Amprobe AT6020 - Détecteur de câbles électriques

AT6020 - Détecteur de câbles électriques Amprobe - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AT6020 Amprobe au format PDF.

📄 104 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 7 questions ⚙️ Specs
Notice Amprobe AT6020 - page 40
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Multimètre numérique Amprobe AT6020, mesure de tension AC/DC, courant AC/DC, résistance, continuité, fréquence, capacité.
Utilisation Idéal pour les électriciens, techniciens et professionnels de la maintenance pour des mesures précises dans divers environnements.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement l'état de la batterie, remplacer si nécessaire. Nettoyer les sondes après utilisation pour garantir des mesures précises.
Sécurité Respecter les normes de sécurité électrique lors de l'utilisation, notamment les catégories de sécurité (CAT III 600V).
Informations générales Garantie limitée, consulter le manuel d'utilisation pour des instructions détaillées et des conseils d'utilisation.

FOIRE AUX QUESTIONS - AT6020 Amprobe

Que faire si mon Amprobe AT6020 ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que les piles sont correctement installées et qu'elles ne sont pas déchargées. Remplacez les piles si nécessaire.
Comment calibrer mon Amprobe AT6020 ?
Pour calibrer l'AT6020, suivez les instructions du manuel d'utilisation. Assurez-vous d'utiliser des références de calibration appropriées.
Pourquoi la lecture de mon Amprobe AT6020 est-elle instable ?
Des lectures instables peuvent être causées par des interférences électriques ou un mauvais contact avec le point de mesure. Assurez-vous que les sondes sont bien connectées et que vous mesurez dans un environnement stable.
Comment changer les unités de mesure sur l'Amprobe AT6020 ?
Pour changer les unités de mesure, consultez le manuel d'utilisation pour les instructions spécifiques. Généralement, cela implique de naviguer dans le menu des paramètres.
Mon Amprobe AT6020 affiche un message d'erreur, que faire ?
Si un message d'erreur apparaît, consultez le manuel d'utilisation pour comprendre le code d'erreur. Vous pouvez également essayer de redémarrer l'appareil.
L'Amprobe AT6020 ne détecte pas de courant, que faire ?
Vérifiez que les sondes sont correctement branchées et en bon état. Testez également sur un circuit que vous savez alimenté.
Quelle est la durée de vie des piles de l'Amprobe AT6020 ?
La durée de vie des piles dépend de l'utilisation, mais en moyenne, elles peuvent durer plusieurs mois à un an si l'appareil est utilisé régulièrement.

Questions des utilisateurs sur AT6020 Amprobe

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Détecteur de câbles électriques au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AT6020 - Amprobe et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AT6020 de la marque Amprobe.

MODE D'EMPLOI AT6020 Amprobe

AT-6000 DéTECTeur de cables avancé

AT-6020

AT-6030

Manuel de l'utilisateur

Limites de garantie et de responsabilité

Ce produit Amprobe sera exempt de vices au niveau des matériaux et de la fabrication pendant un an à partir de la date d'achat sauf législation locale contraire. Cette garantie ne s'applique pas aux fusibles, aux piles jétables ni à tout endommagement accidentel du produit par suite d'une mauvaise utilisation, d'une modification, contamination, négligence ou d'un fonctionnement ou manipulation dans des conditions anormales. Les revendeurs ne sont pas autorisés à proposer une quelconque autre garantie pour le compte d'Amprobe. Pour bénéficier de la garantie, renvoyez le produit accompagné d'un justificatif d'achat auprès d'un centre de services agrée par Amprobe ou à un distributeur ou revendeur Amprobe. Voir la section Réparation pour tous les détails. CETTE GARANTIE EST VOTRE SEUL RECOURS. TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES, IMPLICITES OU STATUTAIRES, NOTAMMENT LES GARANTIES DE QUALITE MARCHANDE OU D'ADAPTATION A UN OBJECTIF PARTICULIER SONT EXCLUES PAR LES PRESENTES. LE FABRICANT NE SERA EN AUCUN CAS TENU RESPONSABLE DE DOMMAGES PARTICULIERS, INDIRECTS, ACCIDENTELS OU CONSECUTIFS, NI D'AUCUNS DEGATS OU PERTES DE DONNEEES, SURUNE BASE CONTRACTUELLE, EXTRA-CONTRACTUELLE OU JURIDIQUE. Étant donné que certains pays ou états n'admettent pas les exclusions ou limitations d'une condition de garantie implicite ou de dégats accidentels ou indirects, cette limitation de la responsabilité pourrait ne pas s'appliquer à vous.

Réparation

Tous les produits Amprobe renvoyés pour toute réparation couverte ou non par une garantie ou pour tout étalonnage doit être accompagné de : votre nom, le nom de la société, une adresse, un numéro de téléphone et un justificatif d'achat. Ajoutez également une brève description du problème ou du service demandé et incluez les cordons de test avec l'appareil. Les frais de remplacement ou de réparation hors garantie doivent être acquittés par cheque, mandat, carte de crédit avec date d'expiration, ou par bon de commande payable à l'ordre d'Amprobe.

Remplacements et réparations sous garantie – Tous pays

Veuillez tire la déclaration de garantie et vérifie la pile avant de demander une réparation. Pendant la période de garantie, tout outil de test défectueux peut être renvoyé auprès de votre distributeur Amprobe pour être échangé contre un produit identique ou similaire. Consultez la section « Where to Buy » (points de vente) sur le site amprobe.com pour obtenir la liste des distributeurs dans votre région. Au Canada et aux États-Unis, les apparciels devant être remplacés ou réparés sous garantie peuvent également être envoyés dans un centre de services Amprobe (voir les adresses ci-dessous).

Remplacements et réparations hors garantie – Canada et États-Unis

Les apparêils à réparer hors garantie au Canada et aux États-Unis doivent être envoyés dans un centre de service Amprobe. Appelez Amprobe ou renseignez-vous auprès de votre lieu d'achat pour connaître les tarifs de remplacement ou de réparation en vigueur.

États-Unis: Canada :

Amprobe

Amprobe

Everett, WA 98203

Mississauga, ON L4Z 1X9

Tél.: 877-AMPROBE (267-7623)

Tél: 905-890-7600

Remplacements et réparations hors garantie – Europe

Les apparêts européens non couverts par la garantie peuvent être remplacés par votre distributeur Amprobe pour une somme symbolique. Consultez la section « Where to Buy » (points de vente) sur le site beha-amprobe.com pour obtenir la liste des distributeurs dans votre région.

Beha-Amprobe*

In den Engematten 14

79286 Glottertal, Allemagne

Tél.: +49 (0) 7684 8009 - 0

beha-amprobe.com

*Reservée à la correspondance - Aucune réparation ou remplacement n'est possible à cette adresse. Nos clients européens doivent contacter leur distributeur.)

SOMMAIRE

  1. PRECAUTIONS ET MESURES DE SECURITE 2
    2.COMPOSANTS DU KIT 4

2.1 Receptor AT-6000-R 5
2.2 Transmetteur AT-6000-T 7
2.3Pince de signal CT-400 (kit AT-6030) 10

  1. APPLICATIONS PRINCIPALES 11

3.1 Detector des cables sous tension et hors tension 12
3.2 Identifier des disjoncteurs et des fusibles (sous tension et hors tension) 15
3.3 Mode de tension sans contact (NCV) et détction passive 17

4.1 Detecter des cables sur circuit protégé par GFCI 18
4.2 Identifier des ruptures/ouvertures 18
4.3 Identifier des courts-circuits 19
4.4 Detecter des cables dans un conduit metallique 19
4.5 Detecter des cables et tuyaux non metalliques 20
4.6 Detector des cables blindés 20
4.7 Detecter des cables souterrains 21
4.8 Detector des cables basse tension et de données 21
4.9 Trier des cables emmêlés 21
4.10 Cartographier un circuit en connectant des cordons de mesure 22
4.11 Détector des disjoncteurs sur des systèmes avec variateurs de luminière 22
4.12 Pince de signal - Circuits fermés 22
4.13Pince de signal-Cartographier des circuits 24

  1. ENTRETIEN 25

5.1 Remplacement des piles 25
5.2 Remplacement des fusibles 28

  1. SPECIFICATIONS 29

Généralités

Pour toute propre sécurité et afin de ne pas endommager l'instrument, nous vous conseillons de suivre les procédures indiquées ci-dessous:

REMARQUE: Avant et pendant la prise des mesures, suivez rigoureusement les instructions.

Assurez-vous que l'instrumentélectrique fonctionne correctement avant de l'utiliser.
- Avant de raccorder tout conducteur, assurez-vous que la tension presente dans le conducteur est comprise dans la plage de l'instrument.
- Rangez les instruments dans leur mallette de transport lorsque vous ne les utilisez pas.
- Si vous n'envisagez pas d'utiliser le transmetteur ou le recepteur pendant une longue période, retirez les piles afin de prévenir touteuite dans les instruments.
- Utilisez uniquement des cables et accessoires homologues par Amprobe.

