CMXEVBE17925 - Aspiradora Craftsman - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CMXEVBE17925 Craftsman en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre CMXEVBE17925 Craftsman
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CMXEVBE17925 - Craftsman y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CMXEVBE17925 de la marca Craftsman.
MANUAL DE USUARIO CMXEVBE17925 Craftsman
ASPIRADORA PARA MOJADO/SECO DE 18 Litros (5 GALONES)
CMXEVBE179250

Producto fabricado por: B100 W. Florissant • St. Louis, MD 63136
SERVICE APRÈS-VENTE / PIÈCES DE RECHANGE
Producto fabricado por: B100 W. Florissant • St. Louis, MD 63136
Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de seguridad
Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle a usted de situaciones peligrosas y su riesgo de lesiones corporales o daños materiales.
▲ PELIGRO: Indica una situación peligrosa que, si no se evita, causará la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA: Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN: Indica una situación peligrosa que, si no se evita, es posible que cause lesiones leves o moderadas.
(Utilizado sin palabra) Indica un mensaje relacionado con la seguridad.
AVISO: Indica una práctica no relacionada con lesiones corporales que, si no se evita, es posible que cause daños materiales.

text_image
Fig. A 15 12 10 11 14 13 8 1 2 3 4 5 6 9 7 16 18 17 POSTE TRASORA DE LA ASPIRADORAComponentes
① Asa de transporte
② Ensamblaje del motor de la aspiradora
③ Interruptor de
ENCENDIDO y APAGADO
④ Orificio de soplado
⑤ Orificio de entrada
de la aspiradora
⑥ Tambor para polvo de la aspiradora
⑦ Receptáculo de almacenamiento de portaaccesorios
⑧ Cierres del tambor de la aspiradora (2)
⑨ Armazón inferior de almacenamiento
⑩ Armazón superior de almacenamiento
⑪ Ranuras para tubos extensores (2)
12 Lengüeta de liberación
de la aspiradora
⑬ Guardacordón
⑭ Retenedor del cordón
⑮ Área de almacenamiento
de la manguera
16 Área del enrollador del cordón
⑰ Cable de alimentación
⑱ Gancho superior de la aspiradora
ADVERTENCIA: Lea todas las
advertencias de seguridad y todas las instrucciones. Si no se siguen las advertencias e instrucciones, es posible que el resultado sea descargas eléctricas, incendio y/o lesiones graves.
ADVERTENCIA: No modifique nunca el producto ni ninguna parte del mismo. El resultado de hacerlo podría ser daños o lesiones corporales.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones.
Si tiene preguntas o comentarios sobre este o cualquier otro producto, llame gratis a CRAFTSMAN al: 1-888-331-4569.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Cuando utilice esta aspiradora, siga siempre las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendio, sacudidas eléctricas o lesiones:
- Lea y entienda este Manual de instrucciones y todas las etiquetas que están colocadas en la aspiradora antes de utilizarla.
- Utilice la aspiradora únicamente de la manera que se describe en este manual.
- No deje la aspiradora en marcha mientras esté desatendida. Usted podría no notar señales importantes que indiquen un funcionamiento anormal, tal como pérdida de succión, residuos o líquido que salen por el escape o ruidos anormales del motor. Deje de usar la aspiradora inmediatamente si observa estas señales.
- No abandone la aspiradora cuando esté enchufada. Desenchúfela del tomacorriente cuando no la esté utilizando y antes de realizar servicio de revisión.
- Las chispas que se producen en el interior del motor pueden incendiar los vapores inflamables o el polvo. Para reducir el riesgo de incendio o explosión: No use la aspiradora cerca de líquidos, gases, o polvos combustibles tales como gasolina u otros combustibles, líquido encendedor, limpiadores, pinturas a base de aceite, gas natural, polvo de carbón, polvo de magnesio, polvo de granos de cereal, polvo de aluminio o pólvora.
- No recoja con la aspiradora nada que esté ardiendo o humeando, como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes.
- Para evitar el riesgo de autoignición de los residuos contenidos en el tambor, vacía el tambor después de cada uso. Los materiales combustibles tales como los trapos y el aserrín, especialmente si contienen tinte para madera o uretano, pueden ser causas de dicho sobrecalentamiento.
- No recoja con la aspiradora polvo de pared de yeso ni ceniza fría de chimenea o otros polvos finos con un filtro estándar. Estos materiales pueden pasar por el filtro y ser expulsados de vuelta al aire. Utilice un filtro para polvo fino en lugar de un filtro estándar.
- Para reducir el riesgo de inhalar vapores tóxicos, no recoja con la aspiradora materiales tóxicos o peligrosos ni la use cerca de dichos materiales.
- Esta aspiradora mojado/seco no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por una persona responsable de su seguridad.
- Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no exponga la aspiradora a la lluvia ni deje que entren líquidos en el compartimiento del motor. Guarde la aspiradora en un lugar interior.
- No permita que la aspiradora se utilice como un juguete. Se necesita prestar máxima atención cuando sea utilizada por niños o cerca de éstos.
- No use la aspiradora con un filtro desgarrado o sin tener el filtro instalado, excepto cuando recoja con ella líquidos de la manera que se describe en este manual. Los residuos secos absorbidos por el impulsor podrían dañar el motor o ser expulsados de vuelta al aire.
-
Apague la aspiradora antes de desenchufarla.
-
Para reducir el riesgo de lesiones debidas a un arranque accidental, desenchufe el cordón de energía antes de cambiar o limpiar el filtro.
- No desenchufe la aspiradora tirando del cordón. Para desenchufarla, agarre el enchufe y no el cordón.
- No use la aspiradora con el cordón dañado, el enchufe dañado u otras piezas dañadas. Si la aspiradora no funciona como debe, le faltan piezas, se ha caído, ha sido dañada, se ha dejado a la intemperie o se ha caído al agua, llame a servicio al cliente al 1-888-331-4569 (México 001-888-331-4569).
- No maneje el enchufe, el interruptor o la aspiradora con las manos mojadas.
- No tire de la aspiradora usando el cordón ni la lleve por el cordón, ni use el cordón como asa, ni cierre una puerta sobre el cordón, ni tire del cordón alrededor de bordes o esquinas afilados. No pase la aspiradora en marcha sobre el cordón. Mantenga el cordón alejado de las superficies calientes.
- Utilice únicamente cables de extensión con capacidad para uso a la intemperie y que tengan un conductor de conexión a tierra. Los cables de extensión que estén en malas condiciones o tengan un tamaño de alambre demasiado pequeño pueden presentar peligros de incendio y descargas eléctricas. Para reducir el riesgo de estos peligros, asegúrese de que el cable esté en buenas condiciones y que no entre ningún líquido en contacto con la conexión. No utilice un cable de extensión que tenga conductores de tamaño inferior a 1,3 mm ^2 (16 AWG).
- Esta aspiradora tiene aislamiento doble, lo cual elimina la necesidad de un sistema independiente de conexión a tierra. Utilice únicamente piezas de repuesto idénticas. Lea las instrucciones de servicio de revisión de las aspiradoras para mojado/seco con aislamiento doble.
- No ponga ningún objeto en las aberturas de ventilación. No recoja nada con la aspiradora cuando cualquiera de las aberturas de ventilación esté bloqueada; mantenga dichas aberturas libres de polvo, pelusa, pelo o cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire.
- Mantenga el pelo, la ropa holgada, los dedos y todas las partes del cuerpo alejados de las aberturas y de las piezas móviles.
- Para reducir el riesgo de caídas, tenga cuidado adicional al limpiar en escaleras.
- Para reducir el riesgo de lesiones corporales o daños a la aspiradora, utilice únicamente accesorios recomendados por CRAFTSMAN.
- No monte el armazón de almacenamiento a más de 152 cm (5 pies) por encima del piso.
- No sujete los tornillos a una pared de yeso solamente. Asegúrese de que los tornillos estén sujetos a postes de pared en centros a 41 cm (16 pulgadas).
- No se siente en el armazón de almacenamiento ni se cuelgue de él.
- No exceda el límite de peso máximo de 40 libras en el armazón.
- Cuando se utilice como soplador:
- Dirija la descarga de aire solamente hacia el área de trabajo.
- No dirija el aire hacia las personas que estén presentes.
- Mantenga alejados a los niños durante la operación de soplado.
- No utilice el soplador para trabajos que no sean soplar suciedad y residuos.
- No use la aspiradora como rociador.
- Para reducir el riesgo de lesiones en los ojos, use protección ocular de seguridad. La utilización de cualquier aspiradora utilitaria o soplador utilitario puede hacer que se soplen objetos extraños hacia los ojos, lo cual puede causar daños graves en los ojos.

