BERNINA 535 E - Machine à coudre

535 E - Machine à coudre BERNINA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 535 E BERNINA au format PDF.

📄 185 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice BERNINA 535 E - page 6
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type de machine Machine à coudre électronique
Nombre de points de couture jusqu'à 100 points
Largeur de point maximum 5.5 mm
Longueur de point maximum 5 mm
Écran Écran tactile couleur
Fonction de couture automatique Oui, avec enfilage automatique
Accessoires inclus Pieds-de-biche, canettes, aiguilles, etc.
Poids Environ 7 kg
Dimensions Environ 40 x 30 x 18 cm
Entretien Nettoyage régulier, lubrification des pièces mobiles
Garantie 2 ans
Normes de sécurité Conforme aux normes CE
Utilisation recommandée Couture de tissus légers à moyens

FOIRE AUX QUESTIONS - 535 E BERNINA

Comment enfile-t-on correctement la machine BERNINA 535 E ?
Pour enfiler la machine, commencez par soulever le pied-de-biche et tirez le fil du dévidoir. Passez-le ensuite dans les guides de fil, en suivant les numéros indiqués sur le dessus de la machine. Assurez-vous que le fil passe correctement dans le crochet de tension et le crochet inférieur.
Que faire si le fil se casse pendant la couture ?
Si le fil se casse, vérifiez d'abord que le fil est bien enfilé dans la machine. Assurez-vous également que le fil est de bonne qualité et adapté à votre tissu. Si le problème persiste, inspectez l'aiguille pour vous assurer qu'elle n'est pas endommagée ou émoussée.
Comment changer l'aiguille de la machine BERNINA 535 E ?
Pour changer l'aiguille, commencez par éteindre la machine. Soulevez le pied-de-biche et retirez l'aiguille en dévissant la vis située à sa base. Insérez la nouvelle aiguille avec la partie plate vers l'arrière et resserrez la vis.
Pourquoi ma machine fait-elle des points irréguliers ?
Des points irréguliers peuvent être causés par un enfilage incorrect, une aiguille endommagée, ou un réglage inapproprié de la tension du fil. Vérifiez l'enfilage, remplacez l'aiguille si nécessaire, et ajustez la tension en fonction du tissu que vous utilisez.
Comment nettoyer ma machine à coudre BERNINA 535 E ?
Pour nettoyer votre machine, retirez le pied-de-biche et la plaque à aiguille. Utilisez une brosse douce pour enlever les peluches et les débris. N'oubliez pas de lubrifier les pièces mobiles avec une huile spéciale pour machines à coudre si nécessaire.
Que faire si la machine ne démarre pas ?
Si la machine ne démarre pas, vérifiez que le cordon d'alimentation est correctement branché. Assurez-vous également que le pied-de-biche est en position haute et que le commutateur d'alimentation est activé. Si le problème persiste, consultez le manuel d'utilisation pour des solutions supplémentaires.
Comment régler la tension du fil sur la BERNINA 535 E ?
Pour régler la tension, tournez le bouton de tension du fil situé sur le dessus de la machine. Pour les tissus légers, une tension plus faible est recommandée, tandis que pour les tissus plus épais, augmentez la tension. Faites des tests sur des chutes de tissu pour obtenir le bon réglage.
Pourquoi la machine ne coud-elle pas correctement ?
Des problèmes de couture peuvent être causés par un enfilage incorrect, une aiguille inadéquate pour le tissu, ou un manque de lubrification. Vérifiez l'enfilage, remplacez l'aiguille si nécessaire, et assurez-vous que la machine est propre et bien lubrifiée.

Questions des utilisateurs sur 535 E BERNINA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Machine à coudre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 535 E - BERNINA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 535 E de la marque BERNINA.

MODE D'EMPLOI 535 E BERNINA

Toutes nos félicitations! Vous venez d'acquerir une BERNINA, un produit de valeur destiné à vous accompagner durant des années. Depuis plus de 100 ans, l'objet premier de notre entreprise familiale est sans conteste la satisfaction de notre clientèle. J'attache moi-même une énorme importance à la précision suisse dans sa finalité, aux développements techniques ciblés, aux technologies de couture avant-gardistes et aux prestations de services holistiques.

La série 5 de BERNINA comprend plusieurs modèles très évolués, qui ont été développés selon des critères les plus exigeants en termes de technicité, de praticité mais aussi de design produit. Car nous commercialisons nos produits à des personnes créatives, comme vous, qui approucient non seulement une qualité élevée, mais aussi l'esthétique et la fonctionnalité du design.

Prenez pourrait à coudre, broder et quilter avec votre nouvelle BERNINA 535 et informez-vous sur les nombreux accessoires sur www.bernina.com. Venez également nous rendre visite sur notre site qui vous propose des directives de couture inspirantes à télécharger Gratisement.

Nos commerciaux BERNINA spécialement formés vous informeront volunteers sur les autres offres de prestations et de services proposées.

Je vous souhaite des merveilleux instants créats avec votre nouvelle BERNINA.

H.P./uuuul

H.P. Ueltschi

Propriétaire

BERNINA International AG

CH-8266 Steckborn

Sommaire

PRESCRIPTIONS DE SECURITE 10

Important 12

1 My BERNINA 14

1.1 Introduction 14
1.2 Contrôle de qualité BERNINA 14
1.3 Bienvenue dans l'univers de BERNINA 14
1.4 Aperçu de la machine 16

Aperçu - éléments de commande devant 16
Apercu devant 17
Apercu leraI 18
Apercu arriere 19

1.5 Accessoires livres 20

Apercu des accessoires de la machine 20
Utilisation du cable d'alimentation (uniquement pour les USA et le Canada) 21
Apercu des pieds-de-biche 21
Coffret d'accessoires 22

1.6 Aperçu de l'interface utiliseur 23

Apercu des fonctions/affichages 23
Aperçu des réglages du système 23
Aperçu du menu de selection couture 23
Apercu des champs 24

1.7 Fils, aiguilles, tissus 24

Apercu sur les aiguilles 25
Exemple de description d'aiguille 26
Selection des fils 27
Rapport aiguille-fil 27

2 Preparation à la couture 28

2.1 Coffret d'accessoires 28
Retrait et montage du coffret d'accessoires de la machine 28
Ranger les accessoires 28
2.2 Connecter et metre sous tension 29
Connector la pedale à la machine 29
Connector la machine 29
Fixer le levier de genou 29
Fixation du stylet 30
Allumer la machine 30
2.3 Pedale 30
Régler la vitesse avec la pedale 30
Relever/abaisser I'aiguille 31

2.4 Support de bobine 31

Support de bobine de fil escamtable 31
Support de bobine à l'horizontal 32

2.5 Bras libre 33

2.6 Griffe d'entrainement 33

Régler la griffe d'entrainment 33

2.7 Table rallonge 34

Utiliser la table rallonge 34

Régler la position du pied-de-biche avec le levier de genou 34

Changer le pied-de-biche 35

Afficher le pied-de-biche dans l'interface utiliser ... 36

Réglage de la pression du pied-de-biche 36

2.9 Reglage de la griffe d'entrainement 37

2.10 Aiguille et plaque a aiguille 37

Changer I'aiguille 37

Selectionner I'iguille dans l'interface utiliseur 37

Selectionner le type et la taille d'aiguille 37

Régler la position de l'aiguille en haut/en bas 38

Regler la position de I'aiguille a gauche/à droite 38

Regler l'arrêt de I'aiguille en haut/en bas (permanent) .. 39

Changer la plaque a aiguille 39

Selectionner la plaque a aiguille dans l'interface utiliseur 39

2.11 Enfiler 40

Enfilere fil supérieur 40

Enfilereuneaiguillejumelée 42

Enfilereuneaiguille triple 43

Embobiner la canette 43

Enfilere fil de canette 44

Instructions pour enfiler le fil de canette 46

3Programme Setup 47

3.1 Reglages de couture 47

Regler la tension du fil supérieur 47
Régler la vitesse de couture maximale 47
Régler les points d'arrêt 47
Programmer la touche du «coupe-fil» 48
Programmer la touche des «points d'arrêt» 48
Programmer la touche de «couture en marche arriere 49

3.2 Reglages de broderie 49

Regler la tension du fil supérieur 49

Régler la vitesse de broderie maximale 50

Définir la position du motif de broderie à l'ouverture ... 50

Calibrer le cadre de broderie 51

Régler l'épaisseur du tissu 51

Regler les points d'arret 52

Régler la coupe du fil 52

Changer I'unité de mesure 53

3.3 Sélectionner les réglages personnels 54

3.4 Fonctions de surveillance 55

Régler la surveillance du fil supérieur 55

3.5 Reglage du son 55

3.6 Reglages de la machine 56

Selection de la langue 56

Réglage de la luminosite de l'écran 56

Régler l'éclairage 57

Contrer la version du micrologiciel 57

Vérifier le nombre total de points 57

Saisir les données du revendeur 58

Enregister les données de service 59

Restaurer les réglages de base 59

Effacer ses fichiers 60

Effacer des motifs sur la clé USB BERNINA 60

Calibrer le pied traineau pour boutonniere n° 3A .... 61

Actualisation du micrologiciel de la machine 61

Restaurer des données sauvegardées 62

Nettoyer le capteur de fil 63

Lubrifier la machine 63

Déballer le module de broderie 64

4 Reglages du système 65

4.1 Ouvrir le guide 65
4.2 Ouvrir le conseiller de couture 65
4.3 Utiliser le mode eco 65
4.4 Ouvrir I'aide 65
4.5 Rejeter toutes les modifications avec «clr» 65

5 La couture créative 66

5.1 Aperçu du menu de sélection couture 66
Selectionner le motif de point
5.2 Regler la vitesse 66
5.3 Regler la tension du fil supérieur 67

5.4 Modifier un motif de point 67

Modification de la largeur de point 67
Modification de la longueur de point 68
Corriger l'equilibrage 68
Régler la répétition de motif 68
Renverser un motif de point 69
Couture en marche arriere 69
Couture continue en marche arriere 69
Couture en marche arrriere point a point 69

5.5 Combiner des motifs de points 70

Apercu sur le mode combiné 70
Creation d'une combinaison de motifs de point 70
Enregister une combinaison de motifs de points 70
Télécharger une combinaison de motifs de points 71
Ecraser une combinaison de motifs de points 71
Effacer une combinaison de motifs de points 71
Modification d'un motif individuel 71
Effacer un motif de point unique 72
Insertion d'un motif de point unique 72
Renverser une combinaison de motifs de points 72
Diviser une combinaison de motifs de points 73
Interrompre une combinaison de motifs de points 73
Arrer une combinaison de motifs de points 73
Regler la repetition de motif 74

5.6 Gérer un motif de point 74

Enregister les réglages d'un motif de point 74
Enregistrer un motif de point dans la mémoire
personnelle 74
Ecraser un motif de point dans la mémoire personnelle


Telecharger un motif de point dans la mémoire
personnelle 71
Effacer un motif de point dans la mémoire personnelle . 75
Enregistrement de motifs de point sur la clé USB
BERNINA 79
Chargement de motifs de point a partir de la clé USB
BERNINA 76
Effacer un motif de point depuis la clé USB BERNINA .... 76

5.7 Arreter (points d'arrêt) 76

Arrer avec la touche «points d'arré» 76
Securiser avec le champ « arreter » (points d'arrêt) 76

5.8 Equilibrer les couches de tissus 77
5.9 Coudre des coins 77

6 Points utilaitaires 79

6.1 Apercu sur les points utilaitaires 79
6.2 Coudre un point droit 81
6.3 Sécuriser avec le programme automatique d'arrêt ... 82

6.4 Coudre une fermetre a glissiere 82
6.5 Coudre une fermetre a glissiere des deux cotes ... 83
6.6 Coudre un point droit triple 84
6.7 Coudre un triple point zigzag 85
6.8 Reprisage manuel 85
6.9 Repriser automatique 87
6.10 Reprise renforcé automatique 88
6.11 Repriser avec le programme de reprisage renforcé ... 88
6.12 Surfiler le bord d'un tissu 89
6.13 Coudre un double surjet 89
6.14 Piquer serré des bords 90
6.15 Piquer large des bords 90
6.16 Surpique des bords le long du guide (accessaire en option) 91
6.17 Coudre un bord d'ourlet 91
6.18 Coudre un ourlet invisible 92
6.19 Coudre un ourlet apparent 93
6.20 Coudre une couture plate de liaison 93
6.21 Coudre un point de bati 94

7 Points decoratifs 95

7.1 Apercu sur les points decoratifs 95
7.2 Couture avec le fil de canette 96
7.3 Coudre un point de croix 97
7.4 Nervules 97

Nervures 97
Récapitulatif des plis nervures 97
Enfilera ganse 98
Coudre des nervues 99

8 Alphabets 100

8.1 Apercu sur les alphabets 100
8.2 Creer des lettres 100

9 Boutonnières 102

9.1 Apercu sur les boutonnières 102
9.2 Utiliser I'equilibrage de la hauteur 103
9.3 Utiliser I'aide d'avancement 104
9.4 Marquer une boutonniere 104

9.5 Ganse 105 Utiliser une ganse avec le pied traineau pour boutonniere n°3A 105 Utiliser la ganse avec le pied pour boutonniere n°3 (accessaire en option) 106
9.6 Effectuer un essai de couture 107
9.7 Regler la largeur de la fente de la boutonneire 107
9.8 Definition d'une longueur de boutonniere avec le pied traineeau pour boutonnere n° 3A 108
9.9 Definition d'une longueur de boutonniere avec le pied pour boutonniere n° 3 108
9.10 Coudre une boutonniere automatique 109
9.11Programmer la boutonneire a jour (Heirloom) 110
9.12 Coudre une boutonne re manuelle en 7 etapes 110
9.13 Coudre une boutonniere manuelle en 5 etapes ... 111
9.14 Fendre la boutonniere avec le découd-vite 111
9.15 Fendre la boutonniere avec le pointon (accessoire en option) 112
9.16 Coudre un bouton 112
9.17 Coudre un œillet 113
10 Quilter 114
10.1 Apercu sur les points quilt 114
10.2 Programme de points d'arrêt en quilting 115
10.3 Coudre des points quilt a la main 115
10.4 Guider librement le quilt 116

11 Regulateur de points BERNINA (BSR) 117

11.1 Mode BSR 1 117
11.2 Mode BSR 2 117
11.3 Fonction BSR avec point droit n^ 1 117
11.4 Fonction BSR avec le point zigzag n° 2 117
11.5 Préparation à la couture quilting 117
Monter le pied-de-biche BSR 117
Remplacement de la semelle du pied-de-biche 118
11.6 Utiliser le mode BSR 119
11.7 Arreter (points d'arrêt) 119
Coudre des points d'arrêt en mode BSR1 avec la touche «Marche/arrêt» 119
Points d'arrêt dans le mode BSR2 120

12 Broderie My BERNINA 121

12.1 Apercu du module de broderie 121

12.2 Accessoires fournis dans le module de broderie ..... 121
Aperçu des accessoires du module de broderie ..... 121
12.3 Aperçu de l'interface utilisateur 122
Aperçu des fonctions/affichages 122
Aperçu des réglages du système 123
Aperçu du menu broderie 123
12.4 Informations importantes sur la broderie 123
Fil supérieur 123
Fil inférieur 124
Choix du format du fichier de broderie 124
Test de broderie 125
Taille du motif de broderie 125
Broder des motifs de fournisseurs tiers 125
Points de support 125
Point satin ou point plat 125
Point de piñure 126
Points de liaison 126

13 Préparations avant de broder 127

13.1 Raccorder le module de broderie 127
13.2 Retrait du module de broderie 127
13.3 Préparer la machine 128 Escamoter la griffe d'entrainment 128 Sélection du motif de broderie 128
13.4 Pied pour broderie 128
Monter le pied pour broderie 128
Sélectionner le pied pour broderie dans l'interface
utilisateur 129
13.5 Aiguille et plaque a aiguille 130
Monter I'aiguille de broderie 130
Selectionner I'aiguille a broder dans l'interface
utilisateur 130
Selectionner le type et la taille d'aiguille 130
Regler la position de I'aiguille en haut/en bas 131
Monter la plaque a aiguille 131
Selectionner la plaque a aiguille dans I'interfac
utilisateur 132
Remontee du fil de canette 132

13.6 Cadres de broderie 132

Aperçu du choix des cadres de broderie 132
Selectionner le cadre de broderie 132
Non-tissé de broderie arrachable 133
Non-tissé de broderie à découvert 133
Utiliser de la colle en spray 133
Utiliser de l'amidon en spray 133
Utiliser une toile thermocollante 133
Utiliser une toile autocollante 133
Utiliser un support soluble dans l'eau 134
Préparation du cadre de broderie 134
Monter le cadre de broderie 135
Aperçu des fonctions de broderie 136
Centrer le cadre de broderie vers l'aiguille 136
Déplacer le cadre de broderie vers l'arrête 136
Déplacer le module de broderie pour le mode couture 136
Afficher/masquer la grille 137
Selectionner le centre du motif de broderie 137
Positionnement virtuellement un cadre de broderie 137

14Programme Setup 138

14.1 Modifier les réglages de broderie dans le programme Setup 138

15 Broderie creative 139

15.1 Apercu du menu broderie 139
15.2 Sélectionner et remplaçer le motif de broderie 139
15.3 Contrôler la durée de broderie et la taille du motif de broderie 139
15.4 Regler la vitesse 139

15.5 Modifier un motif à broder 140

Aperçu de la modification du motif de broderie 140

Agrandir l'affichage du motif de broderie 140

Réduction de l'affichage du motif de broderie 140

Déplacer l'affichage du motif de broderie 140

Déplacer le motif de broderie en affichage agrandi ..... 141

Déplacer le motif de broderie 141

Pivoter le motif de broderie 142

Modifier la taille du motif de broderie de manière proportionnelle 142

Modification de la taille du motif de broderie de maniere non proportionnelle 143

Renverserle motif de broderie 143

Courber le texte 144

Modifier le type de point 144

Modifier la densité de broderie 144

Contrcler la taill et la position du motif de broderie 145

Dupliquer le motif de broderie 145

Effacer le motif de broderie 146

15.6 Combiner des motifs de broderie 146

Combiner des motifs de broderie 146

Suppression d'un motif de point unique 146

Dupliquereunecombinaison 147

15.7 Creer des lettres 148

Apercu des alphabets a broder 148

Creer des mots/phrases 148

Modifier les mots/phrases 149

15.8 Modifier les couleurs du motif de broderie 150

Apercu du menu changement de couleur 150

Modifier les couleurs 150

Modifier la marque du fil 150

15.9 Broder le motif de broderie 151

Apercu du menu broderie 151

Ajouterdespointsdebati 151

Déplacer le cadre de broderie 151

Contrer du processus de broderie en cas de casse du fil 152

Couper les fils de liaison 152

Réduire la variation de couleur 152

Activer/desactiver le motif de broderie multicolore 152

Affichage des couleurs 153

15.10 Broder avec le bras libre 153

15.11 Gérer les motifs de broderie 154

Aperçu de la gestion du motif de broderie 154

Enregistrement d'un motif de broderie dans la mémoire personnelle 154

Enregister le motif de broderie sur la clé USB BERNINA 154

Ecraser un motif de broderie dans la mémoire personnelle 155

Ecraser un motif de broderie sur la clé USB BERNINA ....155

Importer des motifs de point 155

Charger un motif de point depuis la mémoire personnelle 156

Charger un motif de broderie depuis la clé USB BERNINA 156

Effacer un motif de broderie de la mémoire personnelle 156

Effacer un motif de broderie depuis la cle USB BERNINA 156

16 Broder 157

16.1 Broder avec la touche « marche/arrêt » 157

16.2 Augmenter la vitesse de broderie 157

16.3 Regler la tension du fil supérieur 158

16.4 Broder avec la pedale 158

17Annexe 159

17.1 Entretien et nettoyage 159

Nettoyer I'ecran 159

Nettoyage de la griffe d'entrainement 159

Nettoyage du crochet 159

Huiler le crochet 160

17.2 Dépannage 162

17.3 Messages d'erreur 164

17.4 Stockage et elimination 169

Stocker la machine 169

Éliminer la machine 169

17.5Données techniques 169

18 Aperçu des motifs 170

18.1 Aperçu des motifs de point 170

Pointsutilitaires 170

Boutonnières 170

Points decoratifs 170

18.2 Apercu des motifs de broderie 173

Modifier un motif à broder 173

Motif de quilt 174

Effets decoratifs 175

Fleurs 175

Enfants 176

Saisons 176

Loisirs et sport 177

Animaux 178

Bordures et dentelle 179

Cadres 179

Designs avec effets spéciaux 180

Index alphabétique 181

PRESCRIPIONS DE SECURITE

Veuillez lire attentivement ces prescriptions de sécurité avant d'utiliser la machine, lisez attentivement toutes les directives de ces directives d'emploi.

DANGER!

Protection contre les chocs électriques :

  • Ne pas laisser la machine sans surveillance tant qu'elle est raccordée au réseau.
  • Toujours débrancher la machine après usage.

Protection contre le rayonnement LED :

  • Ne jamais regarder directement dans la lumière LED avec un instrument optique (par exemple, une loupe). Produit de la classe 1M pour la LED.
  • Si la lampe à LED est endommagée ou défectueuse, contactez votre BERNINA revendeur spécialisé.

PRUDENCE

Pour la protection contre les brûlures, le feu, les chocs électriques ou les blessures de personnes :

  • Utiliser exclusivement le cordon secteur fourni pour faire fonctionner la machine. Le cordon secteur prévu pour les États-Unis et le Canada (connecteur NEMA 1-15) doit uniquement être utilisé pour une tension secteur maximal de 150V mise à la terre.
  • Cette machine doit être exclusivement utilisée pour les fonctions auxquelles elle est destinée et qui sont décrites dans ces directives d'emploi.
    Utiliser la machine uniquement dans des locaux secs.
  • Ne jamais utiliser la machine à l'etat ou dans un environnement humide ou mouillé.
  • Ne pas utiliser la machine comme un jouet. La plus grande prudence est de mise quand la machine est utilisé par des enfants ou à proximité de ces derniers.
  • La machine ne doit pas etre utiliser par des enfants en dessous de 8 ans ou par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont restreintes, ou qui ne possedent pas les connaissances suffisantes pour l'emploi de la machine, meme si une personne responsable de la sécurité a expliqué en detail les commandes de la machine.
  • Les enfants ne doivent pas jouer avec la machine.
  • Les travaux de nettoyage et de maintenance ne doivent jamais être effectuels par des enfants sans surveillance.

  • Ne pas employerer cette machine si les cables ou les connecteurs sont abimés, si elle ne fonctionne pas parfaitement, si elle est tombée, si elle est tombée dans l'eau ou si elle est endommagée. Apportez dans ce cas immédiatement chez votre concessionnaire BERNINA votre machine pour contrôle et réparation.

  • N'employez que les accessoires originaux recommendés par le fabricant.
  • Ne pas utiliser la machine si les fentes d'airation sont obstruées. Toutes les ouïes d'airation ainsi que la pédale de commande doit être exemplés de peluches/fibres, poussières et résidus de tissu.
  • Ne pas introduire d'objets dans les ouvertures de la machine.
  • Aucun objet ne doit être posé sur la pédale de commande.
  • Utiliser exclusivement une pédale de commande du type LV-1.
  • Ne pas utiliser la machine dans un local où l'on utilise des produits avec gaz propulseur (spray) ou de l'oxygène.
  • Toujours tenir les doigs t'éloignés de toutes pieces en mouvement. Une grande prudence est de mise dans la zone de l'aiguille.
  • Pendant la couture, ne jamais tirer ou pouvoir le tissu. L'aiguille pourrait se casser.
  • Pour toutes activités impliquant l'aiguille - par ex. avant d'enfiler ou de changer l'aiguille, d'enfiler le fil du boucleur ou de changer le pied-de-biche -mettre l'interrupteur principal sur « 0 »
  • Ne jamais utiliser une aiguille tordue.
  • Utiliser toujours une plaque à aiguille BERNINA. Un autre modèle pourrait provoquer une cassure de l'aiguille.
  • Pour éteindre la machine,mettre l'interrupteur principal sur «0» et débrancher le cordon secteur. Pour débrancher,tousjours tirer sur la fiche et non sur le cable.
  • Débrancher toujours la machine avant le retrait ou l'ouverture du couvercle, quand la machine doit être lubrifiée ou quand les travaux de nettoyage et de maintenance mentionnés dans ces directives d'emploi doivent être effectués.
  • Cette machine est doublement isolée (excepté aux USA et au Canada). N'utilise que des pieces de rechange d'origine. Observe les conseils pour la maintenance des produits doublement isolés.
  • Dans des conditions d'utilisation normale, le niveau de pression acoustique est inférieur à 70 dB(A).

Important

Mise à disposition du mode d'emploi

Le mode d'emploi fait partie intégrante de la machine.

  • Le mode d'emploi de la machine doit être conservé à un endroit approprié à proximité de la machine et être mis à disposition à des fins de consultation.
  • En cas de transmission de la machine à un tiers, le mode d'emploi doit être joint à la machine.

Utilisation conforme

Votre BERNINA machine est conque et construite pour un usage domestique privé. Elle est construite pour coudre des tissus et d'autres matériaux indiqués dans ces directives d'emploi. Tout autre usage n'entre pas dans le cadre des dispositions d'emploi. BERNINA n'assume aucune responsabilité pour les conséquences dues au non respect de ces dispositions.

Équipment et contenu de livraison

Des illustrations sont utilisées à titre d'exemple dans la presente notice d'instructions. Les machines et accessoires montrés sur les illustrations ne correspondent obligatoirement au contenu effectif de la livraison de votre machine. Les accessoires livrés avec la machine peuvent différer selon les pays. Vous pouvez acheter les accessoires évoqués ou illustrés qui ne font pas partie du contenu de la livraison en tant qu'accessoire en option auprès du revendeur BERNINA. Vous trouvez d'autres accessoires sous https://www.bernina.com.

Pour des raisons techniques et à des fins d'amélioration du produit, des modifications peuvent être apportées par rapport à l'équipment de la machine et au contenu de la livraison à tout moment et sans préavis.

Maintenance des produits doublement isolés

Un produit doublement isolé est équipé de deux unités d'isoaction au lieu d'une mise à terre. Aucun agent de mise à terre n'est intégré dans un produit doublement isolé et ne devrait donc pas été utilisé. La maintenance d'un produit doublement isolé exige la plus grande prudence et des connaissances approfondies du système et ne devrait donc qu'être effectuee par un technicien qualifié. N'utilise que des pieces détaches originales pour le service et les réparations. Un produit à double isolation est désigné de la manière suivante : «double isolation» ou «doublement isolé».

BERNINA 535 E - Maintenance des produits doublement isolés - 1

Ce symbole peut également caractériser un tel produit.

Protection de l'environnement

BERNINA International AG s'engage pour la protection de l'environnement. Nous nous efforçons de maximiser la compatibilité environnementale de nos produits en améliorant sans cette leur conception et la technologie de production dans ce sens.

BERNINA 535 E - Protection de l'environnement - 1

La machine est marquee du symbole représentant une poubelle barree. Cela signifie que si la machine ne sert plus, elle ne doit pas etre eliminee avec les dechets menagers.Du fait d'une elimination inappropriee, des substances dangereuses risquent de gagner la nappe phreatique et par consequent contaminer notre chaine alimentaire et ainsi nuire a notre sante.

La machine doit être déposée gratuite en un point de collecte prévu pour les-appareils electroménagers usagers ou à un point de dépôt en vue du recyclage de la machine. Des informations sur les points de collecte peuvent être obtenues auprès de la municipalité dont vous dépendez. Lors de l'achat d'une machine neuve, le revendeur est obligé de reprendre gratuite l'ancienne machine et de l'éliminer de manière appropriée.

Si la machine contient des données personnelles, il vous incombe de supprimer ces données vous-meme avant restitution de la machine.

Explication des symboles

BERNINA 535 E - Explication des symboles - 1

DANGER

Indique un danger à haut risque pouvant entrainer de graves blessures ou le cas échéant même la mort s'il n'est pas écartié.

BERNINA 535 E - Explication des symboles - 2

AVERTISSEMENT

Indique un danger à risque moyen pouvant entraîner de graves blessures s'il n'est pas écarté.

BERNINA 535 E - Explication des symboles - 3

PRUDENCE

Indique un danger à risque faible pouvant entrainer des blessures légères ou moyennes s'il n'est pas écâtré.

ATTENTION

Indique un danger pouvant entrainer des dommages matériels s'il n'est pas écâte.

BERNINA 535 E - Explication des symboles - 4

Astuces et conseils de couture des expertes BERNINA à cote de ce symbole.

1 My BERNINA

1.1 Introduction

Prenoz plaisser à coudre, broder et quilter avec votre nouvelle BERNINA 535. Avec cette machine, vous pouvez sans problème coudre des tissus fins en soie ou satin tout comme des tissus plus lourds en lin, laine polaire/ molleton et jeans. De nombreux points utilisaires, points décoratifs, points de boutonnière et points de broderie sont à votre disposition.

En plus du present mode d'emploi, la machine contient les programmes d'aide suivants qui fournissent à tout moment des détails et aides ponctuelles pour vous conseiller dans l'utilisation de votre BERNINA 535.

Le tutorial fournit des informations et des explications sur les différents domains de la couture et de la broderie ainsi que sur les différents points.

Le conseiller en couture informe sur l'aide à la décision relative aux projets de couture. ÀpRES avoir entree le tissu choisi et le projet de couture souhaite, des recommandations sur I'iguille et le pied-de-biche adaptés s'affichent.

Le programme d'aide contient des informations sur les différents motifs de point, fonctions et applications disponibles sur l'interface utilisateur.

Informations additionnelles

En plus du mode d'emploi, d'autres documents d'informations sont fournis avec votre machine BERNINA 535.

La version actuelle de votre mode d'emploi ainsi que de nombreuses autres informations relatives à la machine ainsi qu'aux accessoires sont disponibles sur notre site Internet : http://www.bernina.com

1.2 Contrôle de qualité BERNINA

Les machines BERNINA sont toutes assemblées avec soin et soumises à un test fonctionnel exhaustif. C'est pourquoi le compteur de points intégré indique que des points ont déjà été cousus sur la machine, mais leurs ci ont uniquement servi à des fins d'essais et de contrôle de qualité. Malgré le nettoyage approfondi qui a suivi, il peut le cas échéant encore y avoir des résidues de fil dans la machine.

1.3 Bienvenue dans l'univers de BERNINA

Made to create, tel est le slogan de BERNINA. Nous vous soutenons dans la réalisation de vos idées, pas seulement avec nos machines. Dans l'offre ci-dessous, nous vous proposons en outre de nombreuses suggestions et indications pour vos futurs projets et vous donnons la possibilité d'échanger avec d'autres passions de la couture, du quilt et de la broderie. Nous espérons que vous aurez plaisir à les découvertr.

BERNINA YouTube Channel

Nous mettons à votre disposition sur YouTube un vaste choix de videos d'instructions d'utilisation et d'aide relatives aux principales fonctionnalités de nos machines. Vous y trouvez également des explications détaillées sur de nombreux pieds-de-biche pour que vos projets soient de vérables réussites.

http://www.youtube.com/Berninalnternational

Disponible en anglais et en allemand.

inspiration – le magazine dédié à la couture

Voues etes en quete d'idées, recherche des patrons de couture et des instructions pour des projets épataires? Le magazine BERNINA «inspiration» est exactement ce dont vous avez besoin. La publication «inspiration» apporte trimestriellement d'apatantes idées de couture, de quilt et de broderie. Il traite des tendances de saition en matière de mode et des accessoires de mode, donne des conseils pratiques ainsi que des idées originales pour la decoration de votre interieur.

http://www.bernina.com/inspiration

Le magazine est disponible en angeais, allemand, nederlandais et francais. Il n'est pas disponible dans tous les pays.

Blog BERNINA

Instructions astucieuses, patrons de couture et modles de broderie gratuite ainsi que nombreuses nouvelles idees : vous retrouverez tout ceci chaque semaine sur le blog inédit de BERNINA. Nos expert(e)s vous donnent de précieux conseils et expliquent, etape par etape, comment atteindre le résultat souhaite. Dans la communauté, vous pouze charger vers l'amont vos propres projets et échanger avec d'autres passions de la couture, du quilt et de la broderie.

http://www.bernina.com/blog

Disponible en anglais, en allemand et en neerlandais.

BERNINA Social Media

Suivez-nous sur les reseaux sociaux et découvert nos événements, des projets captivants ainsi que des conseils et astuces ayant trait à la couture, au quilt et à la broderie. Nous vous tenons informés des actuités et nous nous réjouissons de pouvoir vous montré l'un ou l'autre aspect remarquable de l'univers BERNINA.

http://www.bermina.com/social-media

1.4 Aperçu de la machine

Aperçu - éléments de commande devant

BERNINA 535 E - Aperçu - éléments de commande devant - 1

1 Couture en marche arriere 6 Aiguille en haut/en bas
2 Coupe-fil 7 Pression du pied-de-biche
3 Points d'arrêt 8 Bouton multifonction en haut
4 Marche/Arret 9 Bouton multifonction en bas
5 Fin de motif 10 Aiguille gauche/droite

BERNINA 535 E - Aperçu - éléments de commande devant - 2
Aperçu devant

1 Connexion du module de broderie 9 Recouvrement du donneur de fil
2 Couvercle du crochet 10 Pression du pied-de-biche
3 Connexion pour les accessoires (accessaire en option) 11 Donneur de fil
4 Pied-de-biche 12 Coupe-fil
5 Enfile-aiguille 13 Vis de fixation
6 Éclairage 14 Connexion pour la table rallonge
7 Coupe-fil 15 Connexion pour le levier a genouillere
8 Regulateur de vitesse

BERNINA 535 E - Aperçu - éléments de commande devant - 3
Aperçu latorial

1 Raccordement de la pedale 7 Support de bobine de fil escamtable
2 Griffe d'entrainment en haut/en bas 8 Ouies d'aération
3 Connexion PC 9 Volant
4 Connexion USB 10 Interrupteur principal
5 Support de bobine 11 Connexion pour le cable
6 Unité de bobinage 12 Support aimante pour le stylet

BERNINA 535 E - Aperçu - éléments de commande devant - 4
Aperçu arrrière

1 Ouies d'airation 9 Unité de bobinage
2 Connexion pour la table rallonge 10 Préension du fil
3 Connexion pour l'anneau de reprisage 11 Donneur de fil
4 Levier de levage du pied-de-biche 12 Guide-fil
5 Poignée 13 Coupe-fil
6 Support de bobine 14 Connexion BSR
7 Eillet guide-fil 15 Griffe d'entraînement
8 Support de bobine de fil escamtable 16 Plaque à aiguille

1.5 Accessoires livrés

Aperçu des accessoires de la machine

Illustration Nom Utilisation
Housse de protection Sert à protégéer la machine de la poussière et des salissures.
Coffret d'accessoires Sert à rangeres accessoires fournis tout comme les accessoires spéciaux.
Levier à genouillère /Système main libre (FHS)Sert à lever et abaiser le pied-de-biche.
Table rallonge Sert à agrandir la sur face de couture.
Disque de déroulement du fil Garantit le déroulement fluide et régulier du fil de la bobine.3 tailles différentes pour des bobines de fil de tailles différentes.
Canette4 pièces, dont 1 dans la machineSert à embobiner le fil de canette.
Disque en mousse2 piècesPermet d'éviter que le fil ne glisse sous le support de bobine, ne s'emmête et ne soit arraché.
Stylet Pour commander avec précisionl'écran tactile.
Décovit Sert à défaire les coutureset à couper les boutonnières.
Équilibrage de la hauteur Empêchela semelle du pied-de-biche de se décaler en glissant sur les coutures épaisSES.
Kit d'iguilles Pour tous les travauxde couture courants.
Tournevis rouge (pour vis à tête fendue)Pour desserrer et resserrer des vis à tête fendue.
Pinceau Sert à nettoyer la griffed'entrainment ainsi que la coursière.
Huile de machine Pour lubrifier la machine.
Cordon secteur Sert à brancher la machine au secteur.
Pédale Sert à démarrer et à arrêté la machine. Sert à régler la vitesse de progression de la couture.