Précautions de sécurité

  • Dans de nombreux cas, les niveaux de tension et/ou de courant peuvent être dangereux. De ce fait, il est essentiel d'eviter tout contact direct avec les surfaces porteuses de courant non isolées. Portez des gants isolants ainsi que des vêtements de protection dans les zones de tension dangereuse.
  • Ne mesurez pas la tension ou le courant dans des environnementes humides, mouillés ou poussièux.
  • Ne mesurez pas la tension en presence de gaz, de matériaux explosifs ou de combustibles.
  • Ne touchez pas le circuit soumis au test si aucune mesure n'est prise.
  • Ne touchez pas les parties métalliques exposées telles que les bornes et les circuits non utilisés.
  • N'utilise pas l'instrument s'il semble défectueux (ex. si vous remarquez des déformations, ruptures, fuites ou substances, une absence de messages sur l'écran, etc.).

SYMBOLS

AAttention! Reportez-vous à l'explication dans ce manuel.
AAVERTISSEMENT DE TENSION DANGEREUSE Risque d'électrocution.
iConsulter la documentation utilisateur.
L'équipment est protégé par une double isolation ou une isolation renforcée.
Mise à la terre.
-Fusible.
IIIBatterie.
SUSCertifié conforme aux normes de sécurité en vigueur en Amérique du Nord par CSA Group.
KConforme aux normes CEM sud-coréennes. Compatibilité electromagnétique: Corée (KCC): Equipement de classe A (Équipement de communication et diffusion industririel)[1] [1]Cet apparéil est conforme aux exigences des équipements générateurs d'ondes electromagnétiques industriels ( classe A), et le fournisseur ou l'utilisateur doit en tener compte. Cet équipement est destiné à l'utilisation dans des environnement professionals et non à domicile.
Conforme aux normes australiennes en vigueur.
CEConforme aux directives européennes.
Ce produit est conforme aux normes de marquage de la directive DEEE. La présence de cette étiquette indique que cet apparéil électrique/electronique ne doit pas être mis au rebut avec les déchets menagers. Catégorie de produit: Cet apparéil est classé parmi les « instruments de surveillance et de contrôle » de catégorie 9 en référence aux types d'équipements mentionnés dans l'Annexe I de la directive DEEE. Ne jetez pas ce produit avec les déchets menagers non triés.

Consignes de sécurité

L'appareil est conforme aux normes suivantes :

  • UL/IEC/EN 61010-1, CAN/CSA C22.2 N° 61010-1, Degre de pollution 2, Mesure CAT III 600 V MAX
    CEI/EN61010-2-033
    CEI/EN61010-2-032
    IEC/EN 61010-031 (cordons de mesure)
    EMCIEC/EN61326-1

La catégorie de mesure III (CAT III) s'applique aux circuits de test et de mesure connectés à la section de distribution de l'installation SECTEURasse tension de l'immeuble. Cette section de l'installation doit contir au minimum deux niveaux de dispositifs de protection contre les surtensions entre le transformateur et les évventuels points de connexion.

Directives CENELEC

L'instrument est conforme à la directive basse tension 2014/35/EU et à la directive de compatibilité electromagnétique 2014/30/EU de CENELEC.

Avertissements: Précautions à dire avant utilisation

Pour éviter tout risque d'électrocution ou de blessure corporelle :

  • Utilisez le produit en respectant les consignes de ce manuel afin de ne pas promèttre la protection de l'instrument.
  • Ne travaillez pas seul afin de pouvoir bénéficier d'une assistance eventuelle.
  • Essayez sur une source de signal connue dans la gamme de tension nominale du produit avant et après utilisation pour vous assurer que le produit est en bon état de fonctionnement.
  • N'utilisez pas le produit à proximé d'un gaz explosif, de vapeurs, dans un environnement humide ou mouillé.
  • Inspectez le produit avant utilisation et ne l'utilisez pas s'il semble endommage. Recherche d'eventuels defaults ou fissures dans le plastique. Inspectez particulièrement l'isolant autour des connecteurs.
  • Inspectez les cordons de mesure avant l'utilisation. N'utilise pas l'équipement si l'isolant est endommagé ou si des parties métalliques sont mises à nu.
  • N'utilisez pas le produit s'il ne fonctionne pas correctement. Sa protection est peut-être défectueuse. En cas de doute, faites vérifier l'appareil.
  • Effectuez un essai de continuité sur les cordons. Remplacez les cordons de mesure endommages avant d'utiliser le produit.
  • Faites réparer ou entenetir le produit uniquement par des techniciens qualifiés.
  • Procedez avec extrème prudence en travaillant aux abords de conducteurs nus ou de barres omnibus. Un contact avec le conducteur pourrait entrainer un choc électrique.
  • Ne tenez pas le produit au-dessus de la barrière tactile.
  • N'appliquez jamais de tension supérieure à la tension nominale et à la valeur CAT, indiquée sur le produit, entre les bornes ou entre une borne quelconque et la terre.
  • Retirez les cordons de mesure du produit avant d'ouvrir son boitant ou le compartment de la pile.
  • N'utilisez jamais le produit si le compartmentement de la pile a ete retire ou si le boitier est ouvert.
  • Procedez avec prudence en travaillant avec des tensions supérieures à 30 V AC efficaces, à 42 V AC crête ou à 60 V DC Ces tensions représentent un risque d'électrocution.
  • Ne tentez pas de raccorder de circuit porteur de tension susceptible de dépasser la plage maximale du produit.
  • Utilisez les bornes, les fonctions et les plages qui convennent pour les mesures envisagées.

Lorsque you utilisez les pinces crocodile, placez les doigts derriere la collerette de protection.
- Utilisez uniquement les fusibles exacts de rechange ainsi que les pieces de rechange agreees.
- En établissant les raccordements électriques, branche le cordon de mesure commun avant la polarité au potentiel; pour déconneter les cordons de mesure, commencez par celui au potentiel.
- Pour éviter les mesures erronées pouvant partager des risques d'électrocution et/ou de blessure, remplacez ou rechargez les piles dus l' apparition du témoin de piles faibles. Vérifiez le fonctionnement de la pince sur une source connue avant et après l'emploi.
- Utilisez uniquement des piles AA correctement installedes dans le boitier du multimetre pour alimenter le produit (voir Section 5.1 : Remplacement des piles).
- En cas de réparation, n'utilise que des pieces de rechange agréées en bon état de fonctionnement.
- Respectez les codes locaux et nationaux de sécurité en vigueur. Utilisez un équipement de protection individuel pour éviter les blessures dues aux ELECTrocutions et aux arcs ELECTriques à ou des conducteurs sous tension dangereuse sont exposés.
- Utilisez uniquement le cordon de mesure fourni avec le produit ou le bloc sonde certifié UL, CAT III 600 V ou supérieur.
- N'utilise pas la PERCHE ISOLANTE (TIC 410A) pour faire fonctionner le récepteur AT-6000-R à des tensions supérieures à 600 V.
- Retirez les piles si le multimètre n'est pas utilisé pendant une longue période ou s'il est conservé dans un lieu où la température est supérieure à 50^ (122 °F). Si les piles ne sont pas retirees, une fuite eventuelle peut endommager le multimètre.
- Suivez l'ensemble des instructions fournies par le fabricant de piles pour l'entretien et le chargement des piles

Le present manuel contient des informations et averissements qui doivent etre suivis pour assurer la sécurité lors de l'utilisation et I'entretien de I'instrument. Si le produit n'est pas utilisé conformément aux instructions du fabricant, la protection fournie par le produit peut etre endommagée. Ce produit repond aux exigences IP52 (récepteur) et IP40 (transmetteur et pince de signal) relatives à l'eau et à la poussiere données par la norme CEI 60529. N'utilisez PAS le produit en extérieur en cas de plue. Le produit est couvert d'une double isolation, conformement aux regles de sécurité EN 61010-1 pour CAT III 600 V.

ATTENTION: Ne raccordez pas le transmetteur à une entrée de terre distincte dans les zones accueillant des patients sensibles à l'électricité dans les établissements de santé. Réaliséz les raccordements de mise à la terre avant de débrancher.

2.COMPOSANTS DU KIT

*Le cordon de mesure TL-6000 ainsi que le kit d'accessoires complenant :

Cordons de mesure (rouge, noir) 2 × 1 m

  • 2 x pince's crocodile (rouge, noire)

Cordon de mesure (vert) 1 × 7m

  • 1 x adaptateur de fiche US

Accessoires en option :

SANGLE MAGNETIQUE HS-1

CORDON DE MESURE TL-7000-25M (25 m de longueur)

PERCHE ISOLANTE (TIC 410 A)

2.1 Récepteur AT-6000-R

Le récepteur AT-6000-R détecte le signal dans les fils et les cables par le biais des méthodes suivantes :

Active (avec le transmetteur)

Le transmetteur AT-6000-T émet un signal capable de détecter les cables sous tension et hors tension.

Le principal avantage de cette méthode est sa capacité à détecter le chemin d'un cable en particulier à l'aide du récepteur. Étant donné que le signal n'est pas摆在ïnt dans les cables environnants, le récepteur détecte uniquement le cable raccordé au transmetteur.

La méthode active de détction est employée lorsque le récepteur est paramétré en mode analyse rapide, détction précise ou localisation de disjoncteurs.

Passive (sans transmetteur)

La méthode passive se sert du récepteur pour détecter les cables sous tension entre 90 et 600 V AC par le biais de champs electromagnétiques.

Cette methode est a la fois facile et pratique puisqu'elle ne nécessite pas de transmetteur. Neanmoins, le recepteur ne selectionne pas un cable unique mais detecte les cables sous tension entre 90 et 600 V AC.

Cette méthode est la plus adaptée pour les applications de détction simples lorsque le cable est sous tension et qu'aucun autre cable n'est situé à proximité.

La méthode de détction passive est employée lorsque le récepteur est paramétré en mode de détention de tension sans contact (NCV).

Remarque: Le récepteur NE DETECTE PAS les signaux émis par un cable à travers un conduit metallique ou un cable blinde. Consultez Applications spécifiques, section 4.4 « Détecter des cables dans un conduit metallique » pour employer d'autres méthodes de détention.

Amprobe AT6020 - Passive (sans transmetteur) - 1
Figure 2.1: Présentation du récepteur AT-6000-R

2.2 Transmetteur AT-6000-T

Le transmetteur AT-6000-T fonctionne sur les circuits sous tension et hors tension jusqu'à 600 V AC/DC de la Catégorie I à la Catégorie III dans les environnements électriques.

Modes de signal du transmetteur :

Signal élevé (Hi) - La fonction du mode ÉLEVÉ est recommandée pour la plupart des applications de détction sur les circuits sous tension et hors tension, notamment la détction des disjoncteurs. Cette fonction sera utilisé la plupart du temps.

Signal faible (Lo) - La fonction du mode FAIBLE est uniquement adaptée pour les applications de détction les plus difficiles et précises, puisqu'elle limite le niveau de signal émis par le transmetteur afin d'identifier plus précisé l'emplacement du cable. Un niveau de signal plus faible permet d'éviter les interférences avec les cables et objets métalliques avoisinants, évitant ainsi les mauvaises interprétaions dues aux signaux fantômes. Un niveau de signal plus faible permet également d'éviter la saturation du récepteur avec un signal fort qui couvriraient une zone trop importante.

Mode boucle - Ce mode peut etre defini en appuyant sur le bouton Hi pendant deux secondes. Ce mode doit etre utilise en cas de circuits en boucle fermée hors tension tels que les cables court-circuites, blindés ou mis à la terre sur l'extrémité.

En quoi la fonction boucle est-elle différente des réglages Hi ou Lo dans l'utilisation des cordons de mesure ?

Les modes ELEVé et FAIBLE émettent un signal sur tous les branchements ouverts du circuit hors tension. Ces modes sont pratiques pour la détction de cables ouverts. Les modes Hi/Lo NE FONCTIONNENT PAS sur les cables mis à la terre sur l'extrémité car le signal ne peut être émis.

Amprobe AT6020 - Modes de signal du transmetteur : - 1

Amprobe AT6020 - Modes de signal du transmetteur : - 2
Figure 2.2a: Émet un signal avec les modes ÉLEVÉ ET FAIBLE

Le mode boucle émet un signal (débit du courant) uniquement dans les circuits en boucle fermée. Le mode boucle est utilisé pour identifier l'emplacement d'un court-circuit (car le courant ne peut passer dans les branchements ouverts) et détecter les cables mis à la terre sur l'extrémité (car la boucle est fermée par le raccordement de mise à la terre).

Amprobe AT6020 - Modes de signal du transmetteur : - 3

Amprobe AT6020 - Modes de signal du transmetteur : - 4
Figure 2.2b: Émet un signal en mode boucle

Remarque: Le mode boucle fonctionne uniquement sur les circuits hors tension. Ce mode est automatiquelement désactivé lorsque le transmetteur est raccordé à une ligne sous tension avec des cordons de mesure.

Utilisation du transmetteur :

Lorsque le transmetteur est en marche et raccordé à un circuit avec des cordons de mesure, il mesure la tension. Un voyant rouge d'advertissement de tension s'allume si le transmetteur détecte des niveaux de tension élevée supérieure à 30 V AC/DC.

IMPORTANT!

Levoyant d'advertisement de tension elevée clignote lorsqu'une surtension (>650VAC/DC) est détectée. En cas de surtension, débranchez immédiatement le transmetteur du circuit.

En réalisant une pression longue sur le bouton de signal Élevé (Hi) ou Faible (Lo), le transmetteur émet un signal de détention. En fonction de la tension détectée, le transmetteur passse automatiquement aux modes suivants :

Mode sous tension (30 à 600 V AC/DC), émission d'une fréquence de 6 kHz.
Mode hors tension (0 à 30 V AC/DC), émission d'une fréquence de 33 kHz.

Le mode sous tension utilise une fréquence de transmission plus faible (6 kHz) que le mode hors tension (33 kHz) afin d'éviter les interférences des signaux entre les cables. Le mode hors tension nécessite une fréquence plus élevé afin d'émettre un signal friable.

Mode sous tension: En mode sous tension, le transmetteur consomme très peu de courant sur le circuit sous tension et émet un signal de 6 kHz. Cette fonctionnalité du transmetteur est très importante, puisque la consommation du courant n'émet aucun signal susceptible d'endommager l'équipement sensible raccordé au circuit. Le signal est également émis dans un chemin direct entre le transmetteur et la source d'alimentation. De ce fait, N'ÉMETTEZ PAS de signal sur les branchements permettant de suivre les cables menant directement au tableau à disjoncteur. Avec cette fonctionnalité, le transmetteur doit être raccordé sur le côte charge du circuit.

Mode hors tension: En mode hors tension, le transmetteur injecte un signal de 33kHz dans le circuit. Avec ce mode, le signal parcourt tous les branchements du circuit puisqu'il est injecté. La haute fréquence/faible énergie du signal n'endommage pas l'équipement sensible.

Amprobe AT6020 - IMPORTANT! - 1
Figure 2.3: Présentation du transmetteur AT-6000-T

MARCHE/ARRÉT: Réaliséz une pression courte pour allumer le transmetteur. RÉaliséz une pression longue >2 s pour éteindre le transmetteur.

Réglage du volume: Le volume peut être régèle en réalisant des pressions courtes sur les boutons HAUT/BAS du VOLUME. En plus du mode muet, quatre niveaux de volume sont disponibles. Le niveau de volume choisi est indiqué par LED à l'écran pendant une courte période. Si le son est coupé, la LED MUET s'allumera.

Le bruit émis est différent en fonction du mode de fonctionnement choisi.

Voyant de tension elevée : Levoyant d'ajretissement S'ALLUME sur les circuits sous tension (30 à 600 V AC/DC), S'ETEINT sur les circuits hors tension (0 >30 V AC/DC) et CLIGNOTE lorsqu'une surtension est détectee (>650 V AC/DC).

Affichage par LED : Les diodes LED clignotent à des rythmes différents en fonction des modes de fonctionnement choisis.

Transmission en mode ELEVé - Clignotement rapide,

Transmission en mode FAIBLE - Clignotement lent,

Transmission en mode BOUCLE - Clignotement alternatif.

Mode elevé : Pression brève sur le bouton HI pour activer le mode de transmission ÉLEVÉ. Deuxieme pression brève sur le bouton HI pour désactiver la transmission.

Mode faible: Pression brève sur le bouton LO pour activer le mode de transmission FAIBLE. Deuxieme pressiion brève sur le bouton LO pour desactiver la transmission.

Mode boucle : Pression longue (>2 s) sur le bouton HI pour activer le mode boucle. Pression brève ou longue sur le bouton HI pour désactiver le mode boucle.

2.3 Pince de signal CT-400

(incluse avec l'option AT-6030 pour AT-6020)

La pince de signal fournie en accessoire est utilisé pour les applications ou les conducteurs dénudés ne sont pas accessibles. La pince fournie en accessoire permet au transmetteur d'émettre un signal par isolation dans l'un des cables. La pince fonctionne sur les circuits fermés à faible impédance.