PRECAUCIÓN:
- Para reducir el riesgo de daños a la audición, use protectores de oídos cuando utilice la aspiradora durante un tiempo prolongado o en un área ruidosa.
- Para operaciones que generan polvo, use una máscara antipolvo.
- Las descargas de estática son comunes cuando la humedad relativa del aire es baja. Si recoge residuos finos con la aspiradora, se puede depositar carga estática en la manguera o en la aspiradora. El mejor remedio para reducir la frecuencia de las descargas de estática en su casa o cuando use esta aspiradora es añadir humedad al aire con un humidificador.
Siga las siguientes advertencias que aparecen en la caja del motor de la aspiradora.

AISLAMIENTO DOBLE.
NO SE REQUIERE CONEXION A TIERRA.
CUANDO HAGA SERVICIO DE REVISIÓN DE LA ASPIRADORA,
UTILICE ÚNICAMENTE PIEZAS DE REPUESTO IDÉNTICAS.

ADVERTENCIA:
- Para su propia seguridad, lea y entienda el manual del operador.
- No tenga en marcha la aspiradora desatendida.
- No recoja cenizas calientes, carbón caliente, materiales tóxicos ni inflamables ni otros materiales peligrosos.
- No utilice la aspiradora en las proximidades de líquidos o vapores explosivos.

ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de sacudidas eléctricas, no exponga la aspiradora a la lluvia y almacénela en interiores.
REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE
ADVERTENCIA: Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o faltan, llame al 1-888-331-4569 para obtener un reemplazo gratis.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INTRODUCCIÓN
Esta aspiradora está diseñada para uso doméstico solamente. Se puede utilizar para la recogida ligera de medios mojados o secos. El diseño liviano per mite la utilización para realizar la mayoría de las tareas domésticas de aspiración pequeñas.
Lea este manual del operador para familiarizarse con las características del producto y para entender la utilización específica de su nueva aspiradora para mojado/seco.
ÍNDICE
| Sección | Página |
| Instrucciones de seguridad importantes. | 45-46 |
| Introducción | 46 |
| Contenido de la caja de cartón | 47 |
| Instalación. | 48-54 |
| Ensamblaje de los armazones superior e inferior | 48 |
| Ensamblaje del recipiente de almacenamiento de accesorios en el armazón inferior | 48 |
| Montaje del armazón de almacenamiento en la pared. | 49 |
| Ensamblaje de la aspiradora | 50 |
| Suspensión de la aspiradora en el armazón de almacenamiento | 51 |
| Remoción de la aspiradora del armazón de almacenamiento | 52 |
| Introduzca la manguera. | 52 |
| Almacenamiento de accesorios | 53 |
| Almacenamiento del cable | 53 |
| Ensamblaje del difusor | 53 |
| Almacenamiento de la manguera | 54 |
Sección Página
| Funcionamiento | 55-57 |
| Enchufe polarizado | 55 |
| Interruptor de encendido | 55 |
| Recogida de materiales secos con la aspiradora | 56 |
| Recogida de líquidos con la aspiradora | 56 |
| Vaciado del tambor | 56 |
| Dispositivo de soplado | 57 |
| Mantenimiento | 58-59 |
| Filtro | 58 |
| Remoción del filtro | 58 |
| Instalación del filtro | 58 |
| Limpieza del filtro | 59 |
| Limpieza de un filtro seco | 59 |
| Limpieza de un filtro mojado | 59 |
| Limpieza y desinfección de la aspiradora para mojado/seco | 59 |
| Almacenamiento | 59 |
| Servicio / Piezas de repuesto | 60-61 |
| Garantía | 63 |
CONTENIDO DE LA CAJA DE CARTÓN (Fig. D)
Saque todo el contenido de la caja de cartón. Asegúrese de que no falte ningún artículo utilizando la lista del contenido de la caja.
Si alguna pieza está dañada o falta, llame de inmediato a servicio al cliente al 1-888-331-4569 (México 001-888-331-4569).
Fig. B

| Clave | Descripción | CMXEVBE17925018 Litros(5 Galones) |
| A | Ensamblaje del motor de la aspiradora | 1 |
| B | Tambor para polvo de la aspiradora | 1 |
| C | Receptáculo de almacenamiento de portaaccesorios | 1 |
| D | Armazón superior de almacenamiento | 1 |
| E | Armazón inferior de almacenamiento | 1 |
| F | Ensamblaje de la manguera Pos-I-Lock® de 4,3 m (14 pies) | 1 |
| G | Ensamblaje de la manguera Pos-I-Lock® de 2,1 m (7 pies) | 1 |
| H Boquilla utilitaria 1 | ||
| I Cepillo para polvo 1 | ||
| J Boquilla para auto 1 | ||
| K Boquilla rinconera 1 | ||
| L Tubos extensores 2 | ||
| M Difusor 1 | ||
| N | Tornillos para madera No. 10 x 25 mm (1-3/4 pulg.) | 4 |
| O Manual de instrucciones 1 | ||
Es posible que el filtro ya esté ensamblado.
Los filtros de repuesto se venden como número de existencias: CMXZVBE38741.
Herramientas necesarias:

Destornillador Phillips
INSTALACIÓN
Ensamblaje del armazón superior e inferior (Fig. C)
- Alinee las lengüetas del armazón superior con las muescas del armazón inferior.
- Deslice el armazón superior hacia delante hasta que el gancho central del armazón inferior se acople con la pestaña inferior del armazón superior. Se escuchará un clic audible cuando el cierre se acople.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendio o descargas eléctricas, desenchufe la aspiradora cuando no esté en uso. No la deje nunca en funcionamiento mientras esté desatendida.
Fig. C

text_image
Leleto del armazón superior Murecle of armazón inferior Amazonón superior Aurwén inferiorEnsamblaje del recipiente de almacenamiento de accesorios en el armazón inferior (Fig. D & E)
- Con el recipiente de almacenamiento de accesorios angulado hacia abajo aproximadamente 45°, enganche la parte trasera de dicho recipiente sobre el reborde inferior del armazón.

text_image
Fig. D Hookech Taba de gancho Parte trasera del recipiente Bottle inferior del armazón 45° Bottle lateral Bottle inferior del armazón Recipiente de almacenamiento de accesorios- Presione la lengüeta de gancho y gire el recipiente de almacenamiento de accesorios hacia arriba y hacia atrás hasta que la lengüeta se acople a presión en la abertura del armazón inferior.
- Continúe girando el recipiente de almacenamiento de accesorios hasta que los pestillos laterales se acoplen en las aberturas del armazón y el recipiente de almacenamiento de accesorios esté en posición horizontal.

text_image
Fig. E Stedillo lateral Armazón inferior Pestillo lateral Ante de almocenamiento corios ACCESSORYMontaje del armazón de almacenamiento en la pared (Fig. F)
ADVERTENCIA:
- No monte el armazón a más de 152 cm (5 pies) de altura sobre el piso.
- No sujete los tornillos a pared de yeso solamente. Asegúrese de que los tornillos estén sujetos a postes de pared en centros a 41 cm (16 pulgadas).
- No se siente en el armazón de almacenamiento ni se cuelque de él.
-
No exceda el límite de peso máximo de 40 libras.
-
Elija una ubicación que esté en el interior y no esté expuesta a la lluvia. Para obtener el mejor rendimiento y facilitar el acceso, posicione el armazón de almacenamiento de manera que el centro del orificio de entrada de la aspiradora no esté a más de cinco pies por encima del piso y a no más de 46 cm (18 pies) del tomacorriente.
- Los agujeros para tornillo ubicados en el armazón de almacenamiento están separados 41 cm (16 pulgadas) uno de otro para corresponder con la separación de los postes de pared estándar. Localice dos postes de pared y posicione el armazón de almacenamiento de modo que los cuatro agujeros para tornillo estén sobre los postes de pared.
- Nivele el armazón y marque las ubicaciones de los agujeros. Taladre un agujero piloto de 3,2 mm (1/8 de pulgada) de diámetro en cada ubicación.
Fig. F

text_image
Orificio de entrada Orificio de entrada Inlet Port 5 feet (5 pies) máximo Floor- Sujete el armazón de almacenamiento a los postes de pared utilizando los cuatro tornillos suministrados. Asegúrese de que los cuatro tornillos se aprieten firmemente en los postes de pared.
- Utilice el anclaje para panel de yeso (suministrado) para sujetar firmemente el armazón superior a la pared. Taladre un agujero piloto de 6,5 mm (1/4 de pulgada) de diámetro en el panel de yeso. Inserte el anclaje y clave la cabeza metálica firmemente contra la arandela de plástico.
- Si los postes de pared no están ubicados de modo que estén separados 41 cm (16 pulgadas) o si la ubicación deseada no se alinea con los postes de pared, se debe sujetar un panel de madera contrachapada de 12,7 mm (1/2 pulgada) de grosor por 30 pulgadas de ancho a los postes de pared, deben utilizando los cuatro tornillos suministrados.
- Una vez hecho esto, el armazón de almacenamiento se podrá sujetar al panel de madera contrachapada con cinco tornillos de cabeza troncocónica o redonda No. 10 de 1 pulgada para madera (no suministrados).
NOTA: Los tornillos para madera suministrados están diseñados para realizar montajes en construcción de pared típica que consiste en panel de yeso de 15,9 mm (5/8 de pulgada) o menos.
PRECAUCIÓN:
Para evitar que la madera contrachapada, el armazón de almacenamiento o la aspiradora para mojado/seco se caigan, asegúrese de haber seleccionado el elemento de sujeción de longitud apropiada para montar firmemente el armazón de almacenamiento en la pared.

text_image
Fig. G Armazón superior Anclaje para panel de yeso Tornillo del armazón de almacenamiento (4) Armazón inferiorEnsamblaje de la aspiradora (Fig. H, I, J & K)
- Enrolle el cordón eléctrico en el sentido de las agujas del reloj (desde la parte de atrás) alrededor del área del enrollador del cordón ubicado en la parte de atrás del ensamblaje del motor de la aspiradora.
Fig. H

text_image
CoCond ÁrcAcdel enrollador del cordón = SUD SHOW ISE- Posicione el cierre del tambor de la aspiradora en la posición de desbloqueo.
Fig.1

text_image
Ensamblaje del motor de la aspiradora PONICIO DE DESBLOQUEO Cierre del tambor de la aspiradora- Coloque el ensamblaje del motor de la aspiradora sobre el ensamblaje del tambor de la aspiradora.
Fig. J

text_image
Ensamblaje del motor de la aspiradora Vero Drum la aspiradora- Gire el cierre del tambor de la aspiradora hasta la posición de bloqueo.
NOTA: Hay un retén al final del recorrido tanto en la posición bloqueada como en la posición desbloqueada. Continúe girando el pomo hasta que "se acople con un chasquido" en la posición deseada. Usted debe sentir y oír el "chasquido".
Fig. K

text_image
Fig. K Versalobio del motor de la aspiradora POSICIÓN DE BLOQUEO Cierre del tambor de la aspiradoraSuspensión de la aspiradora en el armazón de almacenamiento (Fig. L, M, N, O & P)
- Ponga la aspiradora en el piso cerca del armazón de almacenamiento. Mida la distancia desde el centro del armazón de almacenamiento hasta el tomacorriente más cercano y añada 46 cm (18 pulgadas).

