VPC12 - Compteur électrique Amprobe - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VPC12 Amprobe au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Compteur électrique numérique, mesure de la tension, courant, puissance, énergie. |
|---|---|
| Plage de mesure | 0 à 600V AC/DC, 0 à 10A. |
| Précision | ±1% de la lecture. |
| Utilisation | Idéal pour les professionnels de l'électricité, les techniciens et les bricoleurs. |
| Fonctionnalités supplémentaires | Fonction de maintien des données, rétroéclairage, affichage LCD. |
| Maintenance | Nettoyage régulier, vérification des piles, étalonnage recommandé. |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité électrique, protection contre les surcharges. |
| Informations générales | Poids léger, dimensions compactes, garantie constructeur. |
FOIRE AUX QUESTIONS - VPC12 Amprobe
Questions des utilisateurs sur VPC12 Amprobe
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Compteur électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VPC12 - Amprobe et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VPC12 de la marque Amprobe.
MODE D'EMPLOI VPC12 Amprobe
Testeur de tension et de continuité avec détction de tension sans contact VolTect™
Manuel de l'utilisateur
Garantie limitée et limitation de responsabilité
Viete produit Amprobe sera exempt de defaults de materiaux et de fabrication pendant un (1) an à compter de la date d'achat, sauf exigence contraire en vertu de la juridiction locale. Cette garantie ne s'auplique pas aux fusibles, aux piles jetables ou endommagées par accident, à la négligence, à la mauvaise utilisation, à l'alteration, à la contamination ou aux conditions anormales d'utilisation ou de manipulation. Les revendeurs ne sont pas autorisés à prolonger toute autre garantie au nom de Amprobe. Pour une réparation au cours de la période de garantie, returnez le produit avec la preuve d'achat à un centre de service autorisé par Amprobe ou à un revendeur ou un distributeur Amprobe. Voir la section Réparation pour plus de détails. CETTE GARANTIE EST VOTRE SEUL RECOURS. TOUTES LES AUTRES GARANTIES - QU'ELLES SOIENT EXPLICITES, IMPLICITES OU JURIDIQUES - Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULARI OU MARCHAND, SONT EXCLUES. LE FABRICANT NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES SPECIAUX, INDIRECTS, ACCESSOIRES OU CONSECUTIFS PROVENANT DE Toute CAUSE OU THEorie. Etant donné que certains pays ou états n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des garanties implicites ou des dommages directs ou indirects, cette limitation de responsabilité peut ne pas s'appliquer à vous.
Réparation
Tous les outils Amprobe returnés pour réparation dans le cadre de la garantie ou non ou pour étalonnage doivent être accompanies de ce qui suit : votre nom, nom de l'entreprise, adresse, numéro de téléphone et preuve d'achat. De plus, veuilles inclure une brève description du problème ou du service demandé et incluez les cordons de mesure avec le compteur. Les frais de réparation ou de remplacement non garantis doivent être régles sous forme de cheque, mandat, carte de crédit avec date d'expiration ou bon de commande payable à Amprobe.
Réparation et remplacement couverts par la garantie – Tous les pays
Veuillez tire la déclaration de garantie et vérifier la pile avant de demander une réparation. Pendant la période de garantie, tout outil de vérification défectueux peut être returné à votre distributeur Amprobe pour un échange de produit identique ou similaire. Veuillez consultier la section « Où acheter » sur le site amprobe.com pour obtenir une liste des distributeurs près de chez vous. En outre, aux États-Unis et au Canada, les réparations sous garantie et les unités de remplacement peuvent également être envoyés à un centre de service Amprobe (voir adresse ci-dessous).
Réparation et remplacement non couverts par la garantie – États-Unis et Canada
Pour les réparations non couvertes par la garantie aux États-Unis et au Canada, l'appareil doit être envoyé à un centre de service Amprobe. Appelez Amprobe ou renseignez-vous auprès de votre point de vente pour les tarifs de réparation et de remplacement actuels.
États-Unis: Canada:
Amprobe Amprobe
Everett, WA 98203 Mississauga, ON L4Z 1X9
Tél.: 877-AMPROBE (267-7623) Tél: 905-890-7600
Réparation et remplacement non couverts par la garantie – Europe
Les unités hors garantie européenne peuvent être remplacées par votre distributeur Amprobe pour une somme modique. Veuillez consulter la section « Ou acheter » sur le site beha-amprobe.com pour obtenir une liste des distributeurs pres de chez vous.
Beha-Amprobe*
In den Engematten 14
79286 Glottertal, Allemagne
Tél. : +49 (0) 7684 8009 - 0
beha-amprobe.com
*Correspondance uniquement : aucune réparation ou remplacement à cette adresse. Clients européens, veuillez contacter votre distributeur.)
TABLE DES MATIÈRES
SYMBOLE 3
INFORMATIONS DE SECURITE 3
DEBALLAGE ET INSPECTION 5
CHARACTERISTIQUES 5
UTILISATION DU TESTEUR 5
Fonctionnement automatique. 6
Mesure de la tension 6
Test de continuité 8
Detection de tension sans contact. 8
Lampe de poche 9
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES 9
MAINTENANCE 10
Nettoyage 10
Remplacement de la pile. 10