Amprobe AT6020 - Pince de signal CT-400 - 1
Figure 2.4: Présentation de la pince de signal CT-400

△△ REMARQUE IMPORTANTE, À LIRE AVANT DE COMMENCER LA DÉTECTION

Évitez les problèmes d'annulation de signal avec un raccordement de mise à la terre distinct

Le signal émis par le transmetteur cree un champ electromagnetique autour du cable.

Ce champ est l'élément detectable par le récepteur. Plus le signal est clair, plus le cable est facile à détecter.

Si le transmetteur est raccordé à deux cables adjacents sur le même circuit (par exemple, fils de phase et de neutre sur un cable Romax), le signal circule dans une direction par le biais du premier cable puis revient (dans la direction opposée) dans le second. Ce phénomène cree deux champes electromagnétiques autour de chaque cable a direction opposée. Ces champes opposés s'annulent en partie ou en totalité, rendant la détction des cables difficile voire impossible.

Amprobe AT6020 - Évitez les problèmes d'annulation de signal avec un raccordement de mise à la terre distinct - 1

Afin d'eviter l'effect d'annulation, une méthode de raccordement de mise à la terre distinct doit être utilisée. Le cordon de mesure rouge du transmetteur doit être connecté au cable de phase du circuit que vous souhaitez détector, et le cordon vert doit être connecté à un raccordement de mise à la terre distinct tel qu'une conduite d'eau, un piquet de terre, une structure métallique mise à la terre du bâtiment ou une prise de terre d'une prise sur un circuit différent. Il est important de comprendre qu'un raccordement de mise à la terre distinct acceptable N'EST PAS la borne de terre de n'importe qu'elle prise sur le même circuit que le cable que vous souhaitez détector. Si le cable de phase est sous tension et que le transmetteur est correctement connecté à un raccordement de mise à la terre distinct, la LED rouge du transmetteur s'allumera. Le raccordement de mise à la terre distinct créé une puissance maximale de signal puisque le champ electromagnétique creée autour du cable de phase n'est pas annulé par un signal sur le chemin inverse d'un cable adjacent (de phase ou de neutre) dans la direction opposée, mais plutôt par le circuit de mise à la terre distinct.

Amprobe AT6020 - Évitez les problèmes d'annulation de signal avec un raccordement de mise à la terre distinct - 2

3.1 Détector des cables sous tension et hors tension

Raccorder des cordons de mesure au transmetteur

  1. Raccordez les cordons de mesure vert et rouge au transmetteur (la polarité n'importe pas).
  2. Branchez l'adaptateur de la fiche sur la prise et raccordez le cordon rouge au cable de phase sous tension (sur le cote charge du système). Le signal est UNIQUEMENT transmis entre le cote charge auquel est raccordé le transmetteur et la source d'alimentation (voir Figure 3.1a).
  3. Connectez le cable vert à un raccordement de mise à la terre (structure métallique du bathtub, conduite d'eau métallique ou cable de terre sur un circuit distinct).

*Remarque : Notez qu'avac des circuits protégés par GFCI, cette méthode déclenché la protection GFCI. Consultez Applications spécifiques, section 4.1 « Décteter des cables sur circuit protégé par GFCI » pour employer d'autres méthodes de détction.

Amprobe AT6020 - Raccorder des cordons de mesure au transmetteur - 1
Figure 3.1a: Connexion propre avec un raccordement de mise à la terre

Metre en marche le transmetteur AT-6000-T

  1. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÉT pour allumer le transmetteur.
  2. Vérifiez que les cordons de mesure sont correctement raccordés. Levoyant de l'etat de tension de la LED rouge doit être allumé pour les circuits d'une tension supérieure à 30 V AC/DC et doit être éteint pour les circuits hors tension inférieurs à 30 V AC/DC.

Remarque: Assurez-vous d'utiliser un raccordement de mise à la terre tel qu'indiqué ci-dessus.

  1. Sélectionnez le mode de signal ÉLEVÉ en appuyant sur HI pour la plupart des applications. L'écran apparaitra comme indiqué sur la Figure 3.1b. La LED commercera alors à clignoter.

Remarque: Le mode de signal de précision FAIBLE peut être utilisé pour limiter le niveau de signal génération par le transmetteur afin d'identifier plus précisé l'emplacement du cable. Un niveau de signal plus faible permet d'éviter les interférences avec les cables et objets metalliques avoisinants et évite ainsi les mauvaises interpretations dues aux signaux fantômes. Un niveau de signal plus faible permet également d'éviter la saturation du récepteur avec un signal fort qui couvrait une zone trop importante. Le mode de fonctionnement FAIBLE est uniquement utilisé pour les applications de détction des cables les plus difficiles et précises.

Amprobe AT6020 - Metre en marche le transmetteur AT-6000-T - 1
Figure 3.1b : Voyant du transmetteur indiquant un signal en mode ELEVÉ

Utiliser le récepteur AT-6000-R en mode analyse rapide

Le mode analyse rapide détecte les cables à une plus longue distance (entre le cable et le récepteur) mais avec une plus faible précision qu'avic le mode détction précise ou localisation de disjoncteurs. Cette fonctionnalité est utilisée pour vérifier la présence du signal de détction et suivre rapidement le chemin du cable. Configurez le mode de détction précise pour identifier précisé le cable, ou en mode localisation de disjoncteurs pour détector un disjoncteur.

  1. Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÉT pour allumer le récepteur. L'appareil s'allumera automatiquement en mode analyse rapide, qui est le mode par défaut.
  2. Balayez une zone cible avec le capteur à pointe pour détecter un signal, puis commencez à suivre le cable détecté. Augmentez ou réduisez la sensibilité du récepteur en appuyant sur +ou – sur le clavier au besoin.
  3. Pour obtenir de plusieurs résultats lors du suivi des cables sous tension, alignez la fente du capteur sur la pointe à la direction du cable tel qu'indiqué sur la Figure 3.1c et la Figure 3.1d. Le signal risque de ne pas être détecté si l'alignement est incorrect. Afin de vérifier la direction du cable, tournez régulièrement le récepteur à 90 degrés. La puissance du signal est à son maximum lorsque le fil est aligné sur la fente du capteur à pointe.

En fonction du signal détecté, le récepteur passa automatiquement en mode sous tension ou en mode hors tension et affiche ces informations sur l'écran LCD. Aucune configuration manuelle n'est nécessaire.

Remarque : Pour obtenir deailles résultats, le recepteur doit être à une distance d'au moins 90 centimètres du transmetteur et des cordons de mesure afin de minimiser les interférences de signaux.

Amprobe AT6020 - Utiliser le récepteur AT-6000-R en mode analyse rapide - 1

Amprobe AT6020 - Utiliser le récepteur AT-6000-R en mode analyse rapide - 2
Figure 3.1c: Signal non déprécié Figure 3.1d: Signal déprécié

Utiliser le récepteur AT-6000-R en mode détction précise

Utilisez le mode détction précise pour identifier précisé l'emplacement du cable ou du défaut. Le récepteur indiquera la puissance du signal détecté en utilisant une mesure à deux chiffres, un graphique à barres et un signal sonore.

  1. Appuyez sur le bouton MODE jusqu'à la sélection de la fonction de détéction précise.
  2. Balayez la zone cible avec le capteur à pointe pour détecter le niveau de signal le plus élevé. Pendant la détction, réglez régulièrement la sensibilité pourmaintenir la puissance du signal à environ 50.Augmentez ou réduisez la sensibilité en appuyant sur +ou - sur le clavier. Si le signal est tropuisant pour une détction précise, réglez le transmetteur en mode FAIBLE.
  3. Pour obtenir de plusieurs résultats lors du suivi des cables sous tension, alignez la fente du capteur à pointe sur la direction du cable tel qu'indiqué sur la et la Figure 3.1e. Le signal risque de ne pas être détecté si l'alignement est incorrect. Afin de vérifier la direction du cable, tournez régulierement le récepteur à 90 degrés. La puissance du signal est à son maximum lorsque le fil est aligné sur la fente du capteur à pointe.

En fonction du signal détecté, le recepteur passa automatiquement en mode sous tension ou en mode hors tension et affiche ces informations sur l'écran LCD. Aucune configuration manuelle n'est nécessaire.

Amprobe AT6020 - Utiliser le récepteur AT-6000-R en mode détction précise - 1

Amprobe AT6020 - Utiliser le récepteur AT-6000-R en mode détction précise - 2

Amprobe AT6020 - Utiliser le récepteur AT-6000-R en mode détction précise - 3
Figure 3.1e: Alignment de la fente du capteur a pointe

Remarque : Pour obtenir deailles résultats, le recepteur doit être à une distance d'au moins 90 centimétres du transmetteur et des cordons de mesure afin de minimiser les interférences de signaux.

