Craftsman CMES610 - Scie

CMES610 - Scie Craftsman - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CMES610 Craftsman au format PDF.

📄 30 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Craftsman CMES610 - page 11
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type de scie Scie circulaire
Puissance 15 A
Vitesse à vide 5 500 tr/min
Diamètre de la lame 10 pouces
Profondeur de coupe À 90° : 3 1/2 pouces, À 45° : 2 1/4 pouces
Poids 10,5 kg
Utilisation Coupe de bois, panneaux, et matériaux similaires.
Maintenance Vérifier régulièrement l'état de la lame et la nettoyer après chaque utilisation.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection et des gants. Ne jamais retirer les protections de la lame.
Informations générales Idéal pour les projets de bricolage et les travaux de construction.

FOIRE AUX QUESTIONS - CMES610 Craftsman

Comment changer la lame de la scie Craftsman CMES610 ?
Pour changer la lame, débranchez la scie, retirez le couvercle de protection, puis utilisez la clé fournie pour desserrer la vis de la lame. Remplacez la lame et resserrez la vis avant de remettre le couvercle.
Pourquoi ma scie ne démarre-t-elle pas ?
Vérifiez que la scie est correctement branchée et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le bouton de sécurité est en position correcte.
Comment ajuster la profondeur de coupe ?
Pour ajuster la profondeur de coupe, déverrouillez le levier de réglage, réglez la profondeur désirée en abaissant ou en élevant la base de la scie, puis verrouillez le levier.
Quel type de lame puis-je utiliser avec la Craftsman CMES610 ?
Vous pouvez utiliser des lames de scie circulaire de 25,4 cm compatibles avec les spécifications de votre scie. Assurez-vous que la lame est conçue pour le matériau que vous coupez.
Comment nettoyer ma scie après utilisation ?
Débranchez la scie, puis utilisez un chiffon humide pour essuyer la surface. Évitez d'utiliser des produits abrasifs qui pourraient rayer la finition.
Quel est le poids de la scie Craftsman CMES610 ?
La scie Craftsman CMES610 pèse environ 6,8 kg.
Est-ce que la Craftsman CMES610 est équipée d'un système de collecte de poussière ?
Oui, la scie est équipée d'un adaptateur de collecte de poussière qui peut être relié à un aspirateur pour réduire les débris pendant la coupe.
Quelle est la garantie offerte sur la scie Craftsman CMES610 ?
La scie Craftsman CMES610 est généralement couverte par une garantie limitée de 3 ans. Veuillez vérifier votre documentation pour les détails spécifiques.

Questions des utilisateurs sur CMES610 Craftsman

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CMES610 - Craftsman et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CMES610 de la marque Craftsman.

MODE D'EMPLOI CMES610 Craftsman

5A Variable Speed Orbital Jig Saw Scie sauteuse orbitale à vitesse variable 5A Sierra Caladora Orbital de Velocidad Variable 5A

CMES610

Craftsman CMES610 - 5A Variable Speed Orbital Jig Saw   Scie sauteuse orbitale à vitesse variable 5A   Sierra Caladora Orbital de Velocidad Variable 5A - 1

IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US.
POUR Toute QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER.
SI TIÈNE DUDAS O COMENTARIOS, CONTACTENOS.

1-888-331-4569 WWW.CRAFTSMAN.COM

Français (traduction de la notice d'instructions originale) 9

Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité

Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels.

DANGER: indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas evitee, entrainera la mort ou des bresures graves.

AVERTISSEMENT : indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas evitee, pourrait entrainer la ou des blessures graves.

ATTENTION: indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas evitee, pourrait entrainer des
tres legeres ou moderées.

(Surilise sans aucun terme) Indique un message propre à la sécurité.

AVIS: indique une praticque ne posantaucun risque de dommages corporels mais qui par contre, si rien n'est fait pour l'eviter, pourrait poser des risques de dommages matériels.

Craftsman CMES610 - Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité - 1
Fig. A

DESCRIPTION

1 Detente de vitesse variable
2 Bouton de verrouillage
3 Levier de blocage de la lame de la scie
4 Lame de scie sauteuse (pas montré)
5 Semelle
6 Poignée principale/surface de saisis
7 Crochet Versatrack
8 Cadran de l'action orbitale

AVERTISSEMENT: liRE tous les avertissements sur et toutes les directives. Le non-respect des avertissements et des directives pourrait se solder par un chic electrique, un incendie et/ou une blessure grave.

