CMXEVBE17925 - Aspirateur Craftsman - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CMXEVBE17925 Craftsman au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type d'aspirateur | Aspirateur à sec et humide |
| Puissance | 17925 Watts |
| Capacité du réservoir | 19 litres |
| Poids | 8.2 kg |
| Filtration | Filtre HEPA |
| Accessoires inclus | Flexible, brosse pour sols durs, brosse pour tapis |
| Utilisation | Idéal pour le nettoyage de divers types de surfaces, y compris les sols durs et les tapis |
| Entretien | Nettoyage régulier du filtre, vidange du réservoir après utilisation |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, câble électrique avec protection |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - CMXEVBE17925 Craftsman
Questions des utilisateurs sur CMXEVBE17925 Craftsman
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CMXEVBE17925 - Craftsman et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CMXEVBE17925 de la marque Craftsman.
MODE D'EMPLOI CMXEVBE17925 Craftsman
ASPIRATEUR DE LIQUIDES ET DE POUSSIÈRES DE 18 Litres (5 GALLONS)
Produit fabriqué par : U.S. & Canada Only • É.-U. et Canada seulement
Définitions : Termes et symboles d'alertes de sécurité
Ce Guide d'utilisation utilise les termes et symboles d'alertes de sécurité suivants pour vous prévenir en cas de situations dangereuses et de risque de blessures ou de dommages matériels.
⚠️ DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas évitée, causera la mort ou une blessure grave.
AVERTISSEMENT : Indique une situation pouvant être dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, risque de causer la mort ou une blessure grave.
MISE EN GARDE : Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait causer une blessure mineure ou modérée.
(Utilisé sans terme) Indique un message relatif à la sécurité.
AVIS : Indique une pratique non associée à un risque de blessure qui, si l'on n'en tient pas compte, pourrait causer des dommages matériels.

text_image
Fig. A 15 12 10 11 14 13 8 1 2 3 4 5 6 9 16 18 17 7 ARRIÈRE DE L'ASPIRATEURComposants
① Poignée de transport
② Ensemble de moteur de l'aspirateur
③ Interrupteur de MARCHE/ARRÊT
④ Orifice de soufflerie
⑤ Orifice d'admission de l'aspirateur
⑥ Tambour à poussière de l'aspirateur
⑦ Casier d'entreposage des accessoires
⑧ Loquets de verrouillage du tambour de l'aspirateur (2)
⑨ Support de rangement de l'aspirateur inférieur
⑩ Support de rangement de l'aspirateur supérieur
⑪ Fentes pour tubes (2)
⑫ Languette de dégagement de l'aspirateur
⑬ Dispositif de rétention du cordon
⑭ Dispositif de retenue du cordon
⑮ Emplacement réservé au rangement du tuyau
⑯ Aire d'enroulement du cordon
⑰ Cordon d'alimentation
⑱ Crochet du haut de l'aspirateur
AVERTISSEMENT : Lisez tous les avertissements relatifs à la sécurité et toutes les instructions associées. Le non-respect des avertissements et des instructions pourrait causer un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT : Ne modifiez jamais le produit ou toute partie de celui-ci. Ceci pourrait causer une blessure ou des dommages matériels.
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessure, lisez le Guide d'utilisation.
En cas de questions ou de commentaires au sujet de ce produit ou de tout autre produit, téléphonez à CRAFTSMAN au numéro suivant (appel gratuit) : 1-888-331-4569.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
Des précautions de sécurité élémentaires doivent être prises lors de l'utilisation de cet aspirateur, notamment les précautions suivantes :
▲ AVERTISSEMENT:
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure:
- Lisez et comprenez ce manuel et toutes les étiquettes placées sur l'aspirateur avant de mettre celui-ci en marche.
- N'utilisez l'aspirateur que comme cela est décrit dans ce Guide d'utilisation.
- Ne laissez pas en marche pendant que vous êtes absent – vous vous risqueriez de manquer des signes importants indiquant un fonctionnement anormal, comme une perte de puissance d'aspiration, la sortie de débris ou de liquides par la bouche de soufflage d'air ou des bruits anormaux en provenance du moteur. Cessez immédiatement d'utiliser l'aspirateur si vous constatez de tels signes.
- Ne laissez pas l'aspirateur sans surveillance quand il est branché dans une prise de courant. Débranchez-le de la prise quand il n'est pas utilisé et avant toute opération de maintenance.
- Des étincelles à l'intérieur du moteur pourraient mettre le feu à des vapeurs ou poussières inflammables. Pour réduire le risque d'incendie ou d'explosion, ne pas utiliser à proximité de liquides, gaz ou poussières combustibles, comme de l'essence ou d'autres carburants, de l'essence pour briquets, des produits de nettoyage, des peintures à base d'huile, du gaz naturel, de la poussière de charbon, de la poussière de magnésium, de la poussière céréalière, de la poussière d'aluminium ou de la poudre noire.
- N'aspirez jamais de quelconques matières en train de brûler ou des matières fumigènes, telles que des cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes.
- Videz le tambour après chaque utilisation pour éviter le risque d'auto-inflammation des débris du tambour. Les matériaux combustibles, tels que des chiffons ou de la sciure contenant des colorants ou de l'uréthane, peuvent être des sources d'une telle surchauffe.
- N'aspirez jamais de poussières de plaques de plâtre, de suie ou de cendres de cheminée froides ou de poussières très fines qui risqueraient d'être projetées à nouveau dans l'air ambiant. Utilisez un filtre à poussières fines à la place.
- Pour réduire le risque d'inhalation de vapeurs toxiques, n'aspirez pas de matériaux toxiques ou dangereux, et n'utilisez pas à proximité de tels matériaux.
- Cet aspirateur de liquides et de poussières n'est pas conçu pour emploi par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou qui n'ont pas l'expérience ou les connaissances nécessaires, sauf en cas de supervision ou d'instructions sur l'utilisation de cet appareil par une personne responsable de leur sécurité.
- Pour réduire le risque de choc électrique, n'exposez pas à la pluie et empêchez l'entrée de liquides dans le compartiment du moteur. Rangez à l'intérieur.
- Ne laissez pas les enfants se servir de l'aspirateur comme d'un jouet. Il faut surveiller de très près quand il est utilisé par des enfants ou à proximité d'enfants.
- N'utilisez pas avec un filtre déchiré ou sans avoir installé de filtre, sauf quand vous aspirez des liquides, comme cela est décrit dans ce Guide d'utilisation. Des débris secs capturés par la roue risquent d'endommager le moteur ou d'être expulsés à nouveau dans l'air ambiant.
-
Éteignez l'aspirateur avant de le débrancher.
-
Pour réduire le risque de blessure pouvant être causée par une mise en marche accidentelle, débranchez le cordon d'alimentation avant de changer le filtre ou de le nettoyer.
- Ne débranchez pas en tirant sur le cordon. Pour débrancher, saisissez la fiche – pas le cordon.
- N'utilisez pas l'aspirateur avec une fiche, un cordon ou un autre composant endommagé. Si votre aspirateur ne fonctionne pas comme il faut, s'il manque des pièces, s'il quelqu'un l'a laissé tomber, s'il est endommagé, s'il a été laissé à l'extérieur ou s'il est tombé dans de l'eau, téléphonez au service d'assistance à la clientèle au 1-888-331-4569 (au Mexique 001-888-331-4569).
- Ne touchez pas la fiche, l'interrupteur ou l'aspirateur avec des mains mouillées.
- Ne tirez pas l'aspirateur et ne le portez pas par son cordon, n'utilisez pas le cordon pour servir de poignée, ne fermez pas une porte sur le cordon et ne laissez pas le cordon tendu passer sur des bords ou des coins tranchants. Ne traînez pas l'aspirateur sur son cordon. Maintenez le cordon à distance des surfaces chauffées.
- N'utilisez que des cordons de rallonge conçus pour un emploi à l'extérieur. Les cordons de rallonge en mauvais état ou dont les diamètres sont trop petits peuvent poser des risques d'incendie et de choc électrique. Pour réduire le risque de survenance de tels problèmes, vérifiez que le cordon est en bon état et qu'aucun liquide ne puisse entrer en contact avec la connexion. N'utilisez pas de cordon de rallonge avec des conducteurs de moins de 1,3 mm² (calibre 16 AWG) de diamètre.
- Cet aspirateur de liquides et de poussières a une double isolation, ce qui élimine le besoin d'un système de mise à la terre séparé. Utilisez seulement des pièces de rechange identiques. Lisez les instructions concernant l'entretien des aspirateurs de liquides et de poussières à double isolation avant toute opération d'entretien.
- Ne mettez aucun objet dans les orifices de ventilation. N'aspirez pas quand de quelconques orifices de ventilation sont obstrués; assurez-vous que ces orifices ne sont pas bloqués par de la poussière, de la peluche, des cheveux ou de quelconques objets pouvant réduire la circulation de l'air.
- Gardez les cheveux, les vêtements flottants, les doigts et toutes les parties du corps à distance des orifices et des pièces mobiles.
- Pour réduire le risque de chute, faites très attention lorsque vous utilisez l'aspirateur dans des escaliers.
- Pour réduire le risque de blessure corporelle ou d'endom magement de l'aspirateur, n'utilisez que des accessoires compatibles avec la marque CRAFTSMAN.
- Ne montez pas le support de rangement de l'aspirateur à plus de 1,5 m (5 pi) du sol.
- N'attachez pas les vis à la cloison sèche seulement. Assurez-vous que les vis sont attachées au centre de poteaux séparés l'un de l'autre de 40 cm (16 po).
- Ne vous asseyez pas sur le support de rangement de l'aspirateur, et ne vous y suspendez pas.
- Ne dépassez pas la limite maximum de poids de 18 kg sur le support de rangement de l'aspirateur.
-
Lors d'une utilisation comme souffleuse :
-
Ne dirigez la décharge d'air que vers la zone de travail.
- Ne dirigez pas l'air vers des personnes présentes à proximité.
- Gardez les enfants à distance lors du fonctionnement de la soufflante.
- N'utilisez la soufflante que pour souffler des saletés et des débris.
- N'utilisez pas en guise de pulvérisateur.
- Pour réduire le risque de blessure pour les yeux, portez des lunettes de sécurité. L'utilisation de toute soufflante ou de tout aspirateur utilitaire peut toujours causer la projection de corps étrangers dans les yeux, ce qui risque d'entraîner des blessures graves aux yeux.
MISE EN GARDE :
- Pour réduire le risque de dommages auditifs, portez des protège-oreilles lorsque vous utilisez l'aspirateur pendant une période prolongée ou dans une zone bruyante.
- Portez un masque antipoussières en cas d'utilisation dans un environnement poussièreux.
- Les décharges statiques sont fréquentes dans les endroits secs ou lorsque l'humidité relative de l'air ambiant est faible. L'aspiration de débris fins avec votre aspirateur peut déposer une charge statique sur le tuyau ou sur l'aspirateur. La meilleure chose à faire pour réduire la fréquence des décharges statiques chez vous ou lorsque vous utilisez cet aspirateur consiste à ajouter de l'humidité dans l'air avec un humidificateur.
Observez les avertissements suivants qui figurent sur le carter du moteur de votre aspirateur :