Amprobe AT6020 - Utiliser le récepteur AT-6000-R en mode détction précise - 4
Figure 3.1f: Affichage écran

3.2 Identifier des disjoncteurs et des fusibles (sous tension et hors tension)

Le mode localisation de disjoncteurs rgle automatiquement la sensibilité du récepteur. Ainsi, le récepteur identifie et indique correctement un unique disjoncteur. Cette amélioration permet de supprimer l'analyse de la puissance du signal dans le processus d'identification du disjoncteur, qui s'applique généralement aux détecteurs de cables moins avances.

Remarque : Pour identifier un disjoncteur, un raccordement simplifie à des cables de phase et de neutre peut être utilisé car ces cables sont séparés dans le tableau à disjoncteurs. Il n'existe aucun risque d'effet d'annulation de signal si les cables sont à une distance d'au moins 30 centimétres l'un de l'autre. Néanmoins, le raccordement de mise à la terre distinct (voir p. 11) doit être utilisé pour de更好地 résultats, en particulier si la détction des cables est nécessaire en plus de l'identification du disjoncteur. Le raccordement direct simplifie aux cables de phase et de neutre NE DÉCLENCHPE PAS le circuit GFCI.

Amprobe AT6020 - Identifier des disjoncteurs et des fusibles (sous tension et hors tension) - 1
Figure 3.2a: Raccordement direct simplifié

Amprobe AT6020 - Identifier des disjoncteurs et des fusibles (sous tension et hors tension) - 2
Figure 3.2b: Raccordement de mise à la terre distinct (privilégie)

Brancher les cordons de mesure

  1. Branchez le transmetteur en utilisant soit un raccordement direct simplifie soit un raccordement de mise à la terre distinct.
  2. Si la méthode du raccordement direct simplifie est utilisé, branche les cordons de mesure directement aux cables de phase et de neutre. Pendant la localisation d'un disjoncteur, les cables ne seront pas déetectables puisque les signaux s'annuleront entre eux.
  3. Pour le raccordement de mise à la terre distinct, branchez en premier lieu le cordon rouge au cable de phase sous tension sur le (:oté charge du système. Le signal sera UNIQUEMENT transmis entre la prise à laquelle est raccordé le transmetteur et la source d'alimentation.
  4. Branchez le cordon vert sur un raccordement de mise à la terre tel qu'une structure métallique du bathtub, une conduite d'eau métallique ou un cable de terre sur un circuit distinct.

Mettre en marche le transmetteur AT-6000-T

  1. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÉT pour allumer le transmetteur.
  2. Assurez-vous que les cordons de mesure sont correctement branchés. Le voyant de l'etat de tension de la LED rouge s'allume pour les circuits sous tension dont la tension est supérieure à 30 V AC/DC. Si le circuit est hors tension, le voyant reste eteint.
  3. Sélectionné le mode de signal ÉLEVé pour localiser le disjoncteur.

Utilisation du récepteur AT-6000-R

  1. Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRET pour allumer le récepteur et continue à appuyer sur le bouton MODE jusqu'à selectionner le mode localisation de disjoncteur.
  2. Alignez la fente du capteur à pointe au disjoncteur dans le sens de la longueur (voir Figure 3.2c).
  3. Balayez tous les disjoncteurs dans l'ordre de votrechioix. Les disjoncteurs peuvent etre balayes plusieurs fois. Le recepteur enregistrre le niveau de signal le plus elevated et rgle automatiquement la sensibilite. Le recepteur peut emetre un signal sonore et la flche verte peut s allumer plusieurs fois pendant cette etape.
  4. Localisez le disjoncteur en balayant à nouveau tous les disjoncteurs : le récepteur devrait en indiquer un seul.

Remarque importante : Les différences de formes, de tailles et de structures de contact interne des disjoncteurs peuvent affaibrir la précision de l'identification de disjoncteurs. Pour obtenir des résultats plus fiables, otez le cache du tableau à disjoncteurs et balayez les câbles au lieu des disjoncteurs.

Si plus d'un disjoncteur est indiqué pendant la dernière étape, continuez à balayer les disjoncteurs indiqués jusqu'à ce qu'un seul d'entre eux soit identifié positivement.

En fonction du signal déetecté, le récepteur passée automatiquement en mode sous tension ① ou en mode hors tension ② et affiche ces informations sur l'écran LCD. Aucune configuration manuelle n'est nécessaire. Le réglage automatique de la sensibilité peut être réinitialisé ou régla à l'aide des boutons +/-

Conseil d'utilisation: La précision des résultats d'identification du disjoncteur peut être vérifiée en passant le récepteur en mode détction précise et en s'assurant que le niveau de signal du disjoncteur identifié par le récepteur est le plus élevé de tous.

Avant de commencer le processus suivant de localisation pour un nouveau circuit ou branchement, connectez le transmetteur et réinitialisez le récepteur en appuyant sur le bouton + pour selectionner une sensibilité elevée ou en éteignant et en rallumant le récepteur.

Amprobe AT6020 - Utilisation du récepteur AT-6000-R - 1
Figure 3.2c: Alignment de la fente du capteur à pointe et du disjoncteur

Amprobe AT6020 - Utilisation du récepteur AT-6000-R - 2
Figure 3.2d: Lecture de I'ecran du récepteur

3.3 Mode de tension sans contact (NCV) et détction passive

Le mode NCV (tension sans contact) est employé pour déterminer si le cable est sous tension et pour réaliser une détction sans transmetteur. Le récepteur détecte et identifie un cable sous tension si la tension est comprise entre 90 V et 600 V AC et entre 40 et 400 Hz. Aucun courant n'est nécessaire.

Remarque : Pour votre sécurité, vérifie toujours que les cables sont hors tension avec un test supplémentaire avant de les manipuler.

Fonctionnement du mode NCV

  1. Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRET pour allumer le récepteur.
  2. Appuyez plusieurs fois sur le bouton MODE jusqu'à ce que la fonction de tension sans contact soit selectionnée.

Détction passive

Balayez la zone cible avec le capteur à pointe pour détecter le niveau de signal le plus élevé. Pendant la détéction, réglez régulièrement la sensibilité pour maintainir la puissance du signal à environ 50. Appuyez pour augmenter ou réduire la sensibilité en appuyant sur +ou - sur le clavier.

Vérifier que le cable est sous tension

Tenez le récepteur avec le capteur à pointe contre le cable. Pour une identification précise des cables de phase et de neutre, augmentez ou réduisez la sensibilité en appuyant sur +ou - sur le clavier.

Amprobe AT6020 - Vérifier que le cable est sous tension - 1
Figure 3.3: Detection de la tension en mode NCV à l'aide du capteur à pointe

4.1 Détector des cables sur circuit protégé par GFCI Connecter le transmetteur AT-6000-T aux circuits protégés par GFCI

Le fait de connecter le transmetteur à un circuit sous tension protégé par GFCI avec la méthode de raccordement de mise à la terre distinct déclenché la protection GFCI. Appliquez les méthodes suivantes pour travailler avec des circuits protégés par GFCI. Pour une prise hors tension protégée par GFCI n'était pas activée, raccordez les cordons de mesure directement aux contacts de la prise à l'aide du mode capteur à pointe hors tension.

Méthode 1 - Contournez le système de circuits GFCI pour éviter de déclencher le GFCI :

(Pour les prises protégées par GFCI uniquement)

  • Retirez le cache de la prise murale.
  • À l'aide de pince crocodile, attachez le cordon de mesure rouge à la vis pour brancher le cable de phase sous tension à la prise.
  • Branchez le cordon de mesure vert en procedant à une méthode de raccordement de mise à la terre.
  • Réalisiez la détction tel qu'indiqué dans les sections analyse rapide ou détction précise.

Méthode 2 - N'utilisèz PAS de raccordement de mise à la terre pour éviter le déclenchement du GFCI : (pour les prises et disjoncteurs protégés par GFCI)

Raccordez le transmetteur avec les cordons de mesure aux cables de phase et de neutre.
- Réalisiez la détction tel qu'indiqué pour l'un des modes suivants : analyse rapide, détction précise ou localisation de disjoncteurs.

Remarque: Ce type de raccordement provoque des interférences de signal et réduit la puissance du signal. Si le signal est trop faible ou indetectable, procédez à la méthode 3.

Méthode 3 - Mettez le circuit hors tension :

(Pour les disjoncteurs protégés par GFCI)

  • Raccordez le transmetteur directement au cable tel qu'indiquedans les modes de detection des cables (analyse rapide et precision).
  • Réalisiez la détction tel qu'indiqué pour l'un des modes suivants : analyse rapide, détction précise ou localisation de disjoncteurs.

4.2 Identifier des ruptures/ouvertures

Il est possible d'identifier l'emplacement exact de la rupture d'un cable à l'aide du mode de détction précise, même si le cable est situé derrière des murs, des sols ou des plafonds.

  1. Assurez-vous que le cable est hors tension.
  2. Suivez les étapes décrites dans le mode de détction précise pour brancher le transmetteur et réaliser la détction.
  3. Pour obtaining de plusieurs résultats, mettez hors tension les cables paralleles au cordon de mesure noir.