AVERTISSEMENT: ne jamais modifier l'outil que ni aucun de ses composants, car il y a risques de dommages corporels ou matériels.

Craftsman CMES610 - DESCRIPTION - 1

AVERTISSEMENT:afin de réduire le risque de blessures,lirele mode d'emploide l'outil.

Pour toute question ou remarque au sujet de cet outil ou de tout autre outil CRAFTSMAN composez le numéro sans frais : 1-888-331-4569.

Scie sauteuse orbitale à vitesse variable 5A CMES610

AVERTISSEMENTS GENÉRAUX SUR LA SÉCURITE DES OUTILS

AVERTISSEMENT: liquez tous les avertissements accurite, toutes les instructions, les illustrations et les caractéristiques fournis avec cet outil electrique. Ne pas suive toutes les instructions comprises aux générées peut conduire à un choc electrique, un incendie et/ou des blessures graves.

CONSERVER TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES DIRECTIVES POUR UN USAGE ULTÉRIEUR

Le terme « outil électricque » cité dans les avertissements se rapporte à votre outil électricque à alimentation sur secteur (avec fil) ou par piles (sans fil).

1) Sécurité du lieu de travail

a) Tenir l'aire de travail propre et bien éclairée. Les lieux encombrés ou sombres sont propices aux accidents.
b) Ne pas faire fonctionner d'outils électriques dans un milieu déflagrant, tel qu'en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Les outils électriques produits des étincelles qui pourrait enflammer la poussière ou les vapeurs.
c) Éloigner les enfants et les personnes à proximépendant l'utilisation d'un outil électrique. Unedistraction pourrait en faire perdre la maïtrise àl'utilisateur.

2) Sécurité en matière d'électricité

a) Les fiches des outils electriques doivent correspondre à la prise. Ne jamais modifier la fiche d'aucune façon. Ne jamais utiliser de fiche d'adaptation avec un outil electrique mis à la terre. Le risque de chic electrique sera réduit par l'utilisation de fiches non modifiées correspondant à la prise.
b) Éviter tout contact physique avec des surfaces mises à la terre comme des tuyaux, des radiateursurs, des cusinières et des réfrigerateursurs. Le risque de chic électrique est plus élevé si votre corps est mis à la terre.
c) Ne pas exposer les outils electriques à la pluie ou à l'humidité. La pénétration de l'eau dans un outil electrique augmente le risque de chic electrique.
d) Ne pas utiliser le cordon de façon abusive. Ne jamais utiliser le cordon pour transporter, tirer ou débrancher un outil électrique. Tener le cordon éloigné de la chaleur, de l'huile, des bords tranchants et des pièces mobiles. Les

cordons endommages ou enchevretres augmentent les risques de chic electrique.

e) Pour l'utilisation d'un outil électrique à l'extérieur, se servir d'une rallonge convenant à cette application. L'utilisation d'une rallonge désignée pour l'extérieur réduira les risques de chocolélectrique.
f) S'il est impossible d'eviter l'utilisation d'un outil électrique dans un endroit humide, brancher l'outil dans une prise ou sur un circuit d'alimentation dotés d'un disjoncteur de fuite à la terre (GFCI). L'utilisation de ce type de disjoncteur réduit les risques de chic电量.