Utilisation du cable d'alimentation (uniquement pour les USA et le Canada)

La machine possède un connecteur polarisé (un contact est plus grand que l'autre). Pour minimiser le risque de chocoléctrique, la fiche ne peut être connectée que d'une seule manière dans la prise murale. Si la fiche ne rentre pas dans la prise, il suffit de returner la fiche. Si elle ne rentre toujours pas, contactez un électricien pour faire installer une prise murale correspondante. La fiche ne doit absolument pas être modifiée.

Aperçu des pieds-de-biche

Pieds-de-biche standard fournis

Illustration NuméroDésignation Utilisation Exemple
# 1 Pied pourpoints en marche arrêtéPour coudre différents points utilisaires et décoratifs.Pour coudre en marche avant et marche arrêté.
# 2 Pied poursurjet Pour surfiler des bordsdans le cas de matérielux élastiques.
Illustration NuméroDésignation Utilisation Exemple
# 3A Pied trãnhéau automatique pour boutonnièresSert à coudre des boutonnières en automatique.
# 4 Pied pour fermeture à glissièrePour coudre des fermetures à glissière.
# 20 Pied ouvert pour broderiePour coudre des applications et motifs décoratifs.

Coffret d'accessoires

BERNINA 535 E - Coffret d'accessoires - 1

1 Tiroir de rangement 5 Disque en mousse
2 Pieds-de-biche 6 Pied traineau pour boutonniere
3 Porte-bobine 7 Kit d'iguilles
4 Disques de déroulement du fil 8 Support pour pieds-de-biche de 5,5 mm et

9.0 mm

1.6 Aperçu de l'interface utiliser

Aperçu des fonctions/affichages

BERNINA 535 E - Aperçu des fonctions/affichages - 1

1 Tension du fil supérieur 4 Sélection de plaque à aiguille/d'aiguille
2 Affichage du pied-de-biche 5 Griffe d'entrainement en haut/en bas
3 Pression du pied-de-biche 6 Instructions pour enfilier le fil de canette

Aperçu des réglages du système

BERNINA 535 E - Aperçu des réglages du système - 1

1 Mode couture 6 Mode éco
2 Mode broderie 7 Home
3 Programme Setup 8 Aide
4 Guide 9 Retour au réglage de base
5 Conseiller en couture

Aperçu du menu de selection couture

BERNINA 535 E - Aperçu du menu de selection couture - 1

1 Points utilisaires 4 Boutonnières
2 Points décorats 5 Points quilt
3 Alphabets 6 Mémoire personnelle

Aperçu des champs

Champ Nom Utilisation
iDialogue i Sous le champ Dialogueque «i», vous trouvez différences fonctions permettant de travailler les motifs.
xFermer La fenêtre est fermée etles modificationseffectues précédemment sont prises encompte.
-+Champs «-/+» Les champ «-»et «++» permettent demodifier les valeurs régées.
Champ encadré de jaune Un champ encadré de jaune indique que cette fonction ou valeur a été modifiée. Pour restaurer tous les régages de base de celle-ci, il suffit d'appuyer sur le champ encadré de jaune.
Confirmer Confirme les modifications effectuéesprécedemment. La fenêtre est fermée.
xAnnuler L'opération est annulée. La fenêtre est fermée et les modifications ne sont pas prises encompte.
Curseur Le curseur permet de modifier des valeurs deréglage.
iiiCommutateur Le commutateurpermét d'activer et déssacter des fonctions.
Navigation dans le déroulementLa navigation dans le déroulement permet de revenir à l'écran précédent.

Remarque: Certains écrans contiennent plus de fonctions que celles qui sont affichées. Pour afficher les fonctions masquées, faire défiler l'écran vers le haut ou vers le bas avec le doigt ou le stylet.

1.7 Fils, aiguilles, tissus

L'aiguille s'use avec le temps. C'est pourquoit elle doit etre changee regulierement. Seule une pointe en parfait etat garantit des points reguliers et irreprochables. En regle generale : Plus le tissu est fin, plus I'aiguille doit etre fine. Les aiguilles presentees sont des accessoires courants ou optionnels.

  • Épaisseurs d'aiguille 70, 75 : pour tissus légers.
  • Épaisseurs d'aiguille 80, 90 : pour tissus moyennepais.
  • Épaisseurs d'aiguille 100, 110 et 120 : pour tissus épais.

Aperçu sur les aiguilles

Illustration Désignation deI'aiguille Description de l'aguille Utilisation
Aiguille universelle130/705 H 60-120Pointe légèrementarrondiePour presque tous lestissus synthétiques etnaturels (tissés, articlesde bonneterie et tissu àmailles).
Aiguille pour tissusélastiqués130/705 H-S 75, 90Pointe moyenementarrondie, forme spécialedu chas et encochePour les tissus en jersey,tricot, mailles, tissusélastiqués.
Aiguille pour tissusen jersey/à broder130/705 H SUK 60-100Pointe ronde moyenne Pour articles debonneterie et tissu àmailles.Pour broder.
Aiguille pour tissusen jean130/705 H-J 80-110Pointe fine et pointue,tige renforcéePour les tissus épais telsque le jean ou les toilesde voile.
Aiguille pour le cuir130/705 H LR 90, 100Pointe tranchante (LR =pointe convenant aucuir)Pour tous les cuirs,vinyle, similicuir,plastique, filmsplastiques.
Aiguille Microtex130/705 H-M 60-110Pointe particulièrementfine et pointuePour les tissus en microfibre et soie.
Aiguille Quilting130/705 H-Q 75, 90Pointe effillee légèrement arrondiePour les travaux dipqûre et de surpêûre.
Aiguille de broderie130/705 H-E 75, 90Petite point d'iguille,chas particulièrementlarge et rainure largePour les travaux debroderie sur tous lestissus naturels etsynthétiques.
Aiguille pour tissusfins130/705 H SES 70, 90Petite pointe d'iguille Pourles articles delbonneterie et tissus àmailles fins.Pour broder sur destissus fins et fragiles.
Aiguille pour fil métallique130/705 H METAFIL 80Chas d'iguille long (2mm) dans toutes lesépaisseurs d'iguillePour coudre ou broderavec des filsmétalliques.
Illustration Désignation deI'iguille Description de l'aguille Utilisation
Aiguille à broder130/705 H-N 70-100Chas d'iguille long (2mm) dans toutes les épaisseurs d'iguillePour la surpique avec un fil épais.
Aiguille pour feutrinePUNCHAiguille avec contre-crochetPour ouvrages en feutrine.
Aiguille pour ourlet à jour130/705 H WING100-120Tige d'iguille élargie, de forme ailéePour coudre des ourlets à jour.
Aiguille jumeléeuniverselle130/705 H ZWI 70-100Écartement desaiguilles :1,0/1,6/2,0/2,5/3,0/4,0/6,0/8,0Pour des ourlets visibles sur des tissus élastiqués, des plis nervures, des coutures décoratives.
Aiguille jumelée pourtissus élastiques130/705 H-S ZWI 75Écartement desaiguilles : 2,5/4,0Pour des ourlets visibles sur des tissus élastiqués, des plis nervures, des coutures décoratives.
Aiguille jumelée pourourlet à jour130/705 H ZWIHO 100Écartement desaiguilles : 2,5Pour des effets spécifique de la broderie à jour.
Aiguille tripleuniverselle130/705 H DRI 80Écartement desaiguilles : 3,0Pour des ourlets visibles sur des tissus élastiqués, des coutures décoratives.

Exemple de description d'aiguille

Le système 130/705 qui s'adresse aux machines à coudre menagères est expliqué ci-après par le biais d'un graphique avec pour exemple une aiguille pour le jersey/stretch.

BERNINA 535 E - Exemple de description d'aiguille - 1

130/705 H-S/70

$$ 1 3 0 = \text {l o n g u e u r d e l a t i g e} (1) $$

$$ 7 0 5 = \text {t a l o n p l a t} (2) $$

$$ \mathbf {H} = \text {t i g e c r u s e (3)} $$

$$ \mathbf {S} = \text {p o i n t e (i c i p o i n t e r o n d e m o y e n n e)} \tag {4} $$

$$ 7 0 = \text {e p a i s s e u r} 0, 7 \mathrm {m m} (5) $$

Selection des fils

Des résultats de couture satisfaisants dépendent de la qualité du fil, de l'aiguille et du tissu.

Nous vous recommendons deCHOISIR des fils de qualite pour obtenir des résultats de couture satisfaisants.

Le coton est une fibre naturelle et ce fil sera utilise particulierement pour la couture des tissus en coton.
- Le fil de coton mercerisé se caractérisse par sa brillance discrète et reste stable au lavage.
- Les fils en polyester sont particulièrement solides et ne se decolorent pas.
- Les fils en polyester sont plus élastiques que ceux en coton et sont particulièrement appréciés pour les coutures élastiques.
- Les fils de rayonne/viscose possedent les caractéristiques d'une fibre naturelle, mais sont plus brillants.
- Les fils de rayonne/viscose sont particulièrement appréciés pour la couture de points décoratifs aux jolis reflets satinés.

Rapport aiguille-fil

Le rapport aiguille/fil est correct quand le fil glisse parfaitement dans la longue rainure et s'enfile facilement dans le chas de l'aiguille. Le nouage du fil s'effectue alors correctement.
Trop de jeu dans la longue rainure et dans le chas de l'aiguille peut conduire à une cassure du fil ou à une formation irrégulière des points.
Si le fil frotte sur le bord de la longue rainure ou s'il est trop à l'étroit dans le chas de l'aiguille, il peut se casser ou se coincer.

2 Préparation à la couture

2.1 Coffret d'accessoires

Retrait et montage du coffret d'accessoires de la machine

Le coffret d'accessoires se fixe sur la machine au moyen de quatre aimants. Le tiroir de rangement doit etre integre au coffret d'accessoires pour le montage.

Relever la poignee de transport et la maintainir.
Basculer le coffret d'accessoires légerement vers l'avant puis le retirer.

BERNINA 535 E - Retrait et montage du coffret d'accessoires de la machine - 1

Fermer les portes du coffret d'accessoires.
Fixer le coffret d'accessoires sur la machine, en veillant à ce qu'il soit dos à la machine.

Ranger les accessoires

ATTENTION

Erreur dans le rangement de la canette

La surface argentee du capteur de la canette peut etre rayee.

Lors du montage du coffret d'accessoires, s'assurer que la surface argentee du capteur se trouve sur le cote croit.

Utiliser les supports (1) pour bobines, pieds et aiguilles.
Ranger les petites pièces, p. ex. la pipette à huile etc., dans le tiroir de rangement (2).
Placer la canette dans le compartment (3) du coffret d'accessoires la surface argentee du capteur tournée vers l'extérieur.
Appuyer la touche à ressort vers le bas pour libérer la canette.
Installer les disques de déroulement petit et moyen sur la broche (4).
Ranger le disque en mousse dans le compartment (5).
Ranger le pied traineau pour boutonniere n° 3A dans le compartment (6).
Ranger l'assortiment d'aiguilles livrées dans le compartmentement spécial (7).
Ranger les pieds-de-biche dans les supports (1) (5,5 mm ou 9,0 mm).

BERNINA 535 E - ATTENTION - 1

2.2 Connecter et mesure sous tension

Connector la pedale à la machine

Derouler le cable de la pédale de commande à la longueur voulue.

BERNINA 535 E - Connector la pedale à la machine - 1

Enficher le cable de la pédale de commande au connecteur de la pédale de commande.

BERNINA 535 E - Connector la pedale à la machine - 2

Connector la machine

Brancher le cable d'alimentation dans la connexion pour le cable.

BERNINA 535 E - Connector la machine - 1

Enficher la fiche du cable d'alimentation dans la prise de courant.

Fixer le levier de genou

BERNINA 535 E - Fixer le levier de genou - 1

La position latérale du levier de genou peut être adaptée si nécessaire par le concessionnaire BERNINA.

Glisser le levier de genou dans la connexion pour le levier de genou sur le devant de la machine.

Regler la hauteur du siège de telle manière à pouvoir commander le levier de genou avec le genou.

BERNINA 535 E - Fixer le levier de genou - 2

Fixation du stylet

Fixer le stylet dans le support aimante.

BERNINA 535 E - Fixation du stylet - 1

Allumer la machine

Pourmettre en marche,placer l'interrupteur principal sur «I».

BERNINA 535 E - Allumer la machine - 1

2.3 Pedale

Régler la vitesse avec la pédale

La vitesse peut être régulée en continu au moyen de la pédale de commande.

Enforcer prudemment la pedale de commande pour demarrer la machine.
Plus forte est la pression exercée sur la pédale de commande, plus grande est la vitesse de progression.

Relâcher la pédale de commande pour arrêté la machine.

Relever/abaisser I'aiguille

Appuyer sur la pédale avec le talon pour relever/abaisser l'ailguille.

2.4 Support de bobine

Support de bobine de fil escamtable

Relever le support de bobine escamtable

Dans le cas de fils métalliques ou autres fils spéciaux, il est recommendé d'utiliser le support de bobine escamtable.

Le support de bobine escamtable est requis pour coudre avec différents fils mais peut aussi servir pour rembobiner des canettes en cours de couture.

Pour relever le support de bobine escamtable, appuyer sur le support de bobine et relâcher.

Pour bloquer le support de bobine, tourner le support de bobine jusqu'en butée dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Pour débloquer le support de bobine, tournier le support de bobine jusqu'en butée dans le sens des aiguilles d'une montre.
Pour escamoter le support de bobine, presser le support de bobine jusqu'à ce qu'il s'encliquette.

Utiliser le disque en mousse et la bobine

Le disque en mousse empêche le fil de s'accrocher dans le support de bobine escamtable.

Fixer le disque en mousse sur le support de bobine escamtable.
Placer une bobine sur le support de bobine.

BERNINA 535 E - Support de bobine de fil escamtable - 1

Support de bobine à l'horizontalé

Disque en mousse, bobine et disque de déroulement du fil

Le disque de déroulement du fil garantit un déroulement fluide et régulier du fil de la bobine. Le disque de déroulement du fil est uniquement utilisé si le support de bobine est à l'horizontal.

Fixer le disque en mousse sur le support de bobine.
Placer une bobine sur le support de bobine.
Installer le disque de déroulement du fil adéquat sur le bobine de fil de sorte qu'il n'y ait aucun jeu entre le disque de déroulement du fil et la bobine de fil.

BERNINA 535 E - Support de bobine à l'horizontalé - 1

Utiliser le filet de bobine

Le filet de bobine Maintient le fil sur la bobine et empêche que le fil ne s'emmèle ou ne soit arraché.

Si disponible, glisser le filet de bobine sur la bobine.

BERNINA 535 E - Support de bobine à l'horizontalé - 2

2.5 Bras libre

La BERNINA 535 est dotée d'un bras libre robuste qui laisse un large espace pour les projets volumineux à droite de l'aiguille.

2.6 Griffe d'entrainment

Régler la griffe d'entrainment

ATTENTION

Maniement inapproprié du tissu

Endommagement de I'aiguille et de la plaque a aiguille.

Veiller à une progression régulière du projet de couture.

À chaque point, la griffe d'entrainment avance d'un pas. La longueur du pas dépend de la longueur de point sélectionnée.

BERNINA 535 E - ATTENTION - 1

Avec des longueurs de point très courtes, on obtient des points très courts. C'est le cas par exemple pour les boutonnieres et les coutures chenille. Le tissu glisse seulement lentement sous le pied-de-biche même à vitesse maximale.

Laisser le tissu glisser régulièrement pour obtenir un bel aspect de point.
Ne pas tirer ni pousser le tissu sans quoi le point risque de devenir irrégulier.

BERNINA 535 E - ATTENTION - 2

De même, retenir le tissu entraine un point irrégulier.

Appuyer sur la touche «Griffe d'entrainment en haut/en bas » pour escamoter la griffe d'entrainment.

BERNINA 535 E - ATTENTION - 3

Réappuyer sur la touche pour coudre à l'aide de la griffe d'entrainment.

2.7 Table rallonge

Utiliser la table rallonge

Montée sur le bras libre, elle permet d'agrandir la surface de couture existante.

Relever I'aiguille.
Relever le pied-de-biche.
Debrancher la machine et-retirer la prise du réseau.
Pousser la table rallonge à droite au-dessus du bras libre jusqu'à ce qu'elle s'encliquette.

BERNINA 535 E - Utiliser la table rallonge - 1

Pour enlever la table rallonge, appuyer sur le bouton situé sur la table puis-retirer la table rallonge par la gauche au-dessus du bras libre.

BERNINA 535 E - Utiliser la table rallonge - 2

2.8 Pied-de-biche

Régler la position du pied-de-biche avec le levier de genou

Regler la hauteur du siècle de telle maniere à pouvoir commander le levier de genou avec le genou.

Pousser le levier de genou vers la droite avec le genou pour relever le pied-de-biche.

BERNINA 535 E - Régler la position du pied-de-biche avec le levier de genou - 1

-La griffe s'escamote simultanement et la tension du fil se relachte.

Relacher lentement le levier de genou pour abaiser le pied-de-biche.

Changer le pied-de-biche

Relever I'aguille.
Relever le pied-de-biche.
Debrancher la machine et-retirer la prise du réseau.
Relever le levier de fixation (1).
Retirer le pied-de-biche (2).

BERNINA 535 E - Changer le pied-de-biche - 1

Glisser le nouveau pied-de-biche dans le support.
Abaisser le levier.

Afficher le pied-de-biche dans l'interface utiliser

Le pied-de-biche recommendé pour le point seLECTIONné s'affiche. Des pieds-de-biche optionnels peuvent également être affichés.

Allumer la machine.
Sélectionner le motif de point.

  • Le pied-de-biche conseilé est affiché avec son numéro dans le champ «affichage du pied-de-biche».

BERNINA 535 E - Afficher le pied-de-biche dans l'interface utiliser - 1

Appuyer sur le champ de l'«affichage du pied-de-biche».
Balayer vers le haut la zone des pieds-de-biche à l'aide du stylet/du doigt pour des pieds-de-biche optionnels.
> Si un pied-de-biche est enforcé, la description et l'utilisation de ce pied-de-biche apparaisent.

BERNINA 535 E - Afficher le pied-de-biche dans l'interface utiliser - 2

Réglage de la pression du pied-de-biche

La pression du pied-de-biche normalement reglee peut etre utilise pour tous les travaux de couture. Pour les tissus en jersey ou en tricot ou des ouvrages en mailles legers, reduire la pression du pied-de-biche. Pour les materiaux plus résistant, augmenter la pression du pied-de-biche.

BERNINA 535 E - Réglage de la pression du pied-de-biche - 1

La pression du pied-de-biche sert a regler de maniere optimale la pression du pied-de-biche sur le tissu en fonction de I'epaisseur du tissu. Il est conseilé de réduire la pression du pied-de-biche en cas de tissus épais. Ceci présente l'avantage que le pied-de-biche est alors légerement relevant et le tissu est également plus facile à déplacer. Avec des tissus fins, il est recommendé d'augmenter la pression du pied-de-biche. Ceci a pour avantage de contrôle le déplacement du tissu sous le pied-de-biche.

Tourner le bouton tournant vers la droite pour réduire la pression du pied-de-biche.
Continuer de tourner le bouton tournant vers la droite pour lever le pied-de-biche.
Tourner le bouton tournant vers la gauche pour augmenter la pression du pied-de-biche.

BERNINA 535 E - Réglage de la pression du pied-de-biche - 2

BERNINA 535 E - Réglage de la pression du pied-de-biche - 3

2.9 Réglage de la griffe d'entrainment

Appuyer sur le champ «Lever/Abaisser la griffe d'entrainment».
Selon les cas, lever/abaisser la griffe d'entrainement.

2.10 Aiguille et plaque à aiguille

Changer I'aiguille

Relever I'aiguille.
Debrancher la machine et-retirer la prise du réseau.
Retirer le pied-de-biche.
Desserer à la main la vis de fixation de l'aiguille.

BERNINA 535 E - Changer I'aiguille - 1

Tirer l'aiguille vers le bas.
Tenir la nouvelle aiguille cote plat tourné vers l'arrière.
Pousser l'aiguille vers le haut jusqu'à la butée.
Serrer à la main la vis de fixation.

Selectionner l'aiguille dans l'interface utiliser

Après avoir changé l'aiguille, il est possible de vérifier si celle-ci peut être utilisée avec la plaque à aiguille可以选择.

BERNINA 535 E - Selectionner l'aiguille dans l'interface utiliser - 1

Appuyer sur le champ « Sélection de la plaque à aiguille/de l'aiguille »

BERNINA 535 E - Selectionner l'aiguille dans l'interface utiliser - 2

Sélectionner l'aiguille fixée.

Sélectionner le type et la taille d'iguille

Fonction de rappel pratique : Afin de conserver durablement ces informations, le type et la taille d'aiguille peuvent etre enregistrres sur la machine. Il est ainsi possible de vérifier en tout temps le type et la taille d'aiguille enregistrres.

BERNINA 535 E - Sélectionner le type et la taille d'iguille - 1

Appuyer sur le champ « Sélection de la plaque à aiguille/de l'aiguille».

BERNINA 535 E - Sélectionner le type et la taille d'iguille - 2

Appuyer sur le champ «Type et taille d'iguille»,
Sélectionner le type d'aiguille (1) de l'aiguille fixée.
Sélectionner la taille d'aiguille (2) de l'aiguille fixée.

BERNINA 535 E - Sélectionner le type et la taille d'iguille - 3

Régler la position de l'aiguille en haut/en bas

BERNINA 535 E - Régler la position de l'aiguille en haut/en bas - 1

Appuyer sur la touche «de l'arrêt de l'aiguille en haut/en bas» pour régler l'aiguille en bas.
Appuyer une nouvelle fois sur la touche «de l'arrêt de l'aiguille en haut/en bas» pour régler l'aiguille en haut.

Régler la position de l'aiguille à gauche/à droite

11 positions d'aiguille sont à disposition. Ces positions s'affichent sur l'écran avec le nombre de la position de l'aiguille.

Appuyer sur la touche de « l'aiguille à gauche » (1) pour régler la position de l'aiguille à gauche.
Appuyer sur la touche de « l'aiguille à droite » (2) pour régler la position de l'aiguille à droite.

BERNINA 535 E - Régler la position de l'aiguille à gauche/à droite - 1

BERNINA 535 E - Régler la position de l'aiguille à gauche/à droite - 2

Régler l'arrêt de l'aiguille en haut/en bas (permanent)

Appuyer sur le champ de « l'arrêt de l'aiguille en haut/en bas (permanent) » pour régler de manière permanente la position de l'aiguille.

  • La machine s'arrête avec l'aiguille piqué dans le tissu des que l'on relâche la pression sur la pedale ou que l'on appuie sur la touche « marche/arrêt »

Appuyer une nouvelle fois sur le champ «Arrêt de l'aiguille en haut/en bas (permanent)».
-La machine s'arrête avec l'aiguille piqué en haut des que I'on relâche la pression sur la pedale ou que I'on appuie sur la touche « marche/arrêt.

Changer la plaque a aiguille

Les plaques à aiguille sont pourvues de repères longitudinaux, transversaux et diagonaux en millimétres (mm) et pouces (inch). Ces repères sont utiles pour coudre ou piquer avec précision.

Condition préalable:

  • La griffe d'entrainment est escamotée.
    La machine est à l'arrêt et débranchée.
    Le pied-de-biche et I'aiguille sont retirés.

    Appuyer sur le repere de la plaque a aiguille depuis I'arriere a droite vers le bas jusqu'à ce qu'elle bascule.

BERNINA 535 E - Changer la plaque a aiguille - 1

Retirer la plaque à aiguille.
Placer les ouvertures de la nouvelle plaque à aiguille sur les ergots de guidage correspondants et appuyer vers le bas jusqu'à ce que la plaque s'encliquette.

Selectionner la plaque a aiguille dans l'interface utilisateur

Après avoir changé la plaque à aiguille, il est possible de vérifier si celle-ci peut être utilisée avec l'aiguille可以选择.

BERNINA 535 E - Selectionner la plaque a aiguille dans l'interface utilisateur - 1

Appuyer sur le champ « Sélection de la plaque à aiguille/de l'aiguille »
Sélectionner la plaque à aiguille précédente.

BERNINA 535 E - Selectionner la plaque a aiguille dans l'interface utilisateur - 2

  • Si la plaque à aiguille sélectionnée convient avec l'aiguille可以选择, on peut commencer la couture.
  • Si la plaque a aiguille selectionnée ne convient pas avec l'aiguille可以选择, un message d'erreur s'affiche et le demarrage de la machine est automatiquement empêché.

2.11 Enfiler

Enfiler le fil supérieur

Preparer l'enfilage

Fixer le disque en mousse sur le support de bobine.
Mettre la bobine sur le support de bobine de sorte que le fil soit déroué dans le sens des aiguilles d'une montre.
Fixer le disque adequat de déroulement du fil.
Mettre la machine en marche et attendre la fin de l'initialisation.
Relever I'aiguille et le pied-de-biche.

Guider le fil jusqu'à l'iguille

Maintenir d'une main le fil entre la bobine et le guide-fil arrriere (1). De l'autre main, saisir l'extrémité du fil et pendant les étapes suivantes, toujours le maintainir à une certaine tension.
Guider le fil dans le sens de la flèche au travers de la tension du fil (2).

BERNINA 535 E - Guider le fil jusqu'à l'iguille - 1

Guider le fil vers le bas autour du recouvrement du donneur de fil (3) puis vers le haut.
Glisser le fil dans le donneur de fil (4).

BERNINA 535 E - Guider le fil jusqu'à l'iguille - 2

Guider de nouveau le fil vers le bas (5).
Relacher enfin le fil.
Eteindre la machine.

Enfilier I'aiguille

Guider le fil au travers les guides (6/7) au-dessus du pied-de-biche.

BERNINA 535 E - Enfilier I'aiguille - 1

Abaisser de moitié le levier d'enfilage semi-automatique (8), maintainir la pression et tirer le fil derrière le doigt d'enfilage/crochet gris (9) vers la gauche.

BERNINA 535 E - Enfilier I'aiguille - 2

Faire passer le fil de gauche à droite devant le doigt d'enfilage/crochet gris (11).
Abaisser le levier d'enfilage jusqu'à la butée (10).
Faire passer le fil de gauche à droite (11) à travers la fente d'enfilage (12) jusqu'à ce qu'il soit suspendu dans le petit crochet en fil métallique.
Faire passer le fil par l'arrière par le coupe-fil (13) et le couper.

BERNINA 535 E - Enfilier I'aiguille - 3

Relacher le levier pour enfiler.

-Tirer le fil a travers du chas de I'aiguille.

Tirer boucle de fil (14) vers l'arrière jusqu'à ce que l'extrémité du fil passée à travers l'aiguille.

BERNINA 535 E - Enfilier I'aiguille - 4

Faire passer le fil sous le pied-de-biche puis le tirer jusqu'au coupe-fil (15) et le couper.

BERNINA 535 E - Enfilier I'aiguille - 5

Enfilereuneaiguillejumelée

Condition préalable:

L'aiguille jumelée est fixe.

Guider le premier fil dans le sens de la flèche sur le côte droit du disque de tension du fil (1).
Guider le deuxieme fil dans le sens de la flèche sur le côte gauche du disque de tension du fil (1).

BERNINA 535 E - Enfilereuneaiguillejumelée - 1

Guider le premier et le deuxième fil jusqu'au guide-fil au-dessus de l'aiguille.
Enfilier le premier fil à la main dans l'aiguille droite.

Enfilereleuxieme fila la main danslaiguillegauche.

BERNINA 535 E - Enfilereuneaiguillejumelée - 2

Enfilereuneaiguille triple

BERNINA 535 E - Enfilereuneaiguille triple - 1

Toujours utiliser un disque en mousse lorsque le support de bobine escamtable est utilisé. Il empêche le fil de s'accrocher dans le support de bobine.

Condition préalable:

L'aiguille triple est montée.

Fixer le disque en mousse, la bobine et le disque de déroulement du fil adéquat sur le support de bobine.
Fixer la canette remplie sur le support de bobine escamtable.
Fixer le disque adegquat de déroulement du fil.
Fixer la bobine.
Enfilier 3 fils jusqu'au guide-fil supérieur.

BERNINA 535 E - Enfilereuneaiguille triple - 2

Guider 2 fils à gauche du disque de tension du fil (1) jusqu'àu guide-fil au-dessus de l'aiguille.
Guider 1 fil à droite du disque de tension du fil (1) jusqu'au guide-fil au-dessus de l'aiguille.
Enfilerelepremielfa la main danslaiguillegauche.
Enfilereledeuxieme fila la main danslaiguille du milieu.
Enfilere troisieme fil à la main dans l'aiguille droite.

Embobiner la canette

BERNINA 535 E - Embobiner la canette - 1

Le fil de canette peut aussi être embobiné en cours de broderie, s'il sert à embobiner sur le support de bobine escamtable.

Condition préalable:

  • Le disque en mousse, la bobine et le disque de déroulement du fil sont fixés.

Placer la canette vide sur l'unité de bobinage de sorte que les surfaces argentées du capteur soit orientées vers le bas.

BERNINA 535 E - Embobiner la canette - 2

Guider le fil vers la gauche dans le guide-fil (1) arrêté.
Guider le fil dans le sens horsaire autour de la pretension du fil (2).
Enrouler 2 à 3 fois le fil dans le sens horsaire autour de la canette vide (3).
Faire passer le fil par le coupe-fil sur le levier d'embrayage (4) et le couper.

BERNINA 535 E - Embobiner la canette - 3

Appuyer le levier d'embrayage (5) contre la canette.

BERNINA 535 E - Embobiner la canette - 4

-La machine embobine et I'ecran de bobinage s'ouvre.

Déplacer le curseur à l'écran avec le stylet ou le doigt pour régler la vitesse de bobinage.
Pour stopper l'embobinage, le levier d'embrayage doit être abaisse vers la droite.
Repousser une nouvelle fois le levier d'embrayage contre la canette pour poursuivre l'embobinage. - La machine arrête automatiquement l'embobinage des que la canette est remplie.
Retirer la canette et couper le fil avec le coupe-fil sur le levier d'embrayage.

Enfilere fil de canette

Condition préalable:

L'aiguille est relevant.
- La machine est arrêtée et le couvercle du crochetst est ouvert.

Appuyer sur le déclic de la boîte à canette (1).

BERNINA 535 E - Enfilere fil de canette - 1

Retirer la boite à canette.
Enlever la canette de la boite a canette.
Placer la nouvelle canette de sorte que les surfaces argentées du capteur soient orientées à l'arrête contre la boite à canette.

BERNINA 535 E - Enfilere fil de canette - 2

Introduire le fil en partant de la gauche dans la fente (2).

BERNINA 535 E - Enfilere fil de canette - 3

Tirer le fil vers la droite sous le ressort (3), le faire passer sous les deux guide-fils (4) puis le tirer vers le haut.

BERNINA 535 E - Enfilere fil de canette - 4

Pour l'introduire dans la machine, tener la boite à canette de sorte que le guide-fil (5) soit orienté vers le haut.

BERNINA 535 E - Enfilere fil de canette - 5

Placer la boite à canette.
Appuyer au milieu de la boîte à canette jusqu'à ce qu'elle s'encliquette.
Tiner le fil à travers le coupe-fil (6) et couper.

BERNINA 535 E - Enfilere fil de canette - 6

Fermerle couvercle du crochet.

BERNINA 535 E - Enfilere fil de canette - 7

Instructions pour enfiler le fil de canette

Appuyer sur le champ «Fil de canette »
Enfilier le fil de canette conformément à l'animation.

3 Programme Setup

3.1 Réglages de couture

Régler la tension du fil supérieur

Les modifications de la tension du fil supérieur dans le programme Setup auront un impact sur tous les motifs de point. Il est également possible de modifier la tension du fil supérieur pour chaque motif de point selectionné. Le réglage du programme Setup est conservé même après l'arrêt de la machine.

BERNINA 535 E - Régler la tension du fil supérieur - 1

Appuyer sur le champ «Home».

BERNINA 535 E - Régler la tension du fil supérieur - 2

Appuyer sur le champ «Programme Setup».

BERNINA 535 E - Régler la tension du fil supérieur - 3

Appuyer sur le champ «Réglages de couture »

BERNINA 535 E - Régler la tension du fil supérieur - 4

Appuyer sur le champ « Modifier la tension du fil supérieur »
Pour augmenter la tension du fil supérieur, déplacer le curseur vers la droite ou appuyer sur le champ «+».
Pour réduire la tension du fil supérieur, déplacer le curseur ou appuyer sur le champ «-»

Régler la vitesse de couture maximale

BERNINA 535 E - Régler la vitesse de couture maximale - 1

Cette fonction permet de regler la vitesse maximale.

Appuyer sur le champ «Home».

BERNINA 535 E - Régler la vitesse de couture maximale - 2

Appuyer sur le champ «Programme Setup».

BERNINA 535 E - Régler la vitesse de couture maximale - 3

Appuyer sur le champ «Réglages de couture »

BERNINA 535 E - Régler la vitesse de couture maximale - 4

Appuyer sur le champ « Modifier la vitesse de couture maximale».
Pour réduire la vitesse maximale de couture, déplacer le curseur vers la gauche ou appuyer sur le champ «-».
Pour augmenter la vitesse maximale de couture, déplacer le curseur vers la droite ou appuyer sur le champ «+».

Régler les points d'arrêt

BERNINA 535 E - Régler les points d'arrêt - 1

Si cette fonction est activée, 4 points d'arrêt sont automatiquement cousus au début du motif après la coupe du fil.

Appuyer sur le champ «Home».

BERNINA 535 E - Régler les points d'arrêt - 2

Appuyer sur le champ «Programme Setup».

BERNINA 535 E - Régler les points d'arrêt - 3

Appuyer sur le champ «Réglages de couture »

BERNINA 535 E - Régler les points d'arrêt - 4

Pour désactiver les points d'arrêt au début du motif,mettre le commutateur sur «0».
Pour activer les points d'arrêt au début du motif,mettre le commutateur sur «I».

Programmer la touche du «coupe-fil»

BERNINA 535 E - Programmer la touche du «coupe-fil» - 1

Il est possible de régler les points d'arrêt automatiques avant la coupe du fil.

Appuyer sur le champ «Home».

BERNINA 535 E - Programmer la touche du «coupe-fil» - 2

Appuyer sur le champ «Programme Setup».

BERNINA 535 E - Programmer la touche du «coupe-fil» - 3

Appuyer sur le champ «Réglages de couture »

BERNINA 535 E - Programmer la touche du «coupe-fil» - 4

Appuyer sur le champ «Programmer les touches et les champs».

BERNINA 535 E - Programmer la touche du «coupe-fil» - 5

Appuyer sur le champ «Programmer la touche du coupe-fil».

BERNINA 535 E - Programmer la touche du «coupe-fil» - 6

Appuyer sur le champ «Arreter (points d'arrêt) » pour coudre 4 points d'arrêt au même endroit.

BERNINA 535 E - Programmer la touche du «coupe-fil» - 7

Appuyer sur le champ « Modifier le nombre de points d'arrêt » pour régler des points d'arrêt d'affilée.

Appuyer sur les champes «-» ou «++» pour régler le nombre des points d'arrêt.

