ALECTO SA16 - Extincteur

SA16 - Extincteur ALECTO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SA16 ALECTO au format PDF.

📄 62 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice ALECTO SA16 - page 5
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ALECTO

Modèle : SA16

Catégorie : Extincteur

Caractéristique Détails
Type d'extincteur Extincteur à eau
Capacité 6 litres
Pression de service 12 bars
Poids 8 kg
Normes Conforme à la norme EN 3
Utilisation Pour les feux de classe A (matériaux solides comme le bois, le papier)
Maintenance Vérification annuelle recommandée, recharge après utilisation
Sécurité Ne pas utiliser sur des feux de classe B (liquides inflammables) ou électriques
Durée de vie Environ 5 ans, selon l'utilisation et l'entretien
Informations supplémentaires Équipé d'un manomètre pour vérifier la pression

FOIRE AUX QUESTIONS - SA16 ALECTO

Comment vérifier si l'extincteur ALECTO SA16 est en bon état de fonctionnement ?
Vérifiez la pression en regardant l'indicateur de pression sur le manomètre. Assurez-vous que l'aiguille est dans la zone verte. Inspectez également le corps de l'extincteur pour détecter des signes de corrosion ou de dommage.
Quelle est la durée de vie de l'extincteur ALECTO SA16 ?
La durée de vie d'un extincteur ALECTO SA16 est généralement de 5 à 15 ans, selon les recommandations du fabricant. Il est recommandé de faire inspecter l'extincteur tous les ans par un professionnel.
Que faire si l'extincteur ALECTO SA16 ne se déclenche pas ?
Vérifiez que le dispositif de sécurité a été retiré correctement et que le levier est bien pressé. Si l'extincteur ne fonctionne toujours pas, contactez un professionnel pour une inspection.
Dans quel type d'incendie puis-je utiliser l'extincteur ALECTO SA16 ?
L'extincteur ALECTO SA16 est conçu pour les feux de classe A, B et C, ce qui signifie qu'il peut être utilisé pour les matériaux solides, les liquides inflammables et les gaz.
Comment entretenir l'extincteur ALECTO SA16 ?
Pour entretenir votre extincteur, nettoyez-le régulièrement avec un chiffon humide, vérifiez la pression et inspectez-le pour des dommages visibles. Faites-le réviser par un professionnel tous les ans.
Où devrais-je placer mon extincteur ALECTO SA16 ?
Placez l'extincteur ALECTO SA16 dans un endroit facilement accessible, près des zones à risque, comme la cuisine ou le garage. Assurez-vous qu'il est monté à hauteur des yeux pour un accès rapide.
Que faire après avoir utilisé l'extincteur ALECTO SA16 ?
Après utilisation, faites vérifier l'extincteur par un professionnel. Il peut nécessiter un rechargement ou une réparation, même s'il semble encore plein.
L'extincteur ALECTO SA16 peut-il être rechargé ?
Oui, l'extincteur ALECTO SA16 peut être rechargé après utilisation ou lorsque la pression est basse. Il est recommandé de faire appel à un professionnel pour le rechargement.
Quelle est la capacité de l'extincteur ALECTO SA16 ?
L'extincteur ALECTO SA16 a une capacité de 6 kg, ce qui le rend adapté pour une utilisation domestique et dans les petits locaux professionnels.
Comment savoir si l'extincteur ALECTO SA16 doit être remplacé ?
Remplacez l'extincteur si le manomètre indique une pression en dehors de la zone verte, s'il présente des signes de dommage physique ou s'il a dépassé sa date de péremption.

Téléchargez la notice de votre Extincteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SA16 - ALECTO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SA16 de la marque ALECTO.