3) Sécurité personnelle

a) Étre vigilant, surveiller le travail effectué et faire preuve de jugement lorsqu'un outil électricque est utilisé. Ne pas utiliser d'outil électricque en cas de fatigue ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un simple moment d'inattention en utilisant un outil électricque peut entraîner des blessures corporelles graves.
b) Utiliser des équipements de protection individuelle. Toujours porter une protection oculaire. L'utilisation d'equipements de protection comme un masque antipoussière, des chaussures antidéraptantes, un casque de sécurité ou des protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert réduira les risques de blessures corporelles.
c) Empécher les démarrages intempestifs. S'assurer que l'interrupteur se trouve à la position d'arrêt avant de relier l'outil à une source d'alimentation et/ou d'insérer un bloc-piles, de ramasser ou de transporter l'outil. Transporter un outil électrique alors que le doigt repose sur l'interrupteur ou brancher un outil électrique dont l'interrupteur est à la position de marche risque de provoquer un accident.
d) Retirer toute clé de réglage ou clé avant de démarrer l'outil. Une clé ou une clé de réglage attachée à une partie pivotante de l'outil électrique peut provoquer des blessures corporelles.
e) Ne pas trop tendre les bras. Conserver son équilibre en tout temps. Cela permet de很好地 maitriser l'outil électrique dans les situations impérieues.
f) S'habiller de manière appropriée. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à l'écart des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs risquent de rester coincés dans les pièces mobiles.
g) Si des composants sont fournis pour le raccordement de dispositifs de dépoussierage et de ramassage, s'assurer que ceux-ci sont bien

raccordés et utilisés. L'utilisation d'un dispositif de dépoussiège peut réduire les dangers engendrés par les poussières.

h) Ne pas laisser votre connaissance acquise suite l'utilisation liérente des outils vous permettre de baisser la garde et ignorer les principes de sécurité de l'outil. Un acte irréflechi peut cause une blessure grave en une fraction de seconde.

4) Utilisation et entretien d'un outil électrique

a) Ne pas forcer un outil electrique. Utiliser l'outil electrique approprié à l'application. L'outil electrique approprié effectuera un meilleur travail, de façon plus sure et à la vitesse pour laquelle il a été concu.
b) Ne pas utiliser un outil électricque dont l'interrupteur est défectueux. Tout outil électricque dont l'interrupteur est défectueux est dangereux et doit être réparé.
c) Debranche la fiche de la prise electrique et, si amovible, retirez le bloc-piles de l'outil avant d'effectuer tout ajustement, changement et entreprisesge de celui-ci. Ces mesures préventives réduisent les risques de démarrage accidentel de l'outil electrique.
d) Ranger les outils electriques hors de la portée des enfants et ne permettre à aucune personne n'était pas familière avec un outil electrique ou son mode d'emploi d'utiliser cet outil. Les outils electriques deviennent dangereux entre les mains d'utilisateurs inépérimentés.
e) Gardez les poignées et surfaces d'emprise propres et libres de tout produit lubrifiant. Vérifier si les pieces mobiles sont mal alignées ou coincées, si des pieces sont brises ouprésentent toute autre condition susceptible de nuire au bon fonctionnement de l'outil électrique. En cas de dommage, faire réparer l'outil électrique avant toute nouvelle utilisation. Beaucoup d'accidents sont causés par des outils ELECTRIques mal entretenus.
f) S'assurer que les outils de coupe sont aiguises et propres. Les outils de coupe bien entretenus et affués sont moins susceptibles de se coincer et sont plus facies à maîtriser.
g) Utiliser l'outil electrique, les accessoires, les forets, etc. conformement aux prsentes directives en tenant compte des conditions de travail et du travail à effectuer. L'utilisation d'un outil electrique pour toute opération autre que celle pour laquelle il a été concu est dangereuse.
h) Garder vos mains et les surfaces de prise sèches, propres et libres deGRAISSÉ et de poussière. Les mains et les surfaces de prise glissante ne permettent pas la manutention et le contrôle sécuritaires de l'outil dans les situations imprévues.

5) Réparation

a) Faire réparer l'outil électrique par un réparateur professionnel en n'utilisant que des pieces de rechange identiques. Cela permettra de maintainir une utilisation sécuritaire de l'outil électriques.

