GE30T12BLM - Caldera GE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GE30T12BLM GE en formato PDF.
| Tipo de producto | Calentador de agua eléctrico residencial |
| Marca | GE |
| Modelo | GE30T12BLM |
| Capacidad del tanque | 30 galones (≈ 113,6 litros) |
| Alimentación eléctrica | 240 V / 208 V, 60 Hz, monofásico |
| Potencia (elementos calefactores) | 4500 W (2 × 5500 W máximo, según modelo) |
| Corriente mínima del circuito | 25 A (disyuntor recomendado) |
| Conexión de agua | ¾ pulg. NPT (rosca hembra) |
| Presión máxima de servicio | 150 psi (1,03 MPa) |
| Rango de ajuste de temperatura | 38 °C a 60 °C (100 °F a 140 °F) |
| Ajuste de fábrica | 49 °C (120 °F) |
| Panel de control | Electrónico con pantalla y botones +/-, Enter, Mode, Capacity (según versión) |
| Funciones especiales | Modo vacaciones, capacidad flexible (Normal/High/X-High), detección de desgaste de ánodo, WiFi integrado (algunos modelos) |
| Elementos calefactores | 2 elementos (superior e inferior), potencia 5500 W cada uno |
| Termostato / limitador de seguridad | Termostato combinado con cortacircuito térmico (ECO) de rearme manual |
| Válvula de seguridad | Válvula de temperatura y presión suministrada (conforme ANSI Z21.22) |
| Varilla de ánodo | Varilla de ánodo con detección de desgaste o estándar (según versión), inspección anual recomendada |
| Aislamiento | Aislamiento de espuma, fundas aislantes para tuberías suministradas |
| Mantenimiento | Vaciado y enjuague anuales, inspección de la válvula, control de los elementos y del ánodo |
| Garantía | 1 año piezas y mano de obra, piezas hasta 12 años según modelo |
| Reparabilidad | Elementos calefactores, termostato, varilla de ánodo y placa electrónica reemplazables |
Preguntas frecuentes - GE30T12BLM GE
Preguntas de los usuarios sobre GE30T12BLM GE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Caldera en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GE30T12BLM - GE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GE30T12BLM de la marca GE.
MANUAL DE USUARIO GE30T12BLM GE
Para consultar una version en español de este manual de instrucciones, visite nuestro sitio de internet GEAppliances.com.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD .. 3
INSTRUCCIONES
DE FUNCIONAMIENTO 6
Controles 7
Modos de Funcionamiento ..... 8
Selección de Capacidad Flexible del Agua
Caliente (en algunos modelos) .....8
COMUNICACIÓN CON EL
ELECTRODOMÉSTICO ..... 9
CUIDADO Y LIMPIEZA....10
INSTRUCCIONES
DE INSTALACIÓN....14
CONSEJOS PARA SOLUCIONAR
PROBLEMAS....18
Código de Falla 19
Diagrama del Cableado ..... 19
GARANTÍA LIMITADA....21
SOPORTE AL CONSUMIDOR...22
Escriba los números de modelo y de serie aquí:
Modelo # ____
Serie # ____
Los podrá encontrar en la etiqueta de detalles técnicos en la parte frontal de su calentador de agua.
OWNER'S MANUAL
Modelos con Control Electrónico de la Marca GE Appliances
GE30S**BLM
GE30S**BMM
GE30T**BLM
GE40S**BLM
GE40S**BMM
GE40T**BLM
GE50S**BLM
GE50S**BMM
GE50T**BLM

Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace tenerlo en la familia.
Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía cuando los necesite.
Registre su electrodoméstico GE ahora a través de Internet. Sitios Web y números telefónicos útiles están disponibles en la sección de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado.

GE APPLIANCES
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
ADVERTENCIA
Para su seguridad, siga las instrucciones de este manual a fin de minimizar riesgos de incendio o explosión, descargas eléctricas, o para evitar daños en su propiedad, lesiones personales o la muerte.
Asegúrese de leer y entender el Manual del Propietario en su totalidad antes de intentar instalar o usar este calentador de agua. Es posible que le ahorre tiempo y gastos. Preste especial atención a las Instrucciones de Seguridad. Si no se siguen estas advertencias, se podrán producir lesiones graves o la muerte. En caso de tener problemas para entender las instrucciones de este manual, o si desea realizar alguna pregunta, DETÉNGASE y solicite ayuda a un técnico del servicio calificado o al servicio eléctrico local.
ADVERTENCIA
Riesgo de Incendio - No guarde ni use gasolina u otros vapores inflamables y líquidos cerca de éste ni de otros electrodomésticos. Mantenga los tapetes y otