GE30T12BLM - Chaudière GE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GE30T12BLM GE au format PDF.
| Type de produit | Chauffe-eau électrique résidentiel |
| Marque | GE |
| Modèle | GE30T12BLM |
| Capacité du réservoir | 30 gallons (≈ 113,6 litres) |
| Alimentation électrique | 240 V / 208 V, 60 Hz, monophasé |
| Puissance (éléments chauffants) | 4500 W (2 × 5500 W maxi, selon modèle) |
| Intensité minimale du circuit | 25 A (disjoncteur recommandé) |
| Raccordement d'eau | ¾ po NPT (filetage femelle) |
| Pression maximale de service | 150 psi (1,03 MPa) |
| Plage de réglage de température | 38 °C à 60 °C (100 °F à 140 °F) |
| Réglage d'usine | 49 °C (120 °F) |
| Panneau de commande | Électronique avec afficheur et touches +/-, Enter, Mode, Capacity (selon version) |
| Fonctions spéciales | Mode vacances, capacité flexible (Normal/High/X-High), détection d'usure d'anode, WiFi intégré (certains modèles) |
| Éléments chauffants | 2 éléments (supérieur et inférieur), puissance 5500 W chacun |
| Thermostat / limiteur de sécurité | Thermostat combiné avec coupe-circuit thermique (ECO) à réarmement manuel |
| Soupape de sécurité | Soupape de température et de pression fournie (conforme ANSI Z21.22) |
| Tige d'anode | Tige d'anode à détection d'usure ou standard (selon version), inspection annuelle recommandée |
| Isolation | Isolation en mousse, gaines isolantes pour tuyaux fournies |
| Entretien | Vidange et rinçage annuels, inspection de la soupape, contrôle des éléments et de l'anode |
| Garantie | 1 an pièces et main-d'œuvre, pièces jusqu'à 12 ans selon modèle |
| Réparabilité | Éléments chauffants, thermostat, tige d'anode et carte électronique remplaçables |
FOIRE AUX QUESTIONS - GE30T12BLM GE
Questions des utilisateurs sur GE30T12BLM GE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chaudière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GE30T12BLM - GE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GE30T12BLM de la marque GE.
MODE D'EMPLOI GE30T12BLM GE
Pour une version français de ce manuel d'utilisation, veuillez visiter notre site web à l'adresse GEAppliances.com.
ESPAÑOL
Panneau de commande ..... 7
Modes fonctionnement 8
Sélection de capacité flexible d'eau chaude (certains modèles) 8
COMMUNICATION AVEC LES ÉLECTROMÉNAGERS ..... 9
ENTRETIEN ET NETTOYAGE...10
INSTRUCTIONS
D'INSTALLATION ....14
CONSEILS DE DÉPANNAGE ....18
Codes d'anomalie ....19
Schéma de câblage 19
GARANTIE LIMITÉE....21
SOUTIEN
Inscrivez les numéros de modèle et de série ici :
No de modèle ____
No de série ____
Vous trouverez ces numéros sur l'étiquette apposée à l'avant de votre chauffe-eau.

Modèles à commande électronique de marque GE
GE30S**BLM
GE30S**BMM
GE30T**BLM
GE40S**BLM
GE40S**BMM
GE40T**BLM
GE50S**BLM
GE50S**BMM
GE50T**BLM
NOUS VOUS REMERCIONS D'ACCUEILLIR GE APPLIANCES CHEZ VOUS
Que vous ayez grandi avec GE Appliances ou qu'il s'agisse de votre première acquisition, nous sommes heureux de vous accueillir dans notre famille.
Nous sommes fiers du savoir-faire, de l'innovation et de l'esthétique qui composent chaque appareil GE Appliances, et nous pensons que vous le serez aussi. Dans cette optique, nous vous rappelons que l'enregistrement de votre électroménager vous assure la communication de renseignements importants sur le produit et la garantie lorsque vous en avez besoin.
Enregistrez votre électroménager GE en ligne dès maintenant. Des sites Web et des numéros de téléphone utiles figurent dans la section Soutien au consommateur de ce manuel d'utilisation. Vous pouvez aussi poster la fiche de garantie pré-imprimée incluse dans l'emballage.

GE APPLIANCES
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISANT LA APPAREIL
▲ AVERTISSEMENT
Pour votre sécurité, vous devez suivre les instructions contenues dans ce manuel pour réduire les risques d'incendie ou d'explosion, d'électrocution ou pour prévenir les dommages matériels, les blessures ou la mort.
Assurez-vous de lire et de comprendre tout le manuel de l'utilisateur avant de tenter d'installer ou de faire fonctionner ce chauffe-eau. Vous sauverez du temps et de l'argent. Accordez une attention toute particulière aux directives de sécurité. Tout manquement à ces avertissements peut occasionner des blessures graves ou la mort. Si vous avez de la difficulté à comprendre les instructions contenues dans ce manuel ou si vous avez des questions, ARRÊTEZ et demandez de l'aide à un technicien qualifié ou à votre fournisseur d'électricité.
▲AVERTISSEMENT
Risque d'incendie - NE stockez PAS et N'utilisez PAS d'essence ou d'autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre. Gardez les chiffons et combustibles à l'écart.
AVERTISSEMENT
Si le chauffe-eau a été soumis à une inondation, un incendie ou à des dommages matériels, coupez l'alimentation du chauffe-eau en électricité et en eau.
Ne pas utiliser le chauffe-eau tant qu'il n'a pas été complètement vérifié par un technicien de service qualifié.
Précautions de sécurité
A. Coupez l'alimentation au chauffe-eau si celui-ci a été soumis à une surchauffe, un incendie, une inondation ou des dommages physiques.
B. Ne rallumez pas le chauffe-eau s'il n'est pas rempli pas d'eau.
C. Ne rallumez pas le chauffe-eau si le robinet d'alimentation d'eau froide est fermé.
REMARQUE : Des vapeurs inflammables provenant des zones environnantes peuvent être amenées par des courants d'air jusqu'au chauffe-eau.
D. Si vous éprouvez des difficultés à comprendre les instructions d'utilisation suivantes ou la section d'entretien et nettoyage, nous vous suggérons de faire appel à une personne qualifiée pour accomplir le travail. the work.
ATTENTION
Risque d'incendie - L'essence ainsi que d'autres substances et liquides inflammables (adhésifs, solvants, etc.) et les émanations qu'ils produisant sont extrêmement dangereux. NE PAS manipuler, utiliser ou entreposer de l'essence ou d'autres substances inflammables ou combustibles près d'un chauffe-eau. L'arc électrique à l'intérieur de la commande du chauffe-eau peut allumer ces émanations. Le manquement à cette directive peut entraîner des dommages matériels, des blessures ou la mort.
⚠️ POUR INSTALLATIONS DANS L'ÉTAT DE CALIFORNIE
Les lois de la Californie exigent que les chauffe-eau résidentiels soient fixés, ancrés ou attachés pour qu'ils ne tombent pas et qu'ils résistent aux mouvements horizontaux causés par les tremblements de terre. Pour les chauffe-eau résidentiels d'une capacité inférieure à 197 litres (52 gallons), vous pouvez vous procurer une brochure avec des instructions génériques de fixation pour les tremblements de terre en vous adressant à : Office of the State Architect, 400 P Street, Sacramento, CA 95814 ou vous pouvez téléphoner au 916.324.5315 ou demander à un distributeur de chauffe-eau.
Cependant, ce sont les codes municipaux applicables qui régissent l'installation. Pour les chauffe-eau résidentiels d'une capacité supérieure à 197 litres (52 gallons), adressez-vous aux autorités municipales pour connaître les procédures de fixation acceptables.
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISANT LA APPAREIL
! DANGER