Amprobe AT6020 - Identifier des ruptures/ouvertures - 1
Figure 4.2: Localiser une rupture ou une ouverture

Le signal de détction émis par le transmetteur est envoyé dans le cable tant qu'il y a une continuité dans le conducteur métallique. Pour détector un defaulted, suivez le cable jusqu'à ce que le signal s'arrête. Pour déterminer l'emplacement du defaulted, déplacez le transmetteur de l'autre côté et repêzez l'action en suivant le cable en partant de l'extrémité opposée. Si le signal s'arrête exactement au même emplacement, le defaulted est localisé.

Remarque: Si l'emplacement du dernier n'est pas identifié, il peut s'agir d'une rupture importante de la résistance (circuit partiellement ouvert). Une telle rupture pourrait arreter des courants plus élevés mais conduirait le signal de détention à travers larupture. Les défauts de cette envergure ne sont pas détectés jusqu'à ce que le cable soit complètement ouvert.

4.3 Identifier des courts-circuits

Les cables en court-circuit déclenchent les disjoncteurs. Pour corriger cela, débranchez les cables et assurez-vous que les extrémités des deux cotés du cable sont isolées l'une de l'autre ainsi que des autres cables et charges.

  1. Raccordez le transmetteur et les cordons de mesure au circuit tel qu'indiquedans la Figure 4.3.
  2. Reglez le transmetteur en mode boucle en appuyant sur le bouton ELEVé pendant deux secondes. Assurez-vous que la LED boucle est sur MARCHE.
  3. Paramétrez le récepteur en mode détction de cables (soit analyse rapide soit détction précise).

Suivez le cable jusqu'à ce que le signal s'arrête. Pour déterminer l'emplacement du defaulted, déplacez le transmetteur de l'autre côté du cable et repétez l'opération en suivant le cable en partant de l'extrémité opposée. Si le signal s'arrête exactement au même emplacement, le defaulted est localisé.

Amprobe AT6020 - Identifier des courts-circuits - 1
Figure 4.3: Suivre un cable pour identifier des courts-circuits

Remarque: Cette méthode est affectée par l'effet d'annulation de signal. Le signal risque d'être relativement faible.

4.4 Détector des cables dans un conduit métallique

Le récepteur est incapable de repérer un signal issu d'un cable par un conduit métallique. Le conduit métallique couvre complètement le signal de détction.

Remarque: Le récepteur est capable de détecter les cables dans un conduit non métallique. Pour ces applications, suivez les consignes générales de détction.

Pour détector des cables dans un conduit métallique :

  1. Utilisez les modes analyse rapide ou détction précise.
  2. Ouvrez les boitiers de jonction puis utilisez le capteur a pointe du recepteur pour identifier le cable conduisant le signal dans le boitier de jonction.
  3. Passez d'un boitier de jonction à l'autre en suivant le chemin du cable.

Remarque: Le fait d'émettre un signal directement dans le conduit enverra le signal dans tous les branchements du conduit, rendant impossible la détéction d'un chemin de conduit spécifique.

4.5 Détector des cables et tuyaux non métalliques

Le transmetteur peut détector directement des conduits et tuyaux en plastique en suivant les étapes suivantes :

  1. Insérez un ruban de tirage ou un cable dans le conduit.
  2. Raccordez le transmetteur et le cordon de mesure rouge au ruban de tirage et le cordon de mesure vert de mise à la terre à un raccordement de mise à la terre distinct (voir Décteter des cables section 3.1 pour plus d'instructions de configuration).
  3. Reglez le recepteur en mode analyse rapide ou détction précise pour détecter le conduit.
  4. Le recepteur repereira le signal vehicule par le ruban de tirage ou le cable à travers le conduit.

4.6 Déctector des cables blindés

Les cables blindés permettent d'éviter l'identification d'un signal de détction par le récepteur lorsque les instructions standards de l'utilisateur doivent être suivies. Pour détecter un cable blindoé efficacement, suivez les étapes suivantes.

Si le cable blindo est mis a la terre sur I'extremite :

  1. Reglez le transmetteur en mode boucle en appuyant sur le bouton ÉLEVÉ pendant deux secondes. Assurez-vous que la LED boucle est sur MARCHE.
  2. Debranchez la terre à l'extrémité du cable blinde et raccordez la protection à l'une des bornes du transmetteur (la polarité n'importe pas) avec un cordon de mesure.
  3. Branchez la deuxieme prise du transmetteur à un raccordement de mise à la terre.
  4. Reglez le recepteur en mode détction de cables pour identifier la protection (voir section 3.1).

Amprobe AT6020 - Déctector des cables blindés - 1
Figure 4.6a: Détector un cable blindé mis à la terre sur l'extrémité

Si le cable blindo est debranché de la terre sur I'extrémité :

  1. Reglez le transmetteur en mode détction de cables (voir section 3.1).
  2. Debranchez la terre à l'extrémité du cable blinde et raccordez la protection à l'une des bornes du transmetteur (la polarité n'importe pas) avec un cordon de mesure.
  3. Branchez la deuxieme prise du transmetteur a un raccordement de mise à la terre séparé.
  4. Reglez le recepteur en mode détention de cables pour identifier la protection.

Amprobe AT6020 - Déctector des cables blindés - 2
Figure 4.6b: Detecter un cable blindo débranché de la terre sur l'extrémité

4.7 Détector des cables souterrains

L'appareil AT-6000 peut détector les cables souterrains sous tension et hors tension de la même manière que les cables situés derrière les murs et sous les sols.

Réalisez une détction en utilisant un raccordement de mise à la terre distinct. L'accessoire de la PERCHE ISOLANTE (TIC 410 A) peut être utilisé pour détector de façon plus ergonomique et pratique.

Amprobe AT6020 - Détector des cables souterrains - 1
Figure 4.7: Détector des cables souterrains

4.8 Déctector des cablesasse tension et de données

L'appareil AT-6000 peut détector les cables de données, audio et de thermostat (pour détector des cables de données blindés, consultez la section 4.6 « Déctector des cables blindés »).

Detector des cables audio, de données et de thermostat

  1. Branchez le transmetteur en utilise la méthode de raccordement de mise à la terre distinct (voir section 3.1).
  2. Reglez le récepteur en mode détction de cables puis suivez le cable.

4.9 Trier des cables emmelés

Identifier un cable spécifique dans des cables emmèls

  1. Branchez le transmetteur et reglez-le en mode de détction de cables. S'il est connecté à un cable sous tension, assurez-vous que le transmetteur est branché du cote charge.
  2. Sélectionnez un mode de détention de cables sur le récepteur.
  3. Un à un, tirez les cables hors de l'enchévêtrement puis touche-les avec le capteur à pointe. Le signal le plus puissant identifie le cable en question dans l'enchévêtrement.
  4. Reglez la sensibilité du récepteur au besoin à l'aide des boutons +/-

Amprobe AT6020 - Trier des cables emmelés - 1
Figure 4.9: Identifier un cable spécifique dans des cables emmélés

4.10 Cartographier un circuit en connectant des cordons de mesure

La cartographie d'un circuit peut uniquement etre realization sur un circuit hors tension en realisant un raccordement avec des cordons de mesure.

  1. Reglez le disjoncteur en position ARRÉT.
  2. Reglez le transmetteur et le recepteur tel qu'indiqued dans la section 3.1 Detection précise.
  3. Balayez les plaques de protection des prises et des cables en raccordant les charges au capteur à pointe du récepteur.
  4. L'ensemble des cables, prises et charges à signal puissant indiqués par le récepteur sont connectés au disjoncteur.

Amprobe AT6020 - Cartographier un circuit en connectant des cordons de mesure - 1
Figure 4.10 : Cartographier un circuit en connectant des cordons de mesure

4.11 Détector des disjoncteurs sur des systèmes avec variateurs de luminière

Les variateurs de lumière peuvent produit une quantité conséquence de « bruit » électrique, qui se compose de signaux multi-fréquences. Dans certains cas rares, le récepteur peut mal interpréter ce bruit, souvent nommé signal « fantôme », et l'identifier comme un signal émis par un transmetteur. Ainsi, le récepteur peut fournir des mesures erronées.

Pendant la détction de disjoncteurs ou de fusibles dans des systèmes de variateurs de luminière, le variateur doit être étant (l'interrupteur en position arrêt). Cela permet d'éviter la détction d'un mauvais disjoncteur/fusible avec le récepteur.

4.12 Pince de signal - Circuits fermés

Circuits en boucle fermée, hors tension et à faible impédance.

