Fermento 4 G10133 - Machine à yaourt G3 Ferrari - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Fermento 4 G10133 G3 Ferrari au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Capacité de 1,2 litre, 4 pots en verre de 200 ml chacun |
|---|---|
| Fonctionnalités | Fonction de maintien de la température, minuterie intégrée, arrêt automatique |
| Utilisation | Facile à utiliser, idéal pour préparer du yaourt maison, instructions claires fournies |
| Maintenance | Nettoyage facile des pots en verre, base en plastique à essuyer avec un chiffon humide |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, pieds antidérapants pour une meilleure stabilité |
| Informations générales | Design compact, consommation énergétique faible, garantie constructeur |
FOIRE AUX QUESTIONS - Fermento 4 G10133 G3 Ferrari
Téléchargez la notice de votre Machine à yaourt au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Fermento 4 G10133 - G3 Ferrari et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Fermento 4 G10133 de la marque G3 Ferrari.
MODE D'EMPLOI Fermento 4 G10133 G3 Ferrari
FRANCAIS: ADVERTISSEMENT Les indications suivantes sont très importantes en ce qui concerne l’installation, usage et manutention de cet appareil; gardez soigneusement ce manuel pour des futures consultations; n’utilisez pas l’appareil que selon les indications de ce manuel d’instructions; n’importe quel autre type d’ utilisation devra être consideré inaproprié et potentiellement dangereux; pour cette raison le constructeur ne pourra pas être rendu responsable si des dommages résultants de l’utilisation inapropriée ou irresponsable de l’appareil se produisent. Avant de l’utilisation, certifiez-vous de l’integrité de l’appareil; en cas de doute ne l’utilisez pas et addressez- vous a l’assistence téchnique autoriséa; ne laissez pas des parties de l’emballage (sacs de plastique, polystirène, ongles, agrafages, etc.) à la portée des enfants, car elles11 constituent des potentielles sources de danger; en autre, il faut rappeler que ces parties doivent être objet de collècte differencié de résidus. Certifiez-vous que les donnés constants de la plaque sont compatibles avec ceux du réseau eléctrique; l’installation doit être efectuée selon les instructions du constructeur, considérant la maxime puissance de l’appareil indiquée sur la plaque; une installation défectueuse pourra endommager des personnes, dês animaux ou des objects, par lesquels le constructeur ne pourra pas être rendu responsable. Au cas de necessité d’emploi d’un adaptateur, des prises multiples ou des extensions, n’utiliser que ceux qui soient en conformité aux normes de securité en vigueur; entout cas, jamais dépasser les limites d’absortion indiqués sur l’adaptateur simple et/ou sur les extensions, ni ceux de maxime puissance indiqués sur les adaptateurs multiples. Ne pas laisser l’appareil inutilemente connecté a la prise eléctrique; c’est toujours mieux de le déconnecter quand il n’est pas à l’use. Débranchez toujours l'appareil de l'alimentation électrique s'il est laissé sans surveillance. Pour le nettoyage déconnectez la fiche du secteur électrique. Quand l’appareil soit hors usage et ait été décidé qu’il ne sera pas reparé, on reccomande son inutilisation, en coupant son câble d’alimentation. - Ne pas approcher le câble d’alimentation d’objects coupants ou de surfaces chaudes, et ne pas tirer sur le cordon d’alimentation pour le débrancher de la prise. Ne le laissez pas pendre du plan de travail où un enfant pourrait le tenir. - Ne pas utiliser l’appareil si le câble d’alimentation ou la fiche de connéction eléctrique sont endommagés, ou12 encore en cas de court-circuits; dans ce cas là, apporter l’appareil a un centre d’assistence autorisé. - L’appareil n’est pas indiqué pour être exposé à des conditions météorologiques défavorables (pluie, vent, humidité, la glace, etc.); Gardez-le dans un endroit sec. Jamais opérer ou même toucher l’appareil avec les mains mouillées ou les pieds nus. - Cet appareil peut être utilisé