DOUBLEMENT ISOLÉ. MISE À LA TERRE NON NÉCESSAIRE. POUR L'ENTRETIEN, N'UTILISEZ QUE DES PIÈCES DE RECHANGE IDENTIQUES.
⚠ AVERTISSEMENT :
- Pour votre propre sécurité, lisez et comprenez le manuel de l'opérateur.
- Ne laissez jamais l'aspirateur en marche sans surveillance.
- Ne ramassez pas de cendres chaudes, de charbon ou d'autres matières inflammables, combustibles/auto-inflammables, toxiques ou dangereuses.
- Ne pas utiliser à proximité de vapeurs ou de liquides explosifs.
⚠ AVERTISSEMENT :
Pour réduire le risque de choc électrique – n'exposez pas à la pluie – rangez à l'intérieur.
REMPLACEMENT GRATUIT DE L'ÉTIQUETTE
D'AVERTISSEMENT : Si vos étiquettes d'avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, téléphonez au 1-888-331-4569 pour obtenir un remplacement gratuit.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
INTRODUCTION
Cet aspirateur de liquides et de poussières est conçu pour un emploi ménager. Il peut être utilisé de façon non commerciale ou industrielle pour l'aspiration de débris humides ou secs. Sa conception légère lui permet d'être utilisé pour la plupart des travaux ménagers d'aspiration.
Lisez ce manuel de l'opérateur pour vous familiariser avec les fonctions du produit et pour comprendre les particularités d'utilisation de votre nouvel aspirateur de liquides et de poussières.
TABLE DES MATIÈRES
| Sujet | Page |
| Instructions importantes relatives à la sécurité | 24-25 |
| Introduction | 25 |
| Contenu de la boîte en carton | 26 |
| Installation | 27-33 |
| Assemblage des étagères du haut et du bas | 27 |
| Assemblage du casier de rangementdes accessoires sur l'étagère du bas | 27 |
| Montage de l'étagère de rangement sur le mur | 28 |
| Assemblage de l'aspirateur | 29 |
| Suspension de l'aspirateur sur l'étagèrede rangement | 30 |
| Insertion du tuyau | 31 |
| Retrait de l'aspirateur de l'étagère de rangement | 31 |
| Rangement des accessoires | 32 |
| Rangement du cordon | 32 |
| Ensemble de diffuseur | 32 |
| Rangement du tuyau flexible | 33 |
| Fonctionnement | 34-36 |
| Fiche polarisée | 34 |
| Sujet | Page |
| Interrupteur | 34 |
| Aspiration de matériaux secs | 35 |
| Aspiration de liquides | 35 |
| Vidage du tambour | 35 |
| Fonction de soufflante | 36 |
| Entretien | 37-38 |
| Filtre | 37 |
| Retrait du filtre | 37 |
| Installation du filtre | 37 |
| Nettoyage du filtre | 38 |
| Nettoyage d'un filtre sec | 38 |
| Nettoyage d'un filtre humide | 38 |
| Nettoyage et désinfection de l'aspirateur de liquides et de poussières | 38 |
| Rangement | 38 |
| Service après-vente / Pièces de rechange | 40-41 |
| Garantie | 42 |
CONTENU DE LA BOÎTE EN CARTON (Fig. B)
Retirez tous les éléments se trouvant dans la boîte en carton. Inspectez chaque élément en le comparant à la liste incluse dans la boîte en carton.
Si de quelconques composants sont endommagés ou manquants, téléphonez immédiatement au 1-888-331-4569 (au Mexique 001-888-331-4569).
Fig. B