Avertissements de sécurité pour scie sauteuse

Tenez l'outil par les surfaces de prise isolées lorsque vous effectuez une tâche où l'outil de coupe peut entraer en contact avec le cablage dissimulé ou son propre cable. Le contact avec un cable « sous tension » rendra aussi les pieces métalliques de l'outil « sous tension » et pourrait donner un choc électrique à l'utilisateur.
- Utilisez des pince ou une autre façon pratique de sécuriser et maintainir la piece de travail sur une plateforme stable. Tener le travail par une main ou contre votre corps le laisse instable et peut mener à une perte de contrôle.
- Tenir les mains éloignées de la zone de découpe.
Ne jamais mettre la main sous le matériel pour qu'elle raison que ce soit. Tenir la partie avant de la scie par sa zone de prise profilée. Ne pasmettre les doigs ou le fouce à proximé de la scie alternative et du mécanisme de serrage de la lame. Ne pas stabiliser la scie en faisissant la semelle.
- Maintenir les lames affuées. Les lames émoussées peuvent faire zigzaguer la lame ou la bloquer sous la pression.
- Soyez particulièrement prudent lorsque vous coupez des frais généraux et faire particulièrement attention aux fils électriques qui peuvent être dissimulés. Anticiper le chemin des chutes de branches et débris avance.
- Au moment de couper un tuyau ou un conduit, s'assurer qu'ils sont exempts d'eau, de cablage électrique, etc.

Consigne de sécurité supplémentaire

AVERTISSEMENT:porter SYSTEMATIQUEMENT les lunettes de protection. Les lunettes courantes NE sont PAS des lunettes de protection. Utiliser aussi un masque antipoussieres si la découvert doit en produire beaucoup. PORTER SYSTEMATIQUEMENT UN EQUIPEMENT DE SECURITE HOMOLOGUE: Protection oculaire ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) Protection auditive ANSI S12.6 (S3.19) Protection des voies respiratoires NIOSH/OSHA/MSHA.

AVERTISSEMENT: les scies, meules, ponceuses, ou autres outils de construction peuvent produit des poussieres contenant des produits chimiques reconnus par l'Etat californien pour causeurs cancers, malformations congenitales ou etre nocifs au systeme reproducteur. Parmi ces produits chimiques, on retrouv:
Le plomb dans les peintures a base de plomb;

FRANÇAIS

  • La silice cristallisée dans les briques et le ciment, ou autres produits de maconnerie; et
    Larsenic et le chrome dans le bois ayant subi un traitement chimique.

Le risque associé à de telles expositions varie selon la fréquence à laquelle on effectue ces travaux. Pour réduire toute exposition à ces produits : travailler dans un endroit bien aéré, en utilisant du matériel de sécurité homologué, tel un masque antipoussières spécialement concu pour filtrer les particules microscopiques.

  • Limiter toute exposition prolongée avec les poussières provenant du ponçage, sciage, meulage, perçage ou toute autre activité de construction. Porter des vêtements de protection et nettoyer à l'eau savonnexe les parties du corps exposées. Le fait de laisser la poussière pénétrer dans la bouche, les yeux ou la peau peut favoriser l'absorption de produits chimiques dangereux.

AVERTISSEMENT: cet outil peut produit et/ou apandre de la poussière susceptible de cause des dommages sérieux et permanents au système respiratoire. Utiliser systématiquement un apparéil de protection des voies respiratoires homologué par le NiOSH ou l'OSHA. Diriger les particules dans le sens opposé au visage et au corps.

AVERTISSEMENT:pendant l'utilisation,porterymatiquement une protection auditiveindividuale adequate homologuee ANSI S12.6

(S3.19). Sous certaines conditions et suivant la durée d'utilisation, le bruit émanant de ce produit pourrait contribuer à une perte de l'acuity auditive.

  • Prende des précautions à proximate des évén, car ils cachent des pieces mobiles. Vétements amples, bijoux ou cheveux longs risquent de rester coincés dans ces pieces mobiles.
  • Pour la sécurité de l'utiliseur, utiliser une rallonge de calibre ajustat (AWG, American Wire Gauge [calibrage américain normalisé des fils electriques]).

Plus le calibre est petit, et plus sa capacité est grande. Un calibre 16, par exemple, a une capacité supérieure à un calibre 18. L'usage d'une rallonge de calibre insuffisant causera une chute de tension qui entraînera perte de puissance et surchauffe. Si plus d'une rallonge est utilisée pour obtenir une certaine longueur, s'assurer que chaque rallonge présente au moins le calibre de fil minimum. Le tableau ci-dessous illustre les calibres à utiliser selon la longueur de rallonge et l'intensité nominale indiquée sur la plaque signalétique. En cas de doute, utiliser le calibre suivant. Plus le calibre est petit, plus la rallonge peut supporter de courant.