par des enfants agés de plus de 8 ans et par des personnes avec une réduite capacité phisique, sensorial ou mental, ou encore avec peu d’expérience à son usage, pourvu qu’une supervision adéquate leur en soit assuré, ou s’ils auraient été instruits à l’usage de l’appareil en complete securité. Les opérations de nettoyage e de manutention ne oivent pás être efectués par des enfants, sauf pour ceux qui sont agés de plus de 8 ans et sont supervisionés. - Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. - Gardez l’appareil et le câble d’alimentation hors la portée des enfants agés de moins de 8 ans. Si le câble d'alimentation est endommagé ou en cas de panne et / ou de dysfonctionnement, ne modifiez pas l'appareil. Toute réparation doit être effectuée par le fabricant ou par son service d'assistance technique ou, en tout cas, par une personne possédant une qualification similaire, afin d'éviter tout risque. Le non-respect de ce qui précède peut compromettre la sécurité de l'appareil et invalider les conditions de la garantie. - Cet appareil est destiné à être utilisé dans les ménages et des applications similaires: les cuisines du personnel dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail, pour les clients dans les hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel, de type lit et petit- déjeuner, hébergement. - N’utiliser que des accéssoires e pièces d’origine.13 - L’appareil n’est pas conçu pour être utilisé avec une minuterie extérieure ou un commande à distance. - Avant chaque utilisation, effectuez le cordon d'alimentation. Ne soumettez pas le produit à des chocs susceptibles de l'endommager. Tenir l’appareil à l’écart des environnements où il peut y avoir des gaz, vapeurs, des substances inflammables ou explosives.
Enlever toute étiquette collée sur le corps principal e sur le couvercle de l’appareil avant de l’allumer. Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance quand il est en fonction. Ne pas plonger l’appareil dans l’eau ou dans d’autres liquides. En tout cas, éviter le contact avec des jets d’eau ou d’autres liquides. Placer l’appareil sur des étagères stabiles et plates. Garder l’appareil loin de matériaux inflammables, sources de chaleur, zones froides et vapeur. Ne pas toucher avec les mains mouillées ou les pieds nus Laisser refroidir complètement l’appareil avant de le ranger. Les pots en verre sont très fragiles, il est conseillé de les manipuler avec soin. Les pots en verre pleins d’eau ou d’autres liquides ne peuvent pas être rangés dans le congélateur. NOMENCLATURE G10133
1. Poignée 2. Couvercle 3. Couvercle des pots (4 pièces)
4. Pot en verre (4 pièces) 5. Corps principal 6. Touche d’allumage/arrêt
Dans ce paragraphe de bons conseils sont indiqués à propos de la composition des ingrédients nécessaires pour réaliser un bon yaourt naturel. Les principales compositions sont les suivantes: a) Lait frais ou pasteurisé + ferments lactiques lyophilisés ou yaourt naturel. b) Lait entier pasteurisé + ferments lactiques lyophilisés ou yaourt naturel.14 c) Lait en poudre + ferments lactiques lyophilisés ou yaourt naturel. d) Lait de soja + ferments lactiques
4. Il est préférable l’usage de ferments lactiques lyophilisés et, seulement comme deuxième solution, il est
conseillé l’usage du yaourt naturel.
5. Le lait en poudre et le lait de soja doivent être bouillis avant l’usage. Laisser refroidir naturellement le lait
en poudre ou le lait de soja jusqu’à la température de 40 °C ou moins avant de préparer le yaourt. En outre, il est conseillé de filtrer le lait en poudre avant l’usage.
6. Vérifier la qualité des ingrédients et l’intégrité des emballages avant de les utiliser pour la préparation du
7. La quantité de ferments lactiques lyophilisés à utiliser est indiquée sur l’emballage des ferments.
PREPARATION DU YAOURT
3. Verser 1200ml de lait frais (préparation A) dans une casserole et, à feu doux, mélanger jusqu’à rejoindre 42
°C-44°C: température idéale pour faciliter la transformation du lactose en acide lactique.