BERNINA 535 E - Programmer la touche du «coupe-fil» - 8

Appuyer sur le champ «Points d'arrêt au même endroit» pour régler 4 points d'arrêt sur place.

BERNINA 535 E - Programmer la touche du «coupe-fil» - 9

Appuyer sur le champ «Arrêter (points d'arrêt) » pour désactiver les points d'arrêt automatiques.
Appuyer une nouvelle fois sur le champ «Arrêt (points d'arrêt) » pour activer les points d'arrêt automatiques.

Programmer la touche des «points d'arret»

BERNINA 535 E - Programmer la touche des «points d'arret» - 1

Le nombre et le type des points d'arrêt peuvent être programmés.

Appuyer sur le champ «Programme Setup».

BERNINA 535 E - Programmer la touche des «points d'arret» - 2

Appuyer sur le champ «Réglages de couture».

BERNINA 535 E - Programmer la touche des «points d'arret» - 3

Appuyer sur le champ «Programmer les touches et les champs».

BERNINA 535 E - Programmer la touche des «points d'arret» - 4

Appuyer sur le champ «Programmer des points d'arrêt».

BERNINA 535 E - Programmer la touche des «points d'arret» - 5

Appuyer sur le champ « Modifier le nombre de points d'arrêt » pour régler des points d'arrêt d'affilée.
Appuyer sur les champes «-» ou «+» pour régler le nombre des points d'arret.
Appuyer sur le champ encadré de jaune pour ignorer les modifications et restaurer les paramètres par défaut.
Appuyer sur le champ «Points d'arrêt au même endroit» pour régler 4 points d'arrêt sur place.

BERNINA 535 E - Programmer la touche des «points d'arret» - 6

Programmer la touche de «couture en marche arriere»

Il est possible deCHOISIR entre «Couture en marche arriere» et «Couture en marche arriere point a point

Appuyer sur le champ «Home».

BERNINA 535 E - Programmer la touche de «couture en marche arriere» - 1

Appuyer sur le champ «Programme Setup».

BERNINA 535 E - Programmer la touche de «couture en marche arriere» - 2

Appuyer sur le champ «Réglages de couture »

BERNINA 535 E - Programmer la touche de «couture en marche arriere» - 3

Appuyer sur le champ «Programmer les touches et les champs».

BERNINA 535 E - Programmer la touche de «couture en marche arriere» - 4

Appuyer sur le champ «Programmer la touche de couture en marche arriere».

BERNINA 535 E - Programmer la touche de «couture en marche arriere» - 5

Pour régler la couture en marche arrière point à point, appuyer sur le champ «Couture en marche arrière point à point».

  • Le champ est encadré de blanc.

BERNINA 535 E - Programmer la touche de «couture en marche arriere» - 6

BERNINA 535 E - Programmer la touche de «couture en marche arriere» - 7

Pour régler la couture en marche arrière, appuyer sur le champ «Couture en marche arrière »
- Le champ est encadré de blanc.

3.2 Reglages de broderie

Régler la tension du fil supérieur

Les modifications de la tension du fil supérieur dans le programme Setup auront un impact sur tous les motifs de broderie. Le réglage du programme Setup est conservé après la mise à l'arrêt.

BERNINA 535 E - Régler la tension du fil supérieur - 1

Appuyer sur le champ «Home».

BERNINA 535 E - Régler la tension du fil supérieur - 2

Appuyer sur le champ «Programme Setup».

BERNINA 535 E - Régler la tension du fil supérieur - 3

Appuyer sur le champ «Réglages de broderie »

BERNINA 535 E - Régler la tension du fil supérieur - 4

Appuyer sur le champ « Modifier la tension du fil supérieur »
Pour augmenter la tension du fil supérieur, déplacer le curseur vers le haut ou appuyer sur le champ «+».
Pour réduire la tension du fil supérieur, déplacer le curseur vers le bas ou appuyer sur le champ «-».

Régler la vitesse de broderie maximale

BERNINA 535 E - Régler la vitesse de broderie maximale - 1

Cette fonction permet de réduire la vitesse maximale.

Appuyer sur le champ «Home».

BERNINA 535 E - Régler la vitesse de broderie maximale - 2

Appuyer sur le champ «Programme Setup».

BERNINA 535 E - Régler la vitesse de broderie maximale - 3

Appuyer sur le champ «Réglages de broderie».

BERNINA 535 E - Régler la vitesse de broderie maximale - 4

Appuyer sur le champ « Modifier la vitesse de couture maximale».
Pour réduire la vitesse maximale de broderie, déplacer le curseur vers la gauche ou appuyer sur le champ «-».
Pour augmenter la vitesse maximale de broderie, déplacer le curseur vers la droite ou appuyer sur le champ «+».

Définir la position du motif de broderie à l'ouverture

Par défaut, lors de leur ouverture, les motifs de broderie sont toujours centrés dans le cadre de broderie. Le commutateur «Restaurer la position du motif de broderie mémorisée» permet de configurer le motif de broderie de sorte qu'il s'ouvre dans le cadre de broderie à la position que vous avez mémorisée dans le logiciel de broderie BERNINA.

BERNINA 535 E - Définir la position du motif de broderie à l'ouverture - 1

Toucher «Home».

BERNINA 535 E - Définir la position du motif de broderie à l'ouverture - 2

Appuyer sur le champ «Programme Setup».

BERNINA 535 E - Définir la position du motif de broderie à l'ouverture - 3

Appuyer sur le champ «Réglages de broderie »

BERNINA 535 E - Définir la position du motif de broderie à l'ouverture - 4

Appuyer sur le champ «Centrer le motif de broderie »

BERNINA 535 E - Définir la position du motif de broderie à l'ouverture - 5

Pour ouvrir le motif de broderie à la position mémorisée,mettre le commutateur «Restaurer la position du motif de broderie mémorisé» sur «I».
Pour ouvrir le motif de broderie de manière centree,mettre le commutateur «Restaurer la position du motif de broderie messorisee» sur «0».

Calibrer le cadre de broderie

L'ajustage du cadre de broderie est l'ajustement de l'aiguille par rapport au milieu du cadre de broderie.

Condition préalable:

Le module de broderie est raccordé.
- Le cadre de broderie est monté avec le gabarit de broderie correspondant.

Appuyer sur le champ «Home».

BERNINA 535 E - Calibrer le cadre de broderie - 1

Appuyer sur le champ «Programme Setup».

BERNINA 535 E - Calibrer le cadre de broderie - 2

Appuyer sur le champ «Réglages de broderie »

BERNINA 535 E - Calibrer le cadre de broderie - 3

BERNINA 535 E - Calibrer le cadre de broderie - 4

Appuyer sur le champ «Ajuster le cadre de broderie».
Placer l'iguille exactement au milieu du gabarit de broderie à l'aide des champs fléchés à l'écran.

BERNINA 535 E - Calibrer le cadre de broderie - 5

BERNINA 535 E - Calibrer le cadre de broderie - 6

Valider la position de I'aiguille avec le champ «Confirmer».

Régler l'épaisseur du tissu

Si I'epaisur de tissu, p. ex. d'un tissu eponge, est superieure a 4 mm (0.15 inch), il est recommande deCHOISIR 7,5 mm (0.29 inch) ou 10 mm (0.39 inch). Plus epais est le tissu, plus lentement la machine brode. Si la machine est arretee, les modifications des reglages de base 4 mm (0.15 inch) sont annulées.

BERNINA 535 E - Régler l'épaisseur du tissu - 1

Appuyer sur le champ «Home».

BERNINA 535 E - Régler l'épaisseur du tissu - 2

Appuyer sur le champ «Programme Setup».

BERNINA 535 E - Régler l'épaisseur du tissu - 3

Appuyer sur le champ «Réglages de broderie »

BERNINA 535 E - Régler l'épaisseur du tissu - 4

Appuyer sur le champ « Sélectionner l'épaisseur du tissu »
Selectionner l'épaissur du tissu.

Régler les points d'arrêt

Les modeles de broderie sont programmés avec ou sans points d'arrêt. La machine reconnaît si aucun point d'arrêt n'estprogramme et en insère quelques-uns.

BERNINA 535 E - Régler les points d'arrêt - 1

Appuyer sur le champ «Home».

BERNINA 535 E - Régler les points d'arrêt - 2

Appuyer sur le champ «Programme Setup».

BERNINA 535 E - Régler les points d'arrêt - 3

Appuyer sur le champ «Réglages de broderie »

BERNINA 535 E - Régler les points d'arrêt - 4

Appuyer sur le champ «Désactiver/activer les points d'arrêt».

BERNINA 535 E - Régler les points d'arrêt - 5

Pour désactiver les points d'arrêt au début du motif,mettre le commutateur dans la partie supérieure de l'écran sur «0».

  • Si des points d'arrêt sont programmés pour un motif de broderie, ils sont brodés.
  • Si aucun point d'arrêt n'est programmé pour un motif de broderie, aucun point n'est brodé.

Pour activer les points d'arrêt au début du motif,mettre le commutateur dans la partie supérieure de l'écran sur «I».

  • Si des points d'arrêt sont programmes pour un motif de broderie, ils sont brodés.
  • Si aucun point d'arrêt n'est programmé pour un motif de broderie, les points d'arrêt sont ajoutés et brodés.

Pour désactiver les points d'arrêt à la fin du motif,mettre le commutateur dans la partie inférieure de l'écran sur «0».

  • Si des points d'arrêt sont programmes pour un motif de broderie, ils sont brodés.
  • Si aucun point d'arrêt n'est programmé pour un motif de broderie, aucun point n'est brodé.

Pour activer les points d'arrêt à la fin du motif,mettre le commutateur dans la partie inférieure de l'écran sur «I».

  • Si des points d'arrêt sont programmés pour un motif de broderie, ils sont brodés.
  • Si aucun point d'arrêt n'estprogrammé pour un motif de broderie, les points d'arrêt sont ajoutés et brodés.

Régler la coupe du fil

Les réglages de la coupe du fil peuvent être ajustés en fonction des besoin. Désactiver la coupe du fil avant un changement de fil (1) ou ajuster la longueur du point d'assemblage (3). La machine prend en charge la coupe des fils d'assemblage à partir de la longueur régée. Régler d'abord à partir dequelle longueur les points d'assemblage doivent être coupés, puis désirir le motif de broderie.

BERNINA 535 E - Régler la coupe du fil - 1

La longueur du fil d'assemblage peut etre reglee de 1 mm a 15 mm,le reglage de base est de 6 mm. Cela signifie que tous les points d'assemblage plus longs que 6 mm sont automatiquement coupes. Si la valeur est reduite a 1 mm, il en resulte plus de coupes de fil, un temps de broderie plus long, et plusieurs extrémités de fil libre apparaissent sur la face inférieure du tissu. Il n'y a par consequènt aucun point d'assemblage ou seulement très courts sur la face supérieure, ce qui donne une très belle image de broderie. Il peut etre avantageux de réduire la longueur de la coupe de fil à 1 mm, en particulier pour broder des textes, ce qui généralement génère de très nombreux fils tendeurs courts. Pour d'autres motifs de broderie (notamment si les deux côtes du motif de broderie sont visibles), il peut etre judieux de ne pas trop réduire la longueur de coupe du fil pour qu'il n'y ait pas tellement de fils tendeurs courts sur la face inférieure qui sont au fur et a mesure brodés définitivement et deviennent difficilles à enlever.

BERNINA 535 E - Régler la coupe du fil - 2

Appuyer sur le champ «Home».

BERNINA 535 E - Régler la coupe du fil - 3

Appuyer sur le champ «Programme Setup».

BERNINA 535 E - Régler la coupe du fil - 4

Appuyer sur le champ «Réglages de broderie »

BERNINA 535 E - Régler la coupe du fil - 5

Appuyer sur le champ «Réglages de la coupe du fil »

BERNINA 535 E - Régler la coupe du fil - 6

BERNINA 535 E - Régler la coupe du fil - 7

Appuyer sur l'interrupteur en haut de l'écran (1) pour désactiver la coupe du fil automatique avant un changement de fil.
Réappuyer une nouvelle fois sur l'interrupteur en haut de l'écran (1) pour activer la coupe du fil automatique avant un changement de fil.
Appuyer sur l'interrupteur dans la zone mediane de l'écran (2), la machine ne s'arrête alors pas pour la coupe du fil manuelle.
Réappuyer sur l'interrupteur dans la zone mediane de l'écran (2), la machine s'arrête alors après 7 points et le fil résiduel peut être coupé à la main.
Appuyer sur les champs «-» ou «++» (3) pour régler à partir de chaque longueur les points d'assemblage doivent être coupés.

Changer l'unité de mesure

BERNINA 535 E - Changer l'unité de mesure - 1

L'unité de mesure en mode broderie peut être convertie de mm en pouce. Le réglage standard est le mm.

Appuyer sur le champ «Home».

BERNINA 535 E - Changer l'unité de mesure - 2

Appuyer sur le champ «Programme Setup»,

BERNINA 535 E - Changer l'unité de mesure - 3

Appuyer sur le champ «Réglages de broderie »

BERNINA 535 E - Changer l'unité de mesure - 4

Appuyer sur le champ «Changer l'unité de mesure »
Pour changer l'unité de mesure du mode broderie en pouce, appuyer sur le champ «Inch» (1).
Pour changer l'unité de mesure du mode broderie en mm, appuyer sur le champ «mm» (2).

BERNINA 535 E - Changer l'unité de mesure - 5

3.3 Sélectionner les réglages personnels

BERNINA 535 E - Sélectionner les réglages personnels - 1

Appuyer sur le champ «Home».

BERNINA 535 E - Sélectionner les réglages personnels - 2

Appuyer sur le champ «Programme Setup»,

BERNINA 535 E - Sélectionner les réglages personnels - 3

Appuyer sur le champ «Réglages personnalisés »

BERNINA 535 E - Sélectionner les réglages personnels - 4

Sélectionner la couleur de l'écran et du fond d'écran souhaïée.
Pour modifier le texte de salutation, appuyer sur le champ de texte au-dessus des réglages de couleur.
Entrez le texte de salutation.
Pour les lettres en majuscules, appuyer sur le champ «ABC» (réglage standard).
Pour les lettres en minuscules, appuyer sur le champ «abc».
Pour les chiffres et les signes mathématiques, appuyer sur le champ «123».
Pour les caractères spéciaux, appuyer sur le champ «@&!».
Pour supprimer entièrement le texte, appuyer dans le champ de texte au-dessus du clavier.
Pour supprimer certaines lettres, appuyer sur le champ «DEL».

BERNINA 535 E - Sélectionner les réglages personnels - 5

BERNINA 535 E - Sélectionner les réglages personnels - 6

Pour accepter le texte, appuyer sur le champ «Confirmer».

BERNINA 535 E - Sélectionner les réglages personnels - 7

Fermer la fenetre.

BERNINA 535 E - Sélectionner les réglages personnels - 8

Appuyer sur le champ «Home».
- Le texte de salutation est enregistré.

3.4 Fonctions de surveillance

Régler la surveillance du fil supérieur

BERNINA 535 E - Régler la surveillance du fil supérieur - 1

Appuyer sur le champ «Home».

BERNINA 535 E - Régler la surveillance du fil supérieur - 2

Appuyer sur le champ «Programme Setup».

BERNINA 535 E - Régler la surveillance du fil supérieur - 3

Appuyer sur le champ «Réglages de la surveillance »

BERNINA 535 E - Régler la surveillance du fil supérieur - 4

Pour désactiver la surveillance du fil supérieur,mettre le commutateur sur «0».
Pour activer la surveillance du fil supérieur,mettre le commutateur sur «I».

3.5 Reglage du son

BERNINA 535 E - Reglage du son - 1

Appuyer sur le champ «Home».

BERNINA 535 E - Reglage du son - 2

Appuyer sur le champ «Programme Setup».

BERNINA 535 E - Reglage du son - 3

Appuyer sur le champ « Régler lessons »

BERNINA 535 E - Reglage du son - 4

Pour désactiver le son,mettre le commutateur (1) sur «O».
Pour activer le son,mettre le commutateur (1) sur «I».
Pour activer l'un des 4sons lors de la selection d'un motif de point, appuyer sur le champ «1-4» respectif dans la zone (2).

BERNINA 535 E - Reglage du son - 5

Pour désactiver le son lors de la sélection d'un motif de point, appuyer sur le champ «haut-parleur» dans la zone (2).
- Le champ «haut-parleur» est encadré de blanc.

Pour activer l'un des 4sons lors de la seLECTION de fonctions, appuyer sur le champ «1-4» respectif dans la zone (3).

BERNINA 535 E - Reglage du son - 6

Pour désactiver le son lors de la sélection de fonctions, appuyer sur le champ « haut-parleur » dans la zone (3).
- Le champ « haut-parleur » est encadré de blanc.

BERNINA 535 E - Reglage du son - 7

Pour désactiver le son lors de l'utilisation des modes BSR, appuyer sur le champ « haut-parleur» dans la zone (4).
- Le champ « haut-parleur» est encadré de blanc.
Pour activer le son lors de l'utilisation des modes BSR, appuyer sur le champ « haut-parleur » dans la zone (4).

3.6 Reglages de la machine

Sélection de la langue

BERNINA 535 E - Sélection de la langue - 1

Toucher《Home》.

BERNINA 535 E - Sélection de la langue - 2

Toucher «Programme Setup»,

BERNINA 535 E - Sélection de la langue - 3

Toucher «Réglages de la machine».

BERNINA 535 E - Sélection de la langue - 4

Toucher « Sélection de la langue».
Toucher la langue可以选择.

Réglage de la luminosité de l'écran

La luminosité de l'écran peut se régler selon ses propres besoin.

BERNINA 535 E - Réglage de la luminosité de l'écran - 1

Appuyer sur le champ «Home».

BERNINA 535 E - Réglage de la luminosité de l'écran - 2

Appuyer sur le champ «Programme Setup».

BERNINA 535 E - Réglage de la luminosité de l'écran - 3

Appuyer sur le champ «Réglages de la machine »

BERNINA 535 E - Réglage de la luminosité de l'écran - 4

Appuyer sur le champ «Régler la luminosite».
Pour modifier la luminosité de l'écran, déplacer le curseur dans la partie supérieure de l'écran vers la gauche ou vers la croite, appuyer respectivement sur le champ «+» ou «-».

Régler l'éclairage

La luminosité l'éclairage peut se régler selon ses propres besoin.

BERNINA 535 E - Régler l'éclairage - 1

Appuyer sur le champ «Home».

BERNINA 535 E - Régler l'éclairage - 2

Appuyer sur le champ «Programme Setup».

BERNINA 535 E - Régler l'éclairage - 3

Appuyer sur le champ «Réglages de la machine »

BERNINA 535 E - Régler l'éclairage - 4

Appuyer sur le champ «Régler la luminosité».

BERNINA 535 E - Régler l'éclairage - 5

Pour désactiver l'éclairage,mettre le commutateur sur «0»
Pour activer l'éclairage,mettre le commutateur sur «I».
Pour régler l'éclairage, déplacer le curseur dans la partie inférieure de l'écran vers la gauche ou vers la droite, ou appuyer respectivement sur le champ «+» ou «-».

Contrôler la version du micrologiciel

BERNINA 535 E - Contrôler la version du micrologiciel - 1

Les versions du micrologiciel et du matériel de la machine s'affichent.

Appuyer sur le champ «Home».

BERNINA 535 E - Contrôler la version du micrologiciel - 2

Appuyer sur le champ «Programme Setup».

BERNINA 535 E - Contrôler la version du micrologiciel - 3

Appuyer sur le champ «Réglages de la machine »

BERNINA 535 E - Contrôler la version du micrologiciel - 4

Appuyer sur le champ «Informations».

BERNINA 535 E - Contrôler la version du micrologiciel - 5

Appuyer sur le champ « Informations sur le micrologiciel et le matériel »

Vérifier le nombre total de points

BERNINA 535 E - Vérifier le nombre total de points - 1

Le nombre total de points de la machine ainsi que le nombre de points depuis le dernier entretien effectué par le revendeur BERNINA s'affichent.

Appuyer sur le champ «Home».

BERNINA 535 E - Vérifier le nombre total de points - 2

Appuyer sur le champ «Programme Setup».

BERNINA 535 E - Vérifier le nombre total de points - 3

Appuyer sur le champ «Réglages de la machine »

BERNINA 535 E - Vérifier le nombre total de points - 4

Appuyer sur le champ «Informations».

BERNINA 535 E - Vérifier le nombre total de points - 5

Appuyer sur le champ « Informations sur le micrologiciel et le matériel »

Saisir les données du revendeur

Les coordonnées de votre revendeur BERNINA peuvent être saisies.

BERNINA 535 E - Saisir les données du revendeur - 1

Appuyer sur le champ «Home».

BERNINA 535 E - Saisir les données du revendeur - 2

Appuyer sur le champ «Programme Setup».

BERNINA 535 E - Saisir les données du revendeur - 3

Appuyer sur le champ «Réglages de la machine »

BERNINA 535 E - Saisir les données du revendeur - 4

Appuyer sur le champ «Informations».

BERNINA 535 E - Saisir les données du revendeur - 5

Pour entrer les coordonnées du revendeur, appuyer sur le champ «Coordonnées du revendeur».

BERNINA 535 E - Saisir les données du revendeur - 6

Pour entrer la désignation commerciale du revendeur BERNINA, appuyer sur le champ «Désignation commerciale».

BERNINA 535 E - Saisir les données du revendeur - 7

Pour entrer l'adresse du revendeur BERNINA, appuyer sur le champ «Adresse».

BERNINA 535 E - Saisir les données du revendeur - 8

Pour entrer le numero de téléphone du revendeur BERNINA, appuyer sur le champ «Telephone »

BERNINA 535 E - Saisir les données du revendeur - 9

Pour entrer le site Web ou l'adresse email du revendeur BERNINA, appuyer sur le champ «Internet »

Enregister les données de service

Les données de service renseignant sur l'etat actuel de la machine peuvent etre enregistrées sur la clé USB BERNINA (accessoire en option) et transmises au revendeur spécialise BERNINA.

Enficher sur le port USB une clé USB BERNINA (accessoire en option) qui possè de suffisamment de mémoire libre.
Appuyer sur le champ «Home».

BERNINA 535 E - Enregister les données de service - 1

Appuyer sur le champ «Programme Setup».

BERNINA 535 E - Enregister les données de service - 2

Appuyer sur le champ «Réglages de la machine »

BERNINA 535 E - Enregister les données de service - 3

Appuyer sur le champ «Informations».

BERNINA 535 E - Enregister les données de service - 4

BERNINA 535 E - Enregister les données de service - 5

Appuyer sur le champ «Données de service».
Appuyer sur le champ «LOG».

  • Un entourage blanc entoure maintainant le champ «LOG».

L'entourage blanc doit disparaitre avant desteroler la cle USB BERNINA (accessaire en option).

Restaurer les réglages de base

BERNINA 535 E - Restaurer les réglages de base - 1

ATTENTION: Cette fonction supprime tous les réglages personalisés.

Appuyer sur le champ «Home».

BERNINA 535 E - Restaurer les réglages de base - 2

Appuyer sur le champ «Programme Setup».

BERNINA 535 E - Restaurer les réglages de base - 3

Appuyer sur le champ «Réglages de la machine»,

BERNINA 535 E - Restaurer les réglages de base - 4

Appuyer sur le champ «Réglages de base »

BERNINA 535 E - Restaurer les réglages de base - 5

Appuyer sur le champ «Réglages de base de la couture »

BERNINA 535 E - Restaurer les réglages de base - 6

Appuyer sur le champ « Confirmer » pour restaurer les réglages de base des paramètres de couture.

BERNINA 535 E - Restaurer les réglages de base - 7

Appuyer sur le champ «Réglages de base de la broderie »

BERNINA 535 E - Restaurer les réglages de base - 8

Appuyer sur le champ « Confirmer » pour restaurer les réglages de base des paramètres de broderie.

BERNINA 535 E - Restaurer les réglages de base - 9

Appuyer sur le champ « Confirmer » pour restaurer tous les réglages de base.

Effacer ses fichiers

Il est possible d'effacer les motifs qui ne sont plus nécessaires et de faire de la place pour de nouveaux motifs.

BERNINA 535 E - Effacer ses fichiers - 1

Appuyer sur le champ «Home».

BERNINA 535 E - Effacer ses fichiers - 2

Appuyer sur le champ «Programme Setup».

BERNINA 535 E - Effacer ses fichiers - 3

Appuyer sur le champ «Réglages de la machine »

BERNINA 535 E - Effacer ses fichiers - 4

Appuyer sur le champ «Réglages de base »

BERNINA 535 E - Effacer ses fichiers - 5

Appuyer sur le champ «Effacement des données de la mémoire personnelle».

BERNINA 535 E - Effacer ses fichiers - 6

Appuyer sur le champ « Confirmer » pour effacer toutes les données de la mémoire personnelle.

BERNINA 535 E - Effacer ses fichiers - 7

Appuyer sur le champ «Effacer les motifs de broderie personnels».

BERNINA 535 E - Effacer ses fichiers - 8

Appuyer sur le champ « Confirmer » pour effacer tous les motifs de broderie de la mémoirewomanne.

Effacer des motifs sur la clé USB BERNINA

Si vous souhaitez effacer certains motifs enregistrés sur votre clé USB BERNINA (accessoire en option), il suffit de les connecter à la machine et d'effacer les données.

Enficher la clé USB BERNINA (accessoire en option) dans le port USB de la machine.
Appuyer sur le champ «Home».

BERNINA 535 E - Effacer des motifs sur la clé USB BERNINA - 1

Appuyer sur le champ «Programme Setup».

BERNINA 535 E - Effacer des motifs sur la clé USB BERNINA - 2

Appuyer sur le champ «Réglages de la machine»,

BERNINA 535 E - Effacer des motifs sur la clé USB BERNINA - 3

Appuyer sur le champ «Réglages de base»,

BERNINA 535 E - Effacer des motifs sur la clé USB BERNINA - 4

Appuyer sur le champ « Effacer des données sur la clé USB »

BERNINA 535 E - Effacer des motifs sur la clé USB BERNINA - 5

Appuyer sur le champ « Confirmer » pour effacer toutes les données sur la clé USB BERNINA (accessoire en option).

Calibrer le pied traineau pour boutonniere n° 3A

Le pied trainée pour boutonneire n° 3A et la machine sont assorted l'un à l'autre et doivent seulement être utilisés ensemble.

Condition préalable:

Le pied traineau pour boutonniere n^3A est monté.
Le fil n'est pas enfilé sur l'aiguille.

Appuyer sur le champ «Home».

BERNINA 535 E - Calibrer le pied traineau pour boutonniere n° 3A - 1

Appuyer sur le champ «Programme Setup».

BERNINA 535 E - Calibrer le pied traineau pour boutonniere n° 3A - 2

Appuyer sur le champ «Réglages de la machine»,

BERNINA 535 E - Calibrer le pied traineau pour boutonniere n° 3A - 3

Appuyer sur le champ «Maintenance/Mise à jour».

BERNINA 535 E - Calibrer le pied traineau pour boutonniere n° 3A - 4

BERNINA 535 E - Calibrer le pied traineau pour boutonniere n° 3A - 5

Appuyer sur le champ «Calibrer le pied trainée pour boutonnière n° 3A».
Abaisser le pied traineau pour boutonniere n° 3A.

BERNINA 535 E - Calibrer le pied traineau pour boutonniere n° 3A - 6

BERNINA 535 E - Calibrer le pied traineau pour boutonniere n° 3A - 7

Pour démarrer le calibrage, appuyer sur la touche «Start/Stop».
Une fois le calibrage terminé,fermer la fenetre.

Actualisation du micrologiciel de la machine

Le micrologiciel actuel de la machine ainsi que des instructions détaillées dérivant le processus de mise à jour peuvent être téléchargeés à partir de www.bernina.com. En règle générale, les données personnelles et les réglages sont automatiquement repris lors d'une mise à jour du micrologiciel. Pour des raisons de sécurité, il est cependant recommandé de sauvegarder les données et les réglages sur la clé USB BERNINA (accessoire en option) avant de procéder à une mise à jour du micrologiciel. Si des données et des réglages se sont perdus au cours de la mise à jour du micrologiciel, ceci permet ultérieurement de les retrouver et de les retransférer sur la machine.

ATTENTION

Si la clé USB BERNINA (accessoire en option) est retiree trop tout

Le micrologiciel n'est pas actualisé et la machine ne peut pas être utilisée.

Ne retirer la cle USB BERNINA (accessoire en option) qu'après l'actualisation complete.

BERNINA 535 E - ATTENTION - 1

Inséorer dans le port USB la clé USB BERNINA (accessoire en option) formatée en FAT32 et compteant la nouvelle version du microgiciel.
Appuyer sur le champ «Home».

BERNINA 535 E - ATTENTION - 2

Appuyer sur le champ «Programme Setup».

BERNINA 535 E - ATTENTION - 3

Appuyer sur le champ «Réglages de la machine »

BERNINA 535 E - ATTENTION - 4

Appuyer sur le champ «Maintenance/Mise à jour».

BERNINA 535 E - ATTENTION - 5

Appuyer sur le champ « Sauvegarder des données sur la clé USB »
- Ce champ est marquéd'une coche verte.
Pour démarrer la mise à jour du micrologiciel, appuyer sur le champ «Mise à jour».

Restaurer des données sauvégardées

Si des données et des réglages se sont perdus au cours de la mise à jour du logiciel, ceux-ci peuvent être retrouvés et retransférés sur la machine.

ATTENTION

Si la clé USB BERNINA (accessoire en option) est retiree trop tout

Les données sauvégardées ne sont pas transférées et la machine ne peut pas être utilisée.

Ne retirer la clé USB BERNINA (accessoire en option) qu'après la transmission complète des données sauvegardées.

Enficher sur le port USB de la machine la clé USB BERNINA contenant les données et les réglages sauvegardés.
Appuyer sur le champ «Home».

BERNINA 535 E - ATTENTION - 1

Appuyer sur le champ «Programme Setup».

BERNINA 535 E - ATTENTION - 2

Appuyer sur le champ «Réglages de la machine»,

BERNINA 535 E - ATTENTION - 3

Appuyer sur le champ «Maintenance/Mise à jour».

BERNINA 535 E - ATTENTION - 4

Appuyer sur le champ « Actualiser la machine »

BERNINA 535 E - ATTENTION - 5

Appuyer sur le champ «Transférer les données sauvégardées vers la machine».

  • Ce champ est marquéd'une coche verte.

Nettoyer le capteur de fil

Le chapitre « Entretien et nettoyage» donne à ce sujet des instructions détaillées et illustrées.

BERNINA 535 E - Nettoyer le capteur de fil - 1

Appuyer sur le champ «Home».

BERNINA 535 E - Nettoyer le capteur de fil - 2

Appuyer sur le champ «Programme Setup».

BERNINA 535 E - Nettoyer le capteur de fil - 3

Appuyer sur le champ «Réglages de la machine »

BERNINA 535 E - Nettoyer le capteur de fil - 4

Appuyer sur le champ «Maintenance/Mise à jour».

BERNINA 535 E - Nettoyer le capteur de fil - 5

Appuyer sur le champ «Nettoyer le capteur de fil »
Nettoyer le capteur de fil en suivant les instructions à l'écran.

Lubrifier la machine

PRUDENCE

Composants à commande électrique

Risque de blessure au niveau de l'aiguille et du crochet.

Debrancher la machine et-retirer la prise du réseau.

ATTENTION

Huiler le crochet

Une quantité d'huile trop importante risque de salir le tissu et le fil.

Après avoir huié, coudre/broder d'abord un tissu échantillon.

BERNINA 535 E - ATTENTION - 1

Lubrifier la machine en suivant les animations du programme Setup. Le chapitre «Entretien et nettoyage» donne à ce sujet des instructions détaillées et illustrées. Ne lubrifier la machine qu'avc de l'huile BERNINA.

Appuyer sur le champ «Home».

BERNINA 535 E - ATTENTION - 2

Appuyer sur le champ «Programme Setup».

BERNINA 535 E - ATTENTION - 3

Appuyer sur le champ «Réglages de la machine »

BERNINA 535 E - ATTENTION - 4

Appuyer sur le champ «Maintenance/Mise à jour».

BERNINA 535 E - ATTENTION - 5

Appuyer sur le champ «Lubrifier la machine».
Lubrifier la machine en suivant les instructions à l'écran.

Déballer le module de broderie

Afin de pouvoir ranger le module de broderie dans son emballage d'origine sans déplacer le bras de broderie à la main, le bras de broderie doit tout d'abord être amné dans sa position de rangement.

Condition préalable:

  • Le module de broderie est connecté à la machine.

    Appuyer sur le champ «Home».

BERNINA 535 E - Déballer le module de broderie - 1

Appuyer sur le champ «Programme Setup».

BERNINA 535 E - Déballer le module de broderie - 2

Appuyer sur le champ «Réglages de la machine »

BERNINA 535 E - Déballer le module de broderie - 3

Appuyer sur le champ «Maintenance/Mise à jour».

BERNINA 535 E - Déballer le module de broderie - 4

BERNINA 535 E - Déballer le module de broderie - 5

Appuyer sur le champ «Position de rangement du module de broderie».
Suivre les instructions à l'écran.

4 Réglages du système

4.1 Ouvrir le guide

Le tutorialie fournit des informations et des explications sur les différents domains de la couture et de la broderie ainsi que sur les différents points.

BERNINA 535 E - Ouvrir le guide - 1

Appuyer sur le champ «Home».

BERNINA 535 E - Ouvrir le guide - 2

Appuyer sur le champ «Tutoriel».
Choiser le thème souhaïté pour obtenir des informations.

4.2 Ouvrir le conseiller de couture

Le conseiller en couture informe sur l'aide à la décision relative aux projets de couture. ÀpRES avoir entree le tissu choisi et le projet de couture souhaite, des recommandations sur I'auquille et le pied-de-biche adaptes s'affichent.

BERNINA 535 E - Ouvrir le conseiller de couture - 1

Appuyer sur le champ «Home».

BERNINA 535 E - Ouvrir le conseiller de couture - 2

Appuyer sur le champ «Conseiller en couture».
Choisor le tissu qui va etre cousu.
Choiser le projet de couture.

4.3 Utiliser le mode éco

BERNINA 535 E - Utiliser le mode éco - 1

Pour des interruptions de travail prolongées, la machine peut être commutée en mode eco.

Appuyer sur le champ «Home».

BERNINA 535 E - Utiliser le mode éco - 2

Appuyer sur le champ «Mode eco».
-Lecran s'eteint. La consommation en courant est reduite et I'clairage s'eteint.
Pour désactiver le mode eco, appuyer sur le symbole eco à l'écran.
-La machine est de nouveau prete a l'emploi.

4.4 Ouvrir I'aide

BERNINA 535 E - Ouvrir I'aide - 1

Ouvrir la fenetre d'aide sur I'ecran.
Pour démarrer le mode Aide, appuyer sur le champ «Aide».
Appuyer sur le champ de l'écran pour lequel vous souhaitez obtenir de l'aide.

  • Le champ d'aide correspondant au champ selectionné sur l'écran s'affiche.

4.5 Rejeter toutes les modifications avec «clr»

BERNINA 535 E - Rejeter toutes les modifications avec «clr» - 1

Toutes les modifications des motifs peuvent etre réinitialisées au réglage de base, à l'exception des motifs enregistrés dans la mémoire personnelle et des fonctions de surveillance.

Appuyer sur le champ «clr».