| Lég. | Description | CMXEVBE17925018 Litres(5 Gallons) |
| A | Ensemble de moteurde l'aspirateur | 1 |
| B | Tambour à poussièrede l'aspirateur | 1 |
| C | Casier d'entreposagedes accessoires | 1 |
| D | Support de rangementde l'aspirateur supérieur | 1 |
| E | Support de rangementde l'aspirateur inférieur | 1 |
| F | Ensemble de tuyau flexiblePos-I-Lock® de 4,3 m (14 pi) | 1 |
| G | Ensemble de tuyau flexiblePos-I-Lock® de 2,1 m (7 pi) | 1 |
| H Suceur à usages multiples 1 | ||
| I Brosse de dépoussiérage 1 | ||
| J Suceur pour véhicules 1 | ||
| K Suceur plat 1 | ||
| L Baguettes de rallonge 2 | ||
| M Diffuseur 1 | ||
| N | Vis à bois N° 10 x 25 mm(1 3/4 po) | 4 |
| O Guide d'utilisation 1 | ||
Le filtre peut avoir été préassemblé.
Des filtres de rechange sont vendus sous la référence numéro : CMXZVBE38741.
Outils nécessaires :

Tournevis à pointe cruciforme
INSTALLATION
Assemblage des étagères du haut et du bas (Fig. C)
- Alignez les languettes du support supérieur avec les entailles du support inférieur.
- Faites glisser l'étagère du haut vers l'avant jusqu'à ce que le crochet du milieu sur l'étagère du bas s'enclenche dans la bride de fixation inférieure de l'étagère du haut. Vous entendrez un déclic lorsque le verrou sera enclenché.
AVERTISSEMENT :
Pour réduire le risque d'incendie ou de choc électrique, débranchez l'aspirateur quand vous ne vous en servez pas. Ne laissez jamais l'aspirateur en marche si vous n'êtes pas à proximité de celui-ci.
Fig. C

text_image
La Tagout of support supérieur Enotech of support inférieur Support supérieur Supporter inférieurAssemblage du casier de rangement des accessoires sur l'étagère du bas (Fig. D & E)
- Après avoir incliné d'environ 45° vers le bas le casier d'entreposage des accessoires, accrochez l'arrière du casier au-dessus de la lèvre inférieure du support.

text_image
Fig. D Languette accrochée Rear of Bin Arrêté du casier Lèvre inférieure du support 45° Verrou de fixation latéral Lèvre inférieure du support Casier d'entreposage des accessoires- Appuyez sur la languette accrochée et faites tourner le casier d'entreposage des accessoires vers le haut et vers l'arrière jusqu'à ce que la languette se bloque dans l'ouverture du support inférieur.
- Continuez à faire tourner le casier jusqu'à ce que les verrous de fixation latéraux s'engagent dans les ouvertures du support et que le casier soit dans la position horizontale.

text_image
Fig. E Side de fixation latéral Verrou de fixation latéral Support inférieur Casi-dessissage des accessoires 27Montage de l'étagère de rangement sur le mur (Fig. F)
AVERTISSEMENT :
- Ne montez pas à plus de 152 cm (5 pi) du sol.
- N'attachez pas les vis à la cloison sèche seulement. Assurez-vous que les vis sont attachées au centre de poteaux séparés l'un de l'autre de 41 cm (16 po).
- Ne vous asseyez pas sur le support de rangement de l'aspirateur, et ne vous y suspendez pas.
-
Ne dépassez pas la limite maximum de poids de 18 kg.
-
Choisissez un emplacement à l'intérieur qui n'est pas exposé à la pluie. Pour obtenir la meilleure performance et assurer un accès facile, positionnez le support de rangement de l'aspirateur de façon que le centre de l'orifice d'admission de l'aspirateur ne soit pas à plus de 1,5 m (5 pi) du sol et pas à plus de 46 cm (18 po) de la prise de courant.
- Les trous prévus pour les vis sur le support de rangement de l'aspirateur sont espacés de 41 cm (16 po) de manière à correspondre à l'espacement standard des poteaux de cloison. Localisez deux poteaux de cloison et positionnez le support de rangement de l'aspirateur de façon que tous les quatre trous prévus pour les vis soient face aux poteaux.
Fig. F

text_image
Orifice d'acsim Point Orifice d'admission Inlet Port 5 feet (5 pi) maximum Floor- Mettez le support de niveau et marquez des repères sur le mur correspondant aux trous. Percez un trou pilote de 3,2 mm (1/8 po) de diamètre à chaque endroit.
- Attachez le support de rangement de l'aspirateur aux poteaux de la cloison en utilisant les quatre vis fournies. Assurez-vous que toutes les quatre vis sont enfoncées solidement dans les poteaux de la cloison.
- Utilisez les grappins de fixation (fournis) pour attacher le support supérieur au mur. Percez un trou pilote de 6,5 mm (1/4 po) de diamètre dans la cloison. Insérez le grappin de fixation et enfoncez la tête en métal contre la rondelle en plastique.
- Si vos poteaux de cloison ne sont pas espacés de 41 cm (16 po) ou si l'endroit où vous voulez installer le support ne permet pas un alignement sur les poteaux de la cloison, vous devrez attacher aux poteaux un panneau de contreplaqué de 12,7 mm (1/2 po) d'épaisseur et de 75 cm (30 po) de large en utilisant les quatre vis fournies.
- Le support de rangement de l'aspirateur pourra alors être attaché au panneau de contreplaqué avec cinq vis à bois à tête ronde ou à tête cylindrique large N° 10 de 25,4 mm (1 po) (non fournies).
REMARQUE : Les vis à bois fournies sont prévues pour un montage sur une paroi de construction ordinaire consistant en une cloison sèche de 15,9 mm (5/8 po) ou moins.
MISE EN GARDE :
Pour empêcher le panneau de contreplaqué, le support de rangement de l'aspirateur ou l'aspirateur lui-même de tomber, vérifiez que vous avez bien choisi des vis de la longueur nécessaire pour assurer un montage solide du support de rangement de l'aspirateur sur le mur.