text_image
CHAUD BRÛLUREL'eau à une température supérieure à 52 °C (125 °F) peut causer instantanément des brûlures graves ou la mort par ébouillantage.
Le réglage de la commande électronique de température est habituellement proche de la température de l'eau au robinet. Toutefois, certains facteurs peuvent causer une hausse de la température de l'eau pouvant aller jusqu'à 71 °C (160 °F), peu importe le réglage de la commande. Touchez toujours l'eau avant de vous baigner ou de prendre votre douche.
Les enfants et les personnes handicapées ou âgées sont plus à risque de s'ébouillanter.
Consultez les instructions contenues dans ce manuel avant de régler la température du chauffe-eau.
Touchez l'eau avant de vous baigner ou de prendre votre douche.
Des valves de limitation de la température sont vendues; consultez ce manuel.
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE DE L'EAU
La sécurité, la conservation d'énergie et la capacité d'eau chaude sont des facteurs à considérer lors du réglage de la température de l'eau du chauffe-eau. Une température de l'eau supérieure à 52 °C (125 °F) peut causer des brûlures graves ou la mort par ébouillantage. Assurez-vous de lire et de suivre les avertissements exposés sous l'image de l'étiquette ci-dessous. Cette étiquette est également sur le chauffe-eau près du dessus du réservoir.
Relation température/temps pour les brûlures
| Température | Temps pour produire une brûlure grave |
| 49°C (120°F) | Plus de 5 minutes |
| 52°C (125°F) | 1-1/2 à 2 minutes |
| 44°C (130°F) | Environ 30 secondes |
| 57°C (135°F) | Environ 10 secondes |
| 60°C (140°F) | Moins de 5 secondes |
| 63°C (145°F) | Moins de 3 secondes |
| 66°C (150°F) | Environ 1-1/2 secondes |
| 68°C (155°F) | Environ 1 seconde |
Tableau courtoisie du Shriners Burn Institute
Le tableau ci-dessus peut servir de guide pour déterminer la température de l'eau de votre domicile.
DANGER
Il existe une possibilité d'échaudure par
eau très chaude si le réglage de la température de l'eau au thermostat est trop élevé. Les ménages avec enfants en bas âge, personnes âgées ou handicapées peuvent nécessiter un réglage de thermostat à 120 °F (49 °C) ou inférieur afin de prévenir le contact avec l'eau « TRÈS CHAUDE ».
La commande a été réglée à l'usine à 120 °F (49 °C) afin de réduire le risque de blessure par échaudure. Il s'agit du réglage de température initial recommandé mais on peut aussi régler la température entre 100 °F et 140 °F (38 °C et 60 °C).
Pour régler la température
Suivez ces étapes :
- Appuyez sur le bouton + ou - sur le clavier du panneau de commande pour régler la température désirée.
- Appuyez sur ENTER pour accepter le nouveau réglage.
REMARQUE : Pour basculer entre °F et °C, maintenez une pression sur MODE.
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISANT LA APPAREIL
DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ
Le chauffe-eau est équipé d'un thermostat combiné à un coupe-circuit thermique de limite haute (ECO) situé au-dessus de l'élément chauffant en contact avec la surface du réservoir. Si pour une raison quelconque la température de l'eau devient excessivement élevée, le coupe-circuit de limite haute (ECO) coupe le circuit de l'élément chauffant. Une fois le coupe-circuit ouvert, il doit être réinitialisé. La réinitialisation du coupe-circuit doit être effectuée pour un technicien qualifié.
ATTENTION
La cause de la température élevée doit être déterminée par un technicien qualifié et des mesures de correction doivent être prises avant la remise en service du chauffe-eau.
Pour réinitialiser la commande de limitation de température:
- Coupez l'alimentation électrique du chauffe-eau.
- Retirez le(s) panneau(x) d'accès et l'isolation. Le couvercle de protection du thermostat ne doit pas être retiré.
- Appuyez sur le bouton rouge marqué RESET (réinitialiser).
- Replacez l'isolant et le/les panneau(x) d'accès avant de reconnecter le chauffe-eau à l'alimentation électrique.
-
Assurez-vous que le chauffe-eau fonctionne correctement une fois le dispositif ECO réinitialisé.
-
À l'aide d'un tournevis à lame plate, abaisser le boîtier de la commande d'environ 1/8 po (3 mm) à l'encoche du haut afin de permettre la rotation de la commande pour l'ouverture.

text_image
Bouton de réinitialisation ECO 3. On peut maintenant faire pivoter la commande vers le bas afin d'accéder au bouton de réinitialisation ECO (sous l'insertion isolante).- Une fois l'alimentation électrique coupée au disjoncteur, retirez la vis à la base du boîtier de la commande à l'aide d'un tournevis à tête cruciforme.
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Consignes d'utilisation
Capacité du chauffe-eau et augmentation du point de réglage de la température (pour chauffe-eau sans robinet mélangeur intégré) :
Le réglage de la température du chauffe-eau a un impact important sur la quantité d'eau chaude disponible pour la douche ou le bain.
- Les tests de consommation/d'économie d'énergie et d'efficacité des chauffe-eaux sont réalisés conformément aux exigences du Department of Energy (DOE) spécifiées à la date de fabrication.
- La réglementation de sécurité exige que le réglage d'usine de tous les nouveaux chauffe-eau soit inférieur ou égal à 125 °F (52 °C).
Par conséquent, si votre vieux chauffe-eau était réglé à une température plus chaude que le nouveau dont le point de réglage d'usine est de 120 °F (49 °C), le nouveau peut sembler fournir une capacité moindre que le vieux. Vous pouvez corriger cela en augmentant le point de réglage de la température.
- On peut prolonger la durée d'un contenu d'eau chaude de 25 % en passant de 120 °F à 135 °F (49 °C à 57 °C) car moins d'eau chaude sera mélangée au robinet ou au pommeau.
- Augmenter le réglage de température peut améliorer l'efficacité de lavage du lave-vaisselle ou de la machine à laver.
- L'utilisateur peut donc régler la température selon ses besoins. Lisez et assimilez toujours les instructions de sécurité du manuel d'utilisation avant de régler la température.
Robinets mélangeurs
- Avec les modèles à robinet mélangeur électronique intégré, on peut augmenter la capacité d'eau chaude en modifiant le réglage de capacité sur la commande, tout en conservant la température d'eau à la sortie. Voyez la page 8 pour des instructions sur l'augmentation de la capacité d'eau chaude.
- Si votre modèle n'est pas équipé d'un robinet mélangeur électronique intégré : on peut trouver dans le commerce un robinet mélangeur servant à réduire la température de l'eau au point d'utilisation par mélange de l'eau chaude et froide provenant des conduites secondaires. Contactez un plombier agréé ou l'autorité locale en matière de plomberie pour plus d'information.
Périodes d'arrêt prolongé
Si vous prévoyez ne pas utiliser le chauffe-eau durant une longue période, coupez l'alimentation électrique et de l'eau à l'appareil et vidangez le chauffe-eau afin de conserver l'énergie et prévenir l'accumulation dangereuse de l'hydrogène. Cet appareil n'étant pas muni d'un interrupteur, il faut couper l'alimentation électrique au disjoncteur ou au sectionneur.
Il faut vidanger le chauffe-eau et la tuyauterie s'ils risquent d'être exposés au gel.
Après une longue période d'arrêt, un technicien qualifié doit vérifier le fonctionnement et les commandes du chauffe-eau. Assurez-vous de remplir le chauffe-eau complètement avant de le faire fonctionner.
REMARQUE : Lisez la mise en garde relative à l'hydrogène dans les instructions de fonctionnement (voir la page 3).
Affichage du point de réglage de la température
La commande affichera le réglage de température sur pression de n'importe quel bouton de la commande. Après 30 secondes d'inactivité, l'afficheur redevient vierge. Notez que la sélection du mode et de la capacité (si présents) va demeurer illuminée en mode de veille. Pour activer la commande à tout moment pour voir le réglage de température, appuyez sur n'importe quel bouton de la commande.
Mise sous tension du chauffe-eau
Cet appareil ne comporte aucun bouton de mise sous tension. Il se mettra en marche une fois câblé et alimenté par le courant électrique. L'afficheur indiquera le réglage de température d'eau actuel.
Pour satisfaire la réglementation de sécurité, la commande est préréglée en usine à 120 °F (49 °C).
Réglage de la température
Suivez ces étapes :
- Appuyez sur le bouton + ou - sur le clavier du panneau de commande pour régler la température désirée.
- Appuyez sur ENTER pour accepter le nouveau réglage.
REMARQUE : Pour basculer entre °F et °C, maintenez une pression sur le bouton de sélection du mode.