1 Indicateur LED de tension CC positive
2 Indicateur LED de tension CC négative
3 Plage de tension CC
4 Plage de tension CA
5 Indicateur LED de tension CA
6 Indicateur LED de continuité
7 Indicateur LED de tension dangereuse
8a Bouton de détention de tension sans contact
8b Deteur de detection de tension sans contact
9 Bouton lampe de poche
10 Sonde de mesure (COM)
11 Sonde de mesure (+)
SYMBOLS
| 4 | Attention! Risque de chocolélectrique |
| A | Attention! Reportez-vous aux explications de ce manuel |
| Cet équipement est protégé par une isolation double ou renforcée | |
| Prise de terre | |
| CAT IV | La catégorie de surtension IV correspond aux équipements installés sur ou à proximité de l'alimentation électrique d'origine d'un bâtiment, entre l'entrée du bâtiment et le panneau de distribution principal. Un tel équipement peut comprendre des compteurs électriques et des dispositifs de protection principaux contre les surintensités. |
| ~ | Courant alternatif (CA) |
| = | Courant continu (CC) |
| -AAA+ | Pile |
| CE | Conforme aux directives européennes. |
| Conforme aux normes australiennes pertinentes. | |
| CSUS | Certifié par un organisme indépendant pour les marchés des États-Unis et du Canada |
| Ne jetez pas ce produit avec les déchets municipaux non triés. Suivez vos bois de recyclage locales. |
CONSIGNES DE SECURITÉ
L'appareil de mesure est conforme à :
IEC/EN 61010-1 3e Édition, UL61010-1 3e Éd., CAN/CSA C22.2 No. 61010-1-12
- CAN/CSA C22.2 No. 61010-2-033 à CAT IV 600 V, degré de pollution 2
IEC/EN 61010-2-033
IEC/EN 61010-2-31 pour les prises de test
EMC IEC/EN 61326-1
Ce produit a eté testé conformément aux exigences de la norme CAN/ CSA-C22.2 No. 61010-1-12 troisième édition, ou une version ultérieure de la norme en incorporeant le même niveau de prescriptions d'essay.
Directives CENELEC
Les instruments sont conformes à la directive basse tension CENELEC 2014/35/UE et la directive de compatibilité electromagnétique 2014/30/EU
Avertissement
Pour éviter tout risque d'électrocution, de brûlure ou de blessure :
- Lisez attentivement toutes les instructions. Lisez les informations de sécurité avant d'utiliser ou de réparer le testeur.
- Conformez-vous aux normes locales et nationales de sécurité. Utilisez de l'équipement de protection personnelle (gants en caoutchouc approuvés, protection faciale, vêtements ignifuges) pour éviter les chocs et les blessures lorsque des conducteurs en fonctionnement sont exposés.
- Dans les environnementes CAT III ou CAT IV, utilizing les sondes de test avec le capuchon de protection installée. Ceci diminue la pointe de la sonde exposée afin de réduire la possibilité d'un arc électrique venant des courts-circuits. Lorsque le capuchon de protection pour sonde est retire, la pointe de la sonde est de 18 mm et d'une valeur nominale à 1000V CAT II.
- Utilisez le produit seulement comme indiqué, ou la protection fournie par le produit pourrait être compromise.
- Ne travailliez pas seul.
- N'utilisez pas le testeur ou des prises de test s'ils sont endommagés. Examinez l'instrument et les prises de test pour vérifier la présence d'iso1ation endommagée ou de métal exposé. Vérifiez la continuité des prises de test.
- Ne touchez pas des objets à tension >30 V CA RMS, 42 V CA crête ou 60 V CC. Ces tensions posent des risques de chocoléctrique. Placez les doigts derrière le protège-doigts sur la sonde.
- Pour éviter les mauvaises lectures, qui pourraient cause des chocs électriques ou blessures personnelles, vérifie la pile et le fonctionnement sur une source connue avant de mesurer les tensions dangereuses (tensions supérieures à 30 V CA RMS, 42 V CA crête et 60 V CC).
indique une tension dangereuse presente si la LED s'allume. - Ne dépassez pas le catégorie de mesure (CAT) du composant à catégorie la plus faible d'un produit, d'une sonde ou d'un accessoire.
- Si le testeur est utilisé d'une manière non spécifiée par le manuel de l'utilisateur, la protection fournie par l'équipement peut être alterée.
- Les mesures peuvent être affectées négativement par des impédances causées par des circuits supplémentaires connectés en parallele ou par des courants d'équilibrage.
- Débranche les cables d'essay des circuits sous tension et du testeur avant de remplaçer la pile.
- N'utilisez pas le testeur avec le couvercle de la pile ouvert.
- N'utilisez pas l'appareil de mesure à proximité de gaz explosifs, de vapeur ou d'humidité.
- Pour usage interieur seulement.
Votre emballage doit containir :
1 Testeur de tension et de continuité VPC-12 avec détction de tension sans contact VolTect™
3 Piles 1,5 V IEC LR03 AAA
1 Manuel de l'utilisateur
Si l'un de ces éléments est manquant ou endommagé, returnez l'emballage complet à votre point d'achat pour un échange.
CHARACTERISTIQUES
Le testeur de tension et de continuité Amprobe VPC-12 est conçu pour être robuste et facile à utiliser pour tester la tension et la continuité. Il propose sept indicateurs de tension différenciant clairment les principaux niveaux de tension et une alerte sonore indiquant la présence de tensions et de continuité dangereuses.
- Vérification de la présence de tension dans les prises, les luminaires ou les rallonges
- Teste de la continuité des fusibles, des ampôules et des connexions électriques
- Sélection automatique de la tension CA, de la tension CC ou de la continuité
- Les voyants LED indiquent 7 niveaux de tensions CA et CC :
-
V CC:6,12,24,36,48,110,220
-
Détction de polarité pleine plage
- Signal sonore de continuité et indication visuelle de la continuité
- Détention de tension sans contact VolTect™ intégré et lampe de poche
UTILISATION DU TESTEUR