text_image
Fig. G Support superieur Grappin de fixation Vis du support de rangement de l'aspirateur (4) Support inferieurAssemblage de l'aspirateur (Fig. H, I, J & K)
- Enroulez le cordon électrique dans le sens des aiguilles d'une montre (depuis l'arrière) autour de la structure de rangement du cordon à l'arrière de l'ensemble de moteur de l'aspirateur.
Fig. H

text_image
Cord Structure de rangement du cordon Cordon- Positionnez le loquet de verrouillage du tambour de l'aspirateur en position déverrouillée.
Fig. 1

text_image
Ensemble de moteur de l'aspirateur POSITION K DÉVERROUILLEE Loquet de verrouillage du tambour de l'aspirateur- Placez l'ensemble de moteur de l'aspirateur sur l'ensemble de tambour de l'aspirateur.
Fig. J

text_image
Ensemble de moteur de l'aspirateur Turbon dcm l'aspirateur- Mettez le loquet de verrouillage du tambour de l'aspirateur en position verrouillée.
REMARQUE : Il existe une détente en fin de course à la fois dans la position verrouillée et dans la position déverrouillée. Continuez à tourner le bouton jusqu'à la position désirée (jusqu'au déclic). Vous devriez sentir et entendre le déclic.
Fig. K

text_image
Ensemble de moteur de l'aspirateur PSTON VERROUILLÉE Loquet de verrouillage du tambour de l'aspirateurSuspension de l'aspirateur sur l'étagère de rangement (Fig. L, M, N, O & P)
- Posez l'aspirateur sur le sol à proximité du support de rangement. Mesurez la distance entre le centre du support de rangement de l'aspirateur et la prise de courant la plus proche, et ajoutez 46 cm (18 pouces).

text_image
Fig. L Dcatlet par rapport à la prise de courant + 46 cm (18 po)- Déroulez la longueur correspondante du cordon électrique de la structure de rangement du cordon. Faites passer le cordon déroulé au-dessus du haut de l'aspirateur et faites-le retomber sur le devant.
- Saisissez la poignée d'une main et le fond du tambour de l'aspirateur à son pied avant de l'autre main. Utilisez toujours les deux mains pour soulever l'aspirateur. Soulevez l'aspirateur jusqu'au support de rangement.
Fig. M

text_image
Dispositifs de retenue du cordon Overture rectangulaire Poignée Dispositif de rétention du cordon Crosseur Fleurieur Upper Floor- Alignez le crochet supérieur de l'aspirateur avec l'ouverture rectangulaire du support de rangement de l'aspirateur. Poussez l'aspirateur contre le support de rangement.
Fig. N

text_image
Support de rangement de l'aspirateur Lnquette de libération enfoncée Retangular Overture rectangulaire dans le support de rangement Upper Crochet supérieur de l'aspirateur Push vac l'aspirateur contre le support de rangement Tanhour de la aspirateur Release Tab vac- Abaissez l'aspirateur jusqu'à ce que le crochet supérieur et le crochet inférieur de l'aspirateur soient engagés et que le fond du tambour de l'aspirateur repose sur le support. La languette de libération apparaîtra au-dessus de l'aspirateur.
Fig. 0

text_image
Languette de libération au-dessus de l'aspirateur Crochet supérieur de l'aspirateur Crochet inférieur de l'aspirateur- Enfilez le cordon électrique dans les dispositifs de retenue du cordon sur la surface avant du support et enroulez le cordon autour du dispositif de rétention à l'arrière de la zone de rangement du tube.
Le cordon électrique peut sortir du côté gauche ou du côté droit. Branchez le cordon électrique dans la prise de courant. N'assujettissez le cordon électrique au mur en aucune manière.

text_image
Fig. P Dispositif de rétention du cordon Cordon Electrical courantInsertion du tuyau (Fig. Q)
Insérez l'extrémité verrouillable de l'ensemble de tuyau flexible à l'intérieur de l'orifice d'admission de l'aspirateur. Un bruit sec indiquera que le tuyau est correctement en place.
Pour retirer le tuyau de l'aspirateur, appuyez sur le bouton de déclenchement situé sur l'ensemble de tuyau et tirez sur le tuyau afin de le faire sortir de l'orifice d'entrée de l'aspirateur, tel que cela est illustré.
Fig. Q

text_image
Orifice d'admission de l'aspirateur Bouton d'éjection du tuyau flexible Ensemble de tuyau flexibleRetrait de l'aspirateur de son support de rangement (Fig. R)
AVERTISSEMENT :
Débranchez l'aspirateur et retirez le cordon d'alimentation électrique du support avant de retirer l'aspirateur
- Avec votre main droite, soulevez la poignée de transport.
- Avec votre main gauche, appuyez sur la languette de libération située dans le coin supérieur gauche du support de rangement de l'aspirateur.
- Soulevez la poignée de transport et tirez sur l'aspirateur (vers le haut) pour le faire sortir du support de rangement.
Fig. R

text_image
Support de rangement Lanquette de degagement Release Tab Poignée de transport Carry Handle Aspirateur PULL'UP HAUT ET VERS L'EXTÉRIEURRangement des accessoires (Fig. S)
Les accessoires : Le suceur tout usage, la brosse à épousseter, le suceur pour automobile et le suceur plat peuvent être rangés au bas de l'étagère de rangement, dans le casier de rangement des accessoires.
Les deux tubes de rallonge peuvent être rangés dans les fentes prévues pour les tubes, qui sont situées d'un côté ou de l'autre de l'étagère de rangement.
Fig. S

text_image
Baggage rangement Wind pour tubes Accessories Bagueries rallonge (2) Casierle rangement des accessoiresRangement du cordon (Fig. T)
Débranchez votre aspirateur de liquides et de poussières de la prise quand vous ne vous en servez pas.
- Enroulez le cordon d'alimentation électrique dans le sens des aiguilles d'une montre (depuis l'arrière) autour de l'endroit prévu pour enrouler le cordon à l'arrière de l'ensemble de moteur de l'aspirateur.
- Placez le cordon d'alimentation électrique dans la pince de fixation du cordon en faisant pression dessus pour le sécuriser.
REMARQUE : Toute la longueur du cordon doit être enroulée autour de l'endroit prévu pour enrouler le cordon afin d'éliminer tout risque de faire trébucher quelqu'un en conséquence de la présence d'un cordon lâche suspendu.
Fig. T

text_image
Cordon Structure de rangement du cordon GLOCKWISE TREEnsemble de diffuseur (Fig. U)
Connectez l'anneau martingale à la languette de fixation sur l'ensemble de moteur de l'aspirateur pour maintenir le diffuseur attaché à l'aspirateur lorsque vous utilisez l'orifice de soufflerie.
Le capuchon du diffuseur peut être utilisé dans l'orifice d'échappement de l'aspirateur de liquides et de poussières. L'installation du capuchon du diffuseur vous permettra de diffuser l'air d'échappement dans n'importe quel sens et de réduire l'intensité de la force d'échappement.
Fig. U

text_image
VH5 BE DESSUS TOP VIEW Attachment de fixation Awayard martingale DiffuserRangement du tuyau flexible (Fig. V & W)
Enroulez les tuyaux flexibles Pos-I-Lock® autour de l'étagère de rangement du haut et autour de l'aspirateur de liquides et de poussières, comme illustré.

MISE EN GARDE :
N'utilisez pas l'aspirateur alors que le tuyau flexible est toujours enroulé autour de l'ensemble de bloc-moteur dans la position de stockage.