Fonctions de la commande
- Afficheur
- Bouton de sélection de mode et voyant de mode
Utilisez ce bouton pour alterner entre les modes Normal et Vacation (vacances). Il faut presser la touche Enter pour confirmer la sélection.
- Bouton de sélection de la capacité du réservoir et voyant d'état (certains modèles)
Utilisez ce bouton pour alterner entre les capacités Normal (normale), High (élevée) et X-High (très élevée). Il faut presser la touche Enter pour confirmer la sélection.
- Bouton de sélection +
Utilisez ce bouton pour augmenter le réglage de température ou le nombre de jours de vacances.
- Bouton de sélection -
Utilisez ce bouton pour diminuer le réglage de température ou le nombre de jours de vacances.
- Touche Enter (entrer)
Utilisez ce bouton pour confirmer le réglage de température après l'avoir saisi.
- Réinitialisation de l'anode et voyant de remplacement (si équipé)
49-6000226 Rev. 1 7
Lorsque le texte de l'anode est illuminé et l'anomalie F70 affichée, le système signale que la tige d'anode approche de sa fin de vie et qu'il est recommandé de la remplacer. Appuyez sur le bouton une fois pour faire taire l'alarme. Maintenez une pression durant 5 secondes pour réinitialiser l'alarme de l'anode après son remplacement. Appelez l'installateur pour remplacer la tige d'anode. Les coordonnées de l'installateur/réparateur sont situées près de la plaque signalétique de l'appareil, ou contactez l'assistance à la clientèle GE Appliances sur GEAppliances.com/waterheater. L'omission de remplacer la tige d'anode annulera la garantie et peut occasionner une fuite du réservoir. (Voyez la page 12 pour des instructions sur le remplacement de la tige d'anode.)
- Voyant Wi-Fi
S'allume lorsque la connexion est établie, clignote durant le mode de configuration. - Port du module de communication de l'électroménager Pour utilisation avec les modules de service et d'accessoires en option. Visitez GEAppliances.com/waterheaters pour plus de renseignements.
Modes fonctionnement
Par défaut, ce chauffe-eau s'active dans le mode de fonctionnement Normal.
Pour sélectionner le mode Vacation :
- Appuyez sur le bouton MODE jusqu'à voir Vacation (vacances) s'illuminer.
- Appuyez sur Enter pour confirmer la sélection.
- Pour revenir en mode Normal, répétez les étapes 1 et 2 une fois le mot « Normal » illuminé.
Mode Vacation (vacances)
Cette fonction est recommandée lorsque vous êtes loin de votre domicile pendant longtemps, sans nécessité de maintenir l'eau chaude. Dans ce mode, l'appareil abaisse le réglage de la température de l'eau à 50 °F (10 °C) et utilise le mode de chauffage le plus efficace pour économiser l'énergie pendant que le chauffe-eau est inactif. L'appareil va redémarrer le chauffage normal une journée avant votre retour afin que de l'eau suffisamment chaude soit disponible.
Pour régler le mode Vacation :
-
Sélectionnez Vacation en appuyant sur le bouton MODE.
-
Entrez le nombre total de jours où vous serez absent en appuyant sur le bouton +/- La valeur par défaut est 7 jours, la valeur maximale est 199, ou vous pouvez demeurer dans le mode Vacation indéfiniment en sélectionnant « --- ».
- Appuyez sur Enter pour confirmer la sélection
Par exemple, si vous partez durant 14 jours, réglez le mode Vacation mode pour 14 jours en suivant les étapes ci-dessus. Le réglage de température sera automatiquement abaissé à 50°F (10°C) durant 13 jours. À la fin du 13e jour, l'appareil retournera dans le mode de fonctionnement normal et le réglage de température sera réinitialisé pour assurer la disponibilité d'eau chaude à votre retour.
Sélection de capacité flexible d'eau chaude (certains modèles)
Lorsqu'elle est activée, cette fonction stocke l'eau à des températures d'eau plus élevées. À mesure que l'eau très chaude stockée quitte le réservoir, de l'eau froide y est mélangée afin de maintenir le point de réglage désiré. Ce mélange augmente la disponibilité d'eau chaude. Par défaut, le chauffe-eau s'active avec le réglage de capacité d'eau chaude Normal, lequel est utilisé pour calculer le coût de fonctionnement annuel (avec un réglage de sortie d'eau à 125°F).
Pour modifier le réglage de capacité du réservoir :
- Appuyez sur le bouton Capacity jusqu'à voir High (élevée), X-High (très élevée) ou Normal s'illuminer.
- Confirmez la sélection en appuyant sur la touche Enter.
Options de capacité (basée sur un réglage de température à la sortie de 120 °F par défaut et une température de 58 °F à l'entrée) :
Normal : Aucune augmentation de capacité d'eau chaude au réglage de l'eau de sortie.
High : Augmente la capacité d'eau chaude de 40 %.
X-High : Augmente la capacité d'eau chaude de 60 %.

Connexion Wi-Fi GE Appliances (clients aux États-Unis)
Compatibilité de connexion Wi-Fi aux électroménagers GE* - Si votre chauffe-eau est muni d'une étiquette d'information sur la connexion d'électroménagers située sur l'extérieur comme illustré ci-dessous, alors votre modèle est compatible avec la connexion Wi-Fi GE. Une carte de communication WiFi est intégrée dans votre produit, lui permettant de communiquer avec votre téléphone intelligent pour surveillance, contrôle et notification à distance. Veuillez visiter GEAppliances.com /connect pour obtenir plus d'informations sur les fonctions de connexion pour électroménagers et les applications compatibles avec votre téléphone intelligent. *Certains modèles seulement

Connectivité WiFi : Pour obtenir de l'assistance concernant votre électroménager ou la connectivité en réseau ConnectPlus (pour modèles à fonctionnalité WiFi intégrée ou optionnelle), veuillez composer le 1-800-220-6899.
RENSEIGNEMENTS RÉGLEMENTAIRES
Déclaration de conformité de la FCC/IC :
Cet appareil est conforme aux prescriptions de la partie 15 des règles de la FCC. Le fonctionnement de cet équipement est assujetti aux deux conditions suivantes :
- Cet appareil ne doit pas causer de brouillage préjudiciable.
- Cet appareil doit accepter tout brouillage qu'il reçoit, y compris celui pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites imposées pour un appareil numérique de Classe B, conformément à la partie 15 de la réglementation FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre le brouillage nuisible dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et émet des fréquences radio qui, en cas d'une installation erronée ou d'une utilisation non-conforme aux instructions de ce manuel d'utilisation peuvent causer un brouillage nuisible aux communications radio. Il n'y a cependant aucune garantie qu'un brouillage nuisible ne se produira pas dans une installation donnée. Si cet équipement cause un brouillage nuisible sur votre poste radio ou de télévision, ce que vous pouvez déterminer en éteignant et en rallumant votre équipement, il est conseillé à l'utilisateur d'essayer de pallier à ce brouillage nuisible en prenant l'une ou l'autre des mesures suivantes :
- Réorienter ou repositionner l'antenne de réception.
- Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
- Brancher l'équipement dans une prise d'un circuit qui diffère de celui auquel le récepteur est branché.
- Consulter le revendeur ou un technicien en radio-télévision expérimenté pour obtenir de l'aide.
Étiquetage : Les modifications non explicitement approuvées par le fabricant peuvent annuler le droit de l'utilisateur de se servir de cet équipement.
Ce produit est doté d'une capacité Wi-Fi et nécessite une connexion Internet et un routeur sans fil pour permettre l'interconnexion avec un système de gestion d'énergie et/ou d'autres périphériques, systèmes or applications extérieurs.
Entretien et nettoyage
Surfaces Extérieures
Nettoyez à la main à l'aide d'un linge humide imbibé d'eau tiède seulement. Séchez en essuyant avec un linge sec et propre.
Entretien préventif régulier
DANGER
Risque d'échaudure - Avant de manipuler la soupape de décharge, assurez-vous que personne n'est exposé à l'eau très chaude évacuée par le robinet. L'eau peut s'avérer suffisamment chaude pour poser un risque d'échaudure. L'eau doit être évacuée dans un drain approprié afin de prévenir les blessures et les dommages.
REMARQUE : Si la soupape de décharge et de sécurité thermique se décharge périodiquement, cela peut être causé par la dilatation thermique se produisant dans un système d'eau fermé. Contactez le fournisseur d'eau ou le plombier pour corriger la situation. Ne bouchez pas l'orifice de sortie de la soupape de décharge.
Correctement entretenu, votre chauffe-eau vous procurera de nombreuses années de service sans soucis. Nous vous suggérons d'établir le programme d'entretien préventif annuel suivant.
- Inspection de la soupape de décharge et de sécurité thermique.
- Inspection des éléments chauffants, du dispositif ECO et du câblage de chacun.
- Vidange et rinçage du réservoir du chauffe-eau.
- Retrait et inspection de la tige d'anode.
Température et soupape de décharge:
Une fois l'an, nous recommandons de lever et relâcher le levier de la soupape de décharge et de sécurité thermique située sur le côté avant droit du chauffe-eau afin de vérifier qu'elle fonctionne librement. Laissez plusieurs gallons s'écouler par le tuyau de vidange jusque dans un drain ouvert.
Éléments chauffants et dispositif ECO:
Une fois l'an, nous recommandons d'inspecter les éléments chauffants, le dispositif ECO et le câblage de chacun.
L'inspection doit être réalisée par un technicien qualifié en réparation d'appareils électriques.
Même neufs, tous les appareils électriques émettent des sons lorsqu'ils fonctionnent. Un sifflement ou un bourdonnement excessif peut indiquer la nécessité de nettoyer l'élément chauffant. Contactez un installateur ou un plombier qualifié pour inspection.
Vidange et rinçage du chauffe-eau
ATTENTION
Risque de choc électrique – Coupez
l'alimentation électrique au chauffe-eau avant de vidanger l'eau.
DANGER
Risque de brûlure – Avant d'utiliser la soupape de sécurité, assurez-vous que personne ne
sera exposé à l'eau chaude évacuée par la soupape. L'eau évacuée du réservoir peut être suffisamment chaude pour poser un risque de brûlure et elle doit être dirigée vers un drain approprié afin de prévenir les blessures et les dommages.
Un réservoir de chauffe-eau peut agir comme un décanteur de solides en suspension dans l'eau. Il n'est donc pas rare de voir s'accumuler des dépôts d'eau dure dans le fond du réservoir.
Pour éliminer ces dépôts du réservoir, nous recommandons de vidanger et rincer le réservoir une fois l'an. Pour drainer le chauffe-eau, suivez ces étapes :
- Coupez l'alimentation électrique à l'appareil. Les éléments chauffants seront endommagés s'ils fonctionnent sans eau.
- Fixez un tuyau d'arrosage au robinet de vidange situé au bas de l'appareil et dirigez-le vers un drain.
- Fermez l'alimentation en eau froide.
- Introduisez de l'air dans le réservoir en ouvrant le robinet d'eau chaude ou en levant la poignée de la soupape de sécurité.
- Ouvrez le robinet de vidange Utiliser un tournevis à lame plate pour tourner le robinet de vidange en laiton ou une clé à molette pour tourner la pièce noire sur le robinet de vidange en plastique.