La pince fournie en accessoire est utilisée pour les applications dans lesquelles il n'existe aucun accès à un conducteur dénuédé pour raccarder les cordons de mesure. Lorsque la pince est connectée au transmetteur, ce dernier émet un signal au cable sous tension et hors tension par le biais de l'isolation. Les applications types de la pince de signal comprendnent la détction de conduits ou de protections mises à la terre aux deux extrémités. Pour les cables de signal et les cables ou charges hors tension, mettez le circuit à la terre temporairement pour procéder à la détction.

Raccorder la pince de signal

  1. Raccordez les cordon de mesure CT-400 aux bornes du transmetteur (la polarite n'importe pas).
  2. Placez la pince de signal CT-400 autour du conducteur. Pour amplifier la puissance du signal, enroulez plusieurs fois le cable conducteur autour de la pince si possible.

Amprobe AT6020 - Raccorder la pince de signal - 1
Figure 4.12a: Raccorder la pince

Mettre en marche le transmetteur AT-6000-T

  1. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÉT pour allumer le transmetteur. Levoyant de l'état de tension de la LED rouge doit être en position ARRÉT lorsque la pince est connectée et lorsque vous travailliez sur des systèmes sous tension ou hors tension.
  2. Appuyez sur le mode de signal ELEVé puis maintenez la touche enfoncée pendant >2 secondes pour selectionner le mode boucle sur le transmetteur. Le mode pince émet un signal augmente de 6kHz pour fournir de plusieurs résultats de détction. L'écran sur le transmetteur doit apparaître tel qu'indiqué sur la Figure 4.12b.

Utilisation du récepteur AT-6000-R

  1. Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÉT pour allumer le récepteur.
  2. Utilisez les modes analyse rapide ou détction précise.
  3. Maintenez le recepteur avec le capteur à pointe face à la zone cible.

Amprobe AT6020 - Utilisation du récepteur AT-6000-R - 1
Figure 4.12b : Voyant du transmetteur indiquant un signal en mode boucle

  1. Balayez la zone cible avec le capteur à pointe pour détecter le niveau de signal le plus élevé. Pendant la détction, réglez régulièrement la sensibilité pour maintainir la puissance du signal à environ 50. Augmentez ou réduisez la sensibilité en appuyant sur +ou - sur le clavier.
  2. Positionnement du récepteur : Pour obtenir de plusieurs résultats lors du suivi des cables sous tension, alignez la fente du capteur à pointe sur la direction du cable tel qu'indiqué. Une perte de signal risque de se produit si l'alignement est incorrect.
  3. Afin de vérifier la direction du cable, tournez régulierement le recepteur à 90 degrés. La puissance du signal est à son maximum lorsque le fil est aligné sur la fente du capteur à pointe.

4.13 Pince de signal - Cartographier des circuits

La pince fournie en accessoire peut etre utilise pour cartographier des charges aux disjoncteurs specifiques sur des circuits sous tension et hors tension. Il n'est pas nécessaire de couper l'alimentation.

  1. Raccordez les cordons de mesure CT-400 aux bornes du transmetteur (la polarité n'importe pas) puis selectionné le mode ÉLEVÉ.
  2. Placez la pince de signal CT-400 autour du cable de phase dans le tableau à disjoncteurs.
  3. Sélectionnéz le mode analyse rapide sur le récepteur au niveau de sensibilité le plus élevé.

Balayez les plaques de protection des prises et des cables en les touchant avec le capteur à pointe du récepteur. L'ensemble des cables, prises et charges indiqués par le récepteur en mode analyse rapide sont connectés au disjoncteur.

Remarque: Le signal risque d'être relativement faible. Pour deGXmeurs résultats, place des batteries rechargeables de haute capacité à pleine charge dans le transmetteur. Utilisez la methode « Cartographier un circuit en connectant des cordons de mesure » si un signal bien plus puissant est nécessaire.

Amprobe AT6020 - Pince de signal - Cartographier des circuits - 1
Figure 4.13a: Utiliser une pince de signal pour cartographier des charges à des disjoncteurs spécifique

Amprobe AT6020 - Pince de signal - Cartographier des circuits - 2

Amprobe AT6020 - Pince de signal - Cartographier des circuits - 3
Figure 4.13b: Alignment de la fente du capteur à pointe

*Remarque : Pour obtenir deailles résultats, le récepteur doit être à une distance d'au moins 90 centimètres du transmetteur et de ses cordons de mesure afin de minimiser les interférences de signaux et améliorer les résultats de détction des cables.

5.1 Remplacement des piles

Remplacement des piles du transmetteur

Le compartment des piles situé à l'arrière du transmetteur est concu pour un remplacement facile des piles. Une vis est ajoutée pour sécuriser la batterie en cas de chute de l'unité. Huit (8) piles alcalines AA ou batteries NiMH rechargeables sont nécessaires. Les batteries NiMH doivent être retirees pour être chargeés.

Remarque: Les piles ne sont pas pré-installées dans le transmetteur.

  1. Assurez-vous que le transmetteur est et debranché du circuit.
  2. Utilisez un tournevis en étoile pour dévisser le compartment des piles.
  3. Retirez le couvercle du logement des piles.
    4.Installez les piles.
  4. Reposez le couvercle du compartment à piles et serrez les vis.

Amprobe AT6020 - Remplacement des piles du transmetteur - 1
Figure 5.1: Remplacement des piles du transmetteur

Selection manuelle du type de piles du transmetteur

Le type de piles utilisées (alcalines ou batteries NiMH rechargeables) est automatiquement reconnectné pendant la mise en marche de l'appareil ou peut être définiamenulement par l'utilisateur.

Définir le type de piles en tant qu'alcaline :

  1. Assurez-vous que le transmetteur est eteint.
  2. Faites un appui long sur le bouton HAUT (+) du volume.
  3. Tout en maintainant le bouton haut du volume enforcé, appuyez sur le bouton MARCHE. Le type de piles choisi sera défini sur alcaline.

Définir le type de piles en tant que batteries NiMH rechargeables :

  1. Assurez-vous que le transmetteur est eteint.
  2. Maintenez enforcé le bouton BAS (-) du volume.
  3. Tout en maintainant le bouton bas du volume enforcé, appuyez sur le bouton MARCHE. Le type de piles choisi sera définir sur batteries NiMH rechargeables.

Si le type de piles n'est pas défini manuellement, il sera reconnu automatiquement. La reconnaissance automatique du type de piles consomme plus de courant et peut être erronée si des piles inadaptées ou usées sont utilisées. La reconnaissance automatique du type de piles peut également être erronée si les batteries rechargeables n'ont pas été chargees pendant un mois.

État des piles du transmetteur

Concerne les piles du même type que les piles 8 AA et les piles connectees en série.

SEUIL DES PILES ALCALINE

L'appareil s'eteint lorsque la tension est inférieure à 6,9 V.

Piles déchargees - Une LED ROUGE clignote si la tension est >7,3V et < 9,4V

0-10% - Une LED ROUGE s'allume si la tension est >9,6 V et < 9,9 V.

10-40% - Deux LED jaunes s'allument si la tension est >10V et < 10,8V.

40-75% - Trois LED vertes s'allument si la tension est >10,9V et < 12V

75% - Quatre LED vertes s'allument si la tension est >12 V.

SEUIL DES BATTERIES NiMH

L'appareil s'estint lorsque la tension est inférieure a 6,9 V.

Batterie decharge - Une LED ROUGE clignote si la tension est >7,1 V et < 7,3 V.

0-10 % - Une LED ROUGE s'allume si la tension est >7,4V et < 7,6V .

10-40% - Deux LED jaunes s'allument si la tension est >7,7V et < 8,5V

40-75% - Trois LED vertes s'allument si la tension est >8,6 V et < 9,7 V.

75% - Quatre LED vertes s'allument si la tension est >9,8 V.

Remplacement des piles du récepteur

Le compartment des piles situé à l'arrière du récepteur est concu pour un remplacement facile des piles. Quatre (4) piles alcalines AA 1,5 V ou batteries rechargeables 1,2 V sont nécessaires.

Remarque: Les piles ne sont pas pré-installées dans le récepteur.

  1. Assurez-vous que le recepteur est eteint.
  2. Utilisez un tournevis pour dévisser la vis imperdable.
  3. Retirez le couvercle du logement des piles.
  4. Installee les piles.
  5. Replace the couvercle du compartment à piles et refermez-le avec les vis fournies.

Amprobe AT6020 - Remplacement des piles du récepteur - 1
Figure 5.2: Remplacement des piles du récepteur

Remarque: Le récepteur déterminé automatiquement s'il s'agit de piles alcalines ou de batteries rechargeables et adapte les instructions pour fournir les bonnes informations.

Avec de vieilles batteries rechargeables et certaines piles alcalines, l'indication du niveau de batterie peut être erronée. Allumez l'appareil tout en maintainant le bouton + du volume enforcé pour régler automatiquement les instructions pour des batteries rechargeables ou des piles alcalines.