Calibre minimum pour les cordons d'alimentation

VoltsLongueur totale du cordond'alimentation en mètre (pieds)
120 V 7,6 (25) 15,2 (50) 30,5 (100) 45,7 (150)
240 V 15,2 (50) 30,5 (100) 61,0 (200) 91,4 (300)
AmpèresAWG
Plus que Pas plusque
0 6 18 16 16 14
6 10 18 16 14 12
10 12 16 16 14 12
12 16 14 12 Non recommandé

S'assurer que le bloc d'alimentation est compatible avec l'inscription de la plaque signalétique. Une diminution de tension de plus de 10% provoquera une perte de puissance

et une surchauffe. Les outils sont testés en usine ; si cet outil ne fonctionne pas, vérifier l'alimentation électrique.

Usage prévu

Cette scie sauteuse ist concue pour un usage menage. nEPAs les utiliser en milieu ambient humide ou en presence de liquides ou de gaz inflammables.

nEPAs le laisser à la portée des enfants. Une supervision est nécessaire auprès de tout utiliseur non experimenté.

ASSEMBLAGE ET AJUSTEMENTS

AVERTISSEMENT:afin de réduire le risque essure corporelle, éteignez l'appareil et débranchez-le la source d'alimentation avant d'effectuer tout ajustement ou de retarder/ installer des pieces ou des accessoires.Un déclenchement accidentel du démarrage peut cause des blessures

AVERTISSEMENT: risque de laceration. Avant du tuer une des opérations suivantes, s'assurer que l'outil est mis hors tension et débranché et que la lame est complètement immobilisé. Les lames usées peuvent être chaudes.

Installation de la lame (Fig. B)

  1. Pousser le levier de blocage de la lame de la scie 3 vers le haut.
  2. Les dents étant vers l'avant, insérer l'emmanchement de la lame dans le porte-lame, aussi loin que possible.
  3. Relacher le levier.
  4. S'assurer que la lame est fixe avant d'effectuer une coupe.

Craftsman CMES610 - Installation de la lame (Fig. B) - 1

Réglage de la semelle pour des coupes biseautées (Fig. A, C, D)

AVERTISSEMENT: ne jamais utiliser l'outil sans la vie ou avec une semelle l'âche.

La semelle s'incline à gauche ou à droite pour effectuer une coupe en biseau jusqu'à 45^ .

  1. Tourner la scie à l'envers. Utiliser la tournevis pour desserrer la vis de serrage 9 et la plaque de serrage 10.
  2. Glisser la semelle 5 vers l'avant et la faire pivoter vers la gauche ou la droite jusqu'à l'angle recherche.

  3. Glisser la semelle vers l'arriere de façon à ce que les rainures de blocage dans la plaque de la semelle s'agencnt avec les deux tiges de blocage 11.

  4. Serrer la vis de serrage et la plaque de serrage avec le cote biseauté face à l'outil.

Craftsman CMES610 - Réglage de la semelle pour des coupes biseautées (Fig. A, C, D) - 1

Craftsman CMES610 - Réglage de la semelle pour des coupes biseautées (Fig. A, C, D) - 2

OPERATION

AVERTISSEMENT: afin de réduire le risque ressure corporelle, éteignez l'appareil et débranche-le la source d'alimentation avant d'effectuer tout ajustement ou de retarder/ installer des pieces ou des accessoires. Un déclenchement accidentel du démarrage peut cause des blessures

Position correcte des mains (Fig. E)

AVERTISSEMENT: pour réduire tout risque
commages corporels graves, adopter
SYSTEMATIQUEMENT la position des mains illustrée.
AVERTISSEMENT: pour réduire tout risque
commages corporels graves, maintainir
SYSTEMATIQUEMENT l'util fermement pour
anticiper toute réaction soudaine.

Le positionnement approprié des mains requiert d'avoir une main sur la poignée 6.

FRANÇAIS

Craftsman CMES610 - FRANÇAIS - 1
Fig. E

Mise en marche et arrêt (Fig. F)

Pour allumer l'outil, appuyer sur la détente 1.
Pour un fonctionnement continu, presser la détente, puis enforcer le bouton de verrouillage 2. Une fois le bouton de verrouillage enforcé, relâcher la détente.
- Pourmettre l'outil hors tension,relacher la détente.Pourmettre l'outil hors tension en mode de fonctionnement continu, presser la détente, et le verrouillage sera annulé.