Robinet de vidange en
laiton droit
Rinçage du réservoir :
- Suivez les étapes ci-dessus pour vidanger le chauffe-eau.
- Une fois le chauffe-eau vidé, avec robinet de vidange ouvert et tuyau d'arrosage fixé au robinet de vidange, ouvrez l'alimentation en eau froide.
- Laissez plusieurs litres couler par le robinet de vidange et le tuyau d'arrosage jusqu'à un drain ouvert.
- Fermez l'alimentation en eau froide et attendez que l'eau qui reste dans le réservoir se vidange totalement.
- Répétez les étapes 3 et 4 jusqu'à ce que l'eau de vidange devienne limpide.
- Fermez le robinet de vidange et remplissez le réservoir avant de rétablir l'électricité à l'appareil. Le réservoir est plein lorsque de l'eau s'écoule d'un robinet d'eau chaude à proximité.
Entretien préventif régulier
Tige d'anode
Les tiges d'anode sont conçues et installées de façon à protéger et augmenter la durée de vie des réservoir d'eau résidentiels.
La tige d'anode doit être retirée du réservoir du chauffe-eau et inspectée annuellement, et remplacée lorsque plus de 6 po (15,2 cm) de son fil central est exposé à l'une ou l'autre extrémité de la tige.* REMARQUE : L'eau adoucie artificiellement causera une consommation plus rapide de la tige d'anode.
Afin de prévenir les décharges électriques et les fuites d'eau accidentelles, cette inspection doit être réalisée par un réparateur ou un plombier qualifié, et nécessite de couper l'alimentation électrique et d'eau froide avant le travail sur la tige d'anode.
AVIS : Ne retirez pas la tige d'anode du réservoir du chauffe-eau sauf pour inspection et/ou remplacement, puisque le fonctionnement sans tige d'anode réduira la durée de vie du réservoir à revêtement en verre et annulera la garantie.
Certaines régions comportent des conditions d'eau susceptibles de développer une odeur dans le chauffe-eau. Des tiges composées d'un alliage spécial sont offertes pour solutionner cette condition.
*REMARQUE : L'omission de remplacer l'anode lorsqu'elle est consumée annulera la garantie du réservoir. Pour tous les autres composants, la couverture sous garantie demeure intacte, sans être modifiée par cette exigence d'entretien. L'inspection d'usure et la tige d'anode de rechange ne sont pas couvertes par la garantie.
Information supplémentaire pour les modèles avec détection d'usure d'anode (bouton Anode sur la commande de ces modèles) :
Lorsque la tige d'anode avec détection d'usure approche de sa fin de vie, le mot ANODE s'illumine et la commande émet un bip et affiche F70. Lorsque cela se produit, il faut inspecter et remplacer la tige d'anode si le fil central dans le haut de l'anode est exposé.* On recommande de remplacer la tige d'anode dès que possible pour continuer d'assurer la protection du réservoir contre la corrosion. Appelez l'installateur ou un réparateur pour commander la tige d'anode et la re remplacer. (Voyez la page 12 pour des instructions sur le remplacement de la tige d'anode.)
Appuyez sur le bouton ANODE une fois pour faire taire l'alarme. Une fois remplacée, réinitialisez l'alarme en maintenant une pression sur le bouton ANODE durant 5 secondes jusqu'à ce que la commande émette des bips et le voyant Anode s'éteigne.
Si vous installez une tige d'anode en alliage spécial pour résoudre le problème d'odeur de l'eau, vous devez désactiver la fonction de détection d'usure de l'anode. Dans ce cas, une inspection annuelle est requise puisque le chauffe-eau n'est plus en mesure de détecter une tige d'anode consumée.
Pour désactiver cette fonction :
-
Lors de la mise sous tension suivant l'installation de la tige d'anode en alliage spécial, une alarme retentira et le code F41 s'affichera. Appuyez sur le bouton ANODE pour faire taire l'alarme.
-
Appuyez 3 fois sur le bouton ANODE. Le mot « Off » ou « On » s'affichera pour confirmer la désactivation ou l'activation de la fonction.
Pour activer la fonction après l'installation d'une nouvelle tige d'anode avec détection d'usure, suivez l'Étape 2 ci-dessus.
Remarque : Si l'afficheur est vierge, appuyez sur n'importe quel bouton pour activer la commande avant d'entrer une combinaison de boutons.
REMARQUE : L'installation d'un dispositif qui coupe périodiquement le courant au chauffe-eau peut avoir une incidence sur la précision de la fonction de détection d'usure de la tige d'anode de sorte qu'il faudra inspecter cette dernière tous les 2 à 3 ans.
Si le chauffe-eau restera inactif durant une longue période sans qu'il soit drainé, on recommande de le laisser sous tension en mode Vacation (vacances) pour s'assurer que la fonction continue de fonctionner correctement tout en économisant l'énergie.
REMARQUE : Lisez la mise en garde relative à l'hydrogène dans les instructions de fonctionnement (voir la page 3).
Entretien et réparation de la tige d'anode
ATTENTION-CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Cette information est destinée aux personnes qui possèdent une compétence adéquate en électricité, électronique et mécanique. Toute tentative de réparer un gros appareil peut causer des blessures corporelles et des dommages aux biens. Le fabricant ou le vendeur ne peuvent être tenus responsables de l'interprétation ou de l'utilisation de cette information.
Outils requis :
• Tournevis à lame plate.
• Clé à douille/dynamométrique
• Douille 1 1/16 po (27 mm)
• Pâte à joint ou ruban pour joint fileté
• Tige d'anode si nécessaire.
* Voir la page 8 pour la commande de pièces.
Pour réparer la tige d'anode:
- Coupez l'alimentation électrique, fermez l'alimentation d'eau et vidangez un ou deux gallons du chauffe-eau par le robinet de drainage inférieur.
- Retirez le capuchon d'anode et l'isolant en mousse dans le trou à l'aide d'un tournevis à lame plate afin d'exposer le raccord d'anode comme indiqué sur l'illustration A.
Illustration B (l'aspect varie selon le modèle)

text_image
Retirez le capuchon d'anode et l'isolant de mousse dans le trou pour exposer le raccord d'anode. Retirez quatre (4) vis cruciforme (si présentes) de la coiffe frontale sur le modèle avec robinet mélangeur intégré afin d'exposer l'accès à la tige- À l'aide d'une douille 1 1/16 po (27 mm), dévissez la tige d'anode, puis soulevez-la pour inspection comme indiqué sur l'illustration B.
REMARQUE : Pour les modèles avec fonction d'anode de détection, le raccord d'anode est déjà exposé (voir illustration C). Le fil attaché au raccord d'anode doit être détaché avant l'étape suivante.
Illustration C (l'aspect varie selon le modèle)

text_image
A HOT COLD HOT COLD Retirez le fil de l'anode si celle-ci est dotée d'une détection d'usure.- À l'aide d'une douille ou clé 1 1/16 po (27 mm), dévissez la tige d'anode, puis soulevez-la pour inspection comme indiqué sur l'illustration D.
Illustration D (l'aspect varie selon le modèle)