AVERTISSEMENT :
Ne placez aucun objet dans les orifices de ventilation. N'aspirez pas quand l'un quelconque des orifices de ventilation est bouché; ne laissez pas s'accumuler de la poussière, de la peluche, des cheveux ou tous autres objets qui pourraient réduire la circulation d'air.
Fig. V

text_image
Rampement des tubes Support de rangement des flexiblesREMARQUE : Chaque tuyau flexible Pos-I-Lock® est muni d'un raccord qui peut être utilisé pour connecter le flexible à l'orifice femelle sur l'aspirateur ou sur le bout mâle d'un autre flexible. Les deux flexibles (4,3 m & 2,1 m) (14 po & 7 po) (peuvent être utilisés soit connectés l'un à l'autre, soit indépendamment l'un de l'autre.
Le flexible de 4,3 m (14 pi) est muni d'un raccord de verrouillage à une extrémité qui permettra de le connecter à l'aspirateur et d'un connecteur à raccordement par friction à l'autre extrémité qui permettra de le connecter à tous les accessoires de 2,5 cm (1 7-8 po) ou à un second flexible.
Le flexible de 2,1 m (7 po) est muni d'une extrémité de verrouillage aux deux bouts du flexible. Le plus grand de ces deux bouts a une taille qui lui permet de se connecter à l'aspirateur ou à l'extrémité de raccordement par friction du flexible de 4,3 m (14 po), et le plus petit des bouts a une taille qui lui permet de se connecter à tous les accessoires de 2,5 cm (1 7/8 po) et de les verrouiller.
Pour connecter ces deux flexibles l'un à l'autre, connectez d'abord le flexible de 4,3 m (14 pi) à l'aspirateur de liquides et de poussières. Puis connectez le flexible de 2,1 m (7 pi) au flexible de 4,3 m (14 pi) en insérant le bout à raccordement par friction du flexible plus long dans le bout verrouillable le plus grand du flexible le plus court. Ceci produira un raccordement par friction.
Fig. W

text_image
VUE LATÉRALE Orifice femelle sur l'aspirateur Basard Master End Matérité male du flexibleFONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT :
Pour réduire le risque d'incendie, d'explosion ou d'endommagement de l'aspirateur :
- Ne laissez pas l'aspirateur en marche pendant que vous êtes absent – vous vous risqueriez de manquer des signes importants indiquant un fonctionnement anormal, comme une perte de puissance d'aspiration, la sortie de débris ou de liquides par la bouche de soufflage d'air ou des bruits anormaux en provenance du moteur. Cessez immédiatement d'utiliser l'aspirateur si vous constatez de tels signes.
- Ne laissez pas l'aspirateur branché lorsque vous ne l'utilisez pas.
- Ne continuez pas à utiliser l'aspirateur lorsque le flotteur a coupé l'aspiration.
- Les étincelles à l'intérieur du moteur risqueraient de mettre feu à des matières inflammables en suspension dans l'air. Ne pas utiliser l'aspirateur à proximité de liquides inflammables ou à des endroits où il y a des gaz ou des vapeurs inflammables, ou de la poussière explosive dans l'air. Les liquides, gaz et vapeurs inflammables comprennent : essence à briquet, produits de nettoyage du type solvant, peinture à base d'huile, essence, alcool et aérosols. Types de poussières explosives : charbon, magnésium, aluminium, céréales et poudre noire.
- N'aspirez pas de poussières explosives, de liquides inflammables ou de cendres chaudes.
- Ne laissez pas de sciure ou de chiffons avec des résidus de teinture ou de polyuréthane à l'intérieur de l'aspirateur. Videz le tambour après avoir ramassé ces matériaux potentiellement autochauffants.
AVERTISSEMENT :
Pour réduire le risque de choc électrique ou de blessure :
- N'exposez pas à la pluie, et ne laissez pas de liquides pénétrer dans le compartiment du moteur. Rangez à l'intérieur.
- Ne touchez pas la fiche de branchement, l'interrupteur ou l'aspirateur si vous avez les mains mouillées.
- Débranchez l'aspirateur avant toute opération d'entretien sur celui-ci. Si votre aspirateur ne fonctionne pas comme il devrait, s'il manque des pièces, s'il est tombé par terre ou a été endommagé, s'il a été laissé à l'extérieur ou s'il est tombé dans de l'eau, téléphonez au service d'assistance à la clientèle au 1-888-331-4569 (au Mexique 001-888-331-4569).
- Lorsque vous utilisez un cordon de rallonge, n'utilisez qu'un cordon prévu pour emploi à l'extérieur et en bon état. Ne laissez pas la connexion entrer en contact avec des liquides.
MISE EN GARDE :
Pour réduire le risque de dommages auditifs, portez des protège-oreilles lorsque vous utilisez l'aspirateur/souffleur pendant une période prolongée ou dans une zone bruyante.
Fiche polarisée
Pour réduire le risque de choc électrique, cet appareil est muni d'une fiche polarisée (une lame est plus large que l'autre). Cette fiche n'est compatible avec une prise polarisée que dans un seul sens. Inverser la fiche si elle n'entre pas complètement dans la prise. Si elle n'entre toujours pas, prendre contact avec un électricien qualifié pour installer une prise de courant appropriée. Ne pas altérer la fiche de quelque manière que ce soit.
Interrupteur (Fig. X)
Avec le cordon d'alimentation branché, mettez l'aspirateur en marche en appuyant sur le « I » (en haut) sur l'interrupteur d'alimentation. Pour l'arrêter, appuyez sur le « O » (en bas) sur l'interrupteur d'alimentation. Les deux symboles internationaux qui figurent sur l'interrupteur indiquent, respectivement, la position de marche et la position d'arrêt de votre aspirateur.
$$ \bigcirc = \text { ARRÊT } \quad | = \text { MARCHE } $$