MODE D'EMPLOI SA16 ALECTO

  • Installez votre premier détecteur de fumée à proximité de la chambre à coucher et assurez- vous qu’il soit placé de façon à ce que, en cas d’incendie, au moins une sortie reste acces- sible. Nous vous recommandons d’installer un détecteur de fumée à proximité de chaque point de blocage potentiel sur votre parcours jusqu`à l’issue de secours.
  • Utilisez plusieurs détecteurs pour garantir votre sécurité et être alerté avant que votre voie de sortie soit bloquée.
  • Installez au moins un détecteur de fumée à chaque étage de la maison.
  • Installez au moins un détecteur de fumée dans chaque pièce où l’on peut fumer ou dans laquelle se trouvent des appareils qui pourraient potentiellement provoquer un feu.
  • La fumée et le feu vont d’abord se diriger vers le plafond avant de se propager à l’horizontale.
  • Fixez le détecteur au plafond, à une distance minimale de 50 cm du mur et 60 cm d’un angle.
  • Dans le douche ou dans la salle de bain ; la vapeur d’eau peut causer un faux alarme.
  • Dans le garage ; à cause des gaz d’échappement de la voiture pendant le démarrage.
  • Devant un ventilateur ou la sortie d’un ventilateur d’une climatisation ou chauffage.
  • Dans la came un plafond A.
  • Dans les endroits ou la température baisse moins que 0°C ou monte plus haut que 40°C.
  • Ne pas peindre le ne couvrez pas détecteur de fumée. INSTALLATION ET INFORMATION: Fixez la plaque de plafond sur une place accommodé sur le plafond à l’aide des chevilles et vises. Mettez la pile dans le détecteur. Tournez le détecteur de manière que la touche de test sur la plaque de plafond se trouve devant vous. Le détecteur est maintenant prêt pour l’usage. Il est possible de faire un premier test en appuyant sur la touche de test pendant 3 secondes (voyez aussi « Tester »). IMPORTANT: Pour un fonctionnement optimal, nous recommandons de monter le détecteur de fumée au plafond. Consultez également les instructions d’installation. Si le montage au plafond n’est pas possible, nous vous recommandons de placer le détecteur de fumée au centre d’un mur. Le lieu d’installation doit être dans le ux d’air naturel de la pièce et exempt de murs latéraux ou de pente. Pas dans cette salleà proximité de cet espace Pas de cette salle 61 cm minimum espace d'air mort ROOKMELDERS Extincteur d’incendieCouverture anti-feu Recommandé Optionnel Ne pas utiliser AUSSI DISPONIBLEUTILISER, TESTER ET ENTRETIEN: Usage: Le détecteur de fumée est activé quand la pile de 9 volts a été mise et le SA-16 a été placé contre le plafond. L’unité peut seulement être xée sur le plafond quand la pile a été mise. Dorénavant le voyant rouge va s’allumer brièvement toutes les 60 secondes. Si de la fumée est détectée, l’alarme se déclenche. Quand la fumée se dissipe, l’alarme s’arrête automati- quement. Fonction Test: Une pression sur le bouton « PAUSE/TEST » vous permet de tester la fonction d’alarme du SA-16. Appuyez sur le bouton « PAUSE/TEST » et maintenez-le enfoncé pendant au moins 3 secondes. Si le détecteur de fumée émet immédiatement 2 ou 3 signaux d’alarme sonores l’alarme fonctionne correctement. Contrôlez le détecteur de fumée chaque semaine. En mode alarme, le détecteur de fumée produit des sons de 85 dB(A) minimum. Ne testez pas le détecteur de fumée avec des bougies, une amme nue, des cigarettes ou autres. Fonction Pause: La fonction Pause permet à l’utilisateur de diminuer la sensibilité des détecteurs de fumée qui déclenchent l’alarme. Une pression 2 - 3 sec sur le bouton « PAUSE/TEST » diminue la sensibilité du détecteur de fumée pendant une période de 9 minutes. La led rouge clignote 1x toutes les 9 secondes en mode Pause. Au bout de 9 minutes, le détecteur de fumée se réinitialise à sa sensibilité par défaut. Par