text_image
Fig. L Distance al toma-corriente + 46 cm (18 pulgadas)-
Desenrolle esa longitud del cordón de energía ubicado en el enrollador del cordón. Deje colgar el cordón suelto sobre la parte de arriba de la aspiradora y hacia abajo por la parte delantera.
-
Agarre el asa con una mano y la parte inferior del tambor de la aspiradora con la otra mano. Levante siempre la aspiradora con las dos manos. Levante la aspiradora hasta el armazón de almacenamiento.

text_image
Fig. M Cord Retainers Abera rura rectangular Asadle Gard Keeper Upper Hook Gancho superior- Alinee el gancho superior de la aspiradora con la abertura rectangular ubicada en el armazón de almacenamiento. Empuje la aspiradora contra el armazón de almacenamiento.

text_image
Fig. N Armazón de almacenamiento Lengüeta de liberación oprimida Abertura rectangular ubicada en el armazón de almacenamiento Retangular Uppero superior de la aspiradora PishuVac aspiradora contra el armazón de almacenamiento Reciniente de la aspiradora- Baje la aspiradora hasta que el gancho superior de la aspiradora y el gancho inferior estén acoplados y la parte inferior del tambor de la aspiradora de la aspiradora descanse sobre el armazón. La lengüeta de liberación sobresaldrá por la parte de arriba de la aspiradora.

text_image
Fig. O Lengüeta de liberación sobre la aspiradora Gancho superior de la aspiradora Gancho inferior de la aspiradora- Acople a presión el cordón de energía en los retenedores del cordón ubicados en la superficie delantera del armazón y forme bucles con el cordón alrededor del guardacordón detrás del área de almacenamiento de los tubos. El cordón podrá salir tanto por el lado izquierdo como por el derecho. Enchufe el cordón de energía en el tomacorriente. No sujete el cordón de energía a la pared de ningún modo.
emoción de la aspiradora del armazón e almacenamiento (Fig. R)

ADVERTENCIA:
Desenchufe la aspiradora y retire el cable de alimentación del armazón antes de retirar la aspiradora.

text_image
Fig. P Cordacordón Cordón Electrical TomacorrienteIntroduzca la manguera (Fig. Q)
Inserte el extremo de fijación del ensamblaje de la manguera en la entrada de la aspiradora. La manguera debería acoplarse a presión en su sitio.
Para sacar la manguera de la aspiradora, oprima el botón de liberación ubicado en el ensamblaje de la manguera y tire de la manguera hasta sacarla de la entrada de la aspiradora, de la manera que se muestra en la ilustración.
- Con la mano derecha, suba el asa de transporte.
- Con la mano izquierda, oprima la lengüeta de liberación ubicada en la esquina superior izquierda del armazón de almacenamiento.
- Levante el asa de transporte y tire de la aspiradora hacia arriba y hacia fuera del armazón de almacenamiento.
Fig. R

text_image
Armazón de almacenamiento Rebase Tab de liberación Carry y Handore Avicadora JALE HACIA ARRIBA Y HACIA FUERAFig. Q

text_image
Orificio de entrada de la aspiradora Bottose Release Buttonanguera Bottose Release Buttonanguera52
Almacenamiento de accesorios (Fig. S)
Los accesorios: La boquilla utilitaria, el cepillo para polvo, la boquilla para auto y la boquilla rinconera se pueden almacenar en la parte inferior del armazón de almacenamiento, en el recipiente de almacenamiento de accesorios.
Los dos tubos extensores se pueden almacenar en las ranuras para tubos extensores, ubicadas a ambos lados del armazón de almacenamiento.
Fig. S

text_image
Storage almacenamiento Retaros para tubos extensores (2) Accesorios Extension extensores (2) Recimiento de almacenamiento de accesoriosAlmacenamiento del cable (Fig. T)
Cuando la aspiradora para mojado/seco no esté en uso, se deberá desenchufar del tomacorriente.
- Enrolle el cable de alimentación en el sentido de las agujas del reloj (desde la parte trasera) alrededor del área de enrollado del cable ubicada en la parte trasera del ensamblaje del motor de la aspiradora.
- Para sujetar firmemente el cable de alimentación, acóplelo a presión en el clip para cable.
NOTA: Toda la longitud del cable se deberá enrollar alrededor del área de enrollado del cable para eliminar cualquier peligro de tropezar creado por un cable que cuelgue con holgura.
Fig. T

text_image
Cord Cordón Área del enrollador del cordón CLOCKWISEEnsamblaje del difusor (Fig. U)
Conecte el acollador a la lengüeta de sujeción ubicada en el ensamblaje del motor de la aspiradora, para mantener el difusor sujeto a la aspiradora cuando utilice el orificio para soplador.
La tapa del difusor se puede utilizar en el orificio de escape de la aspiradora para mojado/seco. La instalación de la tapa del difusor le permitirá dispersar el aire de escape en cualquier dirección y reducir la intensidad de la fuerza del aire de escape.
Fig. U

text_image
TOP VIEW SUPERIOR Attachment de sujeción Acchycard DiffuserAlmacenamiento de la manguera (Fig. V & W)
Enrolle las mangueras Pos-I-Lock® alrededor del armazón de almacenamiento superior y alrededor de la unidad de la aspiradora para mojado/seco, de la manera que se muestra en la ilustración.
PRECAUCIÓN:
No utilice la aspiradora mientras la manguera aún esté enrollada alrededor del ensamblaje del cabezal del motor en la posición de almacenamiento.
ADVERTENCIA:
No ponga ningún objeto en las aberturas de ventilación. No aspire si alguna abertura de ventilación está bloqueada; mantenga las aberturas de ventilación libres de polvo, pelusa, pelo o cualquier cosa que pueda reducir el caudal de aire.
Fig. V

text_image
Almacenamiento de los tubos Armazón de almacenamiento de la mangueraNOTA: La manguera Pos-I-Lock® tiene un adaptador que se puede utilizar para conectarla al puerto hembra de la aspiradora o al extremo macho de otra manguera. Tanto la manguera de 2,1 m (7 pies) como la de 4,3 m (14 pies) se pueden utilizar conectadas una a otra o independientemente una de otra.
La manguera de 4,3 m (14 pies) tiene un adaptador de fijación en un extremo, que conectará a la aspiradora, y un conector de ajuste por fricción en el otro extremo, que conectará a todos los accesorios de 2,5 cm (1-7/8 de pulgada) o a una segunda manguera.
La manguera de 2,1 m (7 pies) tiene un extremo de fijación en sus dos extremos. El más grande de estos extremos tiene el tamaño adecuado para conectar a la aspiradora o al extremo de ajuste por fricción de la manguera de 4,3 m (14 pies), y el más pequeño de estos extremos tiene el tamaño adecuado para fijar todos los accesorios de 2,5 cm (1-7/8 de pulgada).
Para conectar estas dos mangueras una a otra, conecte primero la manguera de 4,3 m (14 pies) a la aspiradora para mojado/seco. Luego, conecte la manguera de 2,1 m (7 pies) a la manguera de 4,3 m (14 pies), insertando el extremo de ajuste por fricción de la manguera más larga en el extremo de fijación más grande de la manguera más corta. Esto creará una conexión por fricción.
Fig. W