5 La couture créative

5.1 Aperçu du menu de sélection couture

BERNINA 535 E - Aperçu du menu de sélection couture - 1

1 Points utilisaires 4 Boutonnieres
2 Points decoratifs 5 Points quilt
3 Alphabets 6 Mémoire personnelle

Selectionner le motif de point

Sélectionner le motif de point, l'alphabet ou la boutonnière.
Pour afficher d'autres motifs de point, effleurer vers le haut avec le stylet/le doigt dans la zone des Points utilisaires. Alphabet ou Boutonnières.
Pour agrandir l'affichage, appuyer sur le champ « Afficher tous les motifs de point» (1).
Pour réduire l'affichage des motifs de point, réappuyer sur le champ sur « Afficher tous les motifs de point» (1).

BERNINA 535 E - Selectionner le motif de point - 1

BERNINA 535 E - Selectionner le motif de point - 2

Pour sélectionner le motif de point en entrant le numéro de point, appuyer sur le champ «Saisie du numéro du motif de point».

5.2 Régler la vitesse

La vitesse peut être adaptée en continu à l'aide du régulateur de vitesse.

Pour réduire la vitesse, repousser le régulateur de vitesse vers la gauche.
Pour augmenter la vitesse, repousser le régulateur de vitesse vers la droite.

5.3 Régler la tension du fil supérieur

Le réglage de base de la tension du fil supérieur s'effectue automatiquement lors duchioix du motif de point ou de broderie.

La tension du fil supérieur est reglee dans les usines BERNINA et testee sur la machine. Les fil utilisés, fil supérieur et de canette, sont des fil Metrosene/Seron 100/2 (maison Mettler).

L'utilisation d'autres fils de couture peut exiger une modification de la tension du fil supérieur. Il est donc nécessaire d'adapter individuellement la tension du fil supérieur au projet de couture ainsi qu'au point choisi.

Plus élevé est la tension du fil supérieur, plus tendu est le fil supérieur et le fil de canette est plus fortement tiré dans le tissu. Si la tension du fil supérieur est réduite, le fil supérieur est moins tendu et le fil de canette est plus faiblement tiré dans le tissu.

Les modifications de la tension du fil supérieur influencent le motif de point selectionné et tous les motifs de broderie. Pour modifier de façon permanente la tension du fil supérieur pour le mode couture, utiliser (voir page 47) dans le programme Setup.

Condition préalable:

  • La tension du fil supérieur est modifiée dans le programme Setup.

    Appuyer sur le champ «Tension du fil supérieur »
    Déplacer le curseur avec le stylet/le doigt pour augmenter ou réduire la tension du fil supérieur.

BERNINA 535 E - Régler la tension du fil supérieur - 1

BERNINA 535 E - Régler la tension du fil supérieur - 2

Appuyer à droite sur le champ encadré de jaune pour ignorer les modifications et revenir au réglage de base.
Appuyer à gauche sur le champ encadré de jaune pour ignorer les modifications faites dans le Programme Setup et revenir au réglage de base.

5.4 Modifier un motif de point

Modification de la largeur de point

Pour réduire la largeur de point, tournier le «Bouton multifonction en haut» vers la gauche.
Pour augmenter la largeur de point, tourner le «Bouton multifonction en haut » vers la droite.
Pour acceder à d'autres possibilités de réglage, appuyer sur le champ «Largeur de point» (1).

BERNINA 535 E - Modification de la largeur de point - 1

Modification de la longueur de point

Pour réduire la longueur de point, tournier le « Bouton multifonction en bas » vers la gauche.
Pour augmenter la longueur de point, tournier le « Bouton multifonction en bas » vers la droite.
Pour acceder à d'autres possibités de réglage, appuyer sur le champ «Longueur de point» (1).

BERNINA 535 E - Modification de la longueur de point - 1

Corriger l'équilibrage

Certain tissues, fils et garnitures peuvent influencer la qualité du pointprogramme dans la machine qui désignera alors un aspectirregulier.L'équilibrageélectroniquepermet de corriger ces différences et d'adapter ainsi parfaitement le motif de point au tissu employé.

Sélectionner le motif de point ou l'alphabet.
Coudre le motif de point.
Appuyer sur le champ Dialogue «i».

BERNINA 535 E - Corriger l'équilibrage - 1

BERNINA 535 E - Corriger l'équilibrage - 2

Appuyer sur le champ « équilibrage ».
- Une prévisualisation du motif de point s'affiche.

BERNINA 535 E - Corriger l'équilibrage - 3

Pour corriger l'orientation longitudinal de point, tourner le «bouton multifonction en bas » jusqu'à ce que la prévisualisation du motif de point coïncide avec le motif de point cousu sur le tissu.
Les modifications des réglages d'équilibrage peuvent être enregistrées selon les points dans la « Mémoire personnelle».
Les réglages d'équilibrage modifiés restent seulement valables jusqu'à ce que la «touche clr» soit enforcée ou que la machine soit arrêtée.

Régler la répétition de motif

Les motifs de point peuvent etre repetes jusqu'a 9 fois.

Sélectionner le motif de point ou l'alphabet.
Appuyer sur le champ Dialogue «i».

BERNINA 535 E - Régler la répétition de motif - 1

BERNINA 535 E - Régler la répétition de motif - 2

Pour répéter le motif de point, appuyer une fois sur le champ «Répéter le motif »
Pour repeter le motif de point jusqu'à 9 fois, appuyer plusieurs fois sur le champ «Répéter le motif »
Pour désactiver la répétition de motifs de point, appuyer longtemps sur le champ «Répéter le motif » ou appuyer sur le champ «clr».

Renverser un motif de point

BERNINA 535 E - Renverser un motif de point - 1

Sélectionner le motif de point ou l'alphabet.
Appuyer sur le champ Dialogue «i».

BERNINA 535 E - Renverser un motif de point - 2

Appuyer sur le champ «Renversement gauche/droite» pour renverser le motif de point de la gauche vers la droite.

BERNINA 535 E - Renverser un motif de point - 3

Appuyer sur le champ «Renversement en haut/en bas» pour coude le motif de point dans la direction contraire à la couture.

Couture en marche arrière

Sélectionner le motif de point ou l'alphabet.
Regler l'arrêt de l'aiguille en bas (de façon permanente) pour passer immédiatement en marche arrrière lorsqu'la touche «Couture en marche arrrière» est actionnée.
Regler la position de l'aiguille en haut (de façon permanente) pour coudre encore un point vers l'avant avant de passer à la couture en marche arrière.
Appuyer sur la touche «Couture en marche arriere» et la maintainir enfoncé.

BERNINA 535 E - Couture en marche arrière - 1

Couture continue en marche arriere

BERNINA 535 E - Couture continue en marche arriere - 1

Sélectionner le motif de point ou l'alphabet.
Appuyer sur le champ Dialogue «i».

BERNINA 535 E - Couture continue en marche arriere - 2

Pour coudre en permanence en marche arrriere, appuyer sur le champ «Couture en marche arrriere». - La machine could en arrriere tant qu'il n'est pas reappuyé sur le champ «Couture en marche arrriere».

Couture en marche arrière point à point

BERNINA 535 E - Couture en marche arrière point à point - 1

Sélectionner le motif de point ou l'alphabet.
Appuyer sur le champ Dialogue «i».

BERNINA 535 E - Couture en marche arrière point à point - 2

Pour coudre les derniers 200 points en marche arrêté point à point, appuyer sur le champ «Couture en marche arrêté point à point».

5.5 Combiner des motifs de points

Aperçu sur le mode combiné

BERNINA 535 E - Aperçu sur le mode combiné - 1

1 Largeur de point du motif de point actif 3 Mode combiné/mode unique
2 Longueur de point du motif de point actif 4 Motif de point isolé au sein d'une combinaison

Creation d'une combinaison de motifs de point

Le mode combinaison permet de creer des motifs de point et des lettres d'alphabet à sa guise. Il est par exemple possible de creer l'inscription BERNINA en combinant des lettres d'alphabet quelconques.

BERNINA 535 E - Creation d'une combinaison de motifs de point - 1

Appuyer sur le champ «mode unique/mode combiné».
Sélectionner le motif de point choisi.

BERNINA 535 E - Creation d'une combinaison de motifs de point - 2

BERNINA 535 E - Creation d'une combinaison de motifs de point - 3

Réappuyer sur le champ «Mode unique/Mode combinaison» pour revenir au mode unique.

Enregister une combinaison de motifs de points

Pour pouvoir réutiliser des combinaisons de motifs de points personnalisées, celles-ci peuvent être enregistrées dans le dossier «Mémoire personnelle».

Creer une combinaison de motifs de points.
Appuyer sur le champ « Mémoire personnelle »

BERNINA 535 E - Enregister une combinaison de motifs de points - 1

Appuyer sur le champ «Enregistrer des motifs de point».

BERNINA 535 E - Enregister une combinaison de motifs de points - 2

Appuyer sur le champ « Confirmer» ou sur le champ entoure de jaune pour enregistrer la combinaison des motifs de points.

Télécharger une combinaison de motifs de points

BERNINA 535 E - Télécharger une combinaison de motifs de points - 1

Appuyer sur le champ «mode unique/mode combiné»,

BERNINA 535 E - Télécharger une combinaison de motifs de points - 2

Appuyer sur le champ « Mémoire personnelle »

BERNINA 535 E - Télécharger une combinaison de motifs de points - 3

Appuyer sur le champ «Ouvrir une combinaison enregistrée».
Sélectionner la combinaison de motifs de points.

Écraser une combinaison de motifs de points

BERNINA 535 E - Écraser une combinaison de motifs de points - 1

Creer une combinaison de motifs de points.
Appuyer sur le champ « mémoire personnelle »

BERNINA 535 E - Écraser une combinaison de motifs de points - 2

Appuyer sur le champ «enregisterur un motif de point».
Sélectionner la combinaison de motifs de points qui doit être écrasée.
Appuyer sur le champ « confirmer » pour écraser la combinaison de motifs de points.

Effacer une combinaison de motifs de points

BERNINA 535 E - Effacer une combinaison de motifs de points - 1

Creer une combinaison de motifs de points.
Appuyer sur le champ de Dialogue « i »

BERNINA 535 E - Effacer une combinaison de motifs de points - 2

Appuyer sur le champ «modifier toute une combinaison».

BERNINA 535 E - Effacer une combinaison de motifs de points - 3

Appuyer sur le champ «effacer »

BERNINA 535 E - Effacer une combinaison de motifs de points - 4

Appuyer sur le champ «confirmer».

Modification d'un motif individuel

Creer une combinaison de motifs de point.
Appuyer avec le stylet/le doigt sur la position (1) souhaitee dans la combinaison de motifs de point pour selectionner un motif de point unique.

BERNINA 535 E - Modification d'un motif individuel - 1

BERNINA 535 E - Modification d'un motif individuel - 2

Appuyer sur le champ Dialogue «i» pour modifier le motif de point unique.

Effacer un motif de point unique

Creer une combinaison de motifs de points.
Appuyer avec le stylet/le doigt sur la position (1) souhaitee dans la combinaison de motifs de point pour selectionner un motif de point unique.

BERNINA 535 E - Effacer un motif de point unique - 1

BERNINA 535 E - Effacer un motif de point unique - 2

Appuyer sur le champ Dialogue «i».

BERNINA 535 E - Effacer un motif de point unique - 3

Appuyer sur le champ « Supprimer » pour supprimer le motif de point unique.
ou
Avec le stylet/le doigt, appuyer sur le motif de point souhaite (1) dans la combinaison des motifs de point, maintainir la pression et déplacer le motif de point vers l'extérieur.
- Le motif de point est supprimé.

Insertion d'un motif de point unique

Le nouveau motif de point est toujours inséré sous le motif de point choisi.

Creer une combinaison de motifs de point.
Appuyer avec le stylet/le doigt sur la position (1) souhaitee dans la combinaison de motifs de point pour selectionner un motif de point unique.

BERNINA 535 E - Insertion d'un motif de point unique - 1

Sélectionner un nouveau motif de point.

Renverser une combinaison de motifs de points

Creer une combinaison de motifs de points.
Appuyer sur le champ de Dialogue «i».

BERNINA 535 E - Renverser une combinaison de motifs de points - 1

Appuyer sur le champ «modifier toute une combinaison».

BERNINA 535 E - Renverser une combinaison de motifs de points - 2

BERNINA 535 E - Renverser une combinaison de motifs de points - 3

Appuyer sur le champ «renversement gauche/droite» pour renverser toute la combinaison de motifs de points de la gauche vers la droite.
Appuyer une nouvelle fois sur le champ «renversement gauche/droite» pour réinitialiser les modifications et returner au réglage de base.

Diviser une combinaison de motifs de points

Une combinaison de motifs de points peut etre sous-divise. La division s'effectue sous le curseur. Seule la partie ou le curseur est placé sera cousue. Deplacer le curseur pour continuer la couture de I'autre partie.

Creer une combinaison de motifs de points.
Sélectionner avec le stylet/le doigt la position souhaitee ou la combinaison de motifs de points doit etre divisée.
Appuyer sur le champ de dialogue «i».

BERNINA 535 E - Diviser une combinaison de motifs de points - 1

Appuyer sur le champ «modifier une combinaison au niveau du curseur».

BERNINA 535 E - Diviser une combinaison de motifs de points - 2

Appuyer sur le champ «diviser une combinaison».

BERNINA 535 E - Diviser une combinaison de motifs de points - 3

Interrompre une combinaison de motifs de points

Une combinaison de motifs de points peut etre interrompue a divers endroits. L'interruption s'effectue sous le curseur.

Creer une combinaison de motifs de points.
Sélectionner avec le stylet/le doigt la position souhaitée où la combinaison de motifs de points doit être interrompue.
Appuyer sur le champ de dialogue «i».

BERNINA 535 E - Interrompre une combinaison de motifs de points - 1

Appuyer sur le champ «modifier une combinaison au niveau du curseur».

BERNINA 535 E - Interrompre une combinaison de motifs de points - 2

Appuyer sur le champ «interrompre une combinaison».
Coudre la première partie puis replacer le tissu.

BERNINA 535 E - Interrompre une combinaison de motifs de points - 3

Arreter une combinaison de motifs de points

Creer une combinaison de motifs de points.
Sélectionner avec le stylet/le doigt la position souhaitée où la combinaison de motifs de points doit être arrêtée.
Appuyer sur le champ de Dialogue «i».

BERNINA 535 E - Arreter une combinaison de motifs de points - 1

Appuyer sur le champ «modifier une combinaison au niveau du curseur».

BERNINA 535 E - Arreter une combinaison de motifs de points - 2

Appuyer sur le champ « arrêtier (points d'arrêt) ». - Le début et la fin de chaque motif d'une combinaison peuvent être sécurisés.

BERNINA 535 E - Arreter une combinaison de motifs de points - 3

Régler la répétition de motif

BERNINA 535 E - Régler la répétition de motif - 1

Creer une combinaison de motifs de points.
Appuyer sur le champ Dialogue «i».

BERNINA 535 E - Régler la répétition de motif - 2

Appuyer sur le champ « Modifier toute une combinaison».

BERNINA 535 E - Régler la répétition de motif - 3

Pour répéter la combinaison de motifs de point, appuyer une fois sur le champ «Répéter le motif »
Pour répéter la combinaison de motifs de point une à neuf fois, réappuyer sur le champ «Répéter le motif »
Pour désactiver la répétition du motif, appuyer de manière prolongée sur le champ «Répéter le motif » ou appuyer sur le champ «clr».

5.6 Gérer un motif de point

BERNINA 535 E - Gérer un motif de point - 1

Enregistrer les réglages d'un motif de point

Sélectionner le motif de point, l'alphabet ou la boutonnière.
Appuyer sur le champ de Dialogue «i».
Modifier un motif de point, un alphabet ou une boutonnière.

BERNINA 535 E - Enregistrer les réglages d'un motif de point - 1

BERNINA 535 E - Enregistrer les réglages d'un motif de point - 2

Appuyer sur le champ «enregistrer les réglages d'un motif de point» pour enregistrer durablement toutes les modifications.
Appuyer sur le champ «retour au réglage de base» pour annuler toutes les modifications.

Enregistrer un motif de point dans la mémoire personnelle

Des motifs de points, également modifiés, peuvent être enregistrés dans le dossier de la « mémoire personnelle».

Sélectionner le motif de point, l'alphabet ou la boutonnière.
Modifier un motif de point.
Appuyer sur le champ « mémoire personnelle »

BERNINA 535 E - Enregistrer un motif de point dans la mémoire personnelle - 1

Appuyer sur le champ «enregisterur un motif de point».
Sélectionner le dossier dans lequel le motif sera enregistré.
Appuyer sur le champ «confirmer».

Écraser un motif de point dans la mémoire personnelle

Condition préalable:

  • Le motif de point est enregistré dans la mémoire personnelle.

    Sélectionner le motif de point, l'alphabet ou la boutonnière.
    Modifier un motif de point.

BERNINA 535 E - Écraser un motif de point dans la mémoire personnelle - 1

Appuyer sur le champ « mémoire personnelle »

BERNINA 535 E - Écraser un motif de point dans la mémoire personnelle - 2

Appuyer sur le champ «enregisterur un motif de point».
Sélectionner le dossier dans lequel le motif de point enregistré sera écrasé.
Sélectionner le motif de point qui doit être écrase.
Appuyer sur le champ «confirmer».

Télécharger un motif de point dans la mémoire personnelle

Condition préalable:

  • Le motif de point est enregistré dans la mémoire personnelle.

    Appuyer sur le champ « Mémoire personnelle »

BERNINA 535 E - Télécharger un motif de point dans la mémoire personnelle - 1

Appuyer sur le champ «Charger un motif de point».
Sélectionner le dossier dans lequel se trouve le motif de point.
Selectionner le motif de point.

Effacer un motif de point dans la mémoire personnelle

Condition préalable:

  • Le motif de point est enregistré dans la mémoire personnelle.

    Appuyer sur le champ « mémoire personnelle »

BERNINA 535 E - Effacer un motif de point dans la mémoire personnelle - 1

Appuyer sur le champ «effacer».
Sélectionner le dossier dans lequel se trouve le motif de point.
Selectionner le motif de point.
Appuyer sur le champ «confirmer» pour effacer le motif de point.

Enregistrement de motifs de point sur la clé USB BERNINA

Il est aussi possible d'enregistrer sur la clé USB BERNINA autant de motifs de point que youlu mais aussi des motifs de point personalisés.

Sélectionner le motif de point, l'alphabet ou la boutonnière.
Modifier des motifs de point.
Appuyer sur le champ « Mémoire personnelle »

BERNINA 535 E - Enregistrement de motifs de point sur la clé USB BERNINA - 1

Appuyer sur le champ «Enregistrer des motifs de point».
Enficher la clé USB BERNINA dans le port USB de la machine.
Appuyer sur le champ «Clé USB».

BERNINA 535 E - Enregistrement de motifs de point sur la clé USB BERNINA - 2

Appuyer sur le champ « Confirmer »

Chargement de motifs de point à partir de la clé USB BERNINA

BERNINA 535 E - Chargement de motifs de point à partir de la clé USB BERNINA - 1

Appuyer sur le champ « Mémoire personnelle »

BERNINA 535 E - Chargement de motifs de point à partir de la clé USB BERNINA - 2

Appuyer sur le champ «Charger un motif de point».
Appuyer sur le champ (1).

BERNINA 535 E - Chargement de motifs de point à partir de la clé USB BERNINA - 3

BERNINA 535 E - Chargement de motifs de point à partir de la clé USB BERNINA - 4

Enficher la clé USB BERNINA dans le port USB de la machine.
Appuyer sur le champ «Clé USB».
Sélectionner le motif de point choisi.

BERNINA 535 E - Chargement de motifs de point à partir de la clé USB BERNINA - 5

Effacer un motif de point depuis la clé USB BERNINA

Appuyer sur le champ « mémoire personnelle »

BERNINA 535 E - Effacer un motif de point depuis la clé USB BERNINA - 1

Appuyer sur le champ «effacer »
Enficher la clé USB BERNINA dans le port USB de la machine.
Sélectionner le motif de point qui doit être effacé.
Appuyer sur le champ «confirmer».

BERNINA 535 E - Effacer un motif de point depuis la clé USB BERNINA - 2

5.7 Arrête (points d'arrêt)

Arrête avec la touche «points d'arrêt»

BERNINA 535 E - Arrête avec la touche «points d'arrêt» - 1

Différents points d'arrêt peuvent être programmes par la touche «Point d'arrêt».

Appuyer sur la touche «Point d'arrêt» avant de commencer à coudre.
- Les motifs de point/la combinaison de motifs de point est cousin/(e) des le début de la couture selon le nombre de points régles.
Appuyer sur la touche «Points d'arrêt» en cours de couture.
-La machine s'arrête immédiatement et coud des points d'arrêt selon le nombre de points programmes.

Sécuriser avec le champ « arrêter» (points d'arrêt)

BERNINA 535 E - Sécuriser avec le champ « arrêter» (points d'arrêt) - 1

Le début et la fin de chaque motif d'une combinaison peuvent etre securisés.

Appuyer sur le champ de dialogue «i».

BERNINA 535 E - Sécuriser avec le champ « arrêter» (points d'arrêt) - 2

Appuyer sur le champ « arrêtier (points d'arrêt) » avant le début de la couture.
- Le début de la couture du motif de point/de la combinaison de motifs de points est arrêté avec 4 points.
Appuyer sur le champ « arreter (points d'arrêt) » pendant la couture.
- La fin de la couture du motif de point ou du motif de la combinaison active est arrêté avec 4 points.

5.8 Equilibrer les couches de tissus

Si le pied-de-biche est incliné à un endroit très épais, la griffe d'entrainment ne peut pas saisir correctement le tissu et garantir une couture nette.

Glisser 1 - 3 plaquettes d'équilibrage de la hauteur sous le pied-de-biche par l'arrière, tout pres de l'aiguille, pour équilibrer la hauteur.

BERNINA 535 E - Equilibrer les couches de tissus - 1

  • Le pied-de-biche repose horizontallyment sur le projet de couture.

Glisser 1 - 3 plaquettes d'équilibrage de la hauteur sous le pied-de-biche par l'avant, tout pres de l'aiguille, pour équilibrer la hauteur.

BERNINA 535 E - Equilibrer les couches de tissus - 2

  • Le pied-de-biche repose horizontallyment sur le projet de couture.

Coudre jusqu'à ce que le pied-de-biche ait dépassé cet emplacement épais.
Retirer ensuite la ou les plaquettes.

5.9 Coudre des coins

Dans la couture d'angles, l'ouvrage avance mal car seule une petite partie de l'ouvrage repose effectivement sur la griffe d'entrainment. L'équilibrage de la hauteur permet au tissu d'avancer plus régulierement.

Dés que le bord du tissu est atteint, s'arrête avec la position de l'aiguille en bas.
Relever le pied-de-biche.
Tourner le tissu dans la position souhaïée.
Glisser 1 - 3 plaquettes d'équilibrage de la hauteur à la droite du pied-de-biche tout pres du projet de couture.

Abaisser le pied-de-biche.

BERNINA 535 E - Coudre des coins - 1

Poursuivre la couture jusqu'à ce que le projet de couture repose parfaitement sur la griffe d'entrainment.

6 Points utilitaires

6.1 Aperçu sur les pointsétaires

BERNINA 535 E - Aperçu sur les pointsétaires - 1

Motif de pointNuméro de pointNom Description
1 Point droit Côture d'assemblage et piquage.
WW2 Zigzag Renforcer des coutures, surfiler des bords, coudre des coutures élastiques et des dentelles.
VW3 Surjet variable Assembler et coudre et surfiler en même temps des tissus élastiques.
WW12 Point de fronce Pour la plupart des tissus ; appliquer des rubans caoutchouc,mettre les bords de tissu bord à bord,coutures décoratives.
TITT13 Surjet stretch Assembler et coudre et surfiler en même temps des tissus élastiques.
XXX14 Point de tricot (jersey) Ourslets apparents,coutures visibles sur la lingerie,les pullovers,raccommodage de tricots.
UN15 Point universel Pour des matières dense s comme la feutrine et le cur. Couture plate d'assemblage,ourlet apparent,couture d'élastiques,couture décorative.
>16 Zigzag cousin Surfiler et renforcer des bords de tissu, coudre un élastique,coutures décoratives.
WWW17 Point lycra Pour les tissu en lycra ; fausse couture d'assemblage,couture visible,reçourdedes coutures dans des gains.
WOMEN18 Point stretch Pour les tissus très élastiques,couture ouverte sur les vêtements de sport.
WWW19 Surjet renforcé Pour des tissus à mailles moyennes,tissus éponge.Couture surjet ou couture plate d'assemblage.
XXX20 Surjet tricot Assembler et coudre et surfiler en même temps des tricots tricotés à la main ou à la machine.
III22 Programme simple de reprisageRepriser des trous et des tissus abîmés.
23 Programme renforcé de reprisageRepriser des trous et renforcer des tissus abîmés.
24 Programme de brides Renforcer l'ouverture des poches, coudre des passants de ceinture.
=25 Programme de brides Renforcer l'ouverture des poches, coudre des passants de ceinture, sécuriser une fermeturation à glissière et arrêtder des coutures.
26 Grand pointde mouche Renforcer l'ouverture des poches, les extrémités d'une fermeture à glissière et les ouvertures sur des tissus moyenement épais à épais.
}29 Point invisibleétroit Pour les ourlets invisibles sur les tissus fins.
|30 Point de bâtiPour fauiller des coutures, des ourlets, des coutures en quilting, etc.
I32 Point droitsimple En points de raccord dans une combinaison.
|33 Trois pointsdroits simplesEn points de raccord dans une combinaison.
xxxx34 Point de reprisage Pour reprimer.

6.2 Coudre un point droit

BERNINA 535 E - Coudre un point droit - 1

BERNINA 535 E - Coudre un point droit - 2

Adapter la longueur du point au projet de couture, par ex., des points longs (environ 3 - 4 mm) pour les tissus en jean, des points courts (environ 2 - 2,5 mm) pour les tissus fins. Adapter la longueur du point à l'épaissur du fil, par ex., pour la pièque au point long (environ 3 - 5 mm) avec un cordonne.

Condition préalable:

Le pied pour points en marche arriere n^ 1 est monté.

Appuyer sur le champ «Points utilisaires».
Sélectionner le point droit n° 1.

BERNINA 535 E - Coudre un point droit - 3

6.3 Sécuriser avec le programme automatique d'arrêt

BERNINA 535 E - Sécuriser avec le programme automatique d'arrêt - 1

La couture s'effectue de manière régulière selon un nombre défini de 6 points en avant et 6 points en arrière.

Condition préalable:

Le pied pour points en marche arriere n^ 1 est monté.

Appuyer sur le champ «Points utilisaires».
Sélectionner le programme de points d'arrêt n° 5.
Appuyer sur la pédale.

-La machine coud automatique les points d'arrêt.

Coudre une couture de la longueur souhaitatione.
Appuyer sur la touche «Couture en marche arrêté».

-La machine coud automatique les points d'arrêt et s'arrête à la fin du programme de points d'arrêt.

6.4 Coudre une fermetre à glissière

BERNINA 535 E - Coudre une fermetre à glissière - 1

BERNINA 535 E - Coudre une fermetre à glissière - 2

L'avancement du tissu pouvant parfois etre dificile au debut d'une couture, il est recommande de tener le fil au debut de la couture ou de tirer legement l'ouvrage en arriere pour quels points ou encore de coudre 1 - 2 cm en arriere.

Monter le pied pour points en marche arriere ^o1

Appuyer sur le champ «Points utilisaires»,
Sélectionner le point droit n° 1.
Fermer la couture jusqu'au début de la fermeture a glissiere.
Coudre des points d'arrêt.
Fermer toute la longueur de la fermeture à glissière avec des points longs.
Surfiler les surplus de la couture.
Repasser la couture pour écarter le tissu.
Ouvrir la longueur de la fermeture à glissière.
Bâtir la fermeture à glissière sous le tissu de sorte que les bords du tissu doivent se toucher au milieu des dents.
Ouvrir quelques centimétres de la fermetre à glissière.
Monter le pied pour fermeture a glissiere n° 4.
Déplacer la position de l'aiguille vers la droite.
Utiliser le levier à genouillère pour relever le pied-de-biche et placer l'ouvrage.
Commencer à coudre en haut à gauche.
Guider le pied-de-biche de sorte que l'aiguille pique le long de la rangée de dents de la fermeture à glissière.
Arreter avant le curseur de la fermeture à glissiere avec la position de l'aiguille en bas.
Relever le pied-de-biche.
Fermer a nouveau la fermeture a glissiere.
Poursuivre la couture et s'arrête avant le bas de la fente avec la position de l'aiguille en bas.
Relever le pied-de-biche et tourner l'ouvrage.
Coudre jusqu'à l'autre côté de la fermeture à glissière, arrêté avec la position de l'aiguille en bas.
Relever le pied-de-biche et tourner I'ouvrage.
Coudre le deuxième cotoé de bas en haut.

BERNINA 535 E - 中 - 1

6.5 Coudre une fermetre à glissière des deux côtes

Pour des tissus à poils, comme du velours par ex., il est recommendé de coudre la fermeture à glissière des deux côtes de bas en haut.

#

Si le tissu choisi est tissé dense ou rigide, il est conseilé de besoinir une aiguille 90 - 100 qui permet d'obtenir une formation de points plus régulière.

Monter le pied pour points en marche arrriere n^1
Appuyer sur le champ «Points utilisaires».
Sélectionner le point droit n° 1.
Fermer la couture jusqu'au début de la fermeture à glissière.
Coudre des points d'arrêt.
Fermer toute la longueur de la fermeture à glissière avec des points longs.
Surfiler les surplus de la couture.
Repasser la couture pour écarter le tissu.
Ouvrir la longueur de la fermetre à glissière.
Bâtir la fermetre à glissière sous le tissu, les bords du tissu doivent se toucher au milieu des dents.
Monter le pied pour fermeture a glissiere n° 4.
Déplacer la position de l'aiguille vers la droite.

Utiliser le levier à genouillère pour relever le pied-de-biche et placer l'ouvrage.
Commencer la couture au centre de l'extrémité de la fermeture à glissière.
Coudre de biais en direction des dents de la fermetre à glissière.
Coudre le cote (1) de bas en haut.
Arreter avant le curseur de la fermeture à glissiere avec la position de l'aiguille en bas.
Relever le pied-de-biche.
Ouvrir la fermeture à glissière jusqu'à derrière le pied-de-biche.
Abaisser le pied-de-biche et continuer la couture.
Déplacer la position de l'aiguille vers la gauche.
Coudre le deuxième côte (2) de la même manière, de bas en haut.

BERNINA 535 E - 中 - 1

6.6 Coudre un point droit triple

BERNINA 535 E - Coudre un point droit triple - 1

Le point droit triple convient particulièrement pour les coutures à toute épreuve et pour les tissus durs et écais comme le jeans et velours côtelez. Pour les tissus tissés durs ou très serrés, il est recommendé de monter le pied pour jeans n° 8. La Couture du tissu jeans ou de la toile à voiles est ainsi facilitée. Pour surpiquer des coutures décoratives, la longueur de point peut en outre être agrandie.

Monter le pied pour points en marche arriere n^ 1.
Appuyer sur le champ «Points utilisaires».
Sélectionner le triple point droit n^ 6 .

BERNINA 535 E - Coudre un point droit triple - 2

6.7 Coudre un triple point zigzag

BERNINA 535 E - Coudre un triple point zigzag - 1

Dans les tissus denses et résistants, en particulier le tissu jean, les toiles pour transat et pour stores. Ourlets sur les pieces qui sont lavées régulière. Surfiler d'abord le bord de l'ourlet.

Monter le pied pour points en marche arriere n^ 1.
Appuyer sur le champ «Points utilisaires»
Selectionner le point de zigzag triple n^7

BERNINA 535 E - Coudre un triple point zigzag - 2

6.8 Reprisage manuel

BERNINA 535 E - Reprisage manuel - 1

Pour reprimer des trough ou des endroits usés dans n'importe quel tissu.

Si le fil est au-dessus et que le point formé est moins esthétique, ralentir la progression de l'ouvrage. Si des petits noeuds se forment sur I'envers du tissu, faire avancer l'ouvrage plus vite. Il faut impératifement assurer une progression régulière de l'ouvrage pour éviter que le fil ne se casse.

Monter le pied pour reprisage n^ 9 (accessoire en option).
Appuyer sur le champ «Points utilisaires».
Sélectionner le point droit n° 1.
Escamoter la griffe d'entrainment.
Monter la table rallonge.
Tendre l'ouvrage dans l'anneau de broderie (accessoire en option).

-L'emplacement abime est ainsi parfaitement tendu et ne se déplacera pas.

Coudre de gauche à droite et guider l'ouvrage régulierement sans exercer de pression.

Changer le sens de progression en arrondissant les angles pour eviter la formation de trous ou la casse de fil.
Coudre des bords de longueurs irregulieres afin de mistrés répartir le fil sur le tissu.

BERNINA 535 E - Reprisage manuel - 2

Ne pas coudre les premiers fils tendeurs de manière trop dense et les faire depasser de l'endetroit endommagé.
Coudre des bords de longueurs irréguliers.

BERNINA 535 E - Reprisage manuel - 3

Tournier l'ouvrage de 90^
Ne pas coudre les premiers fils tendeurs de maniere trop dense.

BERNINA 535 E - Reprisage manuel - 4

Tourner l'ouvrage de 180^

Coudre à nouveau une rangée plus espacée.

BERNINA 535 E - Reprisage manuel - 5

6.9 Repriser automatique

BERNINA 535 E - Repriser automatique - 1

Le programme de reprisage n^22 simple convient avant tout pour repriser rapidement des endroits usés ou déchirés. Il est recommandé de mettre un tissu fin à l'envers des endroits usés ou déchirés ou un tissu collant fin. Le programme de reprisage n^22 simple remplace les fils de chaine dans tous les tissus. Si le tissu avait ete tire de travers, ceci peut etre corrigé a I'aide de I'equilibrage.

Fixer le pied pour points en marche arrière n° 1 ou le pied traineau pour boutonneire n° 3A.
Appuyer sur le champ «Points utilaitaires».
Sélectionner le programme de reprisage n° 22 simple.
> Tendre les tissus fins dans l'anneau de broderie (accessoire en option).

L'emplacement abimé est ainsi parfaitement tendu et ne se déplacera pas.

Le début de la couture est en haut a gauche.
Coudre la première longueur.
Arrête la machine.
Appuyer sur la touche «Couture en marche arrêté».

-La longueur estprogrammée.

Poursuivre la couture jusqu'à la fin du programme de reprisage.
-La machine s'arrête automatiquement.

BERNINA 535 E - Repriser automatique - 2

BERNINA 535 E - Repriser automatique - 3

6.10 Reprise renforcé automatique

BERNINA 535 E - Reprise renforcé automatique - 1

Le programme de reprisage renforcé n° 23 permet de reprimer rapidement des surfaces fines abimées ou des déchirures. Le programme de reprisage renforcé n° 23 remplace les fils de trame dans tous les tissus.

BERNINA 535 E - Reprise renforcé automatique - 2

Si le programme de reprisage ne recouvre pas entièrement la surface abimée, il est recommandé de déplacer l'ouvrage et de coudre une nouvelle fois le programme de reprisage. La longueur étant préprogrammée, ce travail peut être repété à volonté.

BERNINA 535 E - Reprise renforcé automatique - 3

Monter le pied traineau pour boutonniere n° 3A.
Appuyer sur le champ «Points utilisaires».
Sélectionner le programme de reprisage renforcé n° 23.
> Tendre les tissus fins dans l'anneau de broderie (accessoire en option).

L'emplacement abime est ainsi parfaitement tendu et ne se déplacera pas.

Le début de la couture est en haut a gauche.
Coudre la première longueur.
Arrêter la machine.

