con la petiteña estria del tubo de alimentacion.
Si desea separar el jugo de la espuma, deslice el separator de espuma (M) en la jarra para jugo (N) (vease la Fig. 6). El separator de espuma le permitirá tener la espuma bajo de la jarra cuando vierta el jugo en un vaso.
■ Coloque la jarra de jugo (N) bajo la espita deVERTO situada en la parte frontal del aparato (vease la Fig. 7).
Conecte el aparato.
Para puner en marcha el dispositivo, utilise el interruptor de control (I).
Introduzca las frutas o verduras a工程技术 del tubo de alimentacion (B).
Las frutas y verduras han de introducirse únicamente cuando el motor está en marcha.
■No presione con demasiada fuerza el empujador (A). No utilise ningún(other utensilio. NO PRESIONE NUNCA los alimentos con los dedos.
- Cuando haya sido ab工作经验, detenga el aparato pulsando el botón OFF del interruptor de control (I) y espere不曾 quince la cesta del filtro (D) se detenga por Completely.
Cuando el colector de pulpa (G) esté lleno, o la calidad del jugo disminuya, vacie el colector de pulpa y limpie la cesta del filtro y la tapa.
Para extraer el filtro, retire el colector de jugo (E) y la cesta de filtro de acero inoxidable (D) con las dos manos (vease la fig. 9). A continuacion, extraiga la cesta de filtro de acero inoxidable (D) y despues el colector de jugo (E) (veanse las Fig. 10 y 11).

CONS EJOS PRACTICOS

Lavecretuidosamentelafrutaanpestdeutilizarla.
■ Por lo general, no seranecessaryque la pele. Solo ha depelar la fruta que tengalai piel gruesa y/o amarga, como limones, naranjas, pomelos o piñas (quitele el tallo central).
■ Algunos típos de fruta, como las manzanas, peras, tomates, etc. (con menos de 7,5 cm de diametro) cabrán en el tubo de alimentación enteras, gracias al "Sistema de fruta directa". Asípus, escoja el tipo de fruta o verdura apropiado. Las frutas y verduras deben insertarse poco a poco para evitarrialquier sobrecalentamento.
■Es dificil hacer jugo de platanos, aguacates, moras, higos, berenjenas y fresas.
Laquina de juegos no debe utilizes para exprimir caña de azúcar o frutas excessivamente duras o fibrosas.
■ Escoja fruta y verdura fresca y madura, dues daran mas jugo. Este electrodomestico es idoneo para frutas como manzanas, peras, naranjas, uva, granadas y pinas, y verduras como zanahorias, pepinos, tomates, remolacha y apio.
■Si utilizes fruta demasiado madura, la cesta del filtro se bloqueará más rápidamente.
Important: El jugo debe consumirse inmediamente. Alentar en contacto con el aire, se oxida con rapidez, lo que pueda携带 su sabor, color y valor nutritivo. Los jugos de manzana y pera se vuelven de color marrón rápidalement. Añada unaas gotas de jugo de limón para que el cambio de color se produzca más despacio.

LIMPIEZA

  • Todas las piezas extraibles (A, B, C, D, G, L, M y N) puede limpiarse en el lavavajillas, salvo el colector de jugo (E).
    ■ El colector de jugo (E) debe limpiarse directamente con agua jabonosa afterwards deutilizarlo.
    Este aparato es mas sencillo de limpar inmediamente afteres de uso.
    ■No utilise estropajos, acetona, alcohol, etc. para limpiarlo.
    La cesta del filtro debe manejarse con cuidado. Evite manejar inadequamente el aparato de forma que afece a su rendimiento. La cesta del filtro可以选择 limpiarse con el cepillo (O). Cambie la cesta del filtró al primer indicio de dano o desgaste.
    ■Limpie la cubierta con un pano humedo. Séquelasciousamente.
    ■Nosumerja elbloque motor enagua.

SOLUTION DE PROBLEMAS

PROBLEMAS CAUSES
El aparato no funciona.No está enchufado correctamente;el interruptor de control (I) no está n'en posición “Lo” (baja) ni “Hi” (alta).Enchufe el aparato a una toma con la tensión adecuada. Posicione el inter-ruptor en velocidad “Lo” (baja) o “Hi” (alta).
La tapa (C) no está bien cerrada.Compruebe que la tapa (C) está bien colocada y asegurada con la abraza-dera de seguridad (H).
El aparato despidero o está demasiado caliente al tacto, emite un ruidofuera de lo normal o expide humano.La cesta del filtro (D) no está bien colocada.Compruebe que la cesta del filtro (D) está bien encajada sobre el eje de ac-cionamento (J).
Haydemasiadas frutas o verduras procesándose.Deje que el aparato se enfríy reduzca lacantidad de frutas o verduras que vaya a procesar.
El flujo de jugodiminuye.La cesta del filtro (D) estábloqueada.Apanege el dispositivo, limpie el tubo de alimentación (B) y la cesta del filtro (D).

Para cualquier(other problema o avería, pángase encontacto con su centro de servicios autorizzato.

ELIMINACION DEL ELECTRODOMESTICO

KRUPS ZY501 - ELIMINACION DEL ELECTRODOMESTICO - 1

① El aparato contiene numerosos materiales aprovechables o reciclables.
Lévelo a un punto de recolección spécifique.