5.2 Remplacement des fusibles

Remplacement des fusibles du transmetteur :

Avertissement: Afin d'eviter les chocs, ruptures ou dommages du transmetteur, débranchez les cordons de mesure avant d'ouvrir le boîtier.

  1. Debranchez tous les cordons de mesure du transmetteur.
  2. Assurez-vous que le transmetteur est eteint.
  3. Utilisez un tournevis en étoile pour dévisser les vis à tête inclinable.
  4. Retirez le couvercle du compartment à piles puis enlevez toutes les piles.
  5. Utilisez un tournevis en étoile pour dévisser les vis de fixation.
  6. Retirez le cache arrêté en le tirant vers le haut tel qu'indiqué sur la Figure 5.3.
  7. Retirez le fusible du porte-fusible.
  8. Insérez le nouveau fusible (1,6 A, 700 V MAX, FAST Ø 6X32 mm) dans le porte-fusible.
  9. Insérez le cache arrêté, refermez-le avec les vis de fixation puis resserrez avec un tournevis en étoile.

Amprobe AT6020 - Remplacement des fusibles du transmetteur : - 1
Figure 5.3 : Remplacement des fusibles du transmetteur

Caracteristiques AT-6000-R AT-6000-T CT-400
Catégorie de mesureCAT III 600 V CAT III 600 V CAT IV 600 V,CAT III 1 000 V
Tension de fonctionnementde 0 à 600 V AC/DC de 0 à 600 V AC/DC 0 à 1 000 V AC
Fréquence de fonctionnementSous tension : 6,25 kHzHors tension : 32,768 kHzSous tension : 6,25 kHzHors tension : 32,768 kHzTracé des câbles :32,768 kHzMesure de courant AC45 Hz à 400 Hz
Détection de tension dangereuseVoir détention NCV >30 V AC/DC N/A
Instructions de signalAffichage numérique de graphique à barres et bip sonoreLED et bip sonore N/A
Temps de réponseCapteur à pointe (sous tension/hors tension) :500 msNCV : 500 msSurveillance de la tension de la batterie : 5 sSurveillance de la tension de la ligne : 1 sSurveillance de la tension de la batterie : 5 sinstantané
Sortie de courant du signal(standard)N/A Circuit sous tension :Mode HI : 60 mA RMSMode LO : 30 mA RMSCircuit hors tension :Mode HI : 130 mA RMSMode LO : 40 mA RMSMode boucle : 160 mA RMSMesure du courantAC 1 mA/A avec un multimètre
Sortie de tension du signal(nominale)N/A Circuit hors tension :FAIBLE : 29 V RMS,120 Vp-pÉLEVE : 33 V RMS, 140 Vp-pAvec CT-400 :Modèle boucle : 31 V RMS,120 Vp-pCircuit hors tension :2,4 V RMS, 24 Vp-p
Détection de gamme (plein air)Capteur à pointe(sous tension):Distance max par l'air:jusqu'à 6,1 m (20 pi)Identification : approx.5 cm (1,97 pi)Capteur à pointe(hors tension):Distance max par l'air:jusqu'à 4,5 m (14,7 pi)Identification : approx.5 cm (1,97 pi)Détection NCV (40 à400 Hz):Sensibilité max.: 90 V,jusqu'à 2 m (6,56 pi)Sensibilité min.: 600 V,jusqu'à 1 cm (0,39 pi)N/A N/A

Specifications generales

Caracteristiques AT-6000-R AT-6000-T CT-400
Taille de l'écran LCD 6,35 cm (2,5 pi) Voyants LED N/A
Dimensions de l'écran (1 x H)36,72 x 48,96 mm(1,45 x 1,93 pi)N/A N/A
Résolution d'affichage240 (RGB) x 320 pixels N/A N/A
Type d'écran TFT-LCD (262 K) Voyants LED N/A
Écran couleur True, 16 bit/couleur LED du mode defonctionnement : rougeLED de l'etat des piles :verte, jaune, rougeN/A
Temps de démarrage< 3 s< 2 sN/A
RétroéclairageOuiN/A N/A
Température defonctionnement-20 °C à 50 °C(-4 °F à 122 °F)-20 °C à 50 °C(-4 °F à 122 °F)0 °C à 50 °C(32 °F à 122 °F)
Humidité defonctionnement45% -20 °C à <10 °C(-4 °F à <50 °F)95% 10 °C à <30 °C(50 °F à <86 °F)75% 30 °C à <40 °C(86 °F à <104 °F)45% 40 °C à 50 °C(104 °F à 122 °F)45% -20 °C à <10 °C(-4 °F à <50 °F)95% 10 °C à <30 °C(50 °F à <86 °F)75% 30 °C à <40 °C(86 °F à <104 °F)45% 40 °C à 50 °C(104 °F'à 122 °F)95% 10 °C à <30 °C(50 °F à <86 °F)75% 30 °C à <40 °C(86 °F à <104 °F)45% 40 °C à <50 °C(104 °F à <122 °F)
Température destockage et humidité :-20 °C à 70 °C(-4 °F à 158 °F), <95 % HR-20 °C à 70 °C(-4 °F à 158 °F), <95 % HR-20 °C à 60 °C(-4 °F à 140 °F), <95 % HR
Altitude defonctionnement0 à 2 000 m (6 561 pi)0 à 2 000 m (6 561 pi)0 à 2 000 m (6 561 pi)
Protection contre lestransitoiresN/A 6,00 kV (1,2/50 μSsurtension)N/A
Degré de pollution222
Niveau IPIP 52IP 40IP 40
Test de chute1 m (3,28 pi)1 m (3,28 pi)1 m (3,28 pi)
Alimentation4 x AA (alcaline ou batterie NiMH rechargeable)8 x AA (alcaline ou batterie NiMH rechargeable)N/A
Consommationd'énergie (standard)110 mAMode Hi/Lo : 70 mAMode boucle avec pince :90 mAConsommation sanstransmission de signal :10 mAN/A
Durée de vie(standard)Env. 16 hMode Hi/Lo : Env. 25 hMode boucle : env. 18 hN/A
Témoin de déchargede la pileOuiOuiN/A
FusibleN/A 1,6 A, 700 V, action rapide,Ø 6 x 32 mmØ 6 x 32 mmN/A
Taille de conducteurmaximale :N/A N/A 32 mm (1,26 pi)
Dimensions(L x l x H)Env. 183 x 75 x 43 mm(7,2 x 2,95 x 1,69 pi)Env. 183 x 93 x 50 mm(7,2 x 3,66 x 1,97 pi)Env. 150 x 70 x 30 mm(5,9 x 2,75 x 1,18 pi)
Poids(batteries installées)env. 0,27 kg (0,6 lb) env. 0,57kg (1,25 lb) env. 0,11kg (1,25 lb) env. 0,114 kg (0,25 lb)
CertificationsCE C K C CCE C K C CCE C K C

Spécifications sur les accessoires

Catéctréistiques ADPTR-SCT TL-6000
Catégorie de mesure CAT II CAT III (cordons de mesure)CAT IV (pinces crocodile)
Tension opératoire et courant0 à 120 V AC, 4 A, max. 1 000 V, 16 Amax. (cordons rouge/vert)600 V, 16 A max. (cordon noir)600 V, 10 A max. (pinces crocodile)
Fréquence de fonctionnement50 Hz à 60 Hz N/A
Température de fonctionnement-20 °C à 50 °C(32 °F à 122 °F)-20 °C à 50 °C(32 °F à 122 °F)
Humidité de fonctionnement95% 10 °C à <30 °C(50 °F à <86 °F)75% 30 °C à <40 °C(86 °F à <104 °F)45% 40 °C à <50 °C(104 °F à <122 °F)95% 10 °C à <30 °C(50 °F à <86 °F)75% 30 °C à <40 °C(86 °F à <104 °F)45% 40 °C à <50 °C(104 °F à <122 °F)
Température de stockage et humidité :-20 °C à 60 °C(-4 °F à 140 °F), < 95 % HR-20 °C à 60 °C(-4 °F à 140 °F), < 95 % HR
Altitude de fonctionnement 0à 2 000 m (6 561 pi) 0 à 2 000 m (6 561 pi)
Degré de pollution 2 2
Niveau IP IP 40 IP 20
Test de chute 1 m (3,28 pi) 1 m (3,28 pi)
Dimensions Env. 75 x 50 x 65mm(2,95 x 1,97 x 2,56 pi)Cordons rouge/noir : 1 m (3,28 pi)Cordon vert : 7 m (22,97 pi)Pinces crocodile :env. 95 x 45 x 24 mm(3,74 x 1,77 x 0,94 pi)
Poids env. 0,057 kg (0,125 lb)env. 0,34 kg (0,75 lb)
Certifications©SB US©SB US
Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Amprobe

Modèle : AT6020

Catégorie : Détecteur de câbles électriques