text_image
Remplacez la tige d'anode si son fil central est exposé sur plus de 6 po (15,2 cm).Entretien et réparation de la tige d'anode
- Remplacez la tige d'anode (avec une anode du même type que celle retirée — soit à détection d'usure ou standard) si plus de 6 po du fil central est exposé. Contactez l'installateur ou le réparateur pour remplacer correctement l'anode ou contactez l'assistance clientèle GEA sur GEAppliances.com/waterheater.
- Pour installer la tige d'anode
a. Scellez le filetage à l'aide d'une pâte à joint ou de ruban scellant pour tuyaux.
b. Vissez la tige dans l'orifice et serrez avec une clé dynamométrique à 50 +/- 5 lb-pi (68 +/- 7 N-m). - Ouvrez l'alimentation d'eau, ouvrez un robinet pour expulser l'air emprisonné dans les conduites d'eau et vérifiez l'absence de fuites. Réparez toute fuite avant de continuer.
-
Reconnectez le fil sur le raccord d'anode (pour les modèles avec détection d'usure de l'anode) ou replacez le capuchon d'anode (pour les modèles standard sans détection).
-
Remontez la coiffe frontale précédemment retirées à l'étape 2, si présente.
- Mettez l'appareil sous tension. Si l'anode avec détection d'usure a été remplacée par une tige sans détection en alliage spécial, il faut désactiver la fonction de détection d'usure de l'anode et enrober l'extrémité non attaché du fil avec du ruban électrique. Voyez la page 12 pour des instructions sur l'activation ou la désactivation de l'anode à détection d'usure.
- Réinitialisez le voyant de remplacement ANODE (si équipé) en maintenant une pression sur le bouton ANODE durant 10 secondes pour indiquer qu'une nouvelle tige d'anode à détection d'usure est installée.
Instructions d'installation
L'emplacement choisi pour le chauffe-eau doit prendre en considération les éléments suivants:
RÈGLEMENTS MUNICIPAUX RELATIFS AUX INSTALLATIONS
Ce chauffe-eau doit être installé conformément à ces instructions, aux codes municipaux, aux codes des services publics, selon les exigences de la compagnie ou, en l'absence de réglementation municipale, conformément au Code national de l'électricité. Il est disponible dans certaines librairies ou peut être acheté auprès de l'association nationale de la prévention d'incendie (Batterymarch park, Quincy, MA 02169, USA, comme feuillet ANSI/NFPA 70).
EXIGENCES EN MATIÈRE D'ALIMENTATION ELECTRIQUE
Vérifiez les inscriptions sur la plaque signalétique du chauffe-eau pour vous assurer que l'alimentation électrique correspond aux exigences du chauffe-eau.
REMARQUE : Les installations à 208V peuvent avoir des performances moindres.
EMPLACEMENT
Le chauffe-eau et les conduites d'eau doivent être protégés du gel et des atmosphères hautement corrosives. N'installez pas le chauffe-eau en extérieur ou dans des zones exposées.
Localisez le chauffe-eau dans un endroit propre et sec aussi proche que possible de la zone de plus forte demande en eau chaude. De longues conduites d'eau chaude non isolées vont gaspiller de l'énergie et l'eau. L'appareil doit être installé dans un endroit de niveau. Si nécessaire, mettez l'appareil de niveau en ajoutant des cales sous sa base afin qu'il fonctionne bien.
REMARQUE : Cet appareil est conçu pour une installation intérieure normale.
Une installation correcte fait en sorte que les panneaux frontaux sont accessibles pour entretenir ou réparer le chauffe-eau. Les instructions d'installation de référence se trouvent dans le présent manuel.
Le déplacement du chauffe-eau ou d'autres appareils afin de procurer un service de réparation du chauffe-eau n'est pas couvert par la garantie.
ATTENTION
Risque de dommage matériel
- Le chauffe-eau doit être placé dans un endroit où les fuites d'eau provenant du réservoir ou des raccords n'endommageront pas la zone autour de l'appareil ou les étages inférieurs. Lorsque que de tels emplacements ne peuvent être évités, il est recommandé d'installer un bac de récupération d'eau avec un système d'évacuation approprié en dessous de l'appareil.
EMPLACEMENT (Suite)
Dégagements nécessaires:
Un dégagement suffisant doit se trouver entre tout objet et le dessus, l'arrière et les côtés du chauffe-eau dans l'éventualité d'une intervention. L'accès aux commandes et au drain devant l'appareil doit être libre pour le fonctionnement et l'entretien ou la réparation. Les installations qui exigent un dégagement minimal sur les côtés ou l'arrière du chauffe-eau pour les sangles antisismiques sont aussi acceptables. Dans ces cas, il faut allouer un dégagement supplémentaire du côté opposé de l'appareil pour l'accès de service. Pour cette situation, un espace libre additionnel doit être pourvu sur le côté opposé de l'appareil pour offrir un accès lors des réparations.
INSTALLATION DU BAC DE RÉCUPÉRATION (si requis)

text_image
Tuyau de la soupape de surpression Égouttoir Évacuation de l'égouttoir (jusqu'à un drain approprié)REMARQUE : Le bac de récupération de l'eau doit être conforme aux codes municipaux. Des nécessaires d'installation de bac de récupération sont disponibles auprès du détaillant où le chauffe-eau a été acheté, un magasin de matériaux de construction ou un revendeur de chauffe-eau. L'égouttoir doit être d'une largeur supérieure de 5,1 cm (2 po), au minimum, par rapport au diamètre de la base du chauffe-eau. Pour prévenir la corrosion et améliorer l'accès à la soupape de surpression, il est recommandé de placer le chauffe-eau sur des espaceurs à l'intérieur de l'égouttoir.
EXPANSION THERMIQUE
La présence d'un clapet antiretour sur la conduite d'eau d'admission crée un « système fermé ». Chauffer de l'eau dans un système fermé augmente la pression car celle-ci ne peut se dissiper dans la conduite d'alimentation principale. Désignée « expansion thermique », l'accroissement rapide de pression peut déclencher la soupape de sécurité (évacuant de l'eau) pendant chaque cycle de chauffage, ce qui peut causer une défaillance prématurée de la soupape ou même du chauffe-eau. La méthode suggérée pour contrôler l'expansion thermique consiste à installer un réservoir d'expansion sur la conduite d'eau froide entre le chauffe-eau et le clapet antiretour, comme montré dans les illustrations suivantes. Communiquez avec votre installateur, votre fournisseur d'eau ou l'inspecteur en plomberie pour de plus amples renseignements.
RACCORDEMENT À L'ALIMENTATION EN EAU
Reportez-vous à l'illustration ci-dessous pour une suggestion d'installation. Les raccords d'eau CHAUDE (Hot) et FROIDE (Cold) sont clairement identifiés et mesurent 3/4 po NPT sur tous les modèles. Lors du raccordement sur les orifices d'entrée ou de sortie, l'utilisation de raccords à filetage conique femelles ¾ po NPT avec scellant à filetage est recommandé. L'installation de raccords-unions est recommandé pour le raccordement à l'eau chaude et froide de façon à pouvoir débrancher le chauffe-eau aisément dans l'éventualité d'une réparation. La tuyauterie doit être disposée de façon à permettre le retrait de la tige d'anode.
REMARQUE: Installez un robinet d'arrêt dans la conduite d'alimentation d'eau froide près du chauffe-eau. Ceci permettra plus tard de faciliter l'entretien ou la maintenance de l'appareil.
IMPORTANT: N'appliquez pas de chaleur aux raccords d'eau FROIDE ou CHAUDE. Si des raccords soudés à l'étain sont utilisés, soudez le tuyau à l'adaptateur avant de fixer l'adaptateur aux raccords d'eau froide sur le chauffe-eau. Toute application de chaleur sur les raccords d'eau froide ou chaude peut endommager de façon permanente le revêtement interne en plastique des ces orifices.
Installez une soupape casse-vide et/ou ou un dispositif antisiphon lorsque le code local l'exige.
Illustration E (l'aspect varie selon le modèle)

text_image
Conduit à la boîte de jonction électrique (utiliser des conducteurs en cuivre seulement) Sortie d'eau chaude vers les usages Raccord Boîte de jonction du chauffe-eau Réservoir à dilatation thermique (installer selon les instructions du fabricant, si nécessaire). alimentation en eau froide Coiffe du robinet mélangeur électronique intégré (si équipé) Soupape de sûreté à température et pression Égouttoir Évacuation de la soupape de sûreté à moins de 6 po (15,2 cm) du plancher mais pas à moins de 2 fois le diamètre du tuyau selon le code local. Robinet d'arrêt Robinet de vidangeINSTALLATION D'ISOLANT DE TUYAUX D'EAU CHAUDE ET FROIDE (si fournis avec le produit)
Pour améliorer l'efficacité énergétique, certains chauffe-eau sont livrés avec deux sections d'isolant de 61 cm (24 po) pour tuyaux.
Veuillez installer l'isolant selon l'illustration ci-dessus qui répond le mieux à vos besoins.
Disposition typique de tuyauterie verticale