text_image
VISTA LATERAL Orificio hembra ubicado en la aspiradora Adatator Extremo macho de la mangueraFUNCIONAMIENTO
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendio, explosión o daños a la aspiradora:
- No deje la aspiradora en marcha mientras esté desatendida. Usted podría no notar señales importantes que indiquen un funcionamiento anormal, tal como pérdida de succión, residuos o líquido que salen por el escape o ruidos anormales del motor. Deje de usar la aspiradora inmediatamente si observa estas señales.
- No deje la aspiradora enchufada cuando no se esté utilizando.
- No continúe usando la aspiradora cuando el flotador haya cortado la succión.
- Las chispas generadas dentro del motor pueden incendiar los materiales inflamables suspendidos en el aire. No utilice la aspiradora cerca de líquidos inflamables ni en áreas con gases o vapores inflamables o polvo explosivo/suspendido en el aire. Los líquidos inflamables, gases inflamables y los vapores inflamables incluyen: líquido encendedor, limpiadores tipo solvente, pinturas a base de aceite, gasolina, alcohol y rociadores tipo aerosol. Los polvos explosivos incluyen: carbón, magnesio, aluminio, grano de cereal y pólvora.
- No recoja con la aspiradora polvos explosivos, líquidos inflamables ni cenizas calientes.
- No deje aserrín ni trapos con residuos de tinte o de poliuretano dentro de la aspiradora. Vacíe el tambor después de recoger estos materiales potencialmente autocalentables.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas o lesiones:
- No exponga la aspiradora a la lluvia ni deje que entre líquido en el compartimiento del motor. Almacene la aspiradora en un lugar interior.
- No maneje el enchufe, el interruptor o la aspiradora con las manos mojadas.
- No haga servicio de ajustes y reparaciones de la aspiradora mientras esté enchufada. Si la aspiradora no está funcionando como debería, le faltan piezas, se ha caído, está dañada, se ha dejado a la intemperie o se ha caído al agua, llame a servicio al cliente al 1-888-331-4569 (México 001-888-331-4569).
- Cuando utilice un cordón de extensión, utilice únicamente cordones con capacidad nominal para uso a la intemperie que estén en buenas condiciones. No deje que la conexión entre en contacto con líquido.
PRECAUCIÓN:
Para reducir el riesgo de daños a la audición, use protectores de oídos cuando utilice la aspiradora/soplador durante un tiempo prolongado o en un área ruidosa.
Enchufe polarizado
Para reducir el riesgo de sacudidas eléctricas, este aparato electrodoméstico tiene un enchufe polarizado (una hoja es más ancha que la otra). Este enchufe entrará en un tomacorriente polarizado solamente de una manera. Si el enchufe no entra por completo en el tomacorriente, déle la vuelta. Si sigue sin entrar, póngase en contacto con un electricista competente para instalar el tomacorriente adecuado. No haga ningún tipo de cambio en el enchufe.
Interruptor de encendido (Fig. X)
Después de enchufar el cordón de energía en el tomacorriente, encienda la unidad empujando el interruptor de la posición "O" a la posición "I". Los símbolos utilizados en el accionador del interruptor son los símbolos internacionales de "encendido y apagado":
$$ \bigcirc = \text { APAGADO } \quad | = \text { ENCENDIDO } $$
Fig. X

text_image
Interruptor de ENCENDIDO y APAGADORecogida de materiales secos con la aspiradora
- El filtro debe estar siempre en la posición correcta para reducir el riesgo de fugas y posibles daños a la aspiradora.
- Cuando utilice la aspiradora para recoger polvo muy fino, será necesario que usted vacíe el tambor y limpie el filtro a intervalos más frecuentes para mantener el máximo rendimiento de la aspiradora.
NOTA: Se necesita un filtro para medios secos para recoger material seco. Si utiliza la aspiradora para recoger polvo cuando el filtro esté mojado, éste se taponará rápidamente y será muy difícil limpiarlo. Seque el filtro antes de almacenar.
Recogida de líquidos con la aspiradora
ADVERTENCIA:
No utilice la aspiradora sin la jaula del filtro y el flotador, ya que estas piezas evitan que entre líquido en el impulsor y dañe el motor. Para recoger material seco, no utilice la aspiradora sin tener instalada la bolsa de filtro, para reducir el riesgo de daños al motor.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendio o explosión, no aspire líquidos, gases ni polvos inflamables o combustibles.
- Cuando recoja cantidades pequeñas de líquido, se podrá dejar colocado el filtro en la aspiradora.
- Al recoger grandes cantidades de líquido recomendamos quitar el filtro. Si no se quita el filtro, éste se saturará y podrá aparecer niebla en el escape.
- Cuando recoja cantidades grandes de líquido, recomendamos retirar la aspiradora del armazón de almacenamiento y ponerla en el piso. Cuando la aspiradora esté llena de agua, pesará aproximadamente 40 libras y es posible que sea difícil retirarla del armazón de almacenamiento. Vacíe siempre la aspiradora y seque el filtro inmediatamente después de recoger líquidos.
-
Cuando el líquido contenido en el recipiente de la aspiradora alcance un nivel predeterminado, el mecanismo de flotador subirá automáticamente para cortar la circulación de aire. Cuando esto ocurra, apague la aspiradora, desenchufe el cordón de energía y vacíe el tambor. Sabrá que el flotador ha cortado la circulación de aire porque la succión cesará y el ruido del motor alcanzará una frecuencia más alta debido al aumento de la velocidad del motor.
-
Después de utilizar la aspiradora para recoger líquidos, se debe secar el filtro para evitar una posible formación de moho y posibles daños al filtro.
IMPORTANTE: Para reducir el riesgo de dañar la aspiradora, no haga funcionar el motor con el flotador en la posición subida.
Vaciado del tambor (Fig. Y)
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones por causa de un arranque accidental, desenchufe el cordón de energía antes de vaciar el tambor de la aspiradora.
- Con la aspiradora retirada del armazón de almacenamiento (consulte la sección Remoción de la aspiradora del armazón de almacenamiento), quite el ensamblaje del motor de la aspiradora del ensamblaje del tambor de la aspiradora.
- Ponga el ensamblaje del motor de la aspiradora en posición invertida en un área limpia mientras vacía el tambor de la aspiradora.
- Vierta el contenido del tambor de la aspiradora en el recipiente de eliminación de residuos apropiado.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones en la espalda o de caídas, no levante una aspiradora que pese mucho debido a que contiene líquido o residuos. Saque o vierta bastante contenido para hacer que la aspiradora sea lo suficientemente liviana como para poder levantarla cómodamente.