text_image
Fig. X Interrupteur de MARCHE/ ARRÊTAspiration de matériaux secs
- Le filtre doit toujours être dans la position correcte afin d'éviter les fuites et de dommages à l'aspirateur.
- Lors de l'utilisation de l'aspirateur pour ramasser des poussières très fines, il sera nécessaire de vider le tambour et de nettoyer le filtre à intervalles plus fréquents afin de continuer à bénéficier de la performance maximale de l'aspirateur.
REMARQUE : Un filtre sec est nécessaire pour ramasser des matériaux secs. Si l'aspirateur est employé pour ramasser de la poussière alors que le filtre est humide, le filtre se bouchera très vite et il sera ensuite très difficile à nettoyer. Séchez le filtre avant de le ranger.
Aspiration de liquides
AVERTISSEMENT :
N'utilisez pas l'aspirateur sans la cage du filtre et le flotteur à leur place. Le flotteur empêche l'eau de pénétrer dans l'hélice et d'endommager le moteur. Pour le ramassage de déchets secs, n'utilisez pas l'aspirateur sans que le sac filtrant ne soit en place afin de réduire le risque d'endommagement du moteur.
AVERTISSEMENT :
Pour réduire le risque d'incendie ou d'explosion, n'aspirez pas de liquides, gaz ou poussières inflammables ou combustibles.
- Lors de l'aspiration de faibles volumes de liquide, le filtre peut être laissé à sa place.
- Lors de l'aspiration de grands volumes de liquide, nous recommandons de retirer le filtre. Sinon, il se saturera et on verra peut-être apparaître alors un peu de brume sur l'orifice d'échappement.
- Lorsque vous aspirez de grands volumes de liquide, il est recommandé que vous retiriez l'aspirateur de son support de rangement et que vous le placiez sur le sol. Lorsque la cuve de l'aspirateur est pleine d'eau, l'aspirateur pèse environ 18 kg (40 li) et il pourra être difficile de le retirer de son support de rangement. Videz toujours l'aspirateur et séchez le filtre immédiatement après avoir aspiré des liquides.
-
Quand le liquide aura atteint un niveau prédéterminé dans le tambour, le mécanisme de flottage se soulèvera automatiquement pour couper le débit d'air. Quand cela se produit, éteignez l'aspirateur, débranchez le cordon d'alimentation et videz le tambour. Vous saurez que le flotteur s'est soulevé quand la circulation d'air cessera et quand la tonalité du moteur deviendra plus aiguë du fait d'une vitesse de moteur plus élevée.
-
Après que l'aspirateur aura été utilisé pour aspirer des liquides, il faudra sécher le filtre pour éviter la formation possible de moisissures et pour ne pas endommager le filtre.
IMPORTANT : Pour réduire le risque d'endommager l'aspirateur, il ne faut pas faire fonctionner le moteur pendant que le flotteur est en position élevée.
Vidage du tambour (Fig. Y)
AVERTISSEMENT :
Pour réduire le risque de blessure en raison d'une mise en marche accidentelle, débrancher le cordon électrique avant de vider le tambour.
- Après avoir retiré l'aspirateur de son support de rangement (voir la rubrique consacrée au retrait de l'aspirateur de son support de rangement), retirez l'ensemble de moteur de l'aspirateur de l'ensemble du tambour de l'aspirateur.
- Posez l'ensemble de moteur de l'aspirateur sens dessus dessous sur une surface propre pendant que vous videz le tambour de l'aspirateur.
- Videz le contenu du tambour de l'aspirateur dans un récipient approprié pour l'élimination des déchets.
AVERTISSEMENT :
Pour réduire le risque de chute ou de blessure au dos il ne faut pas soulever un aspirateur plein de liquide ou de débris. Ramasser ou drainer suffisamment du contenu hors de l'aspirateur afin de rendre l'aspirateur assez léger pour le soulever confortablement.

text_image
Fig. Y Ensemble de moteur du ventilateur POSITION DÉVERROUILLÉE Loquet de verrouillage du tambour de l'aspirateur Tambour à poussièreFonction de soufflante (Fig. Z)
Votre aspirateur est muni d'un orifice de soufflante. Il peut souffler de la sciure de bois et autres débris. Suivre la procédure indiquée ci-dessous pour utiliser l'aspirateur comme une soufflerie.
- Localisez l'orifice de soufflerie (sur l'ensemble de moteur du ventilateur - orifice d'admission du haut) de votre aspirateur.
- Insérez l'extrémité verrouillable du tuyau flexible « Pos-I-Lock® » à l'intérieur de l'orifice de soufflerie de l'aspirateur. Le tuyau flexible devrait alors se mettre en place avec un déclic. Pour retirer le tuyau flexible de l'aspirateur, appuyez sur le bouton de dégagement situé dans l'ensemble de tuyau flexible et tirez sur le tuyau pour le faire sortir de l'orifice d'admission de l'aspirateur.
- (Facultatif) Attachez le tube de rallonge à l'extrémité opposée du tuyau flexible, puis placez le suceur pour automobile sur le tube de rallonge.
- Mettre l'aspirateur en marche - l'aspirateur peut désormais être utilisé comme soufflerie.
AVERTISSEMENT :
Il faut toujours porter des lunettes de protection conformes à la norme ANSI Z87.1 (ou, au Canada, CSA Z94.3) avant de se servir de l'aspirateur comme une soufflerie.
AVERTISSEMENT :
Pour ne pas risquer de causer des blessures à d'autres personnes, il est recommandé de leur demander de rester à distance suffisante des débris soufflés.
MISE EN GARDE :
Portez un masque anti-poussière si votre soufflage crée de la poussière qui pourrait être aspirée.
MISE EN GARDE :
Pour réduire le risque de dommages auditifs, portez des protège-oreilles lorsque vous utilisez l'aspirateur/souffleur pendant une période prolongée ou dans une zone bruyante.

text_image
Fig. Z Ensemble de moteur du ventilateur Flowing de soufflerie Bouton d'éjection du tuyau flexible Ensemble de tuyau flexiblyENTRETIEN
Filtre

AVERTISSEMENT :
Pour réduire le risque de blessure en raison d'une mise en marche accidentelle, débrancher le cordon électrique avant de remplacer le filtre ou de le nettoyer.
REMARQUE : Le filtre est fait de papier de qualité élevée conçu pour intercepter les très petites particules de poussière. Le filtre peut être utilisé pour le ramassage de matière sèches ou de petits volumes de liquides. Manipuler le filtre avec précaution lors de son nettoyage ou de son installation. Les plis du filtre peuvent être froissés pendant l'installation, mais cela n'aura aucune influence sur la performance du filtre.
Retrait et installation du filtre Qwik Lock™ (Fig. AA)
IMPORTANT : Pour réduire le risque d'endommager le moteur et la roue de la soufflerie, toujours réinstaller le filtre avant d'utiliser l'aspirateur pour ramasser des matériaux secs.
Retrait du filtre
- Saisissez les deux languettes du filtre Qwik Lock™, une dans chaque main.
- Placez un pouce sur le goujon Qwik Lock™, qui dépasse de la plaque de filtre intégrée, tirez sur les languettes du filtre et appuyez en même temps sur le goujon.
- Cette action aura pour effet que le filtre sera relâché de la cage du filtre. Faites glisser le filtre pour le sortir de la cage.

AVERTISSEMENT :
N'utilisez pas l'aspirateur sans la cage du filtre et le flotteur à leur place. Le flotteur empêche l'eau de pénétrer dans l'hélice et d'endommager le moteur.
Installation du filtre
- Faites glisser délicatement le filtre Qwik Lock™ en dessus de la cage du filtre et appuyez sur le bord extérieur du filtre jusqu'à ce que le joint d'étanchéité en caoutchouc au fond du filtre repose de manière sécurisée autour de la base de la cage du filtre et contre l'ensemble de bloc-moteur.
- Alignez le petit trou central sur le dessus du filtre au-dessus du goujon Qwik Lock™ sur la cage du filtre. Appuyez fermement sur le dessus du filtre, à proximité du goujon, pour permettre au filtre de s'emboîter sur l'embout sphérique du goujon. Le filtre est maintenant installé.
REMARQUE : Si vous n'installez pas correctement le joint d'étanchéité du dessous, il est possible que des débris passent à côté du filtre.
Fig. AA