BERNINA 535 E - Reprise renforcé automatique - 4

Appuyer sur la touche «Couture en marche arrêté»
-La longueur de reprisage est programmée.
Poursuivre la couture jusqu'à la fin du programme de reprisage.
-La machine s'arrête automatiquement.

6.11 Repriser avec le programme de reprisage renforcé

BERNINA 535 E - Repriser avec le programme de reprisage renforcé - 1

BERNINA 535 E - Repriser avec le programme de reprisage renforcé - 2

Le programme de reprisage n^34 convient en particulier pour les endroits endommages sur des tissus lourds ou résistants comme p.ex. le jeans et les vêtements de travail.

Monter le pied pour points en marche arriere n^ 1.
Appuyer sur le champ «Points utiles».
Sélectionner le programme de reprisage n° 34.

6.12 Surfiler le bord d'un tissu

BERNINA 535 E - Surfiler le bord d'un tissu - 1

Le point de zigzag n° 2 convient pour tous les tissus. Il peut aussi être utilisé pour des coutures élastiques et des travaux décoratifs. Utiliser un fil fin de reprisage pour les tissus fins.

Pour la couture chenille, il est recommandé de régler un zigzag court dense d'une longueur de 0,3 à 0,7 mm. La couture chenille peut être utilisé pour les appliqués et pour la broderie.

Condition préalable:

Le bord du tissu repose a plat et ne s'enroule pas.

Monter le pied pour points en marche arriere n^1
Appuyer sur le champ «Points utilisaires».
Sélectionner le point zigzag n° 2 ou la couture chenille n° 1315.
Choisir une largeur de point pas trop large et une longueur de point pas trop longue.
Guider le bord du tissu au centre du pied-de-biche pour que l'aiguille pique d'un cote dans le tissu et de l'autre dans le vide.

6.13 Coudre un double surjet

BERNINA 535 E - Coudre un double surjet - 1

BERNINA 535 E - Coudre un double surjet - 2

Une couture surjet double convient pour les ouvrages en mailles legères et les coutures transversales dans des tissus en jersey. Dans le cas de tissus en mailles, il est préféable de monter une aiguille jersey neuve pour ne pas endommager les mailles fines. Pour coudre les tissus elastiques, utiliser une aiguille pour stretch.

Fixer le pied pour points en marche arrirée n^1 ou le pied pour surjet n^2 .
Appuyer sur le champ «Points utilisaires».
Sélectionner le double surjet n° 10.

6.14 Piquer serré des bords

Fixer le pied pour points invisibles n° 5 (accessoire en option), le pied pour points en marche arrêté n° 1 ou le pied pour bordure étroite n° 10 (accessoire en option).

Appuyer sur le champ «Points utilisaires».
Sélectionner le point droit n° 1.
Placer le bord à gauche sur le guide du pied pour points invisibles.
Choiser la position de l'aiguille à gauche à la distance souhaitee du bord.

BERNINA 535 E - Piquer serré des bords - 1

6.15 Piquer large des bords

Fixer le pied pour points invisibles n^ 5 (accessoire en option), le pied pour points en marche arrêté n^ 1 ou le pied pour bordure étroite n^ 10 (accessoire en option).
Appuyer sur le champ «Points utilisaires».
Sélectionner le point droit n° 1.
Guider le bord le long du pied-de-biche ou entre 1 à 2,5 cm (0,39 à 0,98 pouce) des repères.
Choisir la position de l'aiguille à la distance souhaitee du bord.

BERNINA 535 E - Piquer large des bords - 1

6.16 Surpêûre des bords le long du guide (accessoire en option)

Pour coudre de larges lignes de surpêûre parallètes, il est recommandé de suivre une ligne déjà couse avec le guide (accessoire en option).

Fixer le pied pour points en marche arrirée n^1 ou le pied pour bordure etroite n^10 (accessoire en option).

Appuyer sur le champ «Points utilisaires».
Sélectionner le point droit n° 1.
Desserer la vis derrière le pied-de-biche.
Glisserle guide au travers du trou du pied-de-biche.
Détiminer la largeur souhaitee.
Serrer la vis.
Diriger le bord du tissu le long du guide.

BERNINA 535 E - Surpêûre des bords le long du guide (accessoire en option) - 1

6.17 Coudre un bord d'ourlet

Lorsque le pied pour points invisibles n^0 5 (accessoire en option) est utilisé, il est recommandé de régler la position de l'aiguille tout à fait à gauche ou à droite. Dans le cas du pied pour points en marche arrrière n^0 1 et du pied pour bordure étroite n^0 10 (accessoire en option), toutes les positions d'aiguille sont possibles.

Fixer le pied pour points invisibles n^ 5 (accessoire en option), le pied pour points en marche arrêté n^ 1 ou le pied pour bordure étroite n^ 10 (accessoire en option).
Appuyer sur le champ «Points utilisaires».
Sélectionner le point droit n° 1.
Placer le bord interieur supérieur de l'ourlet à droite sur le guide du pied pour points invisibles.
Choiser la position de l'aiguille tout à droite pour coudre sur le bord supérieur de l'oulet.

BERNINA 535 E - Coudre un bord d'ourlet - 1

BERNINA 535 E - Coudre un bord d'ourlet - 2

BERNINA 535 E - Coudre un bord d'ourlet - 3

6.18 Coudre un ourlet invisible

BERNINA 535 E - Coudre un ourlet invisible - 1

Pour les coutures invisibles des tissus moyennement epais a epais en coton, laine et fibres melangees.

Condition préalable:

  • Les bords de tissu sont surfilés.

    Monter le pied pour points invisibles n^ 5 (accessoire en option).
    Appuyer sur le champ «Points utiles».
    Selectionner le point invisible n^ 9.
    Guider le tissu de sorte que le bord de tissu surfilé soit sur l'endetroit.
    Placer le tissu sous le pied-de-biche et pousser le bord de l'ourlet pié contre la tôle de guidage du pied-de-biche.
    Guider le pli de maniere reguliere le long de la tôle de guidage du pied-de-biche afin de piquer a une profondeur reguliere.

  • S'assurer que l'aiguille touche seulement le pli sans le piquer.

    Après 10 cm env. (3,93 pouces env.), contrôler à nouveau l'ourlet invisible sur les deux faces du tissu et, au besoin, adapter la largeur du point.

BERNINA 535 E - Coudre un ourlet invisible - 2

6.19 Coudre un ourlet apparent

BERNINA 535 E - Coudre un ourlet apparent - 1

L'ourlet apparent s'utilise sur tout pour coude des oulets elastiques sur les tricots en coton, laine, matière synthetique et fibres melangées.

Fixer le pied pour points en marche arrêté n^1 .
Appuyer sur le champ des «Points utilisaires»
Selectionner le point de tricot (jersey) n° 14.
Repasser l'ourlet et eventuellement surfiler.
Réduire si nécessaire la pression du pied-de-biche.
Coudre l'ourlet sur l'endetroit dans la profondeur souhaitation.
Découper le tissu qui dépasse sur l'envers.

6.20 Coudre une couture plate de liaison

BERNINA 535 E - Coudre une couture plate de liaison - 1

La couture d'assemblage plate convient avant tout pour les tissus moelleux ou les tissus épais comme le tissu éponge, la feutrine et le cuir.

Monter le pied pour points en marche arriere ^1
Appuyer sur le champ «Points utilisaires»,
Sélectionner le surjet stretch n^ 13 .
Poser les bords de tissu I'un sur I'autre.
Coudre le long du bord du tissu.
L'aiguille doit piquer à droite par le bord du tissu supérieur dans le tissu inférieur afin d'obtenir une couture plate très résistant.

BERNINA 535 E - Coudre une couture plate de liaison - 2

BERNINA 535 E - Coudre une couture plate de liaison - 3

6.21 Coudre un point de bâti

BERNINA 535 E - Coudre un point de bâti - 1

Pour le fauillage, il est recommendé d'utiliser un fil fin de reprisage. Celui-ci est plus facile à enlever. Le point de bati convient pour des ouvrages pour lesquels une très grande longueur de point est souhaïée.

Monter le pied pour reprisage n^ 9 (accessoire en option).
Escamoter la griffe d'entrainment.
Appuyer sur le champ «Points utilisaires».
SeLECTIONNER le point de bati n° 30.
Piquer ensemble les couches de tissu avec des épinges perpendiculairement au sens du point de bati pour eviter de déplacer les couches de tissu.
Tenir les fils et coudre au début 3 à 4 points d'arrêt.
Coudre un point et tirer le tissu vers l'arrière selon la longueur de point可以选择.
Coudre un point.
À la fin, coudre 3 à 4 points d'arret.

7 Points décorats

7.1 Aperçu sur les points décoratifs

Selon la nature du tissu, des points decoratifs simples ou plus complexes seront moins mis en valeur.

  • Les points décoratifs qui sont programmes avec un point droit simple (par ex., le point décoratif n^101 ) sont particulièrement beaux sur des tissus fins.
  • Sur des tissus moyennement épais, besoin des points decoratifs simples ou plus complexes qui sont programmés avec un triple point droit ou des points satins peu denses, par ex., le point decoratif n° 107.
  • Les points décoratifs, programmes avec points satin, sont du plus bel effet sur les tissus lourds, p. ex. point décoratif n° 401.

Pour obtenir un bel aspect de point, il est conseilé de besoinir un fil supérieur et de canette de même couleur ainsi qu'une garniture. Sur les tissus bouclés ou à longues fibres, ajouter sur l'endetroit un non-tissé hydrosoluble facile à éliminer après le travail.

BERNINA 535 E - Aperçu sur les points décoratifs - 1

Point décoratif Catégorie Nom
Catégorie 100 Points naturels
Catégorie 300 Points de croix
Catégorie 400 Points satins
Catégorie 600 Points géométriques
Catégorie 700 Points de broderie blanche
Catégorie 900 Points ados

7.2 Couture avec le fil de canette

ATTENTION

Une boîte à canette inadaptée a été utilisée

Utiliser une boite a canette Bobbinwork (accessoire en option).

BERNINA 535 E - ATTENTION - 1

La canette peut être remplie avec différents types de fil. Broder en piqué libre avec structure. Cette méthode est analogue à la couture en piqué libre, mais est réalisée sur l'envers du tissu.

La surface à coudre doit être renforcée avec un non-tissé de broderie. Le motif peut être trace sur l'envers du tissu. Le motif peut aussi être trace sur l'endroit du tissu. Les lignes peuvent ensuite être recoussues avec un point droit en piqué libre avec un fil polyester, coton ou rayonne. Les rangiées de points sont visibles sur l'envers du tissu et servent de lignes d'aide pour la couture avec le fil de canette.

La couture avec le fil de canette peut se faire à l'aide de la fonction BSR. Il est recommendé de guider l'ouvrage de manière régulière et à vitesse constante sous l'aiguille en suivant les lignes du motif. Le nontissé de broderie doit être enlevé une fois le travail réalisé.

Faire d'abord un essai de couture et vérifier à quoi ressemble le résultat sur l'envers.

Tous les points décoratifs ne sont pas adaptés à cette technique. Les mêleurs résultats s'obtiennent avec des points décoratifs simples. Éviter les types de points compacts et les points chaînette de boutonnière.

BERNINA 535 E - ATTENTION - 2

Monter le pied pour broderie n^ 20.
Appuyer sur le champ «Point décoratif».
Choiser le point décoraté adéquat.
Tournier le «bouton multifonction en haut» et «bouton multifonction en bas» pour régler la longueur de point et la largeur de point, afin d'obtenir un bel aspect de point même avec un fil épais.
Appuyer sur le champ «Tension du fil supérieur» et adapter si nécessaire la tension du fil supérieur.

BERNINA 535 E - ATTENTION - 3

7.3 Coudre un point de croix

BERNINA 535 E - Coudre un point de croix - 1

La broderie au point de croix est une technique traditionnelle et une extension des points décoratifs courants. Si les points de croix sont cousus sur un tissu à structure de lin, ils ont l'aspect d'un point brodé main. Si les points de croix sont cousus avec un fil à broder, le motif de point parait plus plein. Les points de croix sont rundout utilisés pour la decoration d'intérieur, les cordures de pieces de vétement et les ornamentations d'une manière générale. comme chaque rangée de points s'oriente selon la première rangée, il est recommandé de coudre la première rangée en ligne droite.

Fixer le pied pour points en marche arriere n° 1 ou le pied ouvert pour broderie n° 20.
Choisir le point de croix de catégorie 300 et combiner si nécessaire.
Afin de s'assurer que la première rangée soit cousue en ligne droite, il est recommendé d'utiliser un guide linéaire (accessoire en option) ou une buttee guide-lisières (accessoire en option).
Coudre la deuxième rangée à la largeur du pied ou à l'aide du guide linéaire à cote de la première rangée.

7.4 Nervures

Nervures

La technique rétrécit la surface du tissu. Il faut prévoir suffisamment de tissu. Les plis nervues sont formés de petits plis piqués qui sont cousus avant de couper exactement une piece de vêtement ou un ouvrage. Ils seront comme éléments décoratifs ou s'utilistant en combinaison avec d'autres broderies pour agrémenter le linge blanc.

Les pris nervues sont plus prononcés et ont plus de relief s'ils sont cousus avec un fil de ganse (cordonnet). Le fil de ganse doit être bien adapté à la rainure du pied-de-biche utilisé. Le fil de ganse doit être grand teint et ne doit pas rétrécir au lavage.

Récapitulatif des plis nervures

Pied pour plus nervues Numéro Description
30 (accessoire en option)3 rainuresAiguille jumelée de 4 mm : pour tissus épais.
31 (accessoire en option)5 rainuresAiguille jumelée de 3 mm : pourdes tissus épais à moyennempéais.
32 (accessoire en option)7 rainuresAiguille jumelée de 2 mm : pourdes tissus légers à moyennementlourds.
33 (accessoire en option)9 rainuresAiguille jumelée de 1 ou1,6 mm : pour des tissus trèslégers (sans fil de ganse).

Enfilera ganse

Debrancher la machine et-retirer la prise du réseau.
Retirer I'aiguille.
Retirer le pied-de-biche.
Retirer la plaque à aiguille.
Ouvrir le couvercle du crochet.
Enfilier le fil de ganse à travers le trou du crochet et le tirer par le bas à travers le trou de la plaque à aiguille.
Remetre la plaque a aiguille en place.
Fermer le couvercle du crochet.
Veiller à ce que le fil de ganse passé bien par le dégagement du fil du couvercle à charmières.

BERNINA 535 E - Enfilera ganse - 1

Installer la bobine de fil de ganse sur le levier à genouillere.

BERNINA 535 E - Enfilera ganse - 2

> S'assurer que le fil de ganse glisse bien.

Si le fil passse mal au niveau du couvercle du crochet, faiser le couvercle du crochet ouvert en cours de couture.

Coudre des nervures

La ganse repose sur l'envers et est automatiquement maintainue/cousue par le fil de canette.

Coudre la première nervure.
Guider la première nervure selon l'écart souhaïte sous une rainure du pied-de-biche.
Coudre les autres nervues de la même manière en parallèle.

8 Alphabets

8.1 Aperçu sur les alphabets

Écriture simple, Écriture silhouette et Écriture manuscrite ainsi que les Lettres cyrilliques peuvent aussi être cousues en minuscules.

Utiliser la même couleur de fil supérieur et de canette pour obtenir un plus joli résultat. Renforcer si nécessaire le tissu sur l'envers avec un non-tissé de broderie. Placer en plus un non-tissé hydrosoluble sur l'endetroit des tissus peluchex ou à longues fibres comme les tissus éponge.

BERNINA 535 E - Aperçu sur les alphabets - 1

Motif de point Nom
ABCabcÉcriture simple
ABCabcÉcriture silhouette
ABCaleÉcriture manuscrite (italique)
AБВабВLettres cyrilliques
Hiragana

8.2 Creer des lettres

BERNINA 535 E - Creer des lettres - 1

Il est conseilé d'effectuer un essai de couture avec les fils, le tissu et la garniture originaux. Pendant la couture de motifs d'avancement transversal, guider le tissu régulierement sans le pousser ni le tirer. Il ne doit pas être repoussé ni rester accroché.

BERNINA 535 E - Creer des lettres - 2

Appuyer sur le champ «Alphabets».
Sélectionner une police.

BERNINA 535 E - Creer des lettres - 3

Appuyer sur le champ «Mode unique/mode combiné» pour créé une combinaison.

Appuyer sur le champ « Afficher l'alphabet» (1) pour ouvrir le mode d'entrée etendu.

BERNINA 535 E - Creer des lettres - 4

Sélectionner deslettres.
Appuyer sur le champ (2) (réglage standard) pour activer les majuscules.
Appuyer sur le champ (3) pour activer les minuscules.
Appuyer sur le champ (4) pour activer les chiffres.
Appuyer sur le champ (5) pour activer les caractères spéciaux et les signes mathématiques.

BERNINA 535 E - Creer des lettres - 5

BERNINA 535 E - Creer des lettres - 6

Appuyer sur le champ «DEL» pour effacer certaines lettres du texte saisi.
Appuyer une nouvelle fois sur le champ «Afficher l'alphabet» pour fermer le mode d'entrée etendu.

9 Boutonnières

9.1 Aperçu sur les boutonnières

Pour pouvoir creer la boutonniere qui convient a chaque bouton, chaque usage et aussi chaque vetelement ou ouvrage, la BERNINA 535 dispose d'une vaste collection de boutonnieres. Le bouton correspondant peut etre cousu à la machine. Les oeillets peuvent etegalement etre cousus à la machine.

BERNINA 535 E - Aperçu sur les boutonnières - 1

Boutonnière Numéro de la boutonnièreNom Description
II51 Boutonnière de l'ingerie Pour des tissus légers à moyenne moyenements lourds ; chemisiers, robes, linge de lit.Pour des tissus légers à moyenne moyenements lourds ; chemisiers, robes, vêtements enfants et bébés, travaux de bricolage.
III52 Boutonnière étroit de l'ingeriePour des tissus légers à moyenne moyenements lourds ; chemisiers, robes, vêtements enfants et bébés, travaux de bricolage.
IV53 Boutonnière stretch Pour tous les tissus élastiques en jersey de cotton, laine, soie et fibres synthétiques.Pour des tissus moyennement lourds à lourds ; robes, vestes, manteaux, vêtements de plue.
V54 Boutonnière arrondie avec bride normalePour des tissus moyennement lourds à lourds : robes, vestes, manteaux, vêtements de plue.
VI55 Boutonnière arrondie avec bride transversalepour des tissus moyennement lourds à lourds : robes, vestes, manteaux, vêtements de plue.
VII56 Boutonnière à œil Let Pour des tissus lourds, non élastiques ; vestes, manteaux, vêtements de loisirs.Pour des tissus plus serrés, non élastiques : vestes, manteaux, vêtements de loisirs.
VIII57 Boutonnière à jour avec bride pointuePour des tissus plus serrés, non élastiques : vestes, manteaux, vêtements de loisirs.
IX59 Boutonnière en points croitsProgramme pour la prépiquère de boutonnières, pour les ouvertures de poches, pour renforcer une boutonnière et spécialement pour les boutonnières dans le cuir et le similicuir.
63 Boutonnière Heïmoom Pour des tissus légers à moyenne moyenements lourds, tissés ; chemisiers, robes, vêtements de loisirs, linge de lit.
60 Programme de couture de boutonCoudre des boutons à 2 et 4 trous.
61 C'éillet au point zigzag étroitEn ouverture pour les rubans étroits et cordonnets, pour les travaux décoratifs.
62 C'éillet au point droit En ouverture pour les rubans étroits et cordonnets, pour les travaux décoratifs.
64 Boutonnière à double arrondiPour tous les tissus moyenne épaiss à épaiss.
66 Boutonnière étroîte avec bride pointue doubleBoutonnière décorative sur tissus moyenne épaiss ; chemisiers, robes, vestes.
69 Boutonnière décorative avec mouchePour les boutonnières décoratives sur les tissus rigides non élastiques.

9.2 Utiliser l'équilibrage de la hauteur

Si une boutonniere doit etre cousue perpendicularairement à la cordure de l'ouvrage, il est recommandedemployer une plaquette de compensation (accessoire en option).

Glisser la plaquette d'équilibrage depuis l'arrière entre l'ouvrage et la semelle trainéau du pied-de-biche jusqu'à atteir une épaissur identique.

BERNINA 535 E - Utiliser l'équilibrage de la hauteur - 1

Abaisser le pied-de-biche.

9.3 Utiliser l'aide d'avancement

Il est conseilé d'activer l'aide d'avancement (accessoire en option) pendant la couture des boutonnieres sur des tissus difficiles. Elle s'utilise accompagnée du pied traineau pour boutonne r n° 3A.

Glisser prudemment la plaquette d'equilibrage depuis le cote.

BERNINA 535 E - Utiliser l'aide d'avancement - 1

9.4 Marquer une boutonnière

Pour la couture des boutonnieres manuelles, marquer sur le tissu la position de la boutonniere ainsi que sa longueur avec une craie de couturière ou un stylo hydrosoluble pour textiles.

BERNINA 535 E - Marquer une boutonnière - 1

Pour la couture des boutonnieres automatiques, marquer sur le tissu la position de la première boutonniere ainsi que sa longueur avec une craie de couturiere ou un stylo hydrosoluble pour textiles. Ne marquer que les points de depart des autres boutonnieres.

BERNINA 535 E - Marquer une boutonnière - 2

Pour la couture des boutonnieres arrondies et à oeillet, marquer sur le tissu la longueur de la chenille de la boutonniere avec une craie de couturière ou un stylo hydrosoluble pour textiles. Ne marquer que les points de départ des autres boutonnieres. La longueur de l'oeillet devra être ajoutée.

BERNINA 535 E - Marquer une boutonnière - 3

9.5 Ganse

Utiliser une ganse avec le pied traineau pour boutonniere n° 3A

La ganse renforce et donne un meilleur aspect à la boutonniere, et convient en particulier pour la boutonniere n^51 . Des armatures en fil ideales sont le fil en coton perlé n^8 , des fils à coudre à la main épais et un fil à crocheter fin. Il est recommendé de ne pas serrer trop fort la ganse durant la couture.

Condition préalable:

Le pied traineau pour boutonnere n° 3A est monte et relevé.

Piquer l'aiguille pres du début de la boutonniere.
Guider la ganse à droite sous le pied traineau pour boutonneire.
Placer la ganse à l'arrière sous le pied trainéau pour boutonnière au-delà du butoir.

BERNINA 535 E - Utiliser une ganse avec le pied traineau pour boutonniere n° 3A - 1

Tirer vers l'avant la ganse à gauche sous le pied traineau pour boutonneire.

BERNINA 535 E - Utiliser une ganse avec le pied traineau pour boutonniere n° 3A - 2

Tiner les extrémités de ganse dans la fente de fixation.

Abaisser le pied traineau pour boutonniere.
Coudre la boutonniere comme habituèlement.
Tirer encore la boucle de la ganse de renfort jusqu'à ce que la boucle disparaisse dans la bride.
Ramener les extrémites de ganse sur l'envers (avec une aiguille de couture à la main) et nouer ou arrêté.

BERNINA 535 E - Utiliser une ganse avec le pied traineau pour boutonniere n° 3A - 3

Utiliser la ganse avec le pied pour boutonniere n° 3 (accessoire en option)

Condition préalable:

Le pied pour boutonnière n° 3 est monté et relevé.

Piquer l'aiguille pres du début de la boutonniere.
Accrocher la ganse devant sur l'ergot du pied pour boutonneire.

BERNINA 535 E - Utiliser la ganse avec le pied pour boutonniere n° 3 (accessoire en option) - 1

Tirer les deux extrémites de ganse sous le pied pour boutonnière vers l'arrête et placer respectivement une ganse dans la rainure de la semelle.

BERNINA 535 E - Utiliser la ganse avec le pied pour boutonniere n° 3 (accessoire en option) - 2

Abaisser le pied pour boutonnière.
Coudre la boutonniere comme habituellement.

Tirer encore la boucle de la ganse de renfort jusqu'à ce que la boucle disparaissé dans la bride.
Ramener les extrémités de la ganse sur l'envers (avec une aiguille de couture à la main) et nouer ou arrêté.

BERNINA 535 E - Utiliser la ganse avec le pied pour boutonniere n° 3 (accessoire en option) - 3

9.6 Effectuer un essai de couture

Il est recommandé de tousjours effectuer une boutonniere d'essay sur une piece du tissu original : en utilisant la meme ganse et la meme boutonniere. Le respect de la direction de couture est egalement primordial. Une couture d'essay permit d'effectuer des reglages jusqu'à l'obtention d'un résultat satisfaisant.

Prépiquer les boutonnières avec la boutonnière à points droits n^59 est judicieux surtout sur les tissus lisses aérés et pour les boutonnières qui sont très usées. La prépîque sert aussi à renforcer les boutonnières sur le cuir, le vinyle ou la feutrine.

Les modifications de l'équilibrage agissant de la même façon sur les deux chenilles dans le cas de boutonnière de lingerie executées manuellement ainsi que de boutonnières à œillet ou boutonnières arrondies avec mesure de longueur. Dans le cas de boutonnières à œillet ou boutonnières arrondies executées manuellement, les modifications de l'équilibrage agissant de façon inversée sur les deux chenilles.

Quand la fonction de compteur de point est activée et que des modifications de l'équilibrage sont effectuees, les modifications influencent differemment les chenilles de la boutonneire.

BERNINA 535 E - Effectuer un essai de couture - 1

Appuyer sur le champ «Boutonnières».
Sélectionner la boutonnière.
Sélectionner et fixer le pied-de-biche souhaïte.
Glisser let tissu sous le pied-de-biche et abaisser le pied-de-biche.
Appuyer prudemment sur la pedale pour commencer la couture. Guider légarement le tissu.
Vérifier l'équilibrage pendant la couture et effectuer de nouveaux réglages si nécessaire.
Verifier l'essay de couture et entreprises d'autres réglages.

9.7 Régler la largeur de la fente de la boutonnière

BERNINA 535 E - Régler la largeur de la fente de la boutonnière - 1

La largeur de la fente de la boutonniere peut etre adaptee avant la couture entre 0,1 et 2.0 mm.

Appuyer sur le champ «boutonnières».
Sélectionner la boutonnière.

BERNINA 535 E - Régler la largeur de la fente de la boutonnière - 2

Appuyer sur le champ de Dialogue «i».

BERNINA 535 E - Régler la largeur de la fente de la boutonnière - 3

Appuyer sur le champ «largeur de la fente de la boutonneire».
Tourner le «bouton multifonction en haut» ou le «bouton multifonction en bas» pour régler la largeur souhaïée de la fente de la boutonnière.

9.8 Définition d'une longueur de boutonnière avec le pied traineau pour boutonnière n° 3A

BERNINA 535 E - Définition d'une longueur de boutonnière avec le pied traineau pour boutonnière n° 3A - 1

Le bouton peut aussi être posé au centre du cercle jaune de l'écran. Agrandir ou réduire le cercle jaune à l'aide des « Boutons multifonction en haut/en bas » pour adapter le diamètre du bouton.

Le diametre du bouton est automatiquement ajoute avec 2 mm de plus pour la longueur de la boutonniere. Si le diametre du bouton est, par exemple, de 14 mm, la longueur de la boutonniere sera de 16 mm.

Condition préalable:

Le pied traineau pour boutonniere n° 3A est fixé.

Appuyer sur le champ «Boutonnières».
Sélectionner la boutonnière.

BERNINA 535 E - Définition d'une longueur de boutonnière avec le pied traineau pour boutonnière n° 3A - 2

Appuyer sur le champ Dialogue «i».

BERNINA 535 E - Définition d'une longueur de boutonnière avec le pied traineau pour boutonnière n° 3A - 3

Appuyer sur le champ « Régler la longueur de boutonnière »
Tourner le «Bouton multifonction en haut» ou «Bouton multifonction en bas» pour adapter la longueur de la boutonnière.

9.9 Définition d'une longueur de boutonnière avec le pied pour boutonnière n^ 3

Avec le pied pour boutonnière n^3 , la longueur de boutonnière doit être déterminée à l'aide du compteur de points. La fonction de comptage de points convient pour tous les types de boutonnières. La chaînette de boutonnière gauche est cousue en marche avant, tandis que la chaînette de boutonnière droite est cousue en marche arriere. Si l'équilibrage est modifié, la fonction de comptage de points doit être réenregistrée pour chaque boutonnière.

Condition préalable:

  • Le pied pour boutonnière n^ 3 est fixé.

    Appuyer sur le champ «Boutonnières».
    Sélectionner la boutonnière.

BERNINA 535 E - Définition d'une longueur de boutonnière avec le pied pour boutonnière n^ 3 - 1

Appuyer sur le champ Dialogue «i».

BERNINA 535 E - Définition d'une longueur de boutonnière avec le pied pour boutonnière n^ 3 - 2

Appuyer sur le champ «Programmer la longueur à l'aide du compteur de points».
Coudre la longueur souhaitatione de la boutonniere.
Arrêter la machine.

BERNINA 535 E - Définition d'une longueur de boutonnière avec le pied pour boutonnière n^ 3 - 3

Réappuyer sur la touche «Couture en marche arrière» pour que la machine couse la bride inférieure et la deuxième chenille en marche arrière.
Arrête la machine à la hauteur du premier point.
Réappuyer sur la touche «Couture en marche arrêt » pour que la machine couse la bride supérieure et les points d'arrêt.

-La longueur de la boutonneire reste messorie jusqu'à l'arrêt de la machine et chaque boutonneire est cousue de maniere identique.

9.10 Coudre une boutonniere automatique

BERNINA 535 E - Coudre une boutonniere automatique - 1

BERNINA 535 E - Coudre une boutonniere automatique - 2

L'utilisation du pied trainneau pour boutonnière n° 3A permet de mesurer automatiquement la longueur de la boutonnière par le biais de la lentille sur le pied-de-biche. La boutonnière est parfaitement dupliquee et la machine passae automatiquement a la longueur maximale. Le pied trainneau pour boutonniere n° 3A s'utilise pour les boutonnières de 4 - 31 mm selon le type de boutonniere. Le pied trainneau pour boutonniere n° 3A doit reposer bien a plat sur le tissu pour que la longueur soit mesure avec précision. Les boutonnières programmesaes seront always cousues dans la meme longueur.

Condition préalable:

Le pied traineau pour boutonniere n^3A est fixe.

Appuyer sur le champ «Boutonnières»,
Sélectionner la boutonnière n° 51 à 59, n° 63, 64, 66 ou 69.
Coudre la longueur souhaitatione de la boutonniere.

Appuyer sur la touche «Couture en marche arrêté» pour programmer la longueur.

Appuyer sur la touche «Marche/Arrêt» ou appuyer sur la pédale.

-La machine coud et termine automatique la boutonneire. Toutes les autres boutonnieres seront ensuite automatique cousues à la meme longueur.

BERNINA 535 E - Coudre une boutonniere automatique - 3

BERNINA 535 E - Coudre une boutonniere automatique - 4

BERNINA 535 E - Coudre une boutonniere automatique - 5

9.11 Programme la boutonnere à jour (Heirloom)

Condition préalable:

Le pied traineau pour boutonniere n^3A est fixe.

Appuyer sur le champ «boutonnieres».
Sélectionner la boutonnière n° 63.
Coudre la longueur souhaitatione de la boutonniere.

Appuyer sur la touche de «couture en marche arrriere» pour programmer la longueur.

-La machine coud et termine automatique la boutonneire. Toutes les autres boutonnieres seront ensuite automatique cousues à la meme longueur.

9.12 Coudre une boutonniere manuelle en 7 étapes

La longueur de la chenille est déterminée manuellement durant la couture. La bride, l'arrondi et les points d'arrêt sont préprogrammés. Les différents crans peuvent être choisis individuellement en faisant défiler à l'aide des champs fléchés ou en appuyant sur la touche «Couture en marche arrière».

Condition préalable:

Le pied pour boutonniere n^3 (accessoire en option) est monté.

Appuyer sur le champ «Boutonnières».
Sélectionner la boutonnière n° 51.
Appuyer sur le champ Dialogue «i».

BERNINA 535 E - Coudre une boutonniere manuelle en 7 étapes - 1

BERNINA 535 E - Coudre une boutonniere manuelle en 7 étapes - 2

BERNINA 535 E - Coudre une boutonniere manuelle en 7 étapes - 3

Appuyer sur le champ «Déterminer manuellement la longueur». - L'étépe 1 est activée à l'écran pour le début de la boutonnière.
Coudre la longueur souhaitatione de la boutonniere. -Au début de la couture, I'etape 2 est active.

BERNINA 535 E - Coudre une boutonniere manuelle en 7 étapes - 4

Arreter la machine à la longueur de boutonniere souhaitee ou marquer la longueur.
Appuyer sur le champ «Défilier vers le bas » pour faire apparaitre l'étape 3. - La machine could des points droits en arrêté.
Arrêter la machine à la hauteur du premier point au début de la boutonnière.
Appuyer sur le champ « Défilier vers le bas » pour faire apparaitre l' étape 4. - La machine coud la bride supérieure et s' arrêté automatiquement.
Appuyer sur le champ «Défilier vers le bas » pour faire apparaître l' étape 5. La machine coucd la deuxieme chenille.
Arrête la machine à la hauteur du dernier point de la première chenille.
Appuyer sur le champ «Défiler vers le bas » pour faire apparaitre l' étape 6. - La machine could la bride inférieure et s'arrête automatiquement.

Appuyer sur le champ «Défilier vers le bas» pour faire apparaitre l'etape 7.
La machine coucd les points d'arrêt et s'arrête automatiquement.

9.13 Coudre une boutonniere manuelle en 5 étapes

La longueur de la chenille est déterminée manuellement durant la couture. La bride, l'arrondi et les points d'arrêt sont préprogrammés. Les différents crans peuvent être choisis individuellement en faisant défiler à l'aide des champs fléchés ou en appuyant sur la touche «Couture en marche arrière».

Condition préalable:

Le pied pour boutonniere n^3 (accessoire en option) est monté.

Appuyer sur le champ «Boutonnières».
Sélectionner la boutonnière n° 54.

BERNINA 535 E - Coudre une boutonniere manuelle en 5 étapes - 1

BERNINA 535 E - Coudre une boutonniere manuelle en 5 étapes - 2

BERNINA 535 E - Coudre une boutonniere manuelle en 5 étapes - 3

Appuyer sur le champ Dialogue «i».
Appuyer sur le champ «Déterminer manuellement la longueur». - L'étépe 1 est activée à l'écran pour le début de la boutonnière.
Coudre la longueur souhaïée de la boutonnière. - L'étépe 2 est activée.

BERNINA 535 E - Coudre une boutonniere manuelle en 5 étapes - 4

BERNINA 535 E - Coudre une boutonniere manuelle en 5 étapes - 5

Arrête la machine à la longueur de chenille souhaitée ou marquer la longueur.
Appuyer sur le champ «Défilier vers le bas » pour faire apparaitre l' étape 3.
La machine could l'arrondi ou I'eellet et s'arrête automatiquement.
Appuyer sur le champ « Défilier vers le bas » pour faire apparaitre l' étape 4. - La machine coucd la deuxième chenille en marche arrière.
Arrête la machine à la hauteur du premier point au début de la boutonnière.
Appuyer sur le champ « Défilier vers le bas » pour faire apparaitre l'étépe 5. La machine coud la bride supérieure et sécurise les points.

9.14 Fendre la boutonniere avec le découd-vite

Piquer une épingle sur chaque bride pour la protégé.

> Fendre la boutonniere depuis les extrémités en direction du centre.

BERNINA 535 E - Fendre la boutonniere avec le découd-vite - 1

9.15 Fendre la boutonneire avec le pointon (accessoire en option)

Poser la boutonniere sur une surface en bois.