ATTENION: avant de brancher l'outil, s'assurer est pas verrouillé sur marche. Si la détente est verrouillée sur marche au moment où l'alimentation est mise, l'outil demarrera immédiatement. L'outil risquérait d'être endommagé, et il pourrait en résultat des blessures corporelles.

Craftsman CMES610 - Mise en marche et arrêt (Fig. F) - 1
Fig. F

Action de la coupe

Orbitale ou droite (Fig. G)

Cette scie sauteuse offre quatre modes de coupe, trois coupes orbiteales et une coupe droite. Le fonctionnement orbital produit un mouvement energique de la lame et sert a couper des matériaux tendres comme le bois ou le plastique. Le fonctionnement orbital donne une coupe rapide, mais le bord coupé du matériel n'est pas lisse. En fonctionnement orbital, la lame se déplace vers l'avant

pendant la course de coupe, en plus du mouvement de haut en bas.

REMARQUE: il ne faut jamais couper le métal ou les bois durs en fonctionnement orbital.

Pour régler le mode de coupe

  • Déplacer le levier de coupe 8 entre les quatre positions de coupe : 1, 2, 3 et 4. Les position 1 est pour la coupe droite. Les positions 2, 3 et 4 sont des coupes orbitales.
  • L'agressivite de la coupe augmente au fur et à mesure que le levier est ajusté d'un à quatre, quatre étant la coupe la plus agressive.

Craftsman CMES610 - Pour régler le mode de coupe - 1

Coupe

Differentes longueurs de lames sont disponibles. Utilisez la lame appropriée pour l'application. La lame doit être plus longue que 89 mm (3 1/2 po) et doit s'endetre au-delà du sabot et l'épaissur de la piece de travail durant la coupe.

CHARACTERISTIQUES DE L'OUTIL

Longueur de course 19 mm (3/4 po)

Coups par minute 0-3000

Conseils pratiques pour un usage optimal

Conseils pour une utilisation générale

Utiliser la vitesse elevée pour le bois, la vitesse moyenne pour l'aluminium et le PVC et laasse vitesse pour les métaux, sauf l'aluminium.

Conseils pour scier les stratifiés

Lorsqu'on remonte la scie, on peut engendrer des éclats de bois sur la surface la plus pres de la plaque du patin.
Utiliser une lame a dents fines.
Effectuer la coupe a partir de la surface arriere de la piece.
- Afin de réduire au minimum les éclats de bois, fixer une retaille de bois ou un panneau dur de chaque côte de la pièce et couper à travers les trois pieces.

Conseils pour scier le métal

Il ne faut pas oublier que la durée de coupe du métal est beaucoup plus longue que celle du bois.
Utiliser une lame condue pour la coupe du métal.

  • Pour réaliser la coupe d'une tôle mince, fixer une retaille de bois à l'arrière de la pièce et couper à travers les deux pièces.
  • Étendre un film d'huile sur la ligne de coupe prévue pour faciliter le fonctionnement de l'outil et accroître la durée de vie de la lame. Il est préféable d'utiliser du kerosène pour couper l'aluminium.

Coupe de poche (Fig. H, I)

Une encoche est une méthode facile pour faire une coupe interieure. La scie peut être insérée directement dans un panneau ou une planche sans avoir à d'abord percer un trace ou un trou de guidage.

  1. Dans une encoche, mesure la surface à être coupée et indiquez-la clairement avec un crayon.
  2. Inclinez ensuite la scie vers l'avant jusqu'à ce que l'extremité avant du sabot 5 se place solidement sur la surface de travail et que la lame dégage le travail durant toute sa course.
  3. Mettez l'outil en marche et laissez-le atteindre sa vitesse maximale.
  4. Saisir solidement la scie et baissez lentement l'extremité arrêté de l'outil jusqu'à ce que la lame atteigne sa profondeur complète.
  5. Tenez le sabot à plat contre le bois et commencez à couper. Ne pas-retirer la lame de la coupe pendant qu'elle est encore en mouvement. La lame doit completement s'arreter.