4. Verser la poudre des ferments lactiques (la proportion avec le lait est 1:500, pour des renseignements
complémentaires vérifier sur l’emballage des ferments lactiques) ajouter 180ml (1 pot) de lait et bien mélanger jusqu’à la solubilisation de la poudre. A ce point, verser le préparé dans le lait et mélanger avec attention. Verser le préparé directement dans les 4 pots (4). FONCTIONNEMENT
7. Placer l’appareil sur une surface plate et stabile.
8. Nettoyer l’intérieur de l’appareil avec un chiffon légèrement humide et essuyer avec attention.
9. Vérifier que les données indiquées sur l’étiquette de l’appareil soient les mêmes de la prise, donc brancher
10. Placer les 4 pots avec le préparé (voir paragraphe précédent) dans l’appareil et fermer le couvercle (2).
11. Appuyer sur la touche d’allumage (6) pour mettre en fonction. Le témoin rouge de fonctionnement
12. Laisser reposer les pots pendant 6-9 heures en sachant que la densité du yaourt augmente si le temps de
13. Quand l’opération sera terminée, enlever les pots et les laisser refroidir pendant quelque minute à
température ambiante avant de les placer dans le réfrigérateur. NB: pour un bon résultat, l’appareil ne doit pas être déplacé pendant qu’il est en fonction. Il est conseillé de ne pas déplacer l’appareil et de ne pas enlever le couvercle pendant son utilisation. NETTOYAGE - Débrancher l’appareil et laisser refroidir chaque partie avant de le nettoyer. - Ne pas utiliser des lessives abrasives pour nettoyer l’appareil parce qu’elles pourraient l’endommager. Nettoyer l’appareil avec un chiffon humide ou une éponge et du savon neutre. Essuyer avec attention chaque partie avant d’utiliser l’appareil à nouveau. - Ne pas plonger le corps principale (5) e le câble dans l’eau ou dans d’autres liquides. - Laver les couvercles des pots (3) et le couvercle de l’appareil (2) à la main avec de la lessive et rincer avec de l’eau. Le spots en verre (4) peuvent être lavés au lave-vaisselle. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
- Tension du secteur: AC 230V~50/60Hz. Puissance 20W
- 4 pots en verre de 180ml avec couvercle
The product is made of non-biodegradable and potentially polluting substances if not properly disposed of; other parts can be recycled. It’s our duty to contribute to the ecological health of the environment following the correct procedures for disposal. The crossed out wheelie bin symbol indicates the product complies with the requirements of the new directives introduced to protect the environment (2002/96/EC, 2003/108/EC, 2002/95/EC, 2012/19/EC) and must be properly disposed at the end of its lifetime. If you need further information, ask for the dedicated waste disposal areas at your place of residence. Who does not dispose of the product as specified in this section shall be liable according to the law. RÉSIDUS D’APPAREILS ELÉCTRIQUES ET ELÉCTRONIQUES L’appareil est composé par quelques parties non biodegradables et des substances potentiellement toxiques pour l’environnement, s’elles ne sont pas corrèctement eliminées; d’autres parties peuvent être réciclés. C’est le devoir de chacun contribuer a la santé écologique de l’environnement en observant les corrèctes procédures d’élimination. Le symbol montré à cotê indique que l’appareil répond aux exigences des nouvelles diréctives introduites par la tutelle de l’environnement (2002/96/EC, 2003/108/EC, 2002/95/EC, 2012/19/EC) et qu’il doit être éliminé corrèctement a la fin de son période de vie. Demandez des informations chez votre mairie, si vous voulez savoir la localisation des centres de dêpot de ce type de résidus. Ceux qui n’éliminent pas l’appareil selon les indications de ce paragraphe répondront selon les termes des lois en vigueur.
Notice Facile