BERNINA 535 E - Fendre la boutonneire avec le pointon (accessoire en option) - 1

Poser le poincon au centre de la boutonniere.
Presser avec la main le poincon vers le bas.

9.16 Coudre un bouton

Le programme de couture de bouton permet de coudre des boutons avec 2 ou 4 trous, des boutons-pressure ou des fermétures à déclic.

Programme de couture Programme de couture de bouton n°60

recommendé :

Pied-de-biche commande : Pied pour boutons n° 18 (accessaire en option)

Pieds-de-biche alternatifs : • Pied pour points en marche arrêté n° 1 ou 1C

  • Pied pour reprisage n^9 (accessaire en option)
  • Pied pour points en marche arrière n° 34 ou 34C (accessoire en option)

Adapter la hauteur de la tige

Pour coudre des boutons sur des tissus plus épais, augmenter la hauteur de la tige, c'est-à-dire l'écart entre le bouton et le tissu.

Les boutons sur des tissus fins ou qui servent d' éléments décoratifs sont cousus sans tige.

ATTENTION! Il est seulement possible de régler la hauteur de la tige avec le pied pour boutons n° 18.

Desserrer la vis sur le pied pour boutons.
Relever l'ergot de réglage de l'épaissur du tissu.
Serrer la vis.

Coudre un bouton

Condition préalable:

  • La hauteur de la tige est regliée suivant l'épaissur du tissu.
  • Le pied pour boutons n^ 18 ou un pied-de-biche alternatif est monté.
  • Le pied-de-biche monté est sélectionné dans l'interface utilisateur.
  • La griffe d'entrainment est escamotée.

Appuyer sur le champ «Boutonnières».
Choisir le programme de couture de bouton n° 60.
Tourner le volant jusqu'à ce que le fil de canette remonte.

ATTENTION! Le programme de couture de bouton commence toujours au-dessus du trou gauche du bouton.

Poser le bouton sur le tissu. Faire glisser le bouton et le tissu sous l'aiguille de sorte que I'aiguille pique dans le trou gauche.

Dans le cas de boutons à 4 trough, coudre d'abord la paire de trough avant puis les troughs arriré.

Abaisser le pied-de-biche.
RÉalisér les premiers points dans le trou gauche avec le volant.
Continuer a tournier le volant jusqu'a ce que I'iguille se mette au-dessus du trou droit. Ce faisant, vérifier que I'iguille pique dans le trou droit. Si nécessaire, ajuster la largeur de point avec le bouton multifonction en haut.
Maintainir les fils et appuyer sur la pédale de commande.

-La machine coucd le bouton puis s'arrête automatiquement.

Si le bouton doit tener particulièrement bien, réaliser encore une fois le programme de couture de bouton.
Couper les fils de la machine. En guise d'alternative, il est aussi possible de sortir l'ouvrage de la machine à coudre et de couper des fils à la main. Tirer le fil supérieur vers le bas et le nouer avec le fil de canette

9.17 Coudre un œillet

Pour une(Meilleure)stabilite,coudre l'oeillet deux fois.

Condition préalable:

Fixer le pied pour points en marche arriere n^ 1 ou le pied ouvert pour broderie n^ 20.

Appuyer sur le champ «Boutonnières».
Sélectionner le programme d'oeillets n^ 61 ou n^ 62 .
Tourner le «Bouton multifonction en haut» ou «Bouton multifonction en bas» pour adapter la longueur de l'oeillet.
Coudre le programme d'ceillets.

-La machine s'arrete automatiquement à la fin du programme d'eellets.

Ouvrir l'eelit a I'aide d'une allene, d'une pince a eillets ou de ciseaux pointus.

BERNINA 535 E - Coudre un œillet - 1

10 Quilter

10.1 Aperçu sur les points quilt

BERNINA 535 E - Aperçu sur les points quilt - 1

Motif de pointNuméro de pointNom Description
1301 Quilter,programme de points d'arrêtPour arrêter automatiquement au début et à la fin de la couture avec des points courts d'arrêt en avant.
1302 Quilter,point droit Point droit de 3 mm de longueur.
1303 Point de patchwork/ point droitPoint droit de 2 mm de longueur.
1304 - 1308 Point quilt à la main Imitation de point quilt à la main pour la couture avec un monofil.
1309 - 1314 Point parisien Pour appliquer et coudre des rubans décoratifs.
1317 - 1327 Points quilt décoratifs Imitation de point quilt à la main pour la couture avec un monofil.
1329 - 1330 1339 - 1346
1315 Couture chenille Pour les appliqués.
1316 Point invisible étroit Pour coudre des points invisibles.
1331 Point de stippling/ méandres pour le quiltImitation de point de méandre.
1332 Point plume Pour le "Crazy Patchwork" et la décoration.
1333 - 1338 Variations de point plumePour le "Crazy Patchwork" et la décoration.

10.2 Programme de points d'arrêt en quilting

Condition préalable:

Le pied pour points en marche arriere n^ 1 est fixe.

Appuyer sur le champ «Points quilt».
Sélectionner le motif de point quilt n° 1301.
Appuyer sur la pédale.

-La machine coud automatique 6 points vers I'avant au debut de la couture.

Coudre une couture de la longueur souhaitation.
Appuyer sur la touche «Couture en marche arrêté».

-La machine coud automatique 6 points en avant et s'arrête automatique a la fin du programme de points d'arrêt.

10.3 Coudre des points quilt à la main

BERNINA 535 E - Coudre des points quilt à la main - 1

Points quitt à la main pour tous les tissus et projets de couture qui doivent partager une image comme cousue à la main. Il est recommendé d'utiliser un monofil comme fil supérieur et un fil de broderie dans la canette. Réduire la vitesse pour éviter tout risque de casse du fil Monofil. Si nécessaire, adapter la tension du fil supérieur et l'équilibrage au projet de couture et au point quitt choisi.

Condition préalable:

Le pied pour points en marche arriere n^ 1 est monté.

Appuyer sur le champ «Points quilt».
Choisir un point quitt a la main n° 1304 à 1308.
Si nécessaire, adapter la tension du fil supérieur et l'équilibrage au projet de couture et au point quilt choisi.
Appuyer sur la pédale ou sur la touche «Marche/Arrêt» pour démarrer la machine.

BERNINA 535 E - Coudre des points quilt à la main - 2

U

10.4 Guider librement le quilt

BERNINA 535 E - Guider librement le quilt - 1

BERNINA 535 E - Guider librement le quilt - 2

Des gants quilt à picots (accessoire en option) facilitent le guidage de l'ouvrage.

Il est recommendé d'utiliser la table rallonge et le levier à genouillère. Pour le travail de quilt à mains libres, déplacer l'ouvrage en effectuant des mouvements légers et arrondis dans tous les sens en partant du centre vers l'extérieur. Le quilt à mains libres et le reprisage sont basés sur les mêmes principes de mouvements.

Le quilt meandre consiste à replir toute une surface avec des points quilt. Les lignes sont arrondies et ne se croisent jamais.

Condition préalable:

Superposer I'endroit du quilt, la garniture de coton et l'envers du quilt et batir ou epingler.
La griffe d'entrainement est escamotée.
- Le pied pour reprisage n^9 (accessoire en option) est monté.

BERNINA 535 E - Guider librement le quilt - 3

Appuyer sur le champ «Points utilisaires»
Sélectionner le point droit n° 1.
Si nécessaire, adapter la tension du fil supérieur et l'équilibrage au projet de couture.
Appuyer sur la pédale ou sur la touche «Marche/Arrêt» pour démarrer la machine.
Les deux mains, pres du pied-de-biche, Maintiennent le tissu en l'encadrant.
> Si le fil apparait en surface, guider l'ouvrage plus lentement.
Guider le tissu plus rapidement si des nœuds se forment sur l'envers.

BERNINA 535 E - Guider librement le quilt - 4

11 Régulateur de points BERNINA (BSR)

Le régulateur de points BERNINA permet d'égaliser la longueur de point lors des coutures à bras libre – une technique de couture de plus en plus souvent utilisée – ce qui est utile lorsque le tissu est guidé libre. Lors de la réalisation de coutures à bras libre, le point est guidé régulierement à travers le pied-de-biche BSR et l'aspect de point devient régulier.

Sitôt que le pied-de-biche BSR est monté et que la griffe d'entrainment est abaissée, une possibilité de seLECTION du mode souhaité apparait à l'écran de la machine. Le pied-de-biche BSR peut être utilisé tant avec les points droits que les points de zigzag.

Le pied-de-biche BSR réagit au mouvement du tissu et régule ainsi la vitesse de la machine jusqu'à la vitesse maximale possible. Le principe suivant s'applique : Plus rapidement est déplace le tissu, plus élevé est la vitesse de la machine.

Si le tissu avance trop vite, un signal acoustique retentit. Le signal acoustique peut etre activé ou désactivé sur l'écran «BSR». Le son du signal acoustique peut aussi etre activé ou désactivé dans le programme Setup.

11.1 Mode BSR 1

La fonction BSR peut être commandeé avec la pédale ou avec la touche marche/arrêt. Demarrer le mode BSR. Une lampe rouge s'allume sur le pied. Dès que le tissu rouge, la machine accélère la couture. Si le tissu n'est plus rouge, l'ouvrage est arrêté sur place dans devoir appuyer sur une touche. Si on travaille avec la pédale ou sur la touche «marche/arrêt», le mode BSR 1 ne s'arrête pas automatiquement.

11.2 Mode BSR 2

La fonction BSR peut être commandeé avec la pédale ou avec la touche « marché/arrêt». La machine ne démarre que si on appuie sur la pédale ou sur la touche « marché/arrêt » et que l'on rouge en même temps le tissu. Àpres environ 7 secondes, le mode BSR 2 se déconnecte automatiquement. La lampe rouge s'éteint (exclusivement avec la touche « marché/arrêt »). Si on travaille avec la pédale, la lampe rouge ne s'éteint pas.

11.3 Fonction BSR avec point droit n^ 1

Cette fonction permet de quilter à mains libres avec un point droit et une longueur de point prédéfinie jusqu'à 4 mm. La longueur de point régée est maintainue pour une vitesse donnée independament du mouvement du tissu.

11.4 Fonction BSR avec le point zigzag n^ 2

Le point zigzag est utilisé par exemple pour la peinture avec fils. La longueur de point prédéfinie ne sera cependant pas maintenant avec le point zigzag. La fonction BSR facile néanmoins le travail.

11.5 Préparation à la couture quilting

Monter le pied-de-biche BSR

Condition préalable:

La machine est arrêtée.
L'aiguille est relevant.
Le pied-de-biche est relevé.

Retirer le pied-de-biche qui est en place.
Monter le pied-de-biche BSR.

Insérer la fiche du cable perpendicularément dans le connecteur BSR (1) jusqu'à ce qu'il s'encliquette de manière sensible.

BERNINA 535 E - Monter le pied-de-biche BSR - 1

Mettre la machine en marche.

-Lecran BSR s'ouvre et le mode BSR 1 est activé.

Remplacement de la semelle du pied-de-biche

ATTENTION

La lentille du pied-de-biche BSR est encrassée

La machine ne détecte pas le pied-de-biche BSR.

Nettoyer regulierement la lentille avec un chiffon doux tegerement humide.

La longueur de point par défaut est de 2 mm. Pour des figures plus petites et des coutures en pointille, une longueur de point de 1 à 1,5 mm est recommendée.

Relever I'aiguille.
Relever le pied-de-biche BSR.
Debrancher la machine et-retirer la prise du réseau.
Retirer le pied-de-biche BSR de la machine.
Comprimer les deux bouton-poussoirs sur le pied-de-biche BSR.

BERNINA 535 E - ATTENTION - 1

Tirer la semelle du pied-de-biche vers le bas hors du guidage.
Pousser la semelle du pied-de-biche vers le haut dans le guidage jusqu'à ce qu'elle s'encliquette.
Monter le pied-de-biche BSR.

11.6 Utiliser le mode BSR

La fonction BSR peut être commande avec la pédale ou avec la touche «Marche/Arrêt».

Demarrer avec la pedale : la pedale doit restee enfonnee pendant le point en quilting. Le machine poursuit en mode BSR1 jusqu'acce que la pedale soit relachee, meme si le tissu n'est pas deplacé.

Si la couture en quilting est arrêtée en mode BSR2, selon la position de l'aiguille, la machine could encore un point et s'arrête à la position d'aiguille en haut.

Condition préalable:

  • La table rallonge est fixée.
    Le levier a genouillere est monté.

    Escamoter la griffe d'entrainment.
    Regler le mode BSR souhaité.
    Abaisser le pied-de-biche.
    Appuyer sur la touche «Marche/Arrêt» et la maintainir enforcée pour démarrer le mode BSR.

  • Un voyant rouge est allumé sur le pied-de-biche BSR.

    Déplacer le tissu pour contrôler la vitesse de la machine en mode BSR.
    Réappuyer sur la touche «Marche/Arrêt» ou relâcher la pédale pour arrêtier le mode BSR. - Le mode BSR s'arrêté et le voyant rouge sur le pied-de-biche s'éteint.
    Appuyer sur le champ «BSR» (1) pour désactiver le mode BSR et quilter sans ajustement automatique des longueurs de point.

BERNINA 535 E - Utiliser le mode BSR - 1

11.7 Arrêter (points d'arrêt)

Coudre des points d'arrêt en mode BSR1 avec la touche «marche/arrêt»

Condition préalable:

Le pied-de-biche BSR est fixé et connecté à la machine.
L'ecran BSR s'ouvre et le mode BSR1 est activé.

Escamoter la griffe d'entrainment.
Abaisser le pied-de-biche.
Appuyer 2 fois sur la touche «aiguille en haut/en bas». - Le fil de canette est remonté.
Tenir le fil supérieur et de canette.
Appuyer sur la touche «marsche/arrêt». -Le mode BSR demarre.
Coudre 5-6 points d'arrêt.
Appuyer sur la touche «marche/arrêt». -Le mode BSR s'arrête.
Couper les fils.

BERNINA 535 E - Arrêter (points d'arrêt) - 1

BERNINA 535 E - Arrêter (points d'arrêt) - 2

Points d'arrêt dans le mode BSR2

Condition préalable:

Le pied-de-biche BSR est monté et connecté à la machine.
L'écran BSR s'ouvre et le mode BSR2 est activé.

Abaisser le pied-de-biche.
Appuyer sur le champ Dialogue «i».

BERNINA 535 E - Points d'arrêt dans le mode BSR2 - 1

BERNINA 535 E - Points d'arrêt dans le mode BSR2 - 2

Appuyer sur le champ «Point d'arrêt».

BERNINA 535 E - Points d'arrêt dans le mode BSR2 - 3

Appuyer sur la pédale ou sur la touche «Marche/Arrêt».

Dés que le tissu rouge, quelques petits points courts sont cousus, la longueur de point enregistrée est ensuite active et la fonction de point d'arrêt automatiquement désactivée.

12 Broderie My BERNINA

12.1 Aperçu du module de broderie

BERNINA 535 E - Aperçu du module de broderie - 1

1 Levier de déblocage/Poignée de transport 4 Rails de guidage pour la machine
2 Bras de broderie 5 Connexion à la machine
3 Accouplement pour la fixation du cadre de broderie

12.2 Accessoires fournis dans le module de broderie

Aperçu des accessoires du module de broderie

Illustration Nom Utilisation
Pied pour broderie # 26 Sert à brocer, repriser et quilter à mains libres.
Grand cadre de broderie ovale Sert à broder de grands motifs de broderie ou des combinaisons de motifs jusqu'à 145 x 255 mm (5,70 x 10,04 in). Gabarit pour placer le tissu avec précision inclus.
Cadre de broderie moyen Sert à broder des motifs de broderie de taille moyenne jusqu'à 100 x 130 mm (3,94 x 5,12 in). Gabarit pour placer le tissu avec précision inclus.
Câble de connexion USB Sert à transférer des données entre ordinateur et machine.
Assortiment d'aiguilles de broderieSert à broder.
Fixations pour gabarit de broderieSert àmettre en place et à-retirer le gabarit de broderie dans le cadre de broderie.
Filet pour bobine de fil supérieureAssure un dévidage régulier des fils à broder plats.

12.3 Aperçu de l'interface utilisateur

Aperçu des fonctions/affichages

BERNINA 535 E - Aperçu des fonctions/affichages - 1

1 Tension du fil supérieur 4 Sélection de plaque à aiguille/d'aiguille
2 Affichage/sélection du pied-de-biche 5 Griffe d'entrainment en haut/en bas
3 Affichage/Sélection du cadre de broderie 6 Instructions pour enfiler le fil de canette

Aperçu des réglages du système

BERNINA 535 E - Aperçu des réglages du système - 1

1 Mode couture 5 Mode éco
2 Mode broderie 6 Home
3 Programme Setup 7 Aide
4 Guide 8 Retour au réglage de base

Aperçu du menu broderie

BERNINA 535 E - Aperçu du menu broderie - 1

1 Choix du motif de broderie 3 Information de couleur
2 Traitement modele de broderie 4 Broder

12.4 Informations importantes sur la broderie

Fil supérieur

Il est important de désirir un fil de broderie de bonne qualité (de marque) pour que le fil à broder soit régulier et que le fil ne casse pas.

Les broderies doivent un effet particulièrement interèssant lorsque des fil à broder fins et brillants sont utilisés comme fil supérieur. Les fabricants de fil proposent une large palette de fil et de couleurs.

Le fil en polyester brillant est un fil résistant à l'usure et à la déchirure, grand teint, qui convient pour tous les types de broderies.
- La viscose est une fibre fine artificielle au brillant soyeux qui convient pour les broderies fines qui ne seront pas soumises à une usure trop importantes.
- Le fil métallique est un fil brillant fin à moyennement écais qui convient pour les effets spéciaux en broderie.
- Avec les fils metalliques, le coupe-fil de canette automatique doit être désactiver et les autres coupe-fil ne doivent pas été utilisés. Dans le cas contraire, la lame risquerait de s'user très vite.

  • Avec les fil métalliques, la vitesse et la tension du fil supérieur doivent être réduites.

BERNINA 535 E - Fil supérieur - 1

Fil inférieur

En broderie, le fil inférieur (de canette) est en général noir ou blanc. Si les deux côtes doivent se ressembler, il est recommandé d'utiliser un fil supérieur et un fil inférieur de même couleur.

Bobbin Fill est un fil polyester particulierement doux et léger qui convient bien comme fil inférieur. Ce fil inférieur spécial garantit une tension régulière du fil et un entrelacement optimal du fil supérieur et du fil inférieur.
- Les fils à reprimer et à broder sont des fils de coton mercerisés fins qui convennent pour les broderies sur tissus en coton.

BERNINA 535 E - Fil inférieur - 1

Choix du format du fichier de broderie

Les motifs de broderie ne pourront etre lus par la machine a broder BERNINA que sils sont crees avec le logiciel de broderie BERNINA et exportes comme fichier .EXP. En plus du fichier de broderie en tant que tel, un fichier .BMP et un fichier .INF sont eaglement generres. Le fichier .BMP permit une previsualisation du motif de broderie et le fichier .INF contient les informations relatives aux couleurs de fil. Remarque: Si le fichier .INF est manquant, le motif de broderie n'est pas affiche avec les couleurs de fil correctes, mais uniquement dans les couleurs standard. Les couleurs peuvent dans ce cas etre saisies manuellement dans le nuancier du motif sur la machine.

Les formats de broderie suivants peuvent, par ailleurs, etre lus par la machine.PES.PEC.XXX.PCS.JEF et.DST.BERNINA International AG ne donne aucune garantie quant a la lecture et a la broderie correctes de motifs de broderie qui n'ont pas ete crees ou convertis avec un logiciel de broderie BERNINA.

Les motifs de broderie simples à faible nombre de points convennent pour les broderies sur les tissus légers. Les motifs de broderie denses, p. ex. les motifs à féquents changements de couleurs et de sens de broderie, convennent pour les tissus lourds et moyenement lourds.

Test de broderie

Il est recommandé de tousjours effectuer un test de broderie sur un reste de tissu original et de le renforcer avec la ganse qui sera utilisée ulterieurement. Pour le test de broderie, il est recommandé d'utiliser les mês couleurs, fils et aiguilles que ce qui sera utilisé pour le projet de broderie.

Taille du motif de broderie

La taille des motifs de broderie peut être agrandie ou réduite sur la machine à broder ou sur l'ordinateur à l'aide du logiciel de broderie BERNINA (accessoire en option). Les agrandissements et réductions ne dépassant pas 20% donnent les membresurs résultats.

Broder des motifs de fournisseurs tiers

BERNINA recommende de charger, sur la machine ou sur une clé USB, des motifs de broderie dans des formats de fichier variés via le programme gratuite «ART-Link». «ART-Link» garantit la lecture et la broderie correctes du motif de broderie. «ART-Link» peut être télécharge gratuitement sur www.bernina.com.

Points de support

Les points de support forment la base d'un motif de broderie; ils stabilisent et maintainnent la forme du support à broder. Ils garantissent également que les points couvrants du motif pénéteront moins dans les mailles ou dans le voile du tissu.

BERNINA 535 E - Points de support - 1

Point satin ou point plat

Le point satin brode en alternance sur un côte puis sur le côte opposé, de sorte que les fils recourent le dessin par un motif en zig-zag très dense. Les points satin convennent pour replir de petites formes étroites. Ils ne conviennent pas pour replir de grandes surfaces car les points longs sont lâches et ne recouvent pas correctement le tissu. Avec des points trop longs, il y a un risque que les fils restent accrochés, ce qui endommagerait la borderie.

BERNINA 535 E - Point satin ou point plat - 1

Point de piqué

Des points très courts de même longueur sont brodés en rangiées décalées et les uns pres des autres, ce qui donne une surface pleine dense.

BERNINA 535 E - Point de piqué - 1

Points de liaison

Points longs utilisés pour aller d'une partie du motif de broderie à la partie suivante. Des points d'arrêt sont brodés juste avant et après le point de liaison. Les points de liaison sont ensuite coupés et eliminés.

BERNINA 535 E - Points de liaison - 1

13 Préparations avant de broder

13.1 Raccorder le module de broderie

Condition préalable:

  • La table rallonge ne doit pas etre montee.

    Placer le module de broderie et la machine sur une surface stable et plane.
    > S'assurer que le bras de broderie peut se déplacer librement.
    Introduire prudemment le module de broderie de la gauche vers la droite dans le connecteur du module de broderie de la machine (1) et pousser les rails de guidage (2).

BERNINA 535 E - Raccorder le module de broderie - 1

13.2 Retrait du module de broderie

Pousser le levier de déblocage (1) sur la poignée de transport du module de broderie, le maintainir enforcé tout en retardant prudemment le module de broderie vers la gauche.

BERNINA 535 E - Retrait du module de broderie - 1

13.3 Préparer la machine

Escamoter la griffe d'entrainment

Appuyer sur la touche «Griffe d'entrainment en haut/en bas» pour escamoter la griffe d'entrainment.

BERNINA 535 E - Escamoter la griffe d'entrainment - 1

Monter la plaque a aiguille CutWork/Gerad (accessoire en option).
Monter l'aiguille.
Monter le pied pour broderie.

Sélection du motif de broderie

Les motifs de broderie peuvent tous etre soit directement brodes, soit modifiés à l'aide des différentes fonctions proposées par la machine à broder. Tous les motifs de broderie sont presentés à la fin de ces directives d'emploi. En outre, les motifs de broderie de la mémoire personnelle ou de la clé USB BERNINA (accessoire en option) peuvent etre importés.

Appuyer sur le champ «Home».

BERNINA 535 E - Sélection du motif de broderie - 1

BERNINA 535 E - Sélection du motif de broderie - 2

Appuyer sur le champ «Mode de broderie».
Sélectionner un alphabet, un motif de broderie ou un motif de broderie personnel dans l'un des dossiers.

BERNINA 535 E - Sélection du motif de broderie - 3

Sélectionner un dossier pour ouvrir une catégorie de motifs de broderie.
Pour désirir un motif de broderie, soit parcourir l'affichage et seLECTIONner le motif de broderie souhaité, soit
appuyer sur le champ « Sélectionner par numéro», entrer le numéro du motif de broderies et seLECTIONner le motif de broderie encadré de blanc.

BERNINA 535 E - Sélection du motif de broderie - 4

13.4 Pied pour broderie

Monter le pied pour broderie

Relever I'aiguille.
Relever le pied-de-biche.
Debrancher la machine et-retirer la prise du réseau.
Relever le levier de fixation (1).

Retirer le pied-de-biche (2).

BERNINA 535 E - Monter le pied pour broderie - 1

Insérer le pied pour broderie dans le support par le bas.
Abaisser le levier.

BERNINA 535 E - Monter le pied pour broderie - 2

Selectionner le pied pour broderie dans l'interface utilisateur

Après avoir monté le pied pour broderie approprié (pied pour broderie n^26 , accessoire fourni), celui-ci peut être sélectionné et enregistré sur la machine. D'autres pieds peuvent également être affichés s'ils sont disponibles pour le motif de broderie sélectionné.

Allumer la machine.
Choisir le motif de broderie.
Appuyer sur le champ « Affichage/selection du pied-de-biche »
Sélectionner fixer le pied de broderie.

BERNINA 535 E - Selectionner le pied pour broderie dans l'interface utilisateur - 1

BERNINA 535 E - Selectionner le pied pour broderie dans l'interface utilisateur - 2

13.5 Aiguille et plaque à aiguille

Monter laiguille de broderie

BERNINA 535 E - Monter laiguille de broderie - 1

Les aiguilles de broderie de type 130/705 H-SUK possèdent un chas plus grand et sont légarement arrondies. Ceci permet de neutraliser l'usure quand on utilise des fil à broder en rayonne et en coton. En fonction du fil de broderie, il est recommendé d'utiliser une aiguille n^ 70-SUK à 90-SUK.

Relever I'aiguille.
Debrancher la machine et-retirer la prise du réseau.
Retirer le pied fixé.
Desserer à la main la vis de fixation de l'aiguille.

BERNINA 535 E - Monter laiguille de broderie - 2

Tirer l'aiguille vers le bas.
Tenir la nouvelle aiguille cote plat tourné vers l'arrière.
Pousser l'aiguille vers le haut jusqu'à la butée.
Serrer à la main la vis de fixation.

Selectionner l'iguille à broder dans l'interface utilisateur

Après avoir changé l'aiguille, il est possible de vérifier si celle-ci peut être utilisée avec la plaque à aiguille可以选择.

BERNINA 535 E - Selectionner l'iguille à broder dans l'interface utilisateur - 1

Appuyer sur le champ « Sélection de la plaque à aiguille/de l'aiguille».
Selectionner l'aguille fixe.

BERNINA 535 E - Selectionner l'iguille à broder dans l'interface utilisateur - 2

  • Si I'aiguille selectionnee convient avec la plaque a aiguille chosesie, on peut commencer la broderie.
  • Si I'aiguille ne convient pas pour la plaque à aiguille可以选择, le démarrage de la machine est automatiquement empêché.

Selectionner le type et la taille d'iguille

Fonction de rappel pratique : Afin de conserver durablement ces informations, le type et la taille d'aiguille peuvent etre enregistrres sur la machine. Il est ainsi possible de vérifier en tout temps le type et la taille d'aiguille enregistrres.

BERNINA 535 E - Selectionner le type et la taille d'iguille - 1

Appuyer sur le champ « Sélection de la plaque à aiguille/de l'aiguille».

BERNINA 535 E - Selectionner le type et la taille d'iguille - 2

Appuyer sur le champ «Type et taille d'iguille»,
Sélectionner le type d'aiguille (1) de l'aiguille fixée.
Sélectionner la taille d'aiguille (2) de l'aiguille fixée.

BERNINA 535 E - Selectionner le type et la taille d'iguille - 3

Régler la position de l'aiguille en haut/en bas

BERNINA 535 E - Régler la position de l'aiguille en haut/en bas - 1

Pour chercher le fil vers le haut, appuyer sur la touche «Aiguille en haut/en bas». - L'aiguille s'abaisse et se relève une fois.

Monter la plaque a aiguille

La plaque à aiguille CutWork/Gerad (accessoire en option) présente un petit trou dans le secteur de l'aiguille. Ceci permet d'optimiser l'enfilage (nouage des fils supérieur et de canette). On obtient ainsi une plus jolie formation de points.

Appuyer sur la touche «Griffe d'entrainement en haut/en bas » pour escamoter la griffe d'entrainement.

BERNINA 535 E - Monter la plaque a aiguille - 1

Debrancher la machine et-retirer la prise du réseau.
Retirer l'aiguille.
Retirer le pied-de-biche.
Appuyer sur le repere de la plaque a aiguille depuis l'arriere a droite vers le bas jusqu'à ce qu'elle bascule.

BERNINA 535 E - Monter la plaque a aiguille - 2

Retirer la plaque a aiguille.
Placer les ouvertures de la plaque à aiguille CutWork/Gerad (accessoire en option) sur les ergots de guidage correspondants et appuyer vers le bas jusqu'à ce qu'elle s'encliquette.

Selectionner la plaque à aiguille dans l'interface utilisateur

Après avoir changé la plaque à aiguille, il est possible de vérifier si celle-ci peut être utilisée avec l'aiguille可以选择.

BERNINA 535 E - Selectionner la plaque à aiguille dans l'interface utilisateur - 1

Appuyer sur le champ « Sélection de la plaque à aiguille/de l'iguille».
Choisir la plaque à aiguille CutWork/Gerad (accessoire en option)

BERNINA 535 E - Selectionner la plaque à aiguille dans l'interface utilisateur - 2

Remontée du fil de canette

La machine doit être préte à broder pour qu'elle fasse remonter le fil de canette. Au besoin, le fil de canette peut être remonté en une étape pour un nouage manuel. Si aucun point d'arrêt n'est souhaité, il est recommendé de désactiver les points d'arrêt dans Setup.

BERNINA 535 E - Remontée du fil de canette - 1

Tenir le fil supérieur.
Appuyer sur la touche «Aiguille en haut/en bas».

  • Le fil de canette est automatiquement remonté.

13.6 Cadres de broderie

Aperçu duCHOIX des cadres de broderie

BERNINA 535 E - Aperçu duCHOIX des cadres de broderie - 1
1 Choix des cadres de broderie

Selectionner le cadre de broderie

Plus le cadre de broderie可以选择 pour le motif de broderie est petit, plus le résultat est de qualite. Le motif de broderie a une taille preréglée, qui s'affiche.

Condition préalable:

  • Le motif de broderie est besoini.

0

Appuyer sur le champ «sélection du cadre de broderie».

-La machine choisit automatiquement le cadre de broderie optimal pour la dimension du cadre de broderie. Si le cadre de broderie prereglé n'est pas disponible, il est possible de besoinir un autre cadre de broderie. Si un cadre qui ne correspond pas au cadre selectionné est utilisé, le cadre monté est considéré comme actif et la zone du motif de broderie est adaptée en conséquence.

Sélectionner le cadre de broderie souhaïte.

Non-tissé de broderie arrachable

Un non-tissé de broderie confère plus de stabilité au projet de broderie. Un non-tissé déchirable convient pour tous les tissus tissés et pour ceux qui ne sont pas extensibles. Il est possible d'utiliser 1 à 2 couches. Les non-tissés sont disponibles en différentes épaissesurs. Sur les grandes surfaces brodées, le non-tissu reste sous le fil de broderie. Le non-tissu est fixé à l'arrière du tissu à l'aide d'une colle en spray. Une fois la broderie terminée, le non-tissé qui dépasse est arraché avec précaution.

Non-tissé de broderie à découvert

Un non-tissé de broderie confère plus de stabilité au projet de broderie. Le non-tissu à découvert convient à tous les tissus elastiques. Il est possible d'utiliser 1 à 2 couches. Les non-tissés sont disponibles en différentes épaisseurs. Sur les grandes surfaces brodées, le non-tissu reste sous le fil de broderie. Le non-tissu est fixé à l'arrête du tissu à l'aide d'une colle en spray. Une fois la broderie terminée, le non-tissé qui dépasse est découvert avec précaution.

Utiliser de la colle en spray

L'utilisation de colle en spray est recommendée pour tous les tissus et les tricots extensibles et lisses. Elle empêche au tissu de se déformer et de glisser. Les applications sont fixées avec précision à l'aide de la colle en spray. Ne pas utiliser la colle en spray à proximate de la machine pour éviter les encrasements.

Pulveriser la colle en spray sur le non-tissu avec parcimonie et à une distance de 25 à 30 cm (9 - 12 pouces).
Superposer le tissu et le non-tissu pulverisé, veiller à l'absence de plis et les appuyer l'un sur l'autre.
Fixer les petites surfaces, comme les poches ou les cols, sur le non-tissé.
Pour éviter les marches de pression, par exemple sur le tissu éponge ou le polaire, ne pas tendre le tissu mais pulveriser le non-tissé et le tendre.
> Y fixer les surfaces à broder.
Eliminer les restes de colle avant de démarrer la machine.

Utiliser de l'amidon en spray

L'amidon en spray confere un maintien supplémentaire aux tissus fins et au tissage lache. Toujours utilise une garniture supplémentaire sous le tissu.

Pulveriser le tissu d'amidon en spray.
Laisser le tissu sécher et si nécessaire, sécher au fer à repasser.

Utiliser une toile thermocollante

Les toiles thermocollantes sont disponibles en différentes épaiseurs. Il est recommendé d'utiliser une toile thermocollante qui se décolle facilement du tissu de base. La toile thermocollante est adaptée à tous les tissus qui se déforment facilement, par exemple les tissus extensibles comme le tricot ou le jersey.

Coller la toile thermocollante au fer chaud sur la face inférieure du tissu.

Utiliser une toile autocollante

Les toiles autocollantes convennent pour les tissus comme le jersey ou la soie, ainsi que pour les projets de broderie qu'il est impossible de tendre dans un cadre de broderie.

Tendre la toile dans le cadre de broderie de sorte que le cote avec le papier soit sur le dessus.
> Fendre le papier avec les ciseaux pour retirer le papier dans la zone du cadre.
Placer le tissu sur la toile collante découverte et presser fortement.
Éliminer les restes de colle avant de démarrer la machine.

BERNINA 535 E - Utiliser une toile autocollante - 1

Utiliser un support soluble dans I'eau

Pour broder de la dentelle, il est recommandé de tendre 1 à 3 couches de support soluble dans l'eau dans le cadre de broderie. comme le motif à broder n'est pas brodé sur le tissu, il restera uniquement le motif en fils brodés. Les motifs de broderie doivent impérativement être reliés par des points courts, sinon les différents motifs brodés risquent de se défaire.

Les armatures en non-tissés hydrosolubles sont indiquées en particulier pour les tissus fins à travers lesquels les autres types d'armature seraient visibles tout comme pour broder sur de la dentelle. L'armature se désintègre dans l'eau une fois la broderie terminée. L'armature protège remarquablement bien les tissus à fibres longues afin par exemple d'éviter d'endommager les boucles d'un tissu éponge. Ceci permet notamment d'empêcher les fils ne soient tirés ou que des boucles ne dépasser entre les points de broderie.

Poser l'armature sur I'envers du tissu.
Fixer au besoin la garniture à l'aide d'une colle en spray.
Renforcer en outre les tissus a poils sur l'endroit de plus avec une armature adaptee et, si nécessaire, fixer avec quelques points de bati.
Tendre ensemble toutes les couches dans le cadre de broderie.
Une fois la broderie terminée, laver le motif brode et le faire secher à plat.

Préparation du cadre de broderie

Le cadre de broderie se compose d'un cadre extérieur et d'un cadre interieur. À chaque cadre de broderie apparent un gabarit de broderie correspondant. La zone de broderie est quadrillée de carreaux de 1 cm (0,39 in). Le point central et les points angulaires des lignes medianes sont pourvus de trous. Les dessins souhaités peuvent être reportés sur le tissu.