text_image
Fig. Y Ensamblaje del motor de la aspiradora POSICIÓN DE DESBLOQUEO Cierre del tambor de la aspiradora Tambor para polvoDispositivo de soplado (Fig. Z)
La aspiradora cuenta con un orificio de soplado. Este dispositivo puede soplar aserrín y otros residuos. Siga los pasos que se indican a continuación para utilizar la aspiradora como soplador.
- Localice el orificio de soplado (la entrada superior del ensamblaje del motor de la aspiradora) de la aspiradora.
- Inserte el extremo de fijación de la manguera "Pos-I-Lock®" en el orificio de soplado de la aspiradora. La manguera se deberá acoplar a presión en la posición correcta. Para retirar la manguera de la aspiradora, presione el botón de liberación ubicado en el ensamblaje de la manguera y jale la manguera hacia fuera para sacarla del orificio de entrada de la aspiradora.
- (Opcional) Instale el tubo extensor en el extremo opuesto de la manguera y luego coloque la boquilla para auto en el tubo.
- Encienda la aspiradora y estará lista para utilizarla como soplador.
ADVERTENCIA:
Use siempre protectores oculares de seguridad que cumplan con la norma ANSI Z87.1 (o en Canadá, con la norma CSA Z94.3) antes de utilizar la aspiradora como soplador.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones a las personas que estén presentes, manténgalas alejadas de los residuos soplados.
PRECAUCIÓN:
Use una máscara antipolvo si el soplado genera polvo que podría ser inhalado.
PRECAUCIÓN:
Para reducir el riesgo de daños a la audición, use protectores de oídos cuando utilice la aspiradora/soplador durante un tiempo prolongado o en un área ruidosa.

text_image
Fig. Z Ensamblaje del motor de la aspiradora Orificio de soplado Hose Release Button Hose Assembly Ensamblaje de la mangueraMANTENIMIENTO
Filtro
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones por causa de un arranque accidental, desenchufe el cordón de energía antes de cambiar o limpiar el filtro.
NOTA: Este filtro está hecho de papel de alta calidad diseñado para detener partículas de polvo muy pequeñas. El filtro se puede utilizar para recoger material mojado o seco. Maneje el filtro con cuidado cuando lo quite para limpiarlo o cuando lo instale. Es posible que se formen arrugas en los pliegues del filtro como resultado de la instalación, pero las arrugas no afectarán el rendimiento del filtro.
Remoción e instalación del filtro Qwik Lock™ (Fig. AA)
IMPORTANTE: Para evitar dañar la rueda del soplador y el motor, reinstale siempre el filtro antes de utilizar la aspiradora para recoger material seco.
Remoción del filtro
- Sostenga las lengüetas del filtro Qwik Lock™ en cada mano.
- Con un dedo pulgar en el vástago Qwik Lock™, que sobresale a través de la placa del filtro integrada, levante las lengüetas del filtro a la vez que empuja hacia abajo sobre el vástago.
- Esta acción hará que el filtro se suelte de la jaula del filtro. Deslice el filtro hasta retirarlo de la jaula.
ADVERTENCIA:
No utilice la aspiradora sin la jaula del filtro y el flotador, ya que estas piezas evitan que entre líquido en el impulsor y dañe el motor.
Instalación del filtro
- Deslice cuidadosamente el filtro Qwik Lock™ sobre la jaula del filtro y presione hacia abajo sobre el borde exterior del filtro hasta que el empaque de goma ubicado en la parte inferior del filtro se asiente firmemente alrededor de la base de la jaula del filtro y contra el esamblaje del cabezal del motor.
- Alinee el agujero central pequeño ubicado en la parte superior del filtro sobre el vástago Quik Lock™ ubicado en la jaula del filtro. Presione firmemente sobre la parte de arriba del filtro cerca del vástago, para permitir que el filtro se acople a presión sobre la bola ubicada en el extremo del vástago. Una vez hecho esto, el filtro estará instalado.
NOTA: Si no se asienta apropiadamente el empaque inferior, el resultado podría ser que los residuos pasen por alto el filtro.
Fig. AA