Disposition typique de tuyauterie horizontale

Risque de dommage pour
l'appareil - La pression nominale de la soupape de sécurité ne doit pas dépasser 150 lb/po² (1,03 MPa), la pression de fonctionnement maximale du chauffe-eau indiquée sur la plaque signalétique.
Une nouvelle soupape de sécurité de pression et de température, conforme aux normes Relief Valves and Automatic Gas Shutoff Devices for Hot Water Supply Systems (ANSI Z21.22) est fournie. Elle doit être installée dans l'orifice prévue à cet effet sur le chauffe-eau. Aucune soupape de quelque nature que ce soit ne doit être installée entre la soupape de sécurité et le réservoir. Les codes municipaux doivent toujours régir l'installation de soupapes de sécurité.
La valeur Btu/h de la soupape de sécurité ne doit pas être inférieure à la valeur nominale d'entrée du chauffe-eau, comme ceci est inscrit sur l'étiquette à l'avant du chauffe-eau (1 watt = 3,412 Btu/h).
Branchez la sortie de la soupape de sécurité à une bonde ouverte de telle façon que l'eau évacuée ne puisse entrer en contact avec les parties électriques ou des personnes et de façon à éliminer tout dégât d'eau potentiel.
La tuyauterie utilisée doit être agréée pour la distribution d'eau chaude. Le tuyau de vidange ne doit pas être d'une dimension inférieure à la sortie de la soupape et doit être incliné vers la bonde pour assurer une vidange complète (par gravité) de la soupape et du tuyau de vidange. L'extrémité du tuyau de vidange ne doit pas être filetée ou dissimulée et doit être protégée contre le gel. Aucune soupape, restricteur ou réducteur ne doit jamais être installé sur le tuyau de vidange.

l'apparence du modèle peut varier
Isolant de la soupape
de décharge
ATTENTION
Pour réduire les risques de pression et de température excessives dans ce chauffe-eau, installez l'équipement de protection de température et de pression exigé par les codes municipaux et, au moins, une soupape de sécurité (pression et température) certifiée par un laboratoire d'essai indépendant reconnu à l'échelle nationale et qui effectue des inspections périodiques de l'équipement ou des matériaux inscrits qui disent se conformer aux exigences relatives aux Relief Valves and Automatic Gas Shutoff Devices for Hot Water Supply Systems(ANSI Z21.22). Cette soupape doit être marquée avec une pression maximale qui ne doit pas dépasser la pression maximale de fonctionnement indiquée pour le chauffe-eau. Installez la soupape dans l'ouverture prévue à cet effet sur le chauffe-eau et orientez-la (ou ajoutez un tuyau) de manière à ce que tout liquide soit évacué par la soupape à une hauteur maximale de 6 po (15,2 cm) du plancher, et qu'il n'entre en contact avec aucune partie électrique. En aucune circonstance, l'ouverture pour l'évacuation ne doit pas être bouchée ou de taille réduite.
REMLISSAGE DU CHAUFFE-EAU
AVERTISSEMENT
Risque de dommage pour
l'appareil - Le réservoir doit être plein d'eau avant de mettre le chauffe-eau en marche. La garantie de chauffe-eau ne couvre pas les dommages ou défaillances résultant d'un fonctionnement avec un réservoir vide ou partiellement vide.
Assurez-vous que le robinet de vidange est complètement fermé.
Ouvrez le robinet sur la conduite d'alimentation en eau froide.
Ouvrez chaque robinet d'eau chaude doucement pour permettre à l'air de s'évacuer du chauffe-eau et des tuyauteries.
Un débit d'eau constant du/des robinet(s) d'eau chaude indique un chauffe-eau plein.
De la condensation peut se former sur le réservoir et les raccords lors du premier remplissage d'eau. De la condensation peut aussi se former lors d'un retrait d'eau important et d'une température d'eau d'admission très froide.
Cette condition n'est pas inhabituelle et disparaîtra une fois l'eau chauffée. Si la condition persiste, examinez les raccords pour de possibles fuites ou nécessité de réparation, au besoin.
▲AVIS
Ne faites pas d'erreur de raccordements électriques. Une tension de CA de 240V ou 208V doit être appliquée aux fils L1 et L2 comme indiqué sur diagramme « boîte de jonction du chauffe-eau ».
Si un câble à 4 fils est amené au chauffe-eau, isolez (capuchon) le neutre et branchez les autres fils comme illustré.
RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES
Un circuit de dérivation distinct avec des conducteurs en cuivre, un dispositif de protection contre les surtensions et des moyens appropriés pour déconnecter le chauffe-eau doivent être fournis par un électricien qualifié.
Le câblage doit être conforme aux codes et règlements municipaux ou, en leur absence, à la dernière édition du Code national de l'électricité, ANSI/NFPA 70.
Le chauffe-eau est complètement raccordé à la boîte de jonction par le dessus du chauffe-eau. Une ouverture pour un raccord électrique d'1/2 po est fournie pour les connexions à faire sur place.
Les besoins en tension et puissance du chauffe-eau sont précisées sur l'étiquette signalétique apposée sur le devant du chauffe-eau.
Le câblage du circuit de dérivation doit inclure:
- Un conduit métallique ou un câble métallique gainé approuvé pour une utilisation comme conducteur de mise à la masse et installé avec des raccords adaptés à cet usage.
- Un câble gainé non métallique, un conduit métallique ou un câble gainé métallique non approuvé pour une utilisation comme conducteur de mise à la masse doit comprendre un conducteur distinct de mise à la masse. Il doit être raccordé aux bornes de mise à la masse du chauffe-eau et à la boîte de distribution électrique.
Branchement de l'alimentation électrique au chauffe-eau:
- Coupez l'alimentation.
- Retirez le(s) vis maintenant le couvercle de la boîte de jonction.
- Connectez L1 à L1, L2 à L2 et le fil de terre sur le couvercle de la boîte de jonction posée, selon l'illustration ci-dessous.
- Réinstallez toutes les vis qui fixent les couvercles de boîte de jonction.