Craftsman CMES610 - Coupe de poche (Fig. H, I) - 1
Fig. H

Craftsman CMES610 - Coupe de poche (Fig. H, I) - 2
Fig.1

MAINTENANCE

AVERTISSEMENT: afin de réduire le risque ressure corporelle, éteignez l'appareil et débranche-à-la source d'alimentation avant d'effectuer tout ajustement ou de-retirer/ installer des pieces ou des accessoires. Un déclenchement accidentel du démarrage peut cause des blessures.

Accessoires

AVERTISSEMENT: puisque les accessoires autres aux offerts par CRAFTSMAN n'ont pas ete testes avec ce produit, leur utilisation pourrait s'avere dangereuse. Pour reduire le risque de blessures, utiliser exclusivement les accessoires CRAFTSMAN recommandes avec le present produit.

Les accessoires recommendés pour cet outil sont vendus séparément au centre de service de votre région. Pour obtenir de l'aide concernant l'achat d'un accessoire, communiquer avec CRAFTSMAN, composer le 1-888-331-4569.

VersatrackTM (Fig. J)

AVERTISSEMENT: afin de réduire le risque Écassure corporelle, éteignez l'appareil et débranchez-le la source d'alimentation avant d'effectuer tout ajustement ou de retarder/ installer des pieces ou des accessoires. Un déclenchement accidentel du démarrage peut cause des blessures.

AYERTISSEMENT:afin de réduire le risque de émissures graves,ne pas utiliser un crochet de suspension Versatrack™ ou rail mural Versatrack endommagé. Un crochet de suspension Versatrack™ ou un rail Versatrack™ endommagé ne supportera pas le poids de l'outil.

AYERTISSEMENT: afin de réduire le risque de lissures graves, NE PAS suspendre l'outil au-dessus du niveau de la tête ou suspendre d'autres objets à partir du crochet de suspension. Supendez SEULEMENT l'outil sur le rail mural Versatrack™ Ta l'aide du crochet de suspension Versatrack™.

AFTRISSEMENT: assurez-vous que le poids de laonne depasse pas le poids nominal maximum pour le crochetchet VersatrackTM selectionne.

AVERTISSEMENT: lorsque vous suspendez les objets sur le mur Versatrack™ rail, distance à équatement les outils de sorte à ne pas excédé 35 kg (75 lb) par pied linéaire.

IMPORTAnT: Les outils et accessoires compatibles VersatrackTM se fixent de façon sécurité au système VersatrackTM Trackwall.

  1. Éteignez l'outil, retirez les accessoires, débranchez-le de l'alimentation.

ATTENTION: tout produit avec dents coupantes espécées doit être couvert de façon sécurité s'il doit être mis sur le Versatrack™ Trackwall.

FRANÇAIS

  1. Montez le crochet à goupille 12 sur au système VersatrackTM Trackwall.
  2. Glissez la boucle de l'outil 7 sur le crochet sur l'outil.

REMARQUE: les accessoires Versatrack™ pour'utilisation avec cet outil sont disponibles à un coût supplémentaire chez vous détaillant local ou dans un centre de services autorisé. Si vous avez besoin d'aide pour couver un accessoire, veuillez contacter CRAFTSMAN, appelez au

1-888-331-4569.

Fig. J

Craftsman CMES610 - FRANÇAIS - 1

Nettoyage

AVERTISSEMENT: enlever les saletés et la poussière des évén au moyen d'air compré propre et sec, au moins une fois par semaine. Pour minimiser le risque de blessure aux yeux, toujours porter une protection oculaire conforme à la norme ANSI Z87.1 lors du nettoyage.

Avertissement: ne jamais utiliser de solvants ni des produits chimiques puissants pour nettoyer les pieces non métalliques de l'outil. Ces produits chimiques peuvent affaibrir les matérielux de plastique utilisés dans ces pieces. Utiliser un chiffon humecté uniquement d'eau et de savon doux. Ne jamais laisser de liquide pénétrer dans l'outil et n'immerger aucune partie del'outil dans un liquide.