text_image
Placa de filtro integrada con agujero central JALE HACIA ARRIBA EMPUJE HACIA ABAJO Filter Lenguetas del filtro (2) ALEHACIA ARRIBA Empaque r de goma en la parte inferior del filtro Vista Lock™ Qwik Lock™ Ensamblaje del cabezal del motor Fiera del filtroLimpieza del filtro
Se debe limpiar a menudo el filtro para mantener el rendimiento máximo de la aspiradora.
Asegúrese de secar el filtro antes de almacenar la aspiradora o recoger residuos secos.
IMPORTANTE: Después de limpiar el filtro, compruebe si éste tiene desgarraduras o agujeros pequeños. No utilice un filtro que tenga agujeros o desgarraduras. Incluso un agujero pequeño puede hacer que salga mucho polvo de la aspiradora. Reemplace el filtro inmediatamente.
Limpieza de un filtro seco
Se puede lograr un poco de remoción de residuos secos sin quitar el filtro de la aspiradora. Dé una palmada con la mano sobre la parte superior del ensamblaje del cabezal del motor mientras la aspiradora está APAGADA.
Para obtener óptimos resultados de limpieza debido a la acumulación de polvo, limpie el filtro en un área abierta. La limpieza SE DEBE realizar al aire libre y no en el interior de la vivienda.
Después de quitar el filtro de la aspiradora, saque los residuos secos golpeando suavemente el filtro contra la pared interior del tambor para polvo.
Los residuos se soltarán y caerán. Para una limpieza a fondo del filtro seco con polvo fino (sin residuos), haga pasar agua a través del filtro tal como se describe bajo "Limpieza de un filtro mojado".
Limpieza de un filtro mojado
Después de quitar el filtro, haga pasar agua a través de él usando una manguera o desde una espita. Tenga cuidado de que la presión del agua procedente de la manguera no sea tan fuerte como para dañar el filtro.
Limpieza y desinfección de la aspiradora para mojado/seco
Para mantener el mejor aspecto posible de la aspiradora para mojado/seco, limpie su exterior con un paño humedecido con agua templada y un jabón suave.
Para limpiar el tambor:
- Vacíe los residuos del tambor.
- Lave a fondo el tambor con agua templada y un jabón suave.
- Limpie el tambor con un paño seco.
Antes de un almacenamiento prolongado o según sea necesario (por ejemplo, si se recogen aguas residuales), se debe desinfectar el tambor.
Para desinfectar el tambor:
- Vierta 4 L (1 galón) de agua y 5 mL (1 cucharadita) de blanqueador de cloro en el tambor.
- Deje que la solución repose durante 20 minutos y agítela cuidadosamente cada pocos minutos, asegurándose de mojar todas las superficies interiores del tambor.
- Vacíe el tambor después de 20 minutos. Enjuáguelo con agua hasta que el olor a blanqueador desaparezca. Deje que el tambor se seque completamente antes de sellar el motor sobre el tambor.
Almacenamiento
Antes de almacenar la aspiradora, se debe vaciar y limpiar el tambor para polvo. El cable de alimentación se deberá enrollar alrededor de las áreas de enrollado del cable y se deberá sujetar firmemente utilizando el clip para cable ubicado en el enchufe. La manguera se deberá almacenar tal y como se describe en este manual. Los accesorios se deben mantener en la misma área que la aspiradora para que estén al alcance de la mano cuando se necesiten. La aspiradora se debe almacenar en interiores.
ADVERTENCIA:
Para garantizar la SEGURIDAD y CONFIABILIDAD del producto, cualquier otro mantenimiento, reparación y ajuste deberá ser realizado por los Centros de Servicio Autorizados, utilizando siempre piezas de repuesto CRAFTSMAN.
SERVICIO / PIEZAS DE REPUESTO
Aspiradora para mojado/seco de 18 Litros (5 Galones)
No. de modelo: CMXEVBE179250
Clasificaciones eléctricas: 120 V\~ 8,5 A 60 Hz
ADVERTENCIA: SERVICIO DE AJUSTES Y REPARACIONES DE UNA ASPIRADORA PARA MOJADO/SECO CON AISLAMIENTO DOBLE
En una aspiradora para mojado/seco con aislamiento doble se proporcionan dos sistemas de aislamiento en vez de conexión a tierra. No se proporciona ningún medio de conexión a tierra en un aparato electrodoméstico con aislamiento doble, ni se debe añadir a éste ningún medio de conexión a tierra. El servicio de ajustes y reparaciones de una aspiradora para mojado/seco con aislamiento doble requiere extremado cuidado y conocimiento del sistema, y debe ser realizado únicamente por personal de servicio competente. Las piezas de repuesto para la aspiradora para mojado/seco con aislamiento doble deben ser idénticas a las piezas que reemplazan. La aspiradora para mojado/seco con aislamiento doble está marcada con las palabras "DOUBLE INSULATED" (con aislamiento doble) y puede que el símbolo (un cuadrado dentro de un cuadrado) también esté marcado en los aparatos. Para reducir el riesgo de lesiones, desenchufe el cable de alimentación antes de realizar servicio de ajustes y reparaciones de la aspiradora para mojado/seco.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, desenchufe el cable de alimentación antes de hacer servicio de ajustes y reparaciones de la aspiradora para mojado/seco.
ADVERTENCIA: Todo el desmontaje y todas las reparaciones deberán ser realizados por personal calificado.
Pida siempre por número de pieza –no por número de clave
| No. de clave No. de pieza Descripción | ||
| 1 830 | 953 Accionador del interruptor | |
| 2 731 | 80 Interruptor basculante | |
| 3 | 509864 | Cubierta del motor (incluye los números de clave 1, 2, 4, 5 y 8) |
| 4 830 | 663 Asa de transporte | |
| 5 830 | 666 Retenedor del cable | |
| 6 819 | 260-5 Ensamblaje de hilos de conexión | |
| 7 | 509776-19 | Ensamblaje del motor (incluye los números de clave 6, 11, 12, 13 y 14) |
| 8 833 | 270 Ensamblaje del cable | |
| 9 509 | 863 Ensamblaje de la tapa | |
| 10 820 | 563-4 Tornillo de cabeza troncocónica tipo “AB” 10 x 19 mm (3/4 de pulgada) | |
| 11 818 | 961 Espaciador | |
| 12 818 | 413-3 Rueda de soplador | |
| 13 315 | 534-1 Arandela | |
| 14 826 | 817 Tuerca hexagonal con pestaña de 1/4-20 | |
| 15 828 | 838 Colector | |
| 16 CMXZVBE38754 Filtro | ||
| No. de clave No. de pieza Descripción | |
| 17 823201-2 Ensamblaje de la jaula del filtro | |
| 18 509862-1 Tambor de la aspiradora | |
| 19 830672 Recipiente de almacenamiento de accesorios | |
| 20 830673 Manguera Pos-I-Lock®de 4,3 m (14 pies) | |
| 21 CMXZVBE38761 Manguera Pos-I-Lock®de 2,1 m (7 pies) | |
| 22 CMXZVBE38676 Boquilla utilitaria | |
| 23 CMXZVBE38725 Cepillo para polvo | |
| 24 CMXZVBE38681 Boquilla para auto | |
| 25 CMXZVBE38680 Boquilla rinconera | |
| 26 CMXZVBE38675 Tubos extensores | |
| 27 830670 Armazón de almacenamiento superior | |
| 28 830671 Armazón de almacenamiento inferior | |
| 29 830675 Difusor | |
| 30 820563-12 Tornillos para madera#10–25 mm (1-3/4 pulgadas) | |
| 31 SP7085 Manual de instrucciones |