text_image
Couvercle de boîte de jonction Boîte de jonction du chauffe-eau Fil de terre du domicile (vert) Couvercle de boîte de jonction L1 (noir) L2 (rouge) Fil de terre de l'usineAVERTISSEMENT
Risque d'incendie ou de décharge
électrique. Assurez-vous que les deux couvercles de boîte de jonction et les vis de terre sont fixés solidement pour une mise à la terre correcte.
REMARQUE : Faites les raccordements électriques conformément aux codes or à la dernière édition du Code national de l'électricité, ANSI/NFPA 70.
AVERTISSEMENT
Un bon raccordement à la
terre est essentiel. La présence d'eau dans les tuyauteries et le chauffe-eau ne fournit pas une conduction suffisante pour une masse adéquate. La tuyauterie non métallique, les raccords diélectriques ou flexibles, etc., peuvent isoler électriquement le chauffe-eau. Ne déconnectez pas la mise à la terre faite en usine.
La garantie du fabricant ne couvre pas les dommages ou défauts causés par l'installation, le branchement ou l'utilisation de tout dispositifs d'économie d'énergie ou d'autres dispositifs non autorisés (autres que ceux autorisés par le fabricant) avec le chauffe-eau. L'utilisation de dispositifs d'économie d'énergie non autorisés peut réduire la durée de vie du chauffe-eau et peut mettre en danger la vie et provoquer des dommages matériels.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de pertes ou blessures résultant de l'utilisation de ces dispositifs non autorisés.
Si les codes municipaux exigent la pose extérieure de couvertures isolantes, les instructions du fabricant fournies avec le nécessaire d'isolation doivent être suivies à la lettre.
La pose de tout isolant externe, de couverture ou d'isolant à tuyauterie avec ce chauffe-eau doit être effectuée en portant une attention particulière aux points suivants :
- Ne couvrez pas la soupape de sécurité (température et pression)
- Ne couvrez pas les panneaux d'accès aux éléments chauffants.
- Ne couvrez pas la boîte de jonction du chauffe-eau.
- Ne couvrez pas les étiquettes d'utilisation ou de mise en garde apposées au chauffe-eau. N'essayez pas de les déplacer sur l'extérieur de la couverture isolante.
REMARQUE : Ce guide recommande un circuit de dérivation minimal basé sur le Code national de l'électricité. Reportez-vous aux schémas de câblage dans ce manuel pour les raccordements à effectuer sur place.
GUIDE DE DIMENSIONNEMENT DE CIRCUIT DE DÉRIVATION
| Puissance totale du chauffe-eau | Protection de surintensité recommandée (capacité du fusible ou du disjoncteur) | Calibre de fil de cuivre, basé sur tableau N.E.C. 310-16 (167°F/75°C) |
| @240V 208 | -240V 208-240V | |
| 3,000 20 12 | ||
| 4,000 25 10 | ||
| 4,500 25 10 | ||
| 5,000 30 10 | ||
| 5,500 30 10 | ||
| 6,000 35 8 | ||
| 8,000 45 8 | ||
| 9,000 50 8 | ||
| 10,000 -- | ||
| 11,000 -- | ||
| 12,000 -- |
Conseils de dépannage
Économisez temps et argent! Consultez d'abord les tableaux des pages suivantes et vous pourriez vous éviter un appel de service.
ATTENTION
Pour votre propre sécurité, N'ESSAYEZ PAS de réparer le câblage électrique, les commandes, les éléments s dispositifs de sécurité. Faites effectuer les réparations par un technicien qualifié.
Problème Causes Possibles Solution
| FONCTIONNEMENT ET RENDEMENT | ||
| Quantité insuffisante d'eau ou pas d'eau chaude | La température de réglage de l'eau est peut-être trop basse. | Consultez les sections Réglage de la température de l'eau et Capacité du chauffe-eau (pages 4 et 6). Si le produit est doté d'un robinet mélangeur intégré, réglez la capacité jusqu'à « High » (élevée) ou « X-High » (très élevée) afin d'augmenter la capacité d'eau chaude disponible. |
| La température d'entrée de l'eau peut être plus froide pendant la saison hivernale. | Ceci est normal. Une eau très froide est plus longue à. réchauffer.Envisagez un réglage de température plus élevé, tel que décrit dans la section Réglage de la température de l'eau. | |
| Robinets d'eau chaude qui fuient ou sont ouverts. | S'assurer que tous les robinets sont fermés. | |
| Des parcours longs de tuyauterie d'eau chaude sont exposés ou sont à l'extérieur du mur. | Isoler la tuyauterie. | |
| Tube plongeur endommagé | Appelez un technicien. | |
| Un fusible est grillé, le disjoncteur est déclenché ou le service électrique du domicile est interrompu. | Remplacer le fusible ou enclencher le disjoncteur.Communiquer avec le fournisseur local d'électricité. | |
| Câblage inadéquat | Consultez les Instructions d'installation. | |
| Limite de réinitialisation manuelle. | Consultez la section Commandes de sécurité à la page 5. | |
| Raccords d'eau vers l'appareil inversés. | Corriger les raccords de tuyauterie. | |
| Perturbation causée par le système de recirculation (s'il est installé) | Vérifiez que le réglage du débit n'est pas trop élevé.Isolez la tuyauterie. | |
| L'eau est trop chaude | Le réglage de la température est trop élevé. | Consultez la section portant sur le réglage de la température de l'eau. |
| Défaillance de la commande électronique. | Appelez un technicien. | |
| Panneau de contrôle | ||
| Le chauffe-eau émet des bips, le témoin d'anode est allumé (certains modèles), et l'afficheur dit F70 | La tige d'anode approche sa fin de vie et on recommande de la remplacer afin de continuer à offrir une protection contre la corrosion. | Faites un appel de service ou suivez les instructions sur la façon de remplacer la tige d'anode à la page 12. Assurez-vous que la tige d'anode à détection d'usure ou une autre tige d'anode approuvée GE Appliances est installée. L'installation d'une tige d'anode non approuvée ANNULERA la garantie. |
| Le chauffe-eau émet des bips et l'afficheur dit F41 | La tige d'anode n'est pas connectée correctement et le chauffe-eau peut ne pas être protégé contre la corrosion. | Vérifiez si le réservoir est complètement remplit d'eau.Si le réservoir est plein d'eau et que le code F41 persiste, contactez le service GE Appliances.Pressez le bouton de l'anode pour faire taire l'alarme. |
| Le chauffe-eau émet des bips et l'écran clignote, F78. | L'appareil ne reçoit pas une alimentation de 240 VCC comme prévu. | Coupez l'alimentation au chauffe-eau (généralement au panneau du disjoncteur). Puis lisez la section sur les branchements électriques dans les instructions d'installation, voir la page 17, puis contactez l'installateur pour vérifier la tension d'entrée au chauffe-eau. |
| AUTRES | ||
| Bruit de gargouillement | L'état de l'eau de votre domicile a causé une accumulation de tartre ou de dépôts minéraux sur les éléments chauffants | Retirez et nettoyez les éléments chauffants. Cela doit être effectué seulement par un technicien ou un plombier qualifiés. |
| De l'eau dégoutte sur l'extérieur du chauffe-eau | Les raccords d'eau chaude/froide ou d'autres pièces sont desserrées | Tighten the loose connections. This should only be done by a qualified service person or plumbing contractor. |
| Relief valve producing popping sound or draining | Pressure buildup caused by thermal expansion to a closed system | Serrez les raccords desserrés. Cela doit être effectué seulement par un technicien ou un plombier qualifiés. |
Problème Causes Possibles Solution
| La soupape de décharge émet un bruit sec ou se décharge | Certaines alimentations d'eau à teneur élevée en sulfate vont réagir avec la tige d'anode qui se trouve dans tous les chauffe-eau et dont le rôle est de protéger le réservoir contre la corrosion | • On peut réduire ou éliminer l'odeur dans la plupart des chauffe-eau en remplaçant la tige d'anode par un modèle moins réactif. Dans certains cas, il peut être nécessaire de chlorer le chauffe-eau et toutes les conduites d'eau chaude, contactez un spécialiste ou un plombier pour les solutions. Composez le 1.800-952-5039 pour guider votre achat d'une tige d'anode de rechange. Un réparateur ou un plombier qualifiés doivent effectuer le remplacement.L'utilisation d'une tige d'anode non approuvée par GE Appliances ou du chauffe-eau avec une telle tige d'anode ANNULERA la garantie.• Dans certains cas, augmenter la température jusqu'à 60 °C (140 °F) peut réduire ce problème. Voyez la section Réglage de la température de l'eau de ce manuel pour connaître la procédure et le risque d'échaudure. On peut installer des limiteurs de température pour réduire le risque d'échaudure. |
Codes d'anomalie
| Code d'anomalie affiché | Condition Action | |
| F10 ou F12 | Défaillance de l'élément chauffant inférieur | Faites un appel de service pour remplacer l'élément chauffant. |
| F11 ou F13 | Défaillance de l'élément chauffant supérieur | Faites un appel de service pour remplacer l'élément chauffant. |
| F16* Rupteur thermique (TCO) CC de la sortie du robinet mélangeur déclenché | Faites un appel de service pour corriger le problème à la source de l'anomalie et remplacer le TCO. | |
| F17 | Fil de cavalier absent sur les modèles sans robinet mélangeur | Faites un appel de service pour confirmer le problème et installer la fiche du fil de cavalier. |
| F18*, F63* ou F64* | Défaillance du robinet mélangeur | Faites un appel de service pour le diagnostic et la réparation. |
| F19 Source de chaleur incontrôlable Faites un appel de service pour la réparation. | ||
| F30 Défaillance du capteur de température de réservoir (T1) (ouvert/court-circuit). | Faites un appel de service pour remplacer le capteur. | |
| F31 Défaillance du capteur de température de réservoir (T2) (ouvert/court-circuit). | Faites un appel de service pour remplacer le capteur | |
| F32 ou F33 | Défaillance du capteur de température de réservoir (T1 ou T2) | Faites un appel de service pour remplacer le capteur approprié. |
| F38* Défaillance du capteur de température à la sortie du robinet mélangeur (T6) | Faites un appel de service pour remplacer le capteur approprié. | |
| F39* Défaillance du capteur de température à la sortie du robinet mélangeur (T7) | Faites un appel de service pour remplacer le capteur approprié. | |
| F40 | Défaillance du capteur de courant | Faites un appel de service pour le diagnostic et la correction. |
| F41# | Mauvais filage de l'anode à détection d'usure | Confirmez que le fil est connecté à la borne de l'anode à détection. Autrement, faites un appel de service. |
| F44 ou F45 | Micro-anomalie | Faites un appel de service pour la réparation. |
| F61 | Anomalie de régulation du réservoir | Faites un appel de service pour la réparation. |
| F70# | Anode consumée | Faites un appel de service pour remplacer l'anode à détection d'usure (voir la section sur le remplacement de l'anode dans le manuel). |
| F71 | Transformateur de courant CA mal câblé | Faites un appel de service pour le diagnostic et la réparation. |
| F76 | Tension trop basse | Faites un appel de service pour le diagnostic et la réparation |
| F77 | Défaillance de touche bloquée | Faites un appel de service pour le diagnostic et la réparation |
| F90 | Module E2 débranché ou endommagé | Faites un appel de service pour le diagnostic et la réparation |
| F94 | Défaillance de carte Wi-Fi (icône Wi-Fi foncée) | Faites un appel de service pour le diagnostic et la réparation |
* S'applique aux modèles avec robinet mélangeur intégré.
S'applique aux modèles avec anode à détection d'usure.
Schéma de câblage