Marquer le point central du motif de broderie sur le tissu avec un marqueeur textile soluble à l'eau.

BERNINA 535 E - Préparation du cadre de broderie - 1

Desserer la vis d'ajustage du cadre extérieur.
Retirer le cadre interieur.
Lors du montage, vérifier que les flèches coïncident sur les deux cadres.
Montage du support des gabarits de broderie.
Poser le gabarit de broderie dans le cadre interieur de sorte que l'inscription BERNINA soit sur le bord avant pres du marquage fléché jusqu'à ce qu'il s'encliquette.

BERNINA 535 E - Préparation du cadre de broderie - 2

Poser letissusouslecadreinterieur.
Orienter le point central du motif de broderie sur le milieu du gabarit de broderie.

Poser le tissu et le cadre interieur sur le cadre extérieur de sorte que les flèches des deux cadres coïncident.

BERNINA 535 E - Préparation du cadre de broderie - 3

Pousser les deux cadres mais sans déplacer le tissu.
> Tendre complètement le tissu dans le cadre de broderie.
Serrer la vis.
Retirer du cadre de broderie le gabarit de broderie par son support.
Pour ne pas rayer le bras libre, appuyer le cadre interieur dans le cadre extérieur de sorte que le cadre interieur depasse avec le tissu jusqu'à 1 mm vers le bas.

Monter le cadre de broderie

Relever I'aiguille.
Relever le pied pour broderie.
Tenir le cadre de broderie choisi avec l'accouplement du cadre à gauche et l'endetroit du tissu vers le haut.
Positionner le cadre de broderie sous le pied pour broderie.
Coulisser les taquets (1) de l'accouplement du cadre de broderie l'un vers l'autre.
Placer le cadre de broderie (2) au-dessus de l'accoupling du bras de broderie.
Enfoncer le cadre de broderie jusqu'à ce qu'il s'encliquette.
Relâcher les taquets (1).

BERNINA 535 E - Monter le cadre de broderie - 1

Pour-retirer le cadre de broderie, presser les taquets de l'accoupling du cadre de broderie l'un en direction de l'autre.
Soulever et soit le cadre de broderie.

Aperçu des fonctions de broderie

BERNINA 535 E - Aperçu des fonctions de broderie - 1

1 Centrer le cadre de broderie vers I'aiguille 4 Afficher/masquer la grille

2 Déplacement du cadre de broderie vers

5 Centre du motif de broderie

3 Déplacer le module de broderie pour le mode

6 Positionnement virtuel (visible par défilament)

couture

Centrer le cadre de broderie vers l'iguille

Le déplacement du cadre de broderie simplifie l'enfilage du fil supérieur lorsque l'aiguille se trouve à proximé du cadre de broderie.

Appuyer sur le champ « Affichage/Sélection du cadre de broderie »

BERNINA 535 E - Centrer le cadre de broderie vers l'iguille - 1

BERNINA 535 E - Centrer le cadre de broderie vers l'iguille - 2

BERNINA 535 E - Centrer le cadre de broderie vers l'iguille - 3

Appuyer sur le champ «Centrer le cadre de broderie par rapport à l'iguille».
Enfilier le fil supérieur.
Appuyer sur la touche «Marche/Arrêt » pour ramener le cadre de broderie dans sa dernière position.

Déplacer le cadre de broderie vers l'arrière

Pour simplifier le changement de canette, il est recommendé de déplacer le cadre de broderie vers l'arrière avant enfilage. L'accès au couvercle du crochet se trouve ainsi facilité.

Appuyer sur le champ « Affichage/Sélection du cadre de broderie »

BERNINA 535 E - Déplacer le cadre de broderie vers l'arrière - 1

BERNINA 535 E - Déplacer le cadre de broderie vers l'arrière - 2

BERNINA 535 E - Déplacer le cadre de broderie vers l'arrière - 3

Appuyer sur le champ «Déplacer le cadre de broderie vers l'arrière »
Enfilier le fil de canette (voir page 44).

Pour ramener le cadre de broderie dans sa derniere position, appuyer sur la touche «Marche/Arrêt»

Retirer eventuèlement le fil supérieur.

Déplacer le module de broderie pour le mode couture

Il est possible de positionner le module de broderie de façon à permettre la réalisation de tous les projets de couture même quand le module de broderie est raccardé.

BERNINA 535 E - Déplacer le module de broderie pour le mode couture - 1

Appuyer sur le champ « Affichage/Sélection du cadre de broderie »
Retirer le cadre de broderie.

BERNINA 535 E - Déplacer le module de broderie pour le mode couture - 2

Appuyer sur le champ «Déplacer le module de broderie pour le mode couture»,

BERNINA 535 E - Déplacer le module de broderie pour le mode couture - 3

Appuyer sur le champ «Home».

BERNINA 535 E - Déplacer le module de broderie pour le mode couture - 4

Appuyer sur le champ «Mode couture».

Afficher/masquer la grille

L'affichage du centre du cadre et de la grille de lignes d'aide permet de placer plus facilement le motif de broderie.

BERNINA 535 E - Afficher/masquer la grille - 1

Appuyer sur le champ «affichage/selection du cadre de broderie »

BERNINA 535 E - Afficher/masquer la grille - 2

Appuyer sur le champ «afficher/masquer la grille» pour afficher le centre du cadre sur l'écran.
Appuyer une nouvelle fois sur le champ «afficher/masquer la grille» pour afficher la grille des lignes d'aide.
Appuyer une nouvelle fois sur le champ «afficher/masquer la grille» pour masquer le centre du cadre et la grille des lignes d'aide.

Selectionner le centre du motif de broderie

Le cadre de broderie se positionne de sorte que l'aiguille se situe exactement au-dessus du centre du motif de broderie ou au-dessus du début du motif.

BERNINA 535 E - Selectionner le centre du motif de broderie - 1

Appuyer sur le champ «affichage/selection du cadre de broderie »

BERNINA 535 E - Selectionner le centre du motif de broderie - 2

Appuyer sur le champ «centre du motif de broderie» pour positionner le cadre de broderie de sorte que l'ajguille se situe exactement au-dessus du centre du motif de broderie.
Appuyer une nouvelle fois sur le champ «centre du motif de broderie» pour positionner le cadre de broderie de sorte que l'aiguille se situe exactement au-dessus du début du motif.

Positionnement virtuellement un cadre de broderie

Lors du repositionnement du motif de broderie, le cadre de broderie est automatiquement calé sur la nouvelle position. Pour cette raison, le champ «Positionnement virtuel» est automatiquement activé et encadré en jaune lorsqu'un cadre de broderie est en place.

Condition préalable:

Le cadre de broderie est monté.

Appuyer sur le champ « Affichage/Sélection du cadre de broderie »

BERNINA 535 E - Positionnement virtuellement un cadre de broderie - 1

Pour désactiver le déplacement automatique du cadre de broderie lors du repositionnement du motif de broderie, appuyer sur le champ «Positionnement virtuel».

  • Le champ «Positionnement virtuel» n'est pas encadre en jaune.

Pour activer le déplacement automatique du cadre de broderie lors du repositionnement du motif de broderie, réappuyer sur le champ «Positionnement virtuel».

BERNINA 535 E - Positionnement virtuellement un cadre de broderie - 2

14 Programme Setup

14.1 Modifier les réglages de broderie dans le programme Setup

Pour plus d'informations sur ce sujet (voir page 49).

15 Broderie créative

15.1 Aperçu du menu broderie

BERNINA 535 E - Aperçu du menu broderie - 1

1 Durée de broderie et taille du motif de broderie en mm ou pouce

4 Dialogue «i»

2 Agrandir, réduire et déplacer l'affichage du motif de broderie

5 Niveaux du motif de broderie

3 Surface disponible pour la broderie

15.2 Sélectionner et remplaçer le motif de broderie

BERNINA 535 E - Sélectionner et remplaçer le motif de broderie - 1

Appuyer sur le champ «sLECTIONNER».

BERNINA 535 E - Sélectionner et remplaçer le motif de broderie - 2

Appuyer sur le champ «charger un motif de broderie »
Sélectionner le nouveau motif de broderie.

15.3 Contrôler la durée de broderie et la taille du motif de broderie

En bas à droite dans l'écran «Édition» (1), le temps de broderie estimé est indiqué en minutes tandis que la largeur et la hauteur du motif de broderie sont indiquées en millimétres ou pouces.

BERNINA 535 E - Contrôler la durée de broderie et la taille du motif de broderie - 1

15.4 Régler la vitesse

La vitesse peut être adaptée en continu à l'aide du régulateur de vitesse.

Pour réduire la vitesse, repousser le régulateur de vitesse vers la gauche.
Pour augmenter la vitesse, repousser le régulateur de vitesse vers la droite.

15.5 Modifier un motif à broder

Aperçu de la modification du motif de broderie

BERNINA 535 E - Aperçu de la modification du motif de broderie - 1

Pour editor un motif de broderie, désirir le motif de broderie.
Appuyer sur le champ Dialogue « i »

BERNINA 535 E - Aperçu de la modification du motif de broderie - 2

1Réduire l'affichage 8 Renversement gauche/droite
2 Agrandir l'affichage 9 Renversement en haut/en bas
3 Déplacer l'affichage 10 Dupliquer
4 Déplacer un motif 11 Effacer
5 Déplacer un motif 12 Vérifier la taille du motif de broderie
6 Pivoter le motif de broderie 13 Modifier le type/la densité du point
7 Modifier laaille

Agrandir l'affichage du motif de broderie

Il est possible d'agrandir l'affichage du motif de broderie. En outre, la vue peut etre adaptee avec ou sans modifier la position de broderie.

Choisir le motif de broderie.
Pour modifier l'affichage du motif de broderie, appuyer sur le champ «Agrandir l'affichage »

Pour agrandir l'affichage du motif de broderie respectivement d'un cran, appuyer 1 à 4x sur le champ « Agrandir l'affichage »
Pour revenir au mode de travail, appuyer 1 à 4x sur le champ «Réduire l'affichage».

Réduction de l'affichage du motif de broderie

Il est possible de réduire l'affichage du motif de broderie. En outre, la vue peut être adaptée avec ou sans modifier la position de broderie.

Choisir le motif de broderie.
Pour modifier l'affichage du motif de broderie, appuyer sur le champ «Agrandir l'affichage »

Pour réduire l'affichage du motif de broderie respectivement d'un cran, appuyer 1 à 4x sur le champ «Réduire l'affichage».

Déplacer l'affichage du motif de broderie

Il est possible de déplacer l'affichage du motif de broderie. En outre, la vue peut être adaptée avec ou sans modifier la position de broderie.

BERNINA 535 E - Déplacer l'affichage du motif de broderie - 1

Choisir le motif de broderie.
Pour afficher le champ «Déplacer l'affichage», appuyer sur le champ «Agrandir l'affichage».

BERNINA 535 E - Déplacer l'affichage du motif de broderie - 2

Le champ «Déplacer l'affichage» est activé (gris foncé)

Déplacer l'affichage des broderies.
-La position de broderie ne change pas.

Pour revenir au mode de travail, appuyer sur le champ «Réduire l'affichage »

BERNINA 535 E - Déplacer l'affichage du motif de broderie - 3

Déplacer le motif de broderie en affichage agrandi

Il est possible de déplacer l'affichage du motif de broderie. En outre, la vue peut être adaptée avec ou sans modifier la position de broderie.

Choiser le motif de broderie.
Pour afficher le champ «Déplacer le motif », appuyer sur le champ «Agrandir l'affichage».

BERNINA 535 E - Déplacer le motif de broderie en affichage agrandi - 1

Appuyer sur le champ «Déplacer un motif »
- Le champ devient gris foncé.
Déplacer l'affichage des broderies.
-La position de broderie change.
Pour revenir au mode de travail, appuyer sur le champ «Réduire l'affichage »

BERNINA 535 E - Déplacer le motif de broderie en affichage agrandi - 2

Déplacer le motif de broderie

Choiser le motif de broderie.
Appuyer sur le champ Dialogue «i»

BERNINA 535 E - Déplacer le motif de broderie - 1

BERNINA 535 E - Déplacer le motif de broderie - 2

Appuyer sur le champ «Déplacer un motif »
Tournier le «bouton multifonction en haut » pour déplacer horizontally le motif de broderie par pas de 1/10 mm.
Tournier le «bouton multifonction en bas » pour déplacer verticalément le motif de broderie par pas de 1/10 mm ou
appuyer sur le motif de broderie, maintainir la pression et déplacer librement le motif de broderie.

  • Le déplacement s'affiche dans les champs encadrés en jaune.

BERNINA 535 E - Déplacer le motif de broderie - 3

BERNINA 535 E - Déplacer le motif de broderie - 4

Appuyer sur le champ «Centre du motif de broderie».
- Le motif de broderie est à nouveau amné au centre du cadre de broderie.

Pivoter le motif de broderie

BERNINA 535 E - Pivoter le motif de broderie - 1

Sélectionner le motif de broderie.
Appuyer sur le champ de dialogue «i».

BERNINA 535 E - Pivoter le motif de broderie - 2

Appuyer sur le champ « pivoter le motif de broderie »
Tourner le «bouton multifonction en haut» ou le «bouton multifonction en bas» vers la droite pour pivoter le motif de broderie dans le sens horsaire.
Tourner le «bouton multifonction en haut» ou le «bouton multifonction en bas» vers la gauche pour pivoter le motif de broderie dans le sens antihoraire.
Appuyer sur le champ « pivoter le motif de broderie sur +90° » pour pivoter le motif de broderie par pas de 90°.

BERNINA 535 E - Pivoter le motif de broderie - 3

Modifier la taille du motif de broderie de manière proportionnelle

BERNINA 535 E - Modifier la taille du motif de broderie de manière proportionnelle - 1

Pour une qualité de broderie optimale, il est recommendé de modifier la taille du motif de broderie de 20 % au maximum.

Si la taille du motif de broderie doit être modifiée de plus 20 %, le motif de broderie doit être adapté dans un logiciel de broderie à part avant d'être rechargé sur la machine.

BERNINA 535 E - Modifier la taille du motif de broderie de manière proportionnelle - 2

Choiser le motif de broderie.
Appuyer sur le champ Dialogue «i».

BERNINA 535 E - Modifier la taille du motif de broderie de manière proportionnelle - 3

Appuyer sur le champ « Modifier la taille du motif de broderie »

BERNINA 535 E - Modifier la taille du motif de broderie de manière proportionnelle - 4

Pour modifier proportionnellement la taille du motif de broderie, le champ « Conserver les proportions » doit être encadré de blanc.

Seulement si le champ n'est pas encadré de blanc, appuyer sur le champ «Conserver les proportions». - Le champ «Conserver les proportions» est encadré de blanc.

BERNINA 535 E - Modifier la taille du motif de broderie de manière proportionnelle - 5

Pour agrandir le motif de broderie, tourner le «Bouton multifonction en haut/bas» vers la droite.
Pour réduire le motif de broderie, tournier le «Bouton multifonction en haut/bas » vers la gauche.

BERNINA 535 E - Modifier la taille du motif de broderie de manière proportionnelle - 6

Modification de la taille du motif de broderie de maniere non proportionnelle

Pour une qualité de broderie optimale, il est recommendé de modifier la taille du motif de broderie de 20 % au maximum.

Si la taille du motif de broderie doit être modifiée de plus 20 %, le motif de broderie doit être ajusté dans un logiciel de broderie à part avant d'être rechargé sur la machine.

BERNINA 535 E - Modification de la taille du motif de broderie de maniere non proportionnelle - 1

Choisir le motif de broderie.
Appuyer sur le champ Dialogue «i».

BERNINA 535 E - Modification de la taille du motif de broderie de maniere non proportionnelle - 2

Appuyer sur le champ « Modifier la taille du motif de broderie »

BERNINA 535 E - Modification de la taille du motif de broderie de maniere non proportionnelle - 3

Pour modifier de manière non proportionnelle la taille du motif de broderie, le champ «Conserver les proportions» ne doit pas etre encadré de blanc.
Seulement si le champ est encadré de blanc, appuyer sur le champ «Conserver les proportions».
- Le champ «Conserver les proportions» n'est pas encadré de blanc.

BERNINA 535 E - Modification de la taille du motif de broderie de maniere non proportionnelle - 4

Pour élargir le motif de broderie, tourné le «Bouton multifonction en haut » vers la droite.
Pour rétrécir le motif de broderie, tournier le «Bouton multifonction en haut» vers la gauche.
Pour allonger le motif de broderie, tourner le «Bouton multifonction en bas» vers la droite.
Pour raccourcir le motif de broderie, tournier le «Bouton multifonction en bas » vers la gauche.

Renverser le motif de broderie

Les motifs de broderie peuvent etre renverses a la fois de la verticale a l'horizontale et de l'horizontale a la verticale.

BERNINA 535 E - Renverser le motif de broderie - 1

Sélectionner le motif de broderie.
Appuyer sur le champ de dialogue «i».

BERNINA 535 E - Renverser le motif de broderie - 2

Appuyer sur le champ «renversement gauche/droite» pour renverser le motif de broderie le motif de broderie verticalément.

BERNINA 535 E - Renverser le motif de broderie - 3

Appuyer sur le champ « renversement haut/bas » pour renverser le motif de broderie horizontallylement.

Courber le texte

Les textes peuvent etre courbes.

Creer un échantillon de broderie de l'alphabet.
Appuyer sur le champ de dialogue «i».

BERNINA 535 E - Courber le texte - 1

BERNINA 535 E - Courber le texte - 2

Appuyer sur le champ «courber le texte»,
Tournier le «bouton multifonction en haut» pour modifier millimetre par millimetre l'écartement entre les caractères.
Tournier le «bouton multifonction bas» vers la gauche ou la droite pour courber le texte vers le haut ou vers le bas.

Modifier le type de point

Si les points satin sont trop longs, il est possible de les transformer en points de piqure.

Choisir le motif de broderie.
Appuyer sur le champ Dialogue «i».

BERNINA 535 E - Modifier le type de point - 1

BERNINA 535 E - Modifier le type de point - 2

Appuyer sur le champ « Modifier le type de point »

BERNINA 535 E - Modifier le type de point - 3

Pour transformer le point satin en point de piqure, appuyer sur l'interrupteur en haut de I'écran (1).
Regler la longueur de point souhaitee (2) avec les champ s «-» ou «+».

Modifier la densité de broderie

Si les points satin sont trop denses, il est possible d'ajuster la densité de broderie.

Choisir le motif de broderie.
Appuyer sur le champ Dialogue «i».

BERNINA 535 E - Modifier la densité de broderie - 1

BERNINA 535 E - Modifier la densité de broderie - 2

Appuyer sur le champ « Modifier le type de point »
Regler la densité de broderie souhaitée (1) avec les champs «-» ou «+»,

BERNINA 535 E - Modifier la densité de broderie - 3

Contrôler la taille et la position du motif de broderie

Il est possible de vérifier si le motif de broderie peut s'insérer sur la position/l'emplacement du tissu prévu. Les points extérieurs au cadre de broderie ne sont pas travaillés.

BERNINA 535 E - Contrôler la taille et la position du motif de broderie - 1

Sélectionner le motif de broderie.
Appuyer sur le champ de dialogue «i».

BERNINA 535 E - Contrôler la taille et la position du motif de broderie - 2

Appuyer sur le champ « vérifier la taille du motif de broderie »
- Le cadre de broderie se déplace jusqu'à ce que l'aiguille se trouve dans la position affichée à l'écran.
Appuyer sur le champ «angle supérieur gauche» pour sélectionner l'angle supérieur gauche du motif de broderie.
- Le cadre de broderie se déplace jusqu'à ce que l'iguille se trouve dans la position affichée à l'écran.
Appuyer sur le champ «angle supérieur droit » pour sélectionner l'angle supérieur droit du motif de broderie.
- Le cadre de broderie se déplace jusqu'à ce que l'iguille se trouve dans la position affichée à l'écran.
Appuyer sur le champ «angle inférieur gauche» pour selectionner l'angle inférieur gauche du motif de broderie.
- Le cadre de broderie se déplace jusqu'à ce que l'aiguille se trouve dans la position affichée à l'écran.
Appuyer sur le champ «angle inférieur droit» pour sélectionner l'angle inférieur droit du motif de broderie.
- Le cadre de broderie se déplace jusqu'à ce que l'aiguille se trouve dans la position affichée à l'écran. Si le cadre de broderie n'est toujours pas positionné correctement, la position peut être modifiée à l'aide des touches «Multifonction en haut/en bas», et toutes les positions du motif de broderie peuvent à nouveau être contrôées.

BERNINA 535 E - Contrôler la taille et la position du motif de broderie - 3

BERNINA 535 E - Contrôler la taille et la position du motif de broderie - 4

Appuyer sur la touche «centre du motif de broderie» pour placer l'aiguille au centre du motif de broderie.
Tourner le «bouton multifonction en haut» pour déplacer horizontally le motif de broderie.
Tournier le «bouton multifonction en bas » pour déplacer dans le sens de la longueur (verticalement) le motif de broderie.

Dupliquer le motif de broderie

Le motif de broderie actuel est dupliqué.

Choisir le motif de broderie.
Appuyer sur le champ Dialogue «i».

BERNINA 535 E - Dupliquer le motif de broderie - 1

BERNINA 535 E - Dupliquer le motif de broderie - 2

Appuyer sur le champ «Dupliquer», -Le motif de broderie (1) est double (2).

BERNINA 535 E - Dupliquer le motif de broderie - 3

Effacer le motif de broderie

Le motif de broderie actif est supprimé.

Sélectionner le motif de broderie.
Appuyer sur le champ de dialogue «i».

BERNINA 535 E - Effacer le motif de broderie - 1

Appuyer sur le champ «effacer»,

BERNINA 535 E - Effacer le motif de broderie - 2

15.6 Combiner des motifs de broderie

Combiner des motifs de broderie

En mode combiné, plusieurs motifs de broderie peuvent être combinés.

Choiser le motif de broderie.
Appuyer sur le champ « Ajouter un motif de broderie » (1).
Sélectionner le motif de broderie supplémentaire.

BERNINA 535 E - Combiner des motifs de broderie - 1

BERNINA 535 E - Combiner des motifs de broderie - 2

Suppression d'un motif de point unique

Condition préalable:

  • Une combinaison de motifs de broderie est créé.

Parmi les niveaux du motif de broderie (1), effleurer le motif de broderie avec le doigt, le maintainir appuyé et le faire glisser vers l'extérieur.

  • Une nouvelle fenêtre s'ouvre.

BERNINA 535 E - Suppression d'un motif de point unique - 1

BERNINA 535 E - Suppression d'un motif de point unique - 2

Appuyer sur le champ « Confirmer » pour supprimer le motif de broderieChoisi.

Dupliquer une combinaison

Quand une combinaison est duplique, il n'est plus possible de selectionner les motifs de broderie individuels.

BERNINA 535 E - Dupliquer une combinaison - 1

Choisir le motif de broderie.
Appuyer sur le champ « Ajouter un motif de broderie »
Sélectionner le motif de broderie supplémentaire.
Sélectionner la combinaison (1).

BERNINA 535 E - Dupliquer une combinaison - 2

BERNINA 535 E - Dupliquer une combinaison - 3

Appuyer sur le champ Dialogue «i».

BERNINA 535 E - Dupliquer une combinaison - 4

Appuyer sur le champ «Dupliquer».

BERNINA 535 E - Dupliquer une combinaison - 5

-La combinaison est dupliquée (2).

15.7 Creer des lettres

Aperçu des alphabets à broder

Motif de broderie Nom
ABCSwiss Block
ABCAnniversary
A6BRussian Textbook
ABCRounded Sans

Creer des mots/phrases

BERNINA 535 E - Creer des mots/phrases - 1

Un texte est toujours brodé dans une seule couleur. Pour broder quelques lettres ou mots dans une autre couleur, il faut selectionner individuellement chaque lettuce ou mot et les placer dans la zone de broderie.

Dans le cadre de broderie, il est possible de positionner un texte à n'importe quel endroit. Quand le motif de broderie est place en dehors de la zone de broderie, le cadre de broderie est entoure en rouge à l'écran. La sélection du cadre de broderie permet de vérifier si le motif de broderie peut être brodé avec un autre cadre de broderie. Quand un texte nerette pas dans un cadre de broderie, il est possible par exemple de combiner des mots isolés et de les positionner les uns par rapport aux autres, comme l'explique l'exemple ci-dessous.

BERNINA 535 E - Creer des mots/phrases - 2

Sélectionner le dossier «Alphabets».
Sélectionner une police.
Saisir le texte «Made to».
Appuyer sur le champ (1) (réglage standard) pour activer les majuscules.
Appuyer sur le champ (2) pour activer les minuscules.
Appuyer sur le champ (3) pour utiliser les chiffres et les signes mathématiques.
Appuyer sur le champ (4) pour utiliser les caractères spéciaux.

BERNINA 535 E - Creer des mots/phrases - 3

BERNINA 535 E - Creer des mots/phrases - 4

Appuyer sur le champ de texte au-dessus du clavier pour effacer tout le texte entrez.
Appuyer sur le champ «DEL» pour effacer certaines lettres du texte saisi.

BERNINA 535 E - Creer des mots/phrases - 5

Appuyer sur le champ « Confirmer » pour accepter le texte.

BERNINA 535 E - Creer des mots/phrases - 6

Appuyer sur le champ «Affichage/Sélection du cadre de broderie».
Selectionner le cadre de broderie.
Appuyer une nouvelle fois sur le champ «Affichage/Sélection du cadre de broderie» pour revenir au mode de travail.

Modifier les mots/phrases

BERNINA 535 E - Modifier les mots/phrases - 1

Appuyer sur le champ Dialogue «i».

BERNINA 535 E - Modifier les mots/phrases - 2

Appuyer sur le champ «Pivoter le motif de broderie».

BERNINA 535 E - Modifier les mots/phrases - 3

Appuyer sur le champ «+90» pour faire pivoter le texte de 90^ .
Appuyer sur le champ «i» (1).

BERNINA 535 E - Modifier les mots/phrases - 4

Appuyer sur le champ «Déplacer un motif »
Tourner le «bouton multifonction en haut» pour déplacer horizontally le motif de broderie.
Tournier le «bouton multifonction en bas » pour déplacer dans le sens de la longueur (verticalement) le motif de broderie.

BERNINA 535 E - Modifier les mots/phrases - 5

BERNINA 535 E - Modifier les mots/phrases - 6

Appuyer sur le champ « Ajouter un motif de broderie »
Entrerlextex «create»et le pivoterégalement.

BERNINA 535 E - Modifier les mots/phrases - 7

Appuyer sur le champ « Affichage/Sélection du cadre de broderie »

BERNINA 535 E - Modifier les mots/phrases - 8

Appuyer sur le champ «Afficher/masquer la grille» pour pouvoir positionner plus précisément les lignes de texte.

BERNINA 535 E - Modifier les mots/phrases - 9

15.8 Modifier les couleurs du motif de broderie

Aperçu du menu changement de couleur

BERNINA 535 E - Aperçu du menu changement de couleur - 1

1 Couleurs de motifs de broderie 4 Modifier la couleur/le fabricant
2 Aperçu de la couleur désisie 5 Information de couleur
3 Attribuer la marque de fil

Modifier les couleurs

BERNINA 535 E - Modifier les couleurs - 1

Choisir le motif de broderie.
Appuyer sur le champ « Information de couleur »

BERNINA 535 E - Modifier les couleurs - 2

Appuyer sur le champ « Modifier la couleur/la marque » en regard de la couleur à modifier.
Pour afficher d'autres couleurs, faire défiler l'écran vers le haut ou vers le bas.

BERNINA 535 E - Modifier les couleurs - 3

Pour selectionner la couleur en entrant le numero de couleur, appuyer sur le champ «Choix de la couleur par le numero».
Entrerlenuero de la couleurchoisisie.

  • Le champ de couleur s'affiche à gauche.

Pour confirmer le choix de couleur, appuyer sur le champ de couleur qui s'affiche à gauche.

Modifier la marque du fil

BERNINA 535 E - Modifier la marque du fil - 1

Choiser le motif de broderie.
Appuyer sur le champ «Information de couleur»,

BERNINA 535 E - Modifier la marque du fil - 2

Appuyer sur le champ « Modifier la couleur/la marque »

BERNINA 535 E - Modifier la marque du fil - 3

Pour afficher d'autres marques de fil, appuyer sur les champs «Défilier vers la gauche» et «Défilier vers la droite» dans la partie supérieure de l'écran.

BERNINA 535 E - Modifier la marque du fil - 4

Appuyer sur le champ «Attribuer la marque de fil »

Toutes les couleurs de fil du motif de broderie choisi sont changées dans la marque de fil可以选择.

15.9 Broder le motif de broderie

Aperçu du menu broderie

BERNINA 535 E - Aperçu du menu broderie - 1

1 Bātīr 5 Afficher/Masquer des motifs de broderie

multicolores

2 Déplacer le cadre de broderie 6 Vitesse de broderie (visible par défilament)
3 Controler du processus de broderie en cas de casse du fil
7 Reduire les changements de couleurs (visible par défilament)
4 Couper les fils de liaison 8 Affichage des couleurs

Ajouter des points de bati

Les points de bati peuvent etre brodes le long du cadre de broderie ou du motif de broderie. La liaison du tissu et du non-tissu se trouve ainsi optimise.

Sélectionner le motif de broderie.
Appuyer sur le champ «broder».

BERNINA 535 E - Ajouter des points de bati - 1

BERNINA 535 E - Ajouter des points de bati - 2

Appuyer sur le champ « bâtir » pour broder des points de bâti le long du motif de broderie.
Appuyer une nouvelle fois sur le champ « bâtir » pour broder des points de bâti le long du cadre de broderie.
Appuyer une nouvelle fois sur le champ « bâtir » pour désactiver les points de bâti.

Déplacer le cadre de broderie

Si la taille d'un cadre de broderie nécessite une nouvelle tension, le motif de broderie peut etre deplacé a nouveau.

Choiser le motif de broderie.
Appuyer sur le champ «Broder».

BERNINA 535 E - Déplacer le cadre de broderie - 1

BERNINA 535 E - Déplacer le cadre de broderie - 2

Appuyer sur le champ «Déplacer le cadre de broderie »
Pour déplacer le cadre de broderie dans le sens de la largeur (horizontalement), tourner le «Bouton multifonction en haut».
Pour déplacer le cadre de broderie dans le sens de la longueur (verticalement), tourner le «Bouton multifonction en bas».
Pour reprendre les réglages, appuyer sur le champ «Broder » dans le pavé de navigation.

BERNINA 535 E - Déplacer le cadre de broderie - 3

Contrôler du processus de broderie en cas de casse du fil

Quand le fil casse, il est possible de repositionner I'aiguille dans le motif de broderie à l'aide de la fonction du contrôle du processus de broderie.

BERNINA 535 E - Contrôler du processus de broderie en cas de casse du fil - 1

Choisir le motif de broderie.
Appuyer sur le champ «Broder».

BERNINA 535 E - Contrôler du processus de broderie en cas de casse du fil - 2

Appuyer sur le champ « Contrôle du processus de broderie en cas de casse de fil »

  • Une vue compacte du motif de broderie s'affiche dans la zone gauche de l'écran. Une vue agrandie du motif de broderie est représentée sur le côte droit.

Sélectionner la position souhaïée dans la vue compacte avec le stylet/le doigt.
Tourner le «bouton multifonction en haut» pour déplacer point par point le cadre.
Tourner le «bouton multifonction en bas » pour déplacer le cadre de broderie par plus grands incréements. - Le nombre qui figure dans le cadre jaune indique le nombre de points du processus de broderie.

BERNINA 535 E - Contrôler du processus de broderie en cas de casse du fil - 3

Appuyer sur le champ «Loupe» pour sélectionner le point voulu par entrée.

Couper les fils de liaison

La fonction est activée par défaut et les fils de liaison sont automatiquement coupés. Si la fonction est désactivée, les fils de liaison doivent être coupés manuellement.

BERNINA 535 E - Couper les fils de liaison - 1

Choiser le motif de broderie.
Appuyer sur le champ «Broder».

BERNINA 535 E - Couper les fils de liaison - 2

Appuyer sur le champ encadré de jaune «Couper les fils de liaison» pour désactiver la fonction.
Réappuyer sur le champ encadré de jaune «Couper les fils de liaison» pour activer la fonction.

Réduire la variation de couleur

BERNINA 535 E - Réduire la variation de couleur - 1

Si les motifs de broderie se chevauchent, il est impossible de réduire la variation de couleur.

Sélectionner le motif de broderie.
Appuyer sur le champ «broder».

BERNINA 535 E - Réduire la variation de couleur - 2

Appuyer sur le champ « réduire la variation de couleur ». - Les couleurs identiques du motif de broderie sont regroupées en une seule couleur.

Activer/désactiver le motif de broderie multicolore

Il est possible de broder plusieurs motifs multicolores avec une seule couleur.

BERNINA 535 E - Activer/désactiver le motif de broderie multicolore - 1

Choiser le motif de broderie.
Appuyer sur le champ «Broder».

BERNINA 535 E - Activer/désactiver le motif de broderie multicolore - 2

Appuyer sur le champ «Désactiver/activer le motif de broderie multicolore». - Le motif de broderie est brodé en une seule couleur.

Affichage des couleurs

Chaque couleur d'un motif de broderie peut etre selectionnee individuelle. Le cadre de broderie se place alors au niveau du premier point de la couleur active. La couleur respectivement active peut alors etre brodee individuellement ou dans un autre ordre.

BERNINA 535 E - Affichage des couleurs - 1

Choisir le motif de broderie.
Appuyer sur le champ «Broder».

BERNINA 535 E - Affichage des couleurs - 2

Appuyer sur le champ «Défilier vers le bas» pour sélectionner la couleur suivante du motif de broderie.

BERNINA 535 E - Affichage des couleurs - 3

Appuyer sur le champ «Défilier vers le haut » pour sélectionner la couleur précédente du motif de broderie.

15.10 Broder avec le bras libre

La réalisation de broderie à bras libre est préconisée pour des tissus ou pieces de vêtements tubulaires qui doivent être enroulés autour du bras libre de la machine pour être brodés. Il s'agit souvent de manches, jambes de pantalon ou d'autres pieces de vêtements de coupe étroite.

BERNINA 535 E - Broder avec le bras libre - 1

Il est facile d'entourer le bras libre d'un tissu de forme tubulaire quand, avant de fixer ou de-retirer le cadre de broderie, on amène celui-ci en position de parcage vers la gauche. Appuyer sur la touche «Marche/Arrêt» pour ramener ensuite le cadre de broderie en position de broderie.

Si possible, utilise une canette pleine car pour changer la canette, il faut retarder le cadre de broderie.

La mobilité du bras de broderie peut être limite ou entravée dans le cas de pieces de tissu tubulaires très étroîtes. C'est pourquoit il faut veiller à ce que le cadre en cours de broderie puisse suffisamment bouger vers l'avant et l'arrière. Si les mouvements du bras de broderie sont entravés par un tissu tubulaire trop étroit, les motifs de broderie risquent d'être décalés et le tissu endommagé.

Contrôle de la mobilité du bras de broderie

Ouvrir le motif de broderie sur la machine et le modifier.
Marquer la position et la taille du motif de broderie sur le tissu de maniere appropriée.
Choisir un cadre de broderie aussi petit que possible.
Tendre le tissu avec la base d'appui de broderie adequate dans le cadre de broderie ou coller selon la base d'appui utilise.
Glisser prudemment le tissu tubulaire autour du bras libre de la machine et fixer le cadre de broderie sur l'accoulement du module de broderie.
> Si nécessaire, corriger la position du motif de broderie.
Vérifier au préalable en avancer et reculant le cadre de broderie si celui-ci peut être suffisamment avancé et reculé suivant la taille du motif de broderie.
Appuyer sur le champ «Vérifier la taille du motif de broderie»,
Si le test suivant la taille du motif de broderie est conduit, commencer à broder. - Pour une description détaillée de la broderie, des matériaux ajustés ou de la seLECTION des réglages de broderie requis sur la machine, se reporter au « Tutionel » sous Techniques de broderie -- Broder.