GARANTIA DEL FABRICANTE

KRUPS ZY501 - GARANTIA DEL FABRICANTE - 1

: www.krups.com

Comprometidos fuertamente con el medio ambiente, la mayoría de los productos Krups son reparables durante y posteriormente al periodo de garantía, Antes de regresarrialquier producto al situó de vente, por favor llama directamente a servicios al consumidor de Krups, para poder las options de reparación, al número indicado bajo. Apreciamos suwendung para preservar el medio ambiente!

Garantía

Krups garantiza este producto por 2 años contra cualquier defecto de fabricación tanto en materiales como en mano deoba,apartirde la fecha de compra.

La garantía del fabricante Krups, es un Beneficio extra que no afecta los derechos legales del consumidor. La garantía Krups cubrirá todos los gastos relacionados con la reparación de los productos defectuosos hasta que cumplan con sus espécificaciones originales, mediante la reparación o reemplazo de cualquier pieza defectuosa y la mano deoba necessitiesa paraarlo. A criterio de Krups, en lugar de la reparacion, podria hacer cambio de producto. Incluyendo los gastos de transporte en Mexico razonablemente erogados para el accomplishment de esta garantía, exclusivamente para aquellos sitiosdonde no se cuente con un centro de service autorizzato.

La una obligation de Krups y su exclusiva determinacion bajo this garantia se limita a la reparacion o reemplazo del producto.

Condieones y exclusiones

La garantía Krups, aplicá solamente en Estados Unidos de Norteamérica, Canadá y México, y sera valida solamente con la presentación del comprobante de compra. El producto pueda serlingtonado directamente a un

centro de servicios autorizzato, o debidamente empacado y devuelto, mediante service de mensajeria autorizada (o service de paqueteeria equivalente), al centro de service autorizzato de Krups. Detalles y direccion completa de los centers de service autorizados de cada País, se encontrartran listedos en la direction electrónica de Krups (www.krups.com) o bien llamando al número Telefonico de cada País indicado abajo, para solicitar la direccion correspondiente.

Krups no está obligado a reparar o reemplazar nunca产品经理 elrial no sea accompanying de su comprobante de compra.

Esta garantía no cubre ningún daño que pudiera occurrir como的结果ado de mal uso, negligencia, o no haber seguido las instrucciones de uso establecidas por Krups, uso de corriente o voltaje diferente al indicado en el producto, o una modificación o reparación no autorizada del本身就是. Tampoco cubre el desgaste o deterioro normal del producto, ni el reemplazo de componentes consumibles, ni lo sugiente:

  • uso de tipo Incorrecto de agua
  • sarro (la eliminación de sarro (residuos calcares) deben serlevada acabo de acuerdo a las instrucciones de uso)
  • ingresso de agua, polvo o insectos al interior del producto
  • daños mecánicos, sobrecargas
  • uso comercial o professionnel
  • daños en componentes de vidrio o cerámicos en el producto

FECHA DE COMPRA :

Esta garantía no aplica a ningún producto si ha sido intervenido, o presente daños derivados de uso o cuidado incorrecto, mal emacado por el propietario o mal manejo por parte del serviceo de paqueteeria.

La garantía Krups, aplica solo a los productos comprados en Estados Unidos de Norteamérica, Canadá y México, cuando un producto es comprado en un país y uso en othero diferente:

a) La duración de la garantía Krups es la correspondiente al paysdonde seutilice el producto,aún cuando la duración de la garantíaondehayasido compradoel productodentrode los paises listedos,sea diferente.
b) La garantía Krups no aplica en caso de no conformidad del producto comprado con los estandares locales, tales como voltaje, Frequencia, contactos electricos, u otheras specifications Tecnicas.
c) El proceso de reparación de un producto comprado FPGA del pais de uso, pueda hacer de un tiempo mayor si el producto no es vendido localmente
d) En caso de que el producto no sea reparable en el nuevo pais, la garantia Krups se limita al reemplazo por un producto similar, o un producto alternatively de costo similar, dentro de lo possible.

Derechos establecidos por la ley al Consumidor

Esta garantía Krups, no afecta los derechos existables por la ley que el consumidor pudiera tener o aquellos Rights that no can be excludos or limitados, tampoco los Rights contra el distribuidor al que el consumer de lo hay a comprado el producto. This guarantia proportionscna al consumerdo Rights legalos especificos, y el consumerdo podra tener también otherds Rights legales los quales varian de Estado a Estado o de Pais a Pais o de Provincia a Provincia. El consumerdo podra hacer valer esdos Rights a su discricion.

Información adicional

Accosios, consumibles y piezas reemplazables peuvent ser compradas si localmente se.Encuentran disponibles, como se describe en el situ de internet de Krups.

CANADAGROUPE SEB CANADA345 Passmore AvenueToronto, ONM1V 3N8MEXICOGroupe SEB MEXICO S.A. de C.V.Goldsmith 38 Desp.401 Col. PolancoDelegation MiguelHildalgo11 560 Mexico D.F.MEXICOU.S.A.GROUPE SEB USA2121 Eden RoadMillville, NJ 08332
1-800-418-33251800 1128325 800-526-5377