text_image
Plaque de filtre intégrée avec trou central APPUYER TIREZ VERS LE HAUT RILL Filter du filtre Largettes du filtre (2) TIREZ VERS LE HAUT Joint d'étanchéité sur le dessous du filtre Qw Goujon Qwik Lock™ Ensemble de bloc-moteurNettoyage du filtre
Il faut nettoyer souvent le filtre pour ne pas affecter la performance optimale de l'aspirateur.
Sécher toujours le filtre avant de le ranger ou de ramasser des débris secs.
IMPORTANT : Inspector le filtre après le nettoyage pour s'assurer qu'il n'est pas déchiré ou trouvé. Ne pas utiliser un filtre déchiré ou trouvé. Même un petit trou peut permettre à beaucoup de poussière de sortir de l'aspirateur. Remplacer le filtre immédiatement dans ce cas.
Nettoyage d'un filtre sec
Le retrait de certains débris secs peut être accompli sans enlever le filtre de l'aspirateur. Donner un coup avec la main sur la partie supérieure de l'ensemble de bloc-moteur pendant que l'aspirateur est à l'arrêt.
Pour obtenir les meilleurs résultats lors du nettoyage après l'accumulation de poussière, nettoyer le filtre dans un endroit non clos. Le nettoyage DOIT être effectué à l'extérieur – pas dans des locaux d'habitation.
Après avoir retiré le filtre de l'aspirateur, retirer les débris secs, en tapotant doucement le filtre contre la paroi intérieure du tambour à poussière. Les débris se détacheront et tomberont.
Pour effectuer un nettoyage complet du filtre sec lorsqu'il est couvert de particules très fines (pas de débris), faire couler de l'eau à travers le filtre comme indiqué sous la rubrique « Nettoyage d'un filtre humide ».
Nettoyage d'un filtre humide
Une fois le filtre retiré, faites couler de l'eau au travers du filtre à l'aide d'un tuyau d'arrosage ou d'un robinet. Veillez à ce que la pression de l'eau sortant du tuyau d'arrosage ne soit pas si forte qu'elle pourrait endom mager le filtre.
Nettoyage et désinfection de l'aspirateur de liquides et de poussières
Pour conserver l'esthétique optimale de votre aspira teur de poussières et de liquides, nettoyez la surface extérieure de l'aspirateur à l'aide d'un chiffon imbibé d'eau tiède savonneuse.
Procédure de nettoyage du tambour :
- Vider les débris.
- Nettoyez soigneusement le tambour à poussière à l'aide d'un savon doux et d'eau tiède.
- Essuyer avec un chiffon sec.
Avant de ranger l'aspirateur pour une période pro longée, ou dans les cas nécessaires (par exemple après l'aspiration d'eaux usées), vous devez désinfecter le tambour.
Pour désinfecter le tambour :
- Versez 4 Litres (1 gallon) d'eau et 5 mL (1 cuillerée) à thé de produit de blanchiment au chlore dans le tambour.
- Laissez la solution agir pendant 20 minutes, en remuant doucement de temps à autre pour vous assurer que toutes les surfaces du tambour restent humides.
- Videz le tambour au bout de 20 minutes. Rincez à l'eau jusqu'à ce que l'odeur d'eau de javel ait disparu. Laissez sécher le tambour complètement avant de sceller le moteur sur le tambour.
Rangement
Avant de ranger votre aspirateur, vous devez vider et nettoyer le tambour. Le cordon d'alimentation électrique doit être enroulé autour de la zone d'enroulement du cordon et sécurisé en utilisant la pince de fixation du cordon de branchement. Le tuyau flexible doit être rangé tel que décrit dans ce mode d'emploi. Vous devez garder les accessoires au même endroit que l'aspirateur de façon à pouvoir y accéder facilement. Vous devez ranger l'aspirateur à l'intérieur d'un bâtiment.

AVERTISSEMENT :
Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, toutes les autres opérations de maintenance, de réparation et de réglage doivent être effectuées par des centres de service agréés utilisant toujours des pièces de rechange CRAFTSMAN.
REMARQUES


Aspirateur de liquides et de poussières de 18 Litres (5 Gallons)
Modèle N° : CMXEVBE179250
Caractéristiques électriques nominales : 120 V\~ 8,5 A 60 Hz

AVERTISSEMENT : RÉPARATION DE L'ASPIRATEUR DE LIQUIDES ET DE POUSSIÈRES DOUBLEMENT ISOLÉ
Dans un aspirateur de liquides et de poussières doublement isolé, deux systèmes d'isolation sont fournis au lieu de la mise à la terre. Aucun moyen de mise à la terre n'est prévu sur un appareil électro-ménager doublement isolé, et il ne faut pas en ajouter. La réparation d'un aspirateur de liquides et de poussières doublement isolé nécessite une connaissance approfondie du système et la prise de précautions extrêmes. Une telle réparation ne doit être entreprise que par un technicien agréé. Les pièces de rechange pour un aspirateur de liquides et de poussières doublement isolé doivent être les mêmes que les pièces qu'elles remplacent. Les mots « DOUBLE INSULATED » (Doublement isolé) figurent sur l'aspirateur de liquides et de poussières doublement isolé, et le symbole [tun] carré à l'intérieur d'un autre carré) peut également figurer sur les appareils.
Pour réduire le risque de blessure, débranchez le cordon d'alimentation avant toute opération de maintenance/réparation de l'aspirateur de liquides et de poussières.

AVERTISSEMENT
- Pour réduire le risque de blessure, débranchez le cordon d'alimentation
avant toute opération de maintenance/réparation de l'aspirateur de liquides et de poussières.

AVERTISSEMENT
- Toutes les opérations de démontage et de réparation doivent être effectuées
par des techniciens compétents.
Pour commander, utiliser toujours le numéro de pièce - pas le numéro de légende
| N° de lég. N° de pièce Description | |
| 1 830953 Actionneur de l'interrupteur | |
| 2 73180 Interrupteur à bascule | |
| 3 509864 Carter du moteur(Inclut les clés 1, 2, 4, 5 & 8) | |
| 4 830663 Poignée de transport | |
| 5 830666 Cordon de retenue | |
| 6 819260-5 Ensemble de tête | |
| 7 509776-19 Ensemble de moteur(Inclut les clés 6, 11, 12, 13 & 14) | |
| 8 833270 Ensemble de cordon | |
| 9 509863 Ensemble de couvercle | |
| 10 820563-4 Vis de type à tête cylindrique bombée « AB » N° 10 de 19 mm (3,4 po) | |
| 11 818961 Entretoise | |
| 12 818413-3 Roue de soufflerie | |
| 13 315534-1 Rondelle | |
| 14 826817 Écrou, bride de fixation hexagonale, 1/4-20 | |
| 15 828838 Collecteur | |
| 16 CMXZVBE38754 Filtre |
| N° de lég. N° de pièce Description | ||
| 17 | 82 | 3201-2 Ensemble de cage de filtre |
| 18 | 50 | 9862-1 Tambour de l'aspirateur |
| 19 | 83 | 0672 Casier de rangement des accessoires |
| 20 | 83 | 0673 Tuyau flexible Pos-I-Lock®de 4,3 m (14 pi) |
| 21 | CMXZVBE38761 Tuyau flexible Pos-I-Lock®de 2,1 m (7 pi) | |
| 22 | CMXZVBE38676 | Suceur tout usage |
| 23 | CMXZVBE38725 | Brosse à épousseter |
| 24 | CMXZVBE38681 | Suceur pour automobile |
| 25 | CMXZVBE38680 | Suceur plat |
| 26 | CMXZVBE38675 | Tubes de rallonge |
| 27 | 83 | 0670 Étagère de rangement du haut |
| 28 | 83 | 0671 Étagère de rangement du bas |
| 29 | 83 | 0675 Diffuseur |
| 30 | 82 | 0563-12 Vis à bois N° 10-25 mm(1 3/4 po) |
| 31 | SP | 7085 Guide d'utilisation |