BERNINA 535 E - Contrôle de la mobilité du bras de broderie - 1

15.11 Gérer les motifs de broderie

Aperçu de la gestion du motif de broderie

BERNINA 535 E - Aperçu de la gestion du motif de broderie - 1

1 Charger un motif de broderie 3 Effacer
2 Enregistrer le motif de broderie

Enregistrement d'un motif de broderie dans la mémoire personnelle

Il est aussi possible d'enregistrer autant de motifs de broderie personalisés que youlu dans le dossier «Enregistrer les motifs de broderie».

Choisir le motif de broderie.
Modifier le motif de broderie.
Appuyer sur le champ « Sélectionner».

BERNINA 535 E - Enregistrement d'un motif de broderie dans la mémoire personnelle - 1

BERNINA 535 E - Enregistrement d'un motif de broderie dans la mémoire personnelle - 2

BERNINA 535 E - Enregistrement d'un motif de broderie dans la mémoire personnelle - 3

BERNINA 535 E - Enregistrement d'un motif de broderie dans la mémoire personnelle - 4

Appuyer sur le champ «Enregistrer les motifs de broderie».
- Le motif de broderie à enregistrer est entouré en jaune.
- Le champ «Machine à broder» est actif.

Appuyer sur le champ «Confirmer».

Enregistrer le motif de broderie sur la clé USB BERNINA

Sélectionner le motif de broderie.
Modifier le motif de broderie.
Appuyer sur le champ «sLECTIONNER».

BERNINA 535 E - Enregistrer le motif de broderie sur la clé USB BERNINA - 1

BERNINA 535 E - Enregistrer le motif de broderie sur la clé USB BERNINA - 2

BERNINA 535 E - Enregistrer le motif de broderie sur la clé USB BERNINA - 3

BERNINA 535 E - Enregistrer le motif de broderie sur la clé USB BERNINA - 4

Appuyer sur le champ «enregistrer les motifs de broderie».

  • Le motif de broderie à enregistrer est entouré en jaune.

Enficher la clé USB BERNINA dans le port USB de la machine.
Appuyer sur le champ «cle USB».
Appuyer sur le champ «confirmer».

Écraser un motif de broderie dans la mémoire personnelle

BERNINA 535 E - Écraser un motif de broderie dans la mémoire personnelle - 1

Sélectionner le motif de broderie.
Modifier le motif de broderie.
Appuyer sur le champ «sanctionner».

BERNINA 535 E - Écraser un motif de broderie dans la mémoire personnelle - 2

Appuyer sur le champ «enregister les motifs de broderie».

  • Le motif de broderie à enregistrer est entouré en jaune.

  • Le champ «machine à broder» est actif.

Sélectionner le motif de broderie qui doit être écrasé.
Appuyer sur le champ «confirmer».

BERNINA 535 E - Écraser un motif de broderie dans la mémoire personnelle - 3

Écraser un motif de broderie sur la clé USB BERNINA

BERNINA 535 E - Écraser un motif de broderie sur la clé USB BERNINA - 1

Selectionner le motif de broderie.
Modifier le motif de broderie.
Appuyer sur le champ «sanctionner».

BERNINA 535 E - Écraser un motif de broderie sur la clé USB BERNINA - 2

Appuyer sur le champ «enregister les motifs de broderie »

  • Le motif de broderie à enregistrer est entouré en jaune.

Enficher la clé USB BERNINA dans le port USB de la machine.
Appuyer sur le champ «cle USB».
Sélectionner le motif de broderie qui doit être écrasé.
Appuyer sur le champ «confirmer».

BERNINA 535 E - Écraser un motif de broderie sur la clé USB BERNINA - 3

Importer des motifs de point

BERNINA 535 E - Importer des motifs de point - 1

Il est possible d'importer des motifs de points ou des combinaisons de motifs de broderie depuis le mode couture vers le mode broderie, et de les modifier comme un motif de broderie. Il est ainsi possible de combiner rapidement et simplement des motifs de cordures et de les enregistrer comme motif de broderie dans le dossier «motifs de broderie personnels».

BERNINA 535 E - Importer des motifs de point - 2

Appuyer sur le champ «Home».

BERNINA 535 E - Importer des motifs de point - 3

Appuyer sur le champ «mode couture».
Sélectionner le motif de point.

BERNINA 535 E - Importer des motifs de point - 4

Appuyer sur le champ «Home».

BERNINA 535 E - Importer des motifs de point - 5

Appuyer sur le champ «mode de broderie».
- Le motif de point est automatiquement enregistré dans le dossier «motifs de broderie personnels».

BERNINA 535 E - Importer des motifs de point - 6

Sélectionner le dossier «motifs de borderie personnels»,
Sélectionner le motif de broderie.

Charger un motif de point depuis la mémoire personnelle

BERNINA 535 E - Charger un motif de point depuis la mémoire personnelle - 1

Appuyer sur le champ «sLECTIONner».

BERNINA 535 E - Charger un motif de point depuis la mémoire personnelle - 2

Appuyer sur le champ «charger un motif de broderie».

BERNINA 535 E - Charger un motif de point depuis la mémoire personnelle - 3

Sélectionner le dossier «motifs de borderie personnes».
SeLECTIONNER le motif de broderie.

BERNINA 535 E - Charger un motif de point depuis la mémoire personnelle - 4

Charger un motif de broderie depuis la clé USB BERNINA

Appuyer sur le champ «seLECTIONner».
Enficher la clé USB BERNINA dans le port USB de la machine.

BERNINA 535 E - Charger un motif de broderie depuis la clé USB BERNINA - 1

Appuyer sur le champ «cle USB».
Sélectionner le motif de broderie personnel.

Effacer un motif de broderie de la mémoire personnelle

Les motifs de broderie sauvégardés dans la mémoire personnelle peuvent être effacés un par un.

BERNINA 535 E - Effacer un motif de broderie de la mémoire personnelle - 1

Appuyer sur le champ « Sélectionner».

BERNINA 535 E - Effacer un motif de broderie de la mémoire personnelle - 2

Appuyer sur le champ « Supprimer »

BERNINA 535 E - Effacer un motif de broderie de la mémoire personnelle - 3

  • Le champ «Machine à broder» est actif.

Sélectionner le motif de broderie qui doit être effacé.
Appuyer sur le champ «Confirmer».

BERNINA 535 E - Effacer un motif de broderie de la mémoire personnelle - 4

Effacer un motif de broderie depuis la clé USB BERNINA

Appuyer sur le champ «sLECTIONNER».

BERNINA 535 E - Effacer un motif de broderie depuis la clé USB BERNINA - 1

Appuyer sur le champ «effacer».
Enficher la clé USB BERNINA dans le port USB de la machine.
Appuyer sur le champ «clé USB».
Sélectionner le motif de broderie qui doit être effacé.
Appuyer sur le champ «confirmer».

16 Broder

16.1 Broder avec la touche «marche/arrêt»

En cas de coupure de courant, l'opération de broderie est interrompue. ÀpRES la remise en marche, la machine se place sur la dernière position brodee.

BERNINA 535 E - Broder avec la touche «marche/arrêt» - 1

Appuyer sur la touche «Marche/Arrêt» jusqu'à ce que la machine à broder démarre. - La machine s'arrête alors après 7 points.
Relever le pied pour broderie.
Couper le fil de canette suivant les indications à l'écran et confirmer avec «OK».

BERNINA 535 E - Broder avec la touche «marche/arrêt» - 2

BERNINA 535 E - Broder avec la touche «marche/arrêt» - 3

Abaisser le pied pour broderie.
Appuyer sur la touche «Marche/Arrêt» pour continuer à broder.

16.2 Augmenter la vitesse de broderie

Afin de garantir la qualité de la broderie, la vitesse est réduite pendant la broderie, en fonction de la position de broderie. Il est possible de désirer entre vitesse optimale et vitesse maximale. Réglage standard = vitesse optimale. Il convient de noter que la qualité du motif de broderie ne peut être garantie en cas de vitesse maximale.

La mise en marche/à l'arrêt de la machine entraine l'activation de la vitesse de broderie optimale.

Condition préalable:

  • Le motif de broderie est besoin.

    Appuyer sur le champ «Vitesse de broderie». - La vitesse maximale est activée.
    Appuyer une nouvelle fois sur le champ «Vitesse de broderie». - La vitesse optimale est activée.

BERNINA 535 E - Augmenter la vitesse de broderie - 1

16.3 Régler la tension du fil supérieur

Le réglage de base de la tension du fil supérieur s'effectue automatiquement lors du choix du motif de point ou de broderie.

La tension du fil supérieur est reglee dans les usines BERNINA et testee sur la machine. Les fil utilisés, fil supérieur et de canette, sont des fils Metrosene/Seralon 100/2 (maison Mettler).

L'utilisation d'autres fils de couture et de broderie peut exiger une modification de la tension du fil supérieur. Il peut donc être nécessaire d'adapter individuellement la tension du fil supérieur au projet de couture ou de broderie ainsi qu'au point ou motif de broderie choisi.

Plus élevé est la tension du fil supérieur, plus tendu est le fil supérieur et le fil de canette est plus fortement tiré dans le tissu. Si la tension du fil supérieur est réduite, le fil supérieur est moins tendu et le fil de canette est plus faiblement tiré dans le tissu.

Les modifications de la tension du fil supérieur influencent le motif de point selectionné et tous les motifs de broderie. Pour modifier de façon permanente la tension du fil supérieur pour le mode couture, utiliser (voir page 47) et pour le mode broderie, utiliser (voir page 49) dans le programme Setup.

Condition préalable:

  • La tension du fil supérieur est modifiée dans le programme Setup.

    Appuyer sur le champ «Tension du fil supérieur».
    Pour augmenter ou réduire la tension du fil supérieur, déplacer le curseur avec le stylet/le doigt.

BERNINA 535 E - Régler la tension du fil supérieur - 1

BERNINA 535 E - Régler la tension du fil supérieur - 2

Appuyer à droite sur le champ encadré de jaune pour ignorer les modifications et revenir au réglage de base.
Appuyer à gauche sur le champ encadré de jaune pour ignorer les modifications faites dans le Programme Setup et revenir au réglage de base.

16.4 Broder avec la pédale

Il est recommandé de broder avec la pédale quand par exemple il faut broder une seule petite série.
Pendant la broderie avec la pédale, il faut toujours appuyer sur cette dernière.

Appuyer sur la pédale pour commencer à broder.

17 Annexe

17.1 Entretien et nettoyage

Nettoyer I'ecran

Essuyer l'écran éteint avec un chiffon en microfibre doux et humide.

Nettoyage de la griffe d'entrainement

Éliminer régulierement les restes de fils sous la plaque d'iguille.

PRUDENCE

Composants à commande électrique

Risque de blessure au niveau de I'iguille et du crochet.

Relever le pied-de-biche.
Débrancher la machine et-retirer la prise du réseau.

Retirer le pied-de-biche et l'aiguille.
Abaisser la griffe d'entrainement.

BERNINA 535 E - Composants à commande électrique - 1

Retirer la plaque à aiguille.
Nettoyer la griffe d'entrainement avec un pinceau.

Nettoyage du crochet

PRUDENCE

Composants à commande électrique

Risque de blessure au niveau de l'aiguille et du crochet.

Débrancher la machine et-retirer la prise du réseau.

Ouvrir le couvercle du crochet.
Retirer la boite à canette.
Pousser vers la gauche le levier de désengagement.

BERNINA 535 E - Composants à commande électrique - 1

Abaisser l'etrier de fermeture avec le couvercle de la coursiere noir.

Enlever le crochet.

BERNINA 535 E - Composants à commande électrique - 2

Nettoyer la coursiere avec un pinceau; ne pas utiliser d'objects pointus.
Accrocher le crochet avec deux doigts sur la broche au milieu.
Guider le crochet, avec le bord inférieur avancé, de biais de haut en bas derrière le couvercle de la coursière.
Positionner le crochet de sorte que les deux cames du chasse-navette entrent dans les orifices correspondants du crochet et que le marquage de couleur sur le chasse-navette soit visible dans le trou du crochet.
Mettre en place le crochet.
- Le crochet magnétique est tiré dans la bonne position.
Fermer le couvercle de la coursiere et l'etrier de fermeture jusqu'à ce que l'etrier de désengagement s'encliquette.
Tournier le volant pour contrôler.
Placer la boite à canette.

Huiler le crochet

BERNINA 535 E - Huiler le crochet - 1

PRUDENCE

Composants à commande électrique

Risque de blessure au niveau de l'aiguille et du crochet.

Debrancher la machine et retirer la prise du réseau.

ATTENTION

Huiler le crochet

Une quantité d'huile trop importante risque de salir le tissu et le fil.

Après avoir huié, coudre/broder d'abord un tissu échantillon.

Retirer la boite à canette.
Pousser vers la gauche le levier de désengagement.

BERNINA 535 E - Huiler le crochet - 1

Abaisser l'etrier de fermeture avec le couvercle de la coursiere noir.

Enlever le crochet.

BERNINA 535 E - Huiler le crochet - 2

Mettre une goutte d'huile BERNINA dans la coursière.

BERNINA 535 E - Huiler le crochet - 3

Mettre respectivement une goutte d'huile BERNINA dans les deux graisseurs de sorte que les feutes soient humides et s'assurer que la surface du portecanette marquee de rouge reste exempte d'huile.

BERNINA 535 E - Huiler le crochet - 4

Accrocher le crochet avec deux doigts sur la broche au milieu.
Guider le crochet, avec le bord inférieur avancé, de biais de haut en bas derrière le couvercle de la coursière.
Positionner le crochet de sorte que les deux cames du chasse-navette entrent dans les orifices correspondants du crochet et que le marquage de couleur sur le chasse-navette soit visible dans le trou du crochet.
Mettre en place le crochet.
- Le crochet magnétique est tiré dans la bonne position.
Fermer le couvercle de la coursiere et l'etrier de fermeture jusqu'à ce que l'etrier de désengagement s'encliquette.
Tournier le volant pour contrôler.
Placer la boîte à canette.

17.2 Dépannage

Panne Origine Solution
Points irréguliersLe fil supérieur est trop tendu/ trop lâche.> Régler la tension du fil supérieur.
L'aiguille est émoussée ou courbée.> Remplacer l'aiguille et s'assurer d'utiliser une aiguille neue de qualité BERNINA.
Aiguille de mauvaise qualité. > Utiliser une aiguille neue de qualité BERNINA.
Fil de mauvaise qualité. > Utiliser du fil de bonne qualité.
Mauvais rapport aiguille-fil. > Ajuster l'aiguille à l'épaisseur du fil.
Enfilage incorrect. > Recommencer l'enfilage.
Le tissu a été tiré. > Guider régulièrement le tissu.
Points irréguliersLa boîte à canette utilisée est erronée.> Utiliser la boîte à canette avec les triangles fournis.
Points correctsAiguille incorrecte. > Utiliser des aiguilles du système d'aiguilles 130/705H.
L'aiguille est émoussée ou courbée.> Remplacer l'aiguille.
Aiguille de mauvaise qualité. > Utiliser une aiguille neue de qualité BERNINA.
Aiguille mal mise en place. > Introduire l'aiguille côté plat tourné vers l'arrière jusqu'en butée dans le porte-aiguille et serrer la vis.
Pointe d'aiguille incorrecte. > Adapter la pointe de l'aiguille à la structure du textile du projet.
Erreur dans la coutureReste de fils entre les disques de tension du fil.> Faire passer plusieurs fois un tissu mince plie (ne pas utiliser de bords extérieurs) à travers les disques de tension du fil.
Enfilage incorrect. > Recommencer l'enfilage.
Présence de restes de fil sous le ressort de la boîte à canette.> Retirer les restes de fil sous le ressort.
Fil supérieur arrachéMauvais rapport aiguille-fil. > Ajuster l'aiguille à l'épaisseur du fil.
Tension du fil supérieur trop importante.>Réduire la tension du fil supérieur.
Enfilage incorrect. > Recommencer l'enfilage.
Fil de mauvaise qualité. > Utiliser du fil de bonne qualité.
Trou d'aiguille dans la plaque à aiguille ou pointe du crochet endommagé(e).> Contacter le concessionnaire BERNINA pour remédier aux dégâts. > Remplacer la plaque à aiguille.
Fil coincide dans le donneur de fil.> Pousser le couvercle de tête (1) vers la gauche puis enlever le couvercle de tête. > Øter les restes de fil. > Guider les 4 ergots du couvercle de tête dans les évidements prévus et pousser le couvercle de tête vers la droite.
Fil de canette déchiréBoîte à canette endommagée. > Remplacer la boîte à canette.
Trou d'aiguille dans la plaque à aiguille endommagé.> Contacter le concessionnaire BERNINA pour remédier aux dégâts. > Remplacer la plaque à aiguille.
L'aiguille est émoussée ou courbée.> Remplacer l'aiguille.
Casse d'aiguilleAiguille mal mise en place. > Introduire l'aiguille côté plat tourné vers l'arrière jusqu'en butée dans le porte-aiguille et serrer la vis.
Le tissu a été tiré. > Guider régulièrement le tissu.
Un tissu épais a été introduit. > Utiliser le pied-de-biche adapté, p.ex. pied pour jeans n °8, pour les tissus épais. > Utiliser la compensation de hauteur pour les points de couture épais.
Fil noué. > Utiliser du fil de bonne qualité.
Impossible de régler la largeur des pointsL'aiguille et la plaque à aiguille sélectionnées ne peuvent pas être utilisées en même temps.> Remplacer l'aiguille. > Remplacer la plaque à aiguille.
La vitesse est trop faibleTempérature ambiente défavorable.>Avant de commencer à coudre, placer la machine pendant une heures dans une piece à température ambiente.
Réglages dans le programme Setup.>Régler la vitesse dans le programme Setup. >Régler le régulateur de vitesse.
La machine ne démarre pasTempérature ambiente défavorable.>Avant de commencer à coudre, placer la machine pendant une heures dans une piece à température ambiente. >Raccorder la machine et l'allumer.
Machine défectueuse. >Contacter le concessionnaire BERNINA.
L'éclairage et le voir dubras libre ne s'allument pasRéglages dans le programme Setup.>Activer dans le programme Setup.
Éclairage défectueux. >Contacter le concessionnaire BERNINA.
La surveillance du fil supérieurne réagit pasRéglages dans le programme Setup.>Activer dans le programme Setup.
Surveillance du fil supérieurdéfectueuse.>Contacter le concessionnaire BERNINA.
Erreur lors de la mise à jour dulogicielLa clé USB n'est pas reconnaue. >Utiliser une clé USB BERNINA.
Le processus de mise à jour estbloqué et le sablier ne réagit pasà l'écran.>Retirer la clé USB. >Éteindre la machine. >Mettre la machine en marche. >Suivre les instructions à l'écran.
Impossible de trouver les fichiersde mise à jour du logiciel.>Décompresser le fichier ZIP compressé. >Déposer les fichiers pour la mise à jour du logiciel à laracine du support de données et pas dans un dossier surla clé USB.
Pied-de-biche BSR n° 42 nonreconnuLentille encrassée. >Nettoyer régulièrement la lentille avec un chiffon doux légèrement humide.
Câble BSR pas correctementconnecté.>Insérer la fiche BSR perpendicularnement jusqu'à cequ'elle s'encliquette de manière sensible.

17.3 Messages d'erreur

Indication à l'écran Origine Solution
???Numéro de point inconnu. > Vérifierla saisie et saisir un nouveau numéro.
Le besoin du motif de point est impossible en mode combiné.> Combiner d'autres motifs de point.
La griffe d'entrainment n'est pas escamotée.> Appuyer sur la touche «Griffe d'entrainment en haut/ en bas » pour escamoter la griffe d'entrainment.
L'aiguille et la plaque à aiguille sélectionnées ne peuvent pas être utilisées en même temps.> Remplacer l'aiguille. > Remplacer la plaque à aiguille.
L'aiguille ne se trouve pas en position supérieure.> Régler la position de l'aiguille avec le volant.
Plus de fil supérieur. > Recommencer l'enfilage.
Le fil supérieur s'est cassé. > Reconnencer l'enfilage.
Le moteur principal ne fonctionne pas.>Tourner le volant dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que l'aiguille soit remontée. > Retirer la plaque à aiguille. > Øter les restes de fil. > Nettoyer le crochet. > Retirer le crochet et s'assurer qu'il n'y a pas de pointe d'aiguille cassée au dos du crochet magnétique.
Le contact entre la machine et le module de broderie a été interrompu en raison des vibrations.>S'assurer que le module de broderie et la machine sont placés sur une surface stable et plane. >Raccorder le module de broderie à la machine.
La position de l'aiguille ne correspond pas au centre du cadre de broderie.> Calibrer le cadre de broderie.
Le module de broderie n'est pas en place.> Raccorder le module de broderie à la machine. > Contacter le concessionnaire BERNINA pour faire examiner la machine.
Le cadre de broderie n'est pas en place.> Monter le cadre de broderie.
Le cadre de broderie est monté. > Retirer le cadre de broderie.
Le cadre de broderie se déplace. > Appuyer sur le champ « Confirmer».
Mega Hoop en haut. > Amener leMega Hoop dans la position supérieure.
Mega Hoop au milieu. > Amener leMega Hoop dans la position mediane.
3Mega Hoop en bas. > Amener le Mega Hoop dans la position inférieure.
tLe motif de broderie se situe en partie en dehors du cadre de broderie.> Repositionner le motif de broderie et recommencer la broderie.
iLe motif de broderie est trop grand.> Réduire le motif de broderie. > Monter un cadre de broderie plus grand.
tLe clé d'espace libre sur la clé USB BERNINA (accessoire en option).> S'assurer d'utiliser la clé USB BERNINA (accessaire en option). > Effacer des données sur la clé USB BERNINA (accessaire en option).
Trop peu d'espace libre sur la clé USB BERNINA (accessaire en option).Espace libre insuffisant sur la clé USB BERNINA (accessaire en option).
Pas de données personnelles sur la clé USB BERNINA (accessaire en option).Pas de données personnes représentes à restaurer sur la clé USB BERNINA (accessaire en option).> S'assurer que les données et les réglages sur la clé USB BERNINA (accessaire en option) ont été sauvegardés.
La restauration des données personnes a échoué.La mise à jour du logiciel a réussi, mais les données personnes n'ont pas été restaurées.> S'assurer que les données et les réglages sur la clé USB BERNINA ont été sauvegardés. > Transférer les données sauvegardées vers la machine.
Pas de clé USB BERNINA connectée. Assurez-vous que pendant toute la durée de la mise à jour automatique, la même clé USB BERNINA reste constamment connectée.Clé USB BERNINA (accessaire en option) pas connectée.> Utiliser une clé USB BERNINA (accessaire en option) disposant de suffisamment d'espace libre.
Échec de la mise à jour du logiciel.Impossible de trouver la nouvelle version du logiciel sur la clé USB.> S'assurer que le fichier ZIP comprimé destiné à l'actualisation du logiciel a été décompressé. > S'assurer de déposer les fichiers pour la mise à jour du logiciel à la racine du support de données et pas dans un dossier sur la clé USB. > Actualiser le logiciel.
Labrifiler la machine informatissée La machine générale de couverture et de tripartition doit être équivalente bilanés.La machine doit être nettoyée/ lubrifiée.> Nettoyer la machine. > Huiler le crochet. Informations importantes à propos de la lubrification: Une quantité d'huile trop importante risque de salir le tissu et le fil. >Après avoir huié, coudre/broder d'abord un tissu échantillon.
Le coupe-fil automatique (préès du capteur de fil) doit être nettoyé.Le capteur de fil doit être nettoyé. Le message apparait après 1000 cycles de coupe à chaque mise en marche de la machine.> Appuyer sur le champ « Confimerer». - La machine appelle la fonction «Nettoyer le capteur de fil». >Nettoyer le capteur de fil en suivant les instructions à l'écran. - Le compteur de cycles de coupe est remis à zéro.
Il est temps d'effectuer la maintenance régulière. Contactez votre revendeur BERNINA pour convenir d'un rendez-vous.Procéder à l'entretien de la machine. L'indication s'affiche quand l'intervalle d'entretien programme est atteint. Informations importantes : Les fonctionnalités et la durabilité de la machine sont uniquement garanties si les travaux de nettoyage et de maintenance sont effectuels comme préconisé. En cas de non-observation, la durée d'utilisation peut en pâtir et la garantie être restreinte. Les coûts de maintenance sont déterminés en fonction des pays. Notre revendeur BERNINA ou votre service technique saurons vous renseigner à ce sujeet.> Contacter le concessionnaire BERNINA. >Effacer provisoirement l'indication en appuyant sur le champ «ESC». Au bout de la troisième suppression, le message ne s'affiche que lorsque le prochain intervalle de maintenance est atteint.

17.4 Stockage et élimination

Stocker la machine

Il est recommendé de ranger la machine dans son emballage d'origine. Si la machine est rangée dans une piece froide, la laisser pendant une heures environ dans une piece à température ambiente avant de l'utiliser.

Debrancher la machine et-retirer la prise du réseau.
Ne pas stocker la machine à l'extérieur.
Protéger la machine des influences météorologiques.

Eliminer la machine

Nettoyer la machine.
Trier les composants en fonction des matériaux et les éliminer selon les lois et réglementations en vigueur.

17.5 Données techniques

Désignation Valeur Unité
Épaisseeur max. de tissu 10,5(0,41)mm(pouce)
Éclairage 12 à 16 LED
Vitesse maximale 1000 points/minute
Dimensions sans support de bobine (L × H × P) 465 × 330× 200(18,30 × 12,99 × 7,87)mm(pouce)
Poids 11,5 kg
Consommation électrique 90 W
Tension d'entrée 100 – 240 V
Classe de protection (électrotechnique)II
Date de production: indiquée sur la plaque signalétique sous «Code».

18 Aperçu des motifs

18.1 Aperçu des motifs de point

Pointsutilitaires

1 2 3 45 6 7 8 90 11
12 13 1415 16 1718 19 2022 23
24 25 2629 30 3233 34

Boutonnières

51 52 5354 55 5657 59 6364 66
69 60 6162

Points décoratifs

Points naturels

101 102103 104106 107108 109 110 111 112
113 114115 116117 118119 122 1123 124 125
129 130131 132136 137138 139 1140 141 142
143 144145 146150 152153 154155 156167
168 169170

Points de croix

301 302303 304305 306307 308309 314319
320 321322 323324 325326 327328 329330
331 332333 334335 336337 338339

Points satins

401 402405 406407 408409 410412 413414
415 416417 418419 421422 423424 425426
427 428429 433434 453454 455456 465466

Points géométries

601 602603 604605 606607 608609 610611
612 613614 615616 618619 620621 622623
624 625626 627628 629630 631633 6346356464646464
637 639640 641642 643644 645646 647648
649 650651 652653 654655 656657 658660
661 662663 665666

Points de broderie blanche

701 702703 704705 706707 708709 710711713715717719721723725
712 713714 715716 717717 722723 724725727729731733735737739
726 727729 730731 732737 739741 742743745747749751753755757
744 745748 749750 751752 770751 772753755758760762764766768
774 775776 777778780781782784786788789791793795

Points ados

901 902903 904905 906907 908909 91091
912 913914 915916 917918 919920 921922
924 926928 935938 939940 944945 946948
950 954961

Points quilt

1301 1302 13031304 13051306 130707 13081309 13101311irregular look
1312 1313 13141315 13161317 13188 1319320 13211322
E
1323 1324 13251326 13271329 133030 1331332 13331334
+
1335 1336 13371338 13391340 134141 1342343 13441345
1346

18.2 Aperçu des motifs de broderie

Modifier un motif à broder

Donnez libre cours à votre créativité. Vous avez à votre disposition un besoin très varié de motifs de broderie.

Si l'un des pictogrammes suivants se trouve sous le numero de motif de broderie, vous trouvez plus d'informations sous

Broderies ajourées Broderie à cordelet
Broderie à franges Projets dans le cadre
Application Écritures PuffyA
CutWork Design (modèle) Quilter
PaintWork Design (modèle) Trapunto

Motif de quilt

N° Motif de broderieCouleursLargeur xHauteur> mm> pouceN° Motif de broderieCouleursLargeur xHauteur> mm> pouce
BD804 122 x 123■4,80 x 4,8412499-06 101x 101■
12416-04 89x 89■3,50 x 3,50NZ498 89 x 88
12380-22 110x 60■4,33 x 2,36BD299 94 x 95
BD501 63 x 61■2,48 x 2,40

Effets décoratifs

N° Motif de broderie CouleursLargeur x Hauteur > mm > pouceN° Motif de broderie CouleursLargeur x Hauteur > mm > pouce
NB251 71 x 1032,80 x 4,05NB826-48 134x 1355,28 x 5,20
80090-06 83x 373,27 x 1,4621021-04 123x 1504,84 x 5,91

Fleurs

N° Motif de broderie CouleursLargeur x Hauteur > mm > pouceN° Motif de b roderie CouleursLargeur x Hauteur > mm > pouce
21009-21 65 x 1072,52 x 4,2121027-14 120 x 1204,72 x 4,72
21002-02 109 x 1604,30 x 6,30FQ733 66 x 662,60 x 2,60

Enfants

N° Motif de broderie CouleursLargeur x Hauteur > mm > pouceN° Motif de broderie CouleursLargeur x Hauteur > mm > pouce
BE790313 99x 1023,86 x 4,02CK867 122 x1324,80 x 5,20
amRemember Always Love
BE790309 87x 1493,43 x 5,87BE790310 138x 1365,39 x 5,35
DOGI LOVE YOU

Saisons

N° Motif de broderie CouleursLargeur x Hauteur > mm > pouceN° Motif de b roderie CouleursLargeur x Hauteur > mm > pouce
NA614 102 x 1013,98 x 3,9821019_14 1234,84 x 5,12
NB754-48 114 x 1284,49 x 5,0412421-37 672,64 x 2,40
12421-03 45 x 481,77 x 1,89NA617 96 x 963,78 x 3,78
NA592 114 x 514,49 x 2,00NC009-48 18x 94 + + + +
NA597 56 x 522,21 x 2,05

Loisirs et sport

N° Motif de broderie CouleursLargeur x Hauteur > mm > pouceN° Motif de broderie CouleursLargeur x Hauteur > mm > pouce
80085-25 1345,28 x 6,5482014-28 1415,55 x 4,61
12611-08 803,15 x 4,6912611-18 1305,12 x 6,18
N° Motif de broderie CouleursLargeur x Hauteur > mm > pouceN° Motif de b broderie CouleursLargeur x Hauteur > mm > pouce
12472-01 137x 1415,39 x 5,55

Animaux

N° Motif de broderie CouleursLargeur x Hauteur > mm > pouceN° Motif de broderie CouleursLargeur x Hauteur > mm > pouce
WP415-48 132 x 1485,20 x 5,83CM213-48 58x 102 □□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□口□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐ ☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐
CM216-48 471,85 x 2,64NA248 77 x 733,03 x 2,87
CM220 71 x 712,80 x 2,80

Bordures et dentelle

N° Motif de broderie CouleursLargeur x Hauteur > mm > pouceN° Motif de broderie CouleursLargeur x Hauteur > mm > pouce
21021-25 33x 711,30 x 2,8012659-06 36
x 59
1,42 x 2,32
21002-21 21x 1510,83 x 5,95FB436 29 x 132
1,20 x 5,20

Cadres

N° Motif de broderie CouleursLargeur x Hauteur > mm > pouceN° Motif de b broderie CouleursLargeur x Hauteur > mm > pouce
12611-27 1365,35 x 5,3912649-05 913,58 x 3,47
32078-04 1234,84 x 6,81NZ195 76 x 762,99 x 2,99

Designs avec effets spéciaux

N° Motif de broderie CouleursLargeur x Hauteur > mm > pouceN° Motif de broderie CouleursLargeur x Hauteur > mm > pouce
DW11 70 x 712,76 x 2,8012448-09_PW121 x 161 4,80 x 6,30
21022-13_DW106 x 192 4,13 x 7,56DW05 105 x 944,13 x 3,70

Index alphétique

A

Actualiser le micrologiciel de la machine 61

Ajusterlecadredbroderie51

Alphabets 100

Aperçu du module de broderie 121

Apercu du motif de broderie 173

Appeler le conseiller en couture 65

Appeler letutoriel 65

Armature en fil 105

B

Boutonnières 102

C

Calibrer le pied traineau pour boutonnere n° 3A 61

Caracteristiques techniques 169

Changer la couleur 150

Choisir le motif de broderie 128

Combiner des motifs de broderie 146

Connexion du module de broderie 127

Contrôler la version du micrologiciel 57

D

Dépannage 162

Déplacer le cadre de broderie vers l'arrière 136

Déplacer le module de broderie pour le mode couture 136

E

Effectuer un essai de couture 107

Éliminer la machine 169

Enfilier le fil de canette 44

Enfilier le fil supérieur 40

Enfilereuneaiguillejumelée 42

Enfilereuneaiguille triple 43

Enregister les données de service 59

Enregister une combinaison de motifs de points 70

Entrer les coordonnées du revendeur 58

Entretien et nettoyage 159

Explication des symboles 13

F

Fils, aiguilles, tissus 24

Fixer le levier de genou 29

Format du fichier de broderie 124

H

Huiler le crochet 160

1

Installer le disque de déroulement du fil 32

Introduction 14

M

Messages d'erreur 164

Mode combiné 70, 146

Modifier la densité de broderie 144

Modifier la taille du motif de broderie de manière non proportionnelle 143

Modifier laaille du motif de broderie de maniere proportionnelle 142

Monter l'aiguille à broder 130

Monter la plaque a aiguille 131

Monter le cadre de broderie 135

Monter le pied-de-biche BSR 117

N

Nettoyer la griffe d'entrainement 159

Nettoyer le capteur de fil 63

Nettoyer le crochet 159

0

Ouvrir l'aide 65

P

Personnaliser les réglages 54

Plis nervures 97

Points decoratifs 95

Points utiles 79

Positionner virtuellement un cadre de broderie 137

Prescription de sécurité 10

Protection de l'environnement 12

Q

Quilter 114

R

Raccorder la fiche de la pédale de commande 29

Rapport aiguille-fil 27

Récapitulatif des motifs de point 170

Réglage du son 55

Regler l'arrêt de I'aiguille en haut/en bas (permanent) 39

Regler l'éclairage 57

Regler la luminosite de I'ecran 56

Régler la position du pied-de-biche avec le levier de genou 34

Régler la surveillance du fil supérieur 55

Regler latension du fil supérieur 47

Régler la vitesse 66, 139

Régler la vitesse maximale de couture 47

Regler les points d'arrêt 47

Relever/abraisser l'aiquille 31

Remplacer laiguille 37

Remplacer la plaque a aiguille 39

Remplacer un pied-de-biche 35

Restaurer les réglages de base 59

S

Sélection de la langue 56

Selectionner le motif de point 66

Stocker la machine 169

T

Tension du fil supérieur 49, 158

Test de broderie 125

U

Utiliser le mode eco 65

Utiliser un filet de bobine 32

BERNINA 535 E - U - 1

BERNINA 535 E - U - 2

in partnership with

BERNINA 535 E - U - 3

BERNINA International AG | CH-8266 Stockholm Sw Land | www.bermina.com © Copyright by BERNINA International AG

made to create

BERNINA

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BERNINA

Modèle : 535 E

Catégorie : Machine à coudre