exemple, cela peut être utilisé lorsque le détecteur de fumée déclenche l’alarme pendant la cuisson. Fonction de désactivation: La fonction de temporisation vous permet de réduire la sensibilité du détecteur de fumée de manière préventive. Lorsque vous 2 - 3 sec appuyez sur le bouton « PAUSE/TEST » sans alarme active, vous réduisez la sensibilité des détecteurs de fumée pendant 9 minutes. La LED rouge s’allume 1x toutes les 9 secondes en mode Pause. Au bout de 9 minutes, le détecteur de fumée se réinitialise à sa sensibilité par défaut. Vous pouvez utiliser ce mode par exemple lorsque vous savez qu’une situation (telle que la cuisson) produira de la fumée et qu’il n’y a aucun danger. ATTENTION:
  • Si la cause de l’alarme n’est pas clairement identiée, considérez qu’il s’agit d’un incendie et évacuez immédiatement la maison.
  • Gardez le détecteur de fumée hors de portée des enfants.
  • Protégez le détecteur de fumée contre la poussière pendant des travaux.
  • Le détecteur de fumée ne fonctionne plus s’il est couvert. Entretien: Le SA-16 ne nécessite aucun entretien. Uniquement dans des pièces très poussiéreuses vous pouvez le nettoyer avec l’aspirateur.ETABLIR UN PLAN D’EVACUATION:
  • Dessinez un plan et indiquez-y toutes les portes et fenêtres, et un itinéraire possible d’évacuation. Il est possible qu’une échelle soit nécessaire pour évacuer les étages supérieurs.
  • Familiarisez tous les occupants de la maison avec le son de l’alarme et pratiquez réguliè- rement le plan d’évacuation de la maison.
  • Si l’alarme se déclenche, quittez immédiatement la maison en suivant le plan d’évacuation. Chaque seconde compte: il faut agir vite. Si vous ne détectez ni feu ou fumée quand l’alarme résonne, vériez si tous les occupants de la maison se trouvent en lieu sûr.
  • N’ouvrez aucune porte sans vérier au préalable si elle est chaude, dans ce cas, ne l’ouvrez pas. Si de la fumée s’échappe de sous la porte, ne l’ouvrez pas.
  • Si la porte n’est pas chaude, placez fermement votre épaule contre la porte et entrouvrez doucement la porte pour vérier s’il y a de la fumée ou des ammes.
  • S’il y a beaucoup de fumée, restez le plus proche possible du sol et prenez de courtes respirations, de préférence avec un linge humide sur la bouche.
  • Quand vous vous trouvez à l’extérieur, dans un lieu sûr, contactez immédiatement les pompiers. REMPLACER LA PILE: Le détecteur est alimenté par une pile bloque de 9 Volt. Utilisez seulement les piles suivantes avisée Gold Peak 1604A or Duracell MN1604. Pendant un usage normal, la pile aura une longévité de 1 an au minimum. Quand la pile doit être remplacée, le détecteur produira un ton aigu toutes les 30 à 40 secondes. Ce ton continuera pendant 30 jours au minimum. Il n’est pas possible de xer le détecteur sur le plafond sans avoir mis la plaque de plafond. Le détecteur ne peut pas être mis sur la plaque de plafond sans pile. Quand la pile a été bien mise, le détecteur peut être tourné simplement sur la plaque de plafond. Faites attention à la polarité en mettant une (nouvelle) pile. ENVIRONNEMENT: Ne jetez pas les piles usagées avec les ordures ménagères. Apportez-les à un point de collecte local pour le recyclage des déchets électriques et électroniques. DECLARATION DE PERFORMANCE: Disponible à l’adresse internet ci-dessous: http://DOC.hesdo.com/SA-16_DOP_1.pdfDer SA-16 ist ein Rauchmelder, der die Entwicklung von Rauch schon in der ersten Phase erkennt. Bei Rauchentwicklung wird der SA-16 ein lautes Alarmsignal von minimal 85dB (A) von sich geben. Es wird empfohlen, jede Woche den Rauchmelder durch Betätigung des Knopfes zu überprüfen. Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung an einem geeigneten Platz auf. GEEIGNETE MONTAGEPLÄTZE FÜR DEN SA-16:

Le COA3910 est un détecteur de CO, spécialement conçu pour détecter le monoxyde de carbone dans votre habitation. GÉNÉRAL: Qu’est-ce que le monoxyde de carbone? Le monoxyde de carbone, appelé CO, est un gaz incolore, insipide, inodore et toxique. ATTENTION, il s’agit du CO (monoxyde de carbone) et non du CO2 (dioxyde de carbone). VOUS NE POUVEZ PAS VOIR, NI SENTIR OU GOUTER LE MONOXYDE DE CARBONE ET CELA PEUT ÊTRE FATAL. Le CO est émis dans le cadre d‘un mélange de gaz chaud et a donc tendance à s‘élever jusqu‘à ce qu‘il refroidisse. Ceci est en contraste avec le CO2, qui est plus lourd que l‘air et retombe. Tous les carburants peuvent produire du monoxyde de carbone. Les sources de CO les plus courantes: La plupart des sources d’où proviennent le monoxyde de carbone sont des appareils à gaz (défectueux) qui sont utilisés pour:

  • Le chauffage (Chaudière de chauffage central, chauffe-eau, chauffage au gaz, des réchauds à combustibles portables)
  • Des véhicules avec moteur allumé qui se trouvent dans un garage
  • Des cheminées ou conduits de fumée bouchés
  • Des machines / outils alimentés par carburant
  • Des feux ouverts dans un espace clos Le COA3910 ne détecte aucun autre gaz que le gaz CO. Les symptômes d’intoxication au monoxyde de carbone: Vertiges, fatigue, faiblesse, maux de tête, nausées, vomissements, somnolence et confusion. Chacun est sensibilisé aux dangers du monoxyde de carbone, mais des experts sont convaincus que les enfants en bas âge, les femmes enceintes et les bébés à naître, les personnes âgées et les personnes ayant des problèmes cardiaques ou respiratoires présentent le risque le plus élevé de blessures graves, voire mortelles. Tous les ans, votre système de chauffage, vos conduits de cheminée et de fumée doivent être vérifíés et nettoyés par un professionnel. Important:
  • Un détecteur de CO ne se substitue en aucune façon à un détecteur de fumée, d’incendie ou autre.
  • L’installation doit être conforme aux normes reconnues par l’autorité compétente du pays concerné.
  • Ce dispositif ne peut garantir une sécurité absolue aux personnes atteintes de pathologies médicales particulières.
  • Ce dispositif ne peut empêcher les effets chroniques d’une exposition au monoxyde de carbone sur le corps humain.
  • Ce dispositif ne remplace aucunement l’installation, l‘utilisation et la maintenance conformes des appareils à combustible et des dispositifs de ventilation.
  • Il est conseillé de tester le détecteur de CO de façon hebdomadaire à l’aide de la touche “TEST/RESET” située sur le détecteur de CO.
  • L’alarme du détecteur de CO ne s’active que lorsque du monoxyde de carbone est détecté au niveau du capteur.

Il est donc possible que du monoxyde de carbone soit présent dans d’autres pièces sans que l’alarme ne se déclenche.

  • Lorsque l’alarme retentit, des niveaux potentiellement nocifs de monoxyde de carbone sont présents. Le monoxyde de carbone peut être mortel. Concentration de CO Période d’inhalation et symptômes associés 50PPM Concentration maximale qu’un adulte en bonne santé peut supporter en 8h. 200PPM Après 2-3h, léger mal de tête, faiblesse, vertiges, nausées. 400PPM En 1-2h, gros maux de tête; en 3h, danger de mort. 800PPM Dans les 45 min, vertiges, nausées, convulsions; Perte de connaissance dans les 2h; Décès dans les 2-3h. 1600PPM En 20 min. Maux de tête, vertiges, nausées; Décès dans l’heure. 3200PPM En 5-10 min, maux de tête, vertiges, nausées; Décès dans les 25-30 min. 6400PPM En 1-2 min, maux de tête, vertiges, nausées; Décès dans les 10-15 min. 12800PPM Décès dans les 1-3 min. Alarme Lorsque le signal d’alarme du détecteur de CO se déclenche, il est possible que du monoxyde de carbone (CO) soit présent, ce qui peut être mortel. Par conséquent, n’ignorez jamais cette alarme. En cas d’alarme, le voyant rouge ALARM clignote rapidement 5 fois et émet 5 bips courts. Le cycle d’alarme se répète 3 fois toutes les 10 secondes. Quand la concentration de CO retombe en dessous de 40PPM, l’alarme s’arrête. Si la concentration de CO dépasse 30PPM pendant 60 minutes ou 40PPM pendant 40 minutes, le signal d’alarme de faible concentration de CO retentit. Toutes les 5 minutes, le voyant rouge de l’alarme clignote 4 fois et 4 bips courts sont émis simultanément. Comment agir quand l’alarme se déclenche:

1. Ouvrez les portes et les fenêtres et sortez immédiatement à l’air frais. Assurez-vous que tout le monde ait quitté le

2. Contactez un installateur reconnu pour contrôler le bon fonctionnement et l’état de la source de combustion

(équipement alimenté au gaz ou au pétrole), qui est probablement la cause du déclenchement de l’alarme.

3. Nerentrezdanslebâtimentqu’unefoisquelacauseaétéidentiéeetrésolueetquelebâtimentaétébienaéré.

Le signal d’alarme peut être désactivé pendant 10 minutes maximum (fonction Hush = désactivation de l’alarme) en appuyant sur le bouton TEST pendant 3 secondes (<200PPM). Le délai pendant lequel la fonction ‘’hush’’ est active dépend de la concentration de CO mesurée. Le temps de désactivation diminue lorsque la concentration de CO augmente. Au-delà de 200PPM, la fonction ‘’hush’’ n’est pas possible. Lorsque la concentration de CO diminue, l’alarme s’arrête automatiquement. Appuyez sur le bouton de test pendant la fonction ‘’hush’’ pour désactiver immédiatement la fonction ‘’hush’’ et rendre l’alarme audible.15 Emplacements recommandés pour l’installation du COA3910: En général:

  • Installez le détecteur de CO dans un endroit où l’alarme est audible depuis les chambres à coucher.
  • Dans une maison à étages, il est conseillé d’installer un détecteur de CO à chaque étage.
  • Placez le détecteur à un endroit où il est facilement accessible pour réaliser le test hebdomadaire
  • Nous vous recommandons d’installer un détecteur de CO dans chaque pièce équipée d’un appareil à combustion, à la sortie d’air de l’appareil. RECOMMANDÉ OPTIONNEL

Dans des pièces non équipées d’appareils à combustion:

  • Installez le détecteur de CO dans les pièces sans appareil à combustion de préférence à hauteur de respiration.
  • Installez le détecteur de CO à distance des coins du toit, des plafonds voûtés ou de la pointe du toit

Dans des pièces équipées d’appareils à combustion:

  • InstallezledétecteurdeCOde1à3mètresdedistancedansleuxd’airdesappareilsàcombustion
  • Installez le détecteur de CO à distance des coins du toit, des plafonds voûtés ou de la pointe du toit
  • Dans les petites pièces (<4m3) installez le détecteur à l’extérieur de la pièce.
  • Installez le détecteur de CO à 60 centimètres des murs et plafonds environnants.
  • L’installation sur les murs et le plafond est possible dans les pièces équipées d’un appareil à combustion.18 Dans les chambres à coucher:
  • Installez le détecteur de CO dans les chambres à hauteur de respiration pendant le sommeil.
  • Installez le détecteur de CO à distance des coins du toit, des plafonds voûtés ou de la pointe du toit Hauteur de la respiration19
  • N’installez pas le détecteur de CO à proximité d’un ventilateur de plafond.
  • N’installez pas le détecteur de CO à proximité de bouches d’aération.
  • N’installez pas le détecteur de CO à proximité de portes ou de fenêtres qui s’ouvrent vers l’extérieur.
  • N’installez pas le détecteur de CO dans des pièces poussiéreuses, sales ou grasses comme les pièces de chauffage <4m3.Lapoussière,legrasetlesproduitschimiquesménagerspeuventavoiruneinuencesurlecapteur.
  • Installez le détecteur de CO à au moins 0.5 mètre de lampes à décharge de gaz (type halogène) en raison des interférences électroniques qui peuvent provoquer de fausses alarmes.
  • N’installez pas le détecteur de CO dans des pièces humides comme la salle de bain.
  • N’installez pas le détecteur de CO dans des pièces où la température est inférieure à -10°C ou supérieure à +45°C.
  • N’installez pas le détecteur de CO dans une pièce où l’humidité est supérieure à 93% HR
  • Ne jamais installer le détecteur de CO derrière un meuble ou un rideau. Le monoxyde de carbone doit pouvoir atteindre le capteur pour que celui-ci détecte correctement le niveau de monoxyde de carbone.
  • Ne jamais installer le détecteur de CO à plat sur une table ou toute autre surface.
  • Ne jamais installer le détecteur de CO dans une pièce où des bombes aérosols peuvent être utilisées type laque pour cheveux, déodorant INSTALLATION :

1. Insérez les piles (fournies) dans le détecteur

A. Tournez la tige de sécurité vers l’intérieur. B. Insérez les 3 piles AA en respectant le sens de polarité (Piles alcalines 1,5V AA - LR6) C. Les voyants d’alimentation, d’erreur et d’alarme s’allument pendant 0,5 seconde et le détecteur émet un bref signal sonore.

4. Utilisez les chevilles et vis incluses.

Pas dans un trou d’aération Pas der- rière un rideau Pas der- rière une armoire - AA + + AA - - AA +20

5. Vous pouvez effectuer un premier test en appuyant

brièvement sur le bouton ‘’test’’, voir également le paragraphe “TEST”.