text_image
(if equipped) GND ANODE J807 J301 J602 SENSOR WIFI MODULE e2 Personality module J808 J802 MAIN BOARD TC01(ECO) HI LIMIT (180F) L1 L2 BLACK RED 1 3 2 4 BLACK BLUE BLUE RED T1 T2 T6 MIXING VALVE (If equipped) K402 M401 K401 NO COM M402 NO COM M403 YELLOW UPPER ELEMENT 5500W 10.5 Ω ~22.9 A PURPLE LOWER ELEMENT 5500W 10.5 Ω ~22.9 A Non EMV models: Use J802 Jumper plugGarantie Limitée du chauffe-eau GE Appliances
Toutes les réparations sur garantie sont fournies par notre Réseau de service autorisé.
| Pour la période d’: Nous remplacerons: | |
| Un AnÀ partir de la date d'achat initiale | Toute pièce du chauffe-eau défectueuse en raison d'un vice de matière ou de fabrication. Au cours de cette garantie limitée d'un an, GE Appliances remboursera les prestataires de service enregistrés, ou les consommateurs qui ont documenté les frais déboursés pour les pièces et/ou la main-d'œuvre par un professionnel en réparation selon un taux prédéterminé énuméré sur le site Web de GE Appliances : GEAppliances.com/waterheater, sauf si nous déterminons que le service fourni pour remplacer les pièces défectueuses est le résultat d'une installation ou d'un entretien incorrects. |
| La deuxième année jusqu'à la huitième, dixième ou douzième année à partir de la date d'achat initial | Toute pièce du chauffe-eau défectueuse en raison d'un vice de matière ou de main-d'œuvre. Au cours de cette deuxième année jusqu'à la fin de la période de garantie limitée, les frais de main-d'œuvre et de services associés pour remplacer la pièce défectueuse ne sont pas inclus.*La durée de garantie est basée sur le 6e et le 7e chiffre du numéro de modèle situé sur la plaque signalétique (p.ex.: GE50S10BMM dispose d'une garantie sur pièces de 10 ans). |
Ce qui n'est pas compris:
■ Les déplacements à votre domicile pour vous expliquer l'utilisation de ce produit.
■ Une installation, livraison ou maintenance défectueuse.
- Une panne du produit par abus d'utilisation, par mauvaise utilisation, par modification, ou s'il a été utilisé dans un but autre que celui pour lequel il a été fabriqué.
■ L'utilisation de ce produit avec une eau microbiologiquement insalubre ou de qualité inconnue sans désinfection adéquate en amont ou en aval du système.
■ Le remplacement des fusibles ou le réenclenchement du disjoncteur du domicile.
■ Tout dommage causé par accident, par la foudre, par un incendie, par inondation ou par une catastrophe naturelle.
■ Les dommages directs et indirects, causés par des défaillances possibles de l'appareil, de son installation ou de sa réparation.
■ PTout produit auquel il n'est pas possible d'accéder pour effectuer les réparations nécessaires. Les installations dans un grenier nécessitent un plancher approprié et un accès par des escaliers.
■ Si le produit ou un autre appareil déménagé doit être déplacé pour procéder aux réparations.
■ Si le produit est retiré de son emplacement original.
■ Les dommages, les dysfonctionnements ou les pannes causés par l'utilisation d'un service de réparation non approuvé par GE Appliances.
■ Les dommages, les dysfonctionnements ou les pannes causés par l'utilisation de pièces ou de composants non autorisés.
■ Consommation et remplacement de la tige d'anode.
■ Les dommages, les dysfonctionnements ou les pannes causés par l'utilisation du chauffe-eau à thermopompe sans tige d'anode.
■ Les dommages, les dysfonctionnements ou les pannes causés par l'utilisation de la thermopompe avec un réservoir vide ou partiellement vide.
■ Les dommages, les dysfonctionnements ou les pannes causés par des pressions dans le réservoir supérieures à celles indiquées sur la plaque signalétique.
■ Les dommages, les dysfonctionnements ou les pannes causés par l'utilisation du chauffe-eau à thermopompe avec des tensions dépassant les tensions inscrites sur la plaque signalétique
■ Une défaillance du chauffe-eau en raison de l'utilisation de l'appareil dans une atmosphère corrosive.
Si ce chauffe-eau sert à un usage autre que résidentiel et familial, la garantie ne couvrira pas la main-d'œuvre et elle sera réduite à 1 an à partir de la date d'achat pour les pièces.
EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES – Votre seul et unique recours est la réparation du produit selon les dispositions de cette Garantie limitée. Toutes les garanties implicites, incluant les garanties de commercialité et d'adéquation à un usage spécifique, sont limitées à une année ou à la période la plus courte autorisée par la législation.
Cette garantie limitée s'étend à l'acheteur initial et à tout propriétaire ultérieur pour les appareils achetés pour un usage au Canada ou aux Etats-Unis. Si le produit est situé dans un endroit où la réparation par un installateur, un plombier ou une agence de service précédemment approuvée n'est pas disponible, il se peut que vous deviez assumer les frais de déplacement jusqu'à un prestataire en réparation.
Certains États ou provinces n'autorisent pas l'exclusion ou la restriction des dommages directs ou indirects. La présente garantie limitée vous donne des droits juridiques particuliers, mais vous pouvez avoir d'autres droits qui varient d'un État ou d'une province à l'autre. Pour connaître vos droits, appelez le bureau de la protection du consommateur de votre localité, de votre État ou de votre province ou le procureur général de votre État.
En cas de produit acheté en dehors des États-Unis, contacter le lieu d'achat pour des renseignements de réparation et de garantie.
Garant pour les produits achetés aux États-Unis:
Soutien au consommateur
Enregistrez votre électroménager
Enregistrez votre nouvel électroménager en ligne au moment qui vous convient le mieux! L'enregistrement de votre produit dans les plus brefs délais permet une meilleure communication et un service rapide en vertu de votre garantie, le cas échéant.
- Numérisez le code QR affiché sur la carte d'enregistrement du produit ou sur le produit

REMARQUE : Ceci n'est qu'un exemple représentant un code QR.
• Ou allez sur GEAppliances.com/register
- Ou mettez à la poste la carte d'enregistrement pré-imprimée qui se trouve dans l'emballage.
Services au consommateur
Pour toute question ou besoin d'assistance concernant votre nouveau chauffe-eau relativement aux réglages, aux réparations ou à l'entretien périodique :
- Relisez les sections sur les conseils de dépannage ou l'entretien et le nettoyage de ce manuel d'utilisation.
- Contactez votre installateur, votre plombier ou votre agence de service précédemment approuvée.
REMARQUE : Il se peut que le numéro de téléphone de votre installateur se trouve sur l'étiquette du produit.
Si le problème persiste, contactez le soutien à la clientèle GEA sur GEAppliances.com/waterheater.
Prolongation de garantie
Procurez-vous une prolongation de garantie GE Appliances et informez-vous sur les rabais spéciaux en vigueur pendant la durée de votre garantie. Vous pouvez vous la procurer en ligne en tout temps. Les services GE Appliances seront toujours disponibles après l'expiration de la garantie.
Aux États-Unis :
GEAppliances.com/extended-warranty ou composez le 800.626.2224 pendant les heures normales de bureau.
Pièces et accessoires
Les personnes ayant les compétences requises pour réparer elles-mêmes leurs appareils peuvent recevoir directement à la maison des pièces ou des accessoires (les cartes VISA, MasterCard et Discover sont acceptées). Commandez en ligne 24 heures par jour en tout temps.
Aux États-Unis, visitez GEApplianceparts.com
Communiquez avec nous
Communiquez avec nous
Si vous n'êtes pas satisfait du service que vous recevez, communiquez avec nous via notre site Web en fournissant tous les détails, y compris votre numéro de téléphone, ou écrivez à :
Aux États-Unis : General Manager, Customer Relations | GE Appliances, Appliance Park | Louisville, KY 40225