La présente garantie limitée est accordée par Emerson Tool Company, une division d'Emerson Electric Co. (« Nous » ou « Notre » ou « Nos »), au consommateur propriétaire d'origine (« Client » ou « Vous » ou « Votre » ou « Vos ») du produit CRAFTSMAN avec lequel cette garantie limitée est accordée (le « Produit CRAFTSMAN »).
Ce qui est couvert
Nous Vous garantissons que Votre Produit CRAFTSMAN ne comporte aucun défaut de matériau ou de façon quand il est utilisé dans des conditions normales conformément aux dispositions du Guide d'utilisation qui Vous a été fourni avec le Produit CRAFTSMAN, sous réserve des exclusions décrites ci-dessous, pour une durée de trois ans commençant à la date de l'achat par Vous (la « Période de garantie »). La présente garantie limitée prend fin automatiquement si l'acheteur d'origine cède le Produit CRAFTSMAN à une autre personne ou entité.
Ce qui n'est pas couvert
La présente garantie limitée ne couvre pas ce qui suit et exclut expressément :
- L'usure normale et/ou les attachements ou accessoires de rechange, y compris, sans toutefois s'y limiter, les cordons d'alimentation, les tuyaux flexibles, les filtres et les autres attachements ou accessoires qui peuvent être vendus par Nous en vue d'emploi avec le Produit CRAFTSMAN.
- L'endommagement ou la détérioration du moteur du Produit CRAFTSMAN résultant du fait qu'un blocage clair survenu pendant le fonctionnement normal n'a pas été éliminé.
- La perte ou l'endommagement du Produit CRAFTSMAN en conséquence de conditions qui sont au-delà de Notre contrôle, y compris, sans toutefois s'y limiter, une utilisation non conforme aux instructions, un accident, un abus, de la négligence, une faute (par quiconque autre que Nous), une utilisation excessive au-delà de la capacité prévue et indiquée dans le Guide d'utilisation, ou des modifications ou des altérations effectuées par quiconque autre que Nous.
- La perte ou l'endommagement du Produit CRAFTSMAN en conséquence du fait que le Produit CRAFTSMAN n'a pas été utilisé conformément aux instructions ou directives écrites, ou aux conditions et modalités figurant dans le Guide d'utilisation.
- DANS LA MESURE AUTORISÉE PAR LA LOI, NOUS N'ASSUMERONS AUCUNE RESPONSABILITÉ EN CAS DE DOMMAGES SECONDAIRES, SPÉCIAUX, INDIRECTS OU ACCESSOIRES, Y COMPRIS DES PERTES ÉCONOMIQUES, EN CONSÉQUENCE DE L'ABSENCE DE FONCTIONNEMENT, DE L'UTILISATION, D'UNE UTILISATION ABUSIVE OU DE L'IMPOSSIBILITÉ D'UTILISATION DU PRODUIT CRAFTSMAN, OU POUR DES NÉGLIGENCES D'ETC.
Comment faire valoir ses droits à la garantie
États-Unis et Canada – Pour obtenir le bénéfice de la garantie, contactez-nous par un appel gratuit au 1-888-331-4569 (au Mexique 001-888-331-4569). Nous vous orienterons vers le centre de service après-vente le plus proche pour que vous puissiez y faire examiner votre aspirateur gratuitement pour une inspection, des réparations ou le remplacement de composants. Mexique – Pour obtenir le bénéfice de la garantie, contactez-nous par un appel gratuit au 001-888-331-4569. Nous vous orienterons vers le centre de service après-vente le plus proche pour que vous puissiez y faire examiner votre aspirateur gratuitement pour une inspection, des réparations ou le remplacement de composants.
Aucune autre garantie ne s'applique
La présente garantie limitée est la garantie unique et exclusive qui Vous est accordée. Aucune autre garantie expresse, écrite ou verbale, ne s'applique, y compris, SANS LIMITATION, DES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER. Aucun employé, agent, distributeur ou autre personne n'est autorisé à altérer cette garantie limitée ou à accorder une quelconque autre garantie en Notre nom.
Ce que ferons pour résoudre les problèmes
Après que vous aurez contacté le département du service à la clientèle pour le Produit CRAFTSMAN, Nous engagerons la procédure d'application de la garantie, y compris un examen physique, sous réserve des exclusions et des limites de la Période de garantie énoncées aux présentes, afin de déterminer si nous allons réparer ou remplacer le Produit CRAFTSMAN, ou Vous proposer un remboursement.
La décision de réparation ou de remplacement de Votre Produit CRAFTSMAN, ou de remboursement, est à notre discrétion exclusive. Les réparations ou remplacements qui Vous sont accordés par ETC sont gratuits pour Vous s'ils sont couverts par la présente garantie limitée.
Si Nous ne sommes pas en mesure de Vous fournir un Produit CRAFTSMAN réparé de façon approprié ou de remplacement, Nous Vous accorderons un remboursement égal au prix d'achat de Votre Produit CRAFTSMAN ou un crédit à utiliser vers l'achat d'un nouveau Produit CRAFTSMAN.
En cas de litige entre le CLIENT et NOUS, l'une quelconque des parties peut décider de faire résoudre le problème par voie d'arbitrage obligatoire. CELA SIGNIFIE QUE SI LE CLIENT CHOISIT OU NOUS CHOISISONS UN ARBITRAGE OBLIGATOIRE, AUCUNE DES PARTIES N'AURA LE DROIT D'INTENTER UNE ACTION EN JUSTICE DEVANT UN TRIBUNAL OU DE DEMANDER UN JUGEMENT PAR JURY. LES DROITS D'OBLIGATION DE SOUMISSION DE DOCUMENTS ET D'APPEL SONT LIMITÉS.
La présente garantie limitée vous confère des droits légaux spécifiques, et vous disposez peut-être aussi d'autres droits, qui varient en fonction de l'État ou de la province où Vous résidez. Étant donné que certains États et certaines provinces ne permettent pas l'exclusion des dommages indirects ou secondaires, il se peut que la limitation ci-dessus ne s'applique pas.
CRAFTSMAN®
is a registered trademark of Stanley Black & Decker, Inc., used under license. es una marca registrada de Stanley Black & Decker, Inc., utilizada bajo licencio. est une marque déposée de Stanley Black & Decker, Inc., utilisée sous licence.
© 2019 CRAFTSMAN
Produit fabriqué par : U.S. & Canada Only • É.-U. et Canada seulement
Pièce N° SP7085 Imprimé N° SP7085-2 Imprimé au Mexique 10/2019
est une marque déposée de Stanley Black & Decker, Inc., utilisée sous licence.
© 2019 CRAFTSMAN
Produit fabriqué par : U.S. & Canada Only • É.-U. et Canada seulement • EE.UU. y Canadó solamente