6. Enclenchezetverrouillezlaplaquedexationavecledétecteurde

CO en insérant le loquet du dessus dans le trou jusqu’à ce que vous entendiez un clic.

7. Le détecteur de CO est maintenant opérationnel.

1. Toutes les 45 secondes, le voyant d’alimentation s’allume brièvement pour

indiquer que le détecteur est en fonctionnement.

2. Lorsque le détecteur émet un bip court toutes les 60 secondes et que le voyant jaune “Erreur” clignote, les piles

doivent être remplacées dès que possible. A partir de ces avertissements, le détecteur fonctionnera pendant 30 jours en mode veille ou 4 minutes en mode alarme.

3. Le tableau ci-dessous indique sous quel délai le détecteur déclenchera l’alarme.

dans un délai de ALARME au plus tard dans un délai

4. Quand l’alarme se déclenche, elle s’arrête automatiquement dans les 6 secondes après que le

détecteur est placé dans une pièce avec une concentration de CO inférieure à 40PPM.

5. Le signal d’alarme peut être désactivé pendant 10 minutes maximum en appuyant sur le bouton

TEST pendant 3 secondes (<200PPM)

6. Le détecteur effectue automatiquement une inspection des anomalies toutes les 180 secondes.

TEST : Lorsque le détecteur de CO fonctionne dans des conditions normales d’utilisation, le capteur et l’alarme doivent être testés au moins une fois par mois. Appuyez sur le bouton “TEST”. Les voyants “POWER”, “FAULT” et “ALARM” s’allument. Le détecteur émet alors 5 bips dans les 10 secondes et le voyant rouge “ALARM” s’allume également. Si le détecteur présente une anomalie, le voyant jaune “FAULT” s’allume deux fois et émet deux bips par minute. MISE SOUS SILENCE DE L’ALARME (FONCTION HUSH) : Parfois,l’alarmepeutsedéclencherenraisondel’inuencedefacteursextérieurs.Parexempleenprésenced’unefumée avec une certaine concentration de monoxyde de carbone ou d’autres gaz chimiques. Si la concentration de CO est inférieureà200PPM,appuyezsurlebouton“TEST”.L’alarmes’arrêteetledétecteurvérieimmédiatementleniveaude CO de nouveau. Si la concentration de CO est supérieure à 200PPM, il est impossible de stopper l’alarme. Le voyant rouge clignote 8 fois par seconde et le signal sonore s’arrête pendant 10 minutes maximum. Si, après un délai de 10 minutes maximum, la concentration de CO est toujours supérieure à 200 PPM, l’alarme se déclenche de nouveau. Pendant la mise sous silence de l’alarme (fonction HUSH) appuyez sur le bouton de test pour désactiver immédiatement la fonction ‘’mise sous silence’’ et rendre l’alarme de nouveau audible.

INDICATION DES VOYANTS LUMINEUX: Voyant rouge : Alarme, présence de monoxyde de carbone Voyant jaune : Anomalie au niveau du capteur Voyant vert : Fonctionnement normal, le voyant vert clignote toutes les 45 secondes INFORMATIONS CONCERNANT LES PILES:

1. Toutesles45secondeslespilessontautomatiquementvériées.

2. Toutes les 45 secondes, le voyant vert s’allume brièvement tant que la tension totale des piles est supérieure à 3,6

volts.Celasigniequelacapacitédespilesestcorrecte.Lorsquelatensiondespilesdescendendessousde3,6 volts, le voyant jaune “Fault” s’allume brièvement une fois par minute et vous entendrez un bip: les piles doivent être remplacées dès que possible. Utilisez des piles alcalines haute énergie (3 x LR6 / 1,5V AA). Les piles rechargeables ne conviennent pas. Les piles fournies ont une durée de vie d’environ 18 mois. RAISON DE DÉFAILLANCE DU CAPTEUR : Une défaillance peut provenir d’un circuit endommagé,d’un capteur défectueux ou de composants électroniques défectueux. DÉFAILLANCE DU CAPTEUR CAUSÉE PAR DES GAZ CHIMIQUES : Lorsque des gaz chimiques volatils tels que l’alcool sont la cause d’une erreur de détection, cela peut être corrigé en éteignant le détecteur et en le laissant à l’air libre pendant 24 heures. Cela permet de rétablir le capteur. Si l’anomalie persiste après 24 heures, le détecteur est défectueux et doit être remplacé. Ne réparez pas vous-même le détecteur, il doit être réparé par l’importateur. Lorsque l’alarme est contaminée et endommagée par de fortes concentrations de gaz chimiques, le capteur peut être affecté avec pour conséquence une erreur temporaire ou un dommage permanent. Lorsque l’alarme retentit et que vous sentez une odeur de gaz chimique, cela peut être la raison. Le monoxyde de carbone est un gaz incolore et inodore. Les gaz chimiques ont une odeur. Les substances et gaz suivants peuvent provoquer de fausses alarmes ou endommager votre Détecteur : Méthane, propane, iso-butane, éthylène, éthanol, alcool, iso-propanol, benzène, toluène, acide, éther, gaz hydrogène, gaz hépatique, dioxyde de soufre, aérosol, propulseur, préparation d’alcool, peinture, diluant, dissolvant, agents de liaison, shampoing, baume après-rasage, parfum, échappement de voiture (démarrage à froid) et certains produits de nettoyage. Écran par défaut Concentration élevée de CO >600PPM Message d’erreur Afchagedutest interne Fin de vie du capteur (remplacer le produit) Fonction silence (MUTE) activée écran de démarrage