Avtissement
- Ne l'utilisez pas sur une source de tension supérieure à 600 V CA et/ou 600 V CC entre une broche et la mise à la terre.
-
Connexion du cable d'essay.
-
Branchez le cable d'essay commun (COM) au circuit avant de brancher le cable sous tension.
-
Àprous la mesure, retirez le cable d'essay sous tension avant d'enlever le cable d'essay commun (COM) du circuit.
-
Faites un essai sur une source sous tension connue dans la plage nominale de tension CA/CC de l'instrument, à la fois avant et après utilisation pour s'assurer que l'instrument est en bon état de fonctionnement.
- Indique des niveaux de tension dangereuses si la LED s'allume.
- Ne touche pas des objets à tension >30 V CA RMS, 42 V CA crête ou 60 V CC. Ces tensions posent des risques de chic électrique. Placez les doigts derrière le protège-doigts sur la sonde.
Fonctionnement automatique
Le testeur se met automatiquement en marche lorsque vous placez les sondes dans un circuit complet. Le testeur selectionne le mode tension CA ou CC ou continuite en fonction de la résistance ou de la tension entre les sondes. Le testeur s'eteint automatiquement lorsque vous retirez les sondes du circuit mesuré.
Mesure de la tension
Reliez les cordons de test à la source ou à la charge à mesurer. Les LED s'allument entre 70 % et 100 % de leurs tensions nominales.
Remarque : la tension de test maximale de ce produit est 600 V CA/220 V CC. L'indication LED sera 600 V CA/220 V CC même si la tension de test est supérieure à cette limite. Dans ce cas, les utilisateurs doivent faire attention aux décharges électriques et agir avec prudence ou arrêté le test.
Tension CA : 600 V RMS maximum, 50 à 60 Hz

Figure 1: Mesure de la tension CA Figure 2: Vérification de la présence de tension dans des prises électriques


VDC
48VDC

6VDC
48VDC

Figure 3: Mesure de la tension +CC

-6VDC
-48VDC
Figure 4: Mesure de la tension -CC

VDC
48VDC
Test de continuité
Coupez l'alimentation du circuit et déchargez tous les condensateurs haute tension avant de tester la continuité. Court circuit = 0-45 kΩ

Figure 5: Test de continuité
Détction de tension sans contact VolTect™
Appuyez et maintenez enforcé le bouton « NCV » en positionnant le testeur à proximité de tensions CA dans la plage de tensions spécifiée. Le testeur en permanence un bip et vibrer tandis que la tension AC est détectée.