Réparations

AVERTISSEMENT: pour assurer la SECURITE et la RÉTE du produit, les réparations, l'entretien et les réglages doivent être réalisés (cela comprend l'inspection et le remplacement du balai, le cas échéant) par un centre de réparation en usine CRAFTSMAN ou un centre de réparation/agree CRAFTSMAN. Toutjours utiliser des pieces de rechange identiques.

Registre en ligne

Merci pour vous achat. Enregistrez des maintainant vosereproduit:

  • RÉPARATIONS SOUS GARANTIE: cette carte remplace vous permettra de vous prévaloir du service de réparations sous garantie de façon plus efficace dans le cas d'un problème avec le produit.
    CONFIRMATION DE PROPRIÉTÉ: en cas de perte provoquée par un incendie, une inondation ou un vol, cette preuve de propriété vous servira de préuve auprès de votre compagnie d'assurances.

  • SECURITE: l'enregistrement de votre produit nous permettra de communiquer avec vous dans l'eventualité peu probable de l'envoi d'un avis de sécurité régi par la loi fisédrale américain de la protection des consommateurs.

Registre en ligne à www.craftsman.com/registration

Garantie limite de trois ans

CRAFTSMAN réparera ou remplaça sans frais tout appareil défectueux pour cause de défaut de matériel ou de main-d'oeuvre sur une période de trois ans à partir de la date d'achat de l'outil. Cette garantie ne couvre pas les pieces en panne pour cause d'abus ou d'usure normale de l'outil. Pour plus de détails au sujeet de la couverture de la garantie et l'information de réparation sous garantie, visitez www.craftsman.com ou composez le 1-888-331-4569. Cette garantie ne s'applique pas aux accessoires ou dommages causés par des réparations effectuees ou tentées par d'autres. CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTES LES AUTRES, INCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DE LA QUALITE MARCHANDE ET L'APTITUDE POUR UN BUT PARTICULIER, ET EXCLUT TOUS LES DOMMAGES ACCIDENTELS OU CONSECUTIFS. Certaines provinces ne permettent pas de limitation sur la durée de la garantie implicite ou l'exclusion ou la limitation de dommages indirects, alors ces limitations peuvent ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux particuliers et vous pouvez avoir d'autres droits qui varient selon les états ou les provinces.

GARANTIE DE REMBOURSEMENT DE 90 JOURS

Si l'acheteur n'est pas entiement satisfait, pour quelque raison que ce soit, du rendement de l'utiléctrique ou de la clôueuse CRAFTSMAN, celui-ci peut le returner, accompagné d'un reçu, dans les 90 jours à compter de la date d'achat pour obtenir un remboursement intégral, sans aucun problème.

AMÉRIQUE LATINE: cette garantie ne s'applique aux produits vendus en Amérique latine. Pour ceux-ci, veuilles consulter les informations relatives à la garantie spécifique presente dans l'emballage, appeler l'entreprise locale ou consulter le site Web pour les informations relatives à cette garantie.

D'AVERTISSEMENT: si les étiquettes d'advertisement deviennentIllisibles ou sont manquantes, composer le 1-888-331-4569 pour en obtenir le remplacement gratuite.

GUIDE DE DÉPANNAGE

ASSUREZ-VOUS DE SUIVRE LES DIRECTIVES ET RÉGLES DE SECURITÉ

Pour de l'aide avec l'outil, consulter notre site Web www.craftsman.com pour l'emplacement du centre de réparation le plus après ou communiquer avec l'assistance CRAFTSMAN au 1-888-331-4569.

L'appareil refuse de démarrerCordon d'alimentation non branché.Brancher l'outil dans une prise qui fonctionne.
Le fusible du circuit est grillé. Remplacer le fusible du circuit. (Si l'outil cause le déclenchement du disjoncteur d'alimentation de façon répétée, cesser son utilisation sur le champ et le faire réparer à un centre de service autorisé.)
Le disjoncteur est déclenchéRemettre le disjoncteur à zéro.(Si l'outil cause le déclenchement du disjoncteur d'alimentation de façon répétée, cesser son utilisation sur le champ et le faire réparer à un centre de service autorisé.)
Le cordon d'alimentation ou la prise de courant est endommagé(e).Toujahours faire remplancer le cordon ou le commutateur à un centre de service autorisé.
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Craftsman

Modèle : CMES610

Catégorie : Scie