MESSAGES À L’ÉCRAN22

ENTRETIEN : Pour maintenir votre détecteur de CO en bon état de fonctionnement, veuillez suivre ces simples conseils :

  • Unefoisparmois,vériezlebonfonctionnementdel’alarmeenappuyantsurleboutondetest.
  • Une fois par mois, nettoyez le détecteur de CO avec la brosse de l’aspirateur ou avec un chiffon doux pour éliminer l’excès de poussière.
  • Vériezquelespilesnesoientpasendommagées,usagéesetqu’ellesnefuientpas.
  • Ne laissez pas les enfants jouer avec le détecteur de CO.
  • Sensibilisez les enfants aux dangers d’une intoxication au monoxyde de carbone.
  • N’utilisez jamais de produits de nettoyage ou autres détergents pour nettoyer le détecteur de CO.
  • N’utilisez pas de désodorisants d’air, de laques pour cheveux ou autres aérosols à proximité du détecteur de CO.
  • Ne peignez pas le détecteur de CO. La peinture obstrue les trous d’aération empêchant le capteur de fonctionner.
  • Nedémontezpasounetentezpasderéparervous-mêmevotredétecteur;celapeutaffectersaabilité. REMPLACEMENT DES PILES : Retirez le couvercle du compartiment des piles situé à l’arrière de l’appareil en le faisant glisser pour avoir accès aux piles. Retirez les piles de l’appareil et remplacez-les par 3 nouvelles piles alcalines haute énergie 1,5V AA - LR6, en respectant le sensdepolaritéensuivantlesinstructionsquigurentàl’intérieurducompartimentdespiles. REMPLACEMENT DU CAPTEUR: Le capteur a une durée de vie de 10 ans. Au bout de 10 ans, vous devez remplacer le produit dans son intégralité, le capteur seul ne peut pas être changé. Si le voyant jaune s’allume au cours de ces10 ans alors que vous avez changé les piles, veuillez vous référer au paragraphe “Défaillance du capteur causée par des gaz chimiques”. Si le voyant jaune “FAULT” s’allume 3 fois et qu’il émet 3 bips par minute, le détecteur complet doit être remplacé. Il s’agit del’avertissementdendevie. CARACTÉRISTIQUES: Alimentation: 3 piles LR6, 1,5V AA high energy Alcaline Sensibilité et Temps: 30ppm, alarme n’est pas activée dans les 120 minutes 50ppm, donne alarme dans les 60~90 minutes 100ppm, donne alarme dans les 10~40 minutes 300ppm, donne alarme dans les 3 minutes Consommation en mode veille: <30µA Consommation en mode alarme: <65mA Puissance sonore de l’alarme: >85dB (à 3m) Conditions environnementales lors de l’utilisation: -10~+-45°C, 0~93% humidité de l’air. Type: Type B (sortie non contrôlée) ENVIRONNEMENT : Ne jetez pas les piles usagées avec les ordures ménagères. Apportez-les à un point de collecte local pour le recyclage des déchets chimiques. Au terme du cycle de vie du produit, ne le jetez pas avec les déchets ménagers, déposez-le dans un point de collecte pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. DECLARATION DE CONFORMITÉ: La déclaration de conformité est disponible sur le site internet à cette adresse: http://DOC.hesdo.com/COA3910-DOC.pdf23