Figure 6: Vérification de la présence de tension CA
Lampe de poche
Appuyez sur pourmettre en marche la lampe de poche. Appuyez a nouveau sur pour l'eteindre.
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
| Plage de tensions DEL | 24...600 V CA 6...220 V CC |
| Indicateur DEL | Tensions CA: 24 V, 120 V, 208 V, 240 V, 277 V, 480 V, 600 V Tensions CC: 6 V, 12 V, 24 V, 36 V, 48 V, 110 V, 220 V |
| Plage de fréquences 50 à 60 Hz | |
| Alerte acoustique et vibration | ≥ 24 V CA, ≥ 6 V CC |
| LED de tolérances -30 % à 0 % de lecture | |
| Détection des tensions Automatique | |
| Détection de plage Automatique | |
| Indication tension dangereuse | ≥ 24 V CA, ≥ 48 V CC |
| Détection de polarité Pleine plaine | |
| Plage de continuité 0 – 45 kΩ | |
| Tolérances de continuité 0 % à +50 % | |
| Signal sonore de continuité | 3 kHz |
| Indication de continuité | LED, le son et les vibrations 0 - 45 kΩ MARCHE; >85 kΩ ARRÊT |
| Détection de tension sans contact VolTectTM | 90 - 600 V CA Sensibilité : émet un signal sonore et vibre à environ ≤ 10 mm (0,39 po) de distance d'un fil transportant 100 V CA. |
| Lampe de poche Oui | |
| Impédance d'entrée 1 MΩ | |
| Durée de fonctionnement | 30 secondes en MARCHE maximum et attente pendant 5 minutes avant d'effectuer une autre mesure |
| Altitude d'utilisation Jusqu'à 2000 m / 6561 pieds | |
| Température d'utilisation | 41 °F à 122°F / 5°C à 50°C |
| Conditions de stockage -2 | 2 °F à 140°F / -30°C à 60°C |
| Humidité (sans condensation) | ≤ 80 % HR à 41°F à 104°F / 5°C à 40°C; ≤ 50 % HR à 104°F à 122°F / 40°C à 50°C |
| Degré de pollution 2 | |
| Alimentation Trois piles 1,5 V, AAA, LR03, UM4 | |
| Durée de vie de la pile 40 | heures (alcaline) (typique) |
| Dimensions (H x L x P) | 5,90 x 2,13 x 1,34 po 150 x 54 x 34 mm |
| Poids | Environ 0,45 lb (205 g) avec les batteries installées |
| Sécurité électrique | CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1-12, UL Std. No. 61010-1 (3rd Edition), CAN/CSA-C22.2 No. 61010-031-07,UL 61010-031 (1st Edition - 2007), CAN/CSA-C22.2 No. 61010-2-030-12, UL 61010-2-030(1st Edition -2012) |
| Catégorie de surtension C | AT IV 600 V |
| Compatibilité electromagnétique | Conforme à IEC 61326-1 |
| Approbations d'agences | C US CE |
MAINTENANCE
Attention - Pour éviter d'endommager le VPC-12 :
- Ne tentez pas de réparer le VPC-12 à moins d'avoir les qualifications nécessaires.
- Vérifiez que lesbons calibrage,tests de performance et informations deservice sontutilisés.
- N'utilisez pas de matières abrasives ou de solvants.
Nettoyage
La seule maintenance requise par le VPC-12 est l'inspection et le nettoyage. Essuyez régulièrement l'étui avec une solution neutre d'eau et de dédTangent. Appliquez en petite quantité avec un chiffon doux et laisser sécher complètement avant utilisation. Ne pas utiliser d'hydrocarbures aromatiques, d'essence ou de solvants chlorés pour le nettoyage.
Remplacement des piles
Remplacez les piles immédiatement si la LED de continuité ne s'allume pas en touchant les deux sondes ensemble.
Avertissement
- Pour éviter les chocs électriques, débranchez les prises de test de la source avant d'ouvrir le VPC-12 pour replacer les piles.
- Pour éviter les mauvaises lectures, qui peuvent cause des chocs électriques ou des blessures personnelles, remplacez la pile des que cette-ci est faible.
Le VPC-12 utilise trois piles 1,5 V. Pour remplacer les piles, suivez ces étapes et consultez la Figure 7 :
- Débranche les prises de test des sources d'alimentation.
- Placez le VPC-12 face tournée vers le bas sur une surface non abrasive et devissez le couvercle des piles avec un tournevis Phillips.
- Retirez le couvercle des piles du VPC-12.
- Remplacez la pile comme en Figure 7. Suivez les polarités affichées dans le compartment de la pile.
- Revissez le couvercle avec le tournevis.

Figure 7: Remplacement des piles