Esta garantía limitada es ofrecida por Emerson Tool Company, una división de Emerson Electric Co., ("Nosotros" o "Nuestro" o "Nuestra") al propietario y consumidor original ("Cliente" o "Usted" o "Su") del producto CRAFTSMAN con el cual se proporciona esta garantía limitada (el "Producto CRAFTSMAN").
Lo que está cubierto
Le garantizamos a Usted que su Producto CRAFTSMAN estará libre de defectos de materiales y de fabricación cuando se utilice en condiciones normales y de acuerdo con los términos del Manual de Instrucciones que se le proporcione a Usted con el Producto CRAFTSMAN, sujeto a las exclusiones que se describen a continuación, por un período de tres años a partir de la fecha de compra por Usted (el "Período de Garantía"). Esta garantía limitada se termina si el comprador original transfiere el Producto CRAFTSMAN a otra persona o entidad.
Lo que no está cubierto
Esta garantía limitada no se extiende a lo siguiente y lo excluye expresamente:
- El desgaste por el uso normal y/o los aditamentos o accesorios de repuesto, incluyendo, sin limitación, cables de alimentación, mangueras, filtros y otros aditamentos o accesorios que Nosotros pongamos a la venta para utilizarlos con el Producto CRAFTSMAN.
- Daños al motor del Producto CRAFTSMAN o quemadura de dicho motor que resulten del hecho de no eliminar una obstrucción que ocurra durante el transcurso del uso normal.
- Pérdida del Producto CRAFTSMAN o daños al mismo que ocurran como resultado de situaciones que estén más allá de Nuestro control, incluyendo, sin limitación, uso incorrecto, accidente, abuso, descuido, negligencia (que no sea por parte Nuestra), sobreutilización más allá de la capacidad prevista tal y como se establezca en el Manual de Instrucciones, o modificaciones o alteraciones realizadas por alguien ajeno a Nosotros.
- Pérdida del Producto CRAFTSMAN o daños al mismo que ocurran como resultado del hecho de no utilizar el Producto CRAFTSMAN de acuerdo con las instrucciones escritas, las directrices y los términos y condiciones que se establezcan en el Manual de Instrucciones.
- EN LA MEDIDA EN QUE LA LEY LO PERMITA, NO SEREMOS RESPONSABLES EN NINGÚN CASO POR DAÑOS INCIDENTALES, ESPECIALES, INDIRECTOS O EMERGENTES, INCLUSIVE CUALQUIER PÉRDIDA ECONÓMICA, TANTO SI SON EL RESULTADO DE UN RENDIMIENTO DEFICIENTE COMO DE UTILIZACIÓN, USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA UTILIZAR EL PRODUCTO CRAFTSMAN O NEGLIGENCIA POR PARTE DE ETC.
Cómo obtener servicio
EE.UU. y Canadá: Para obtener los beneficios de la garantía, contáctenos llamando gratis al 1-888-331-4569 (México 001-888-331-4569). Le dirigiremos al centro de servicio más cercano para revisar su aspiradora con el fin de inspeccionarla, repararla o reemplazarla.
México: Para obtener los beneficios de la garantía, contáctenos llamando gratis al 001-888-331-4569. Le dirigiremos al centro de servicio más cercano para revisar su aspiradora con el fin de inspeccionarla, repararla o reemplazarla.
No se aplica ninguna otra garantía expresa
Esta garantía limitada es la garantía única y exclusiva que se le proporciona a Usted. No se aplica ninguna otra garantía expresa, escrita u oral, incluyendo, SIN LIMITACIÓN, LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO. Ningún empleado, agente, distribuidor u otra persona está autorizado para alterar esta garantía limitada u ofrecer cualquier otra garantía en nombre Nuestro.
Lo que haremos para corregir los problemas
EL REMEDIO ÚNICO Y EXCLUSIVO QUE USTED TIENE BAJO ESTA GARANTÍA LIMITADA ESTARÁ LIMITADO A LA REPARACIÓN, EL REEMPLAZO O EL REEMBOLSO DEL PRODUCTO CRAFTSMAN.
Después de que Usted se haya puesto en contacto con el Departamento de Servicio al Cliente de Productos CRAFTSMAN, Nosotros iniciaremos los procedimientos de la garantía, incluyendo una inspección física, sujeto a las exclusiones y al Período de Garantía que se establecen en el presente documento, para determinar si reparar o reemplazar el Producto CRAFTSMAN o darle a Usted un reembolso. La decisión de reparar o reemplazar su Producto CRAFTSMAN o darle un reembolso es a Nuestra discreción exclusiva. La reparación o los reemplazos que ETC le provea a Usted son sin costo alguno para Usted si están cubiertos bajo esta garantía limitada.
Si no podemos proporcionarle a Usted un Producto CRAFTSMAN reparado o de repuesto que sea adecuado, le daremos un reembolso igual al precio de compra de su Producto CRAFTSMAN o un crédito para utilizarlo hacia la compra de un Producto CRAFTSMAN nuevo. En el caso de cualquier disputa entre el CLIENTE Y NOSOTROS, cualquiera de las dos partes podrá optar por resolver dicha disputa mediante arbitraje vinculante. ESTO SIGNIFICA QUE SI TANTO EL CLIENTE OPTA POR EL ARBITRAJE VINCULANTE COMO SI NOSOTROS OPTAMOS POR DICHO ARBITRAJE, NINGUNA DE LAS DOS PARTES TENDRÁ DERECHO A LITIGAR DICHO RECLAMO ANTE UN TRIBUNAL NI A TENER UN JUICIO CON JURADO. LOS DERECHOS AL PROCESO DE DESCUBRIMIENTO, ASÍ COMO LOS DERECHOS DE APELACIÓN, ESTÁN LIMITADOS.
Esta garantía limitada le confiere a usted derechos legales específicos y es posible que usted tenga también otros derechos, que varían de un estado a otro. Algunos estados no permiten la exclusión de los daños incidentales o emergentes, por lo que es posible que la limitación que antecede no tenga aplicación.
CONDICIONES
- Para hacer efectiva esta garantía, deberá presentarse esta póliza debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió, o la factura, o recibo, o comprobante en el que consten los datos específicos del producto objeto de la compraventa junto con el producto, en el establecimiento en que fue adquirido o en el nombre y domicilio del importador que aparece en este documento.
- SEARS OPERADORA MEXICO S.A. DE C.V. se compromete a cambiar el producto sin ningún cargo para el consumidor y a cubrir los gastos de transportación que se deriven del cumplimiento de la presente garantía, dentro de la red de servicio.
\*Para México:
Para obtener partes, componentes, accesorios y cobertura de garantía:
Visite la tienda donde compró su aspiradora CRAFTSMAN
o cualquier otra tienda Sears en México, o contacte a Servicio Técnico de Sears:
Azcapotzalco, Ciudad de México, C.P. 02300,
Tel. 55-5130-3940
Importador:
SEARS OPERADORA MEXICO S.A. DE C.V.
Lago Zúrich No. 245, Edificio Presa Falcón Piso 7,
Col. Ampliación Granada, Miguel Hidalgo,
Ciudad de México, C.P. 11529,
Tel. 5227-8000
Sello:
Fecha:
El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva esta garantía y podrá obtener las partes, componentes, consumibles y accesorios en el nombre y domicilio del importador que aparece en este documento.
CRAFTSMAN®
es una marca registrada de Stanley Black & Decker, Inc., utilizada bajo licencia.
Producto fabricado por: 8100 W. Florissant • St. Louis, MD 63136
No. de pieza SP7085 No. de formulario SP7085-2 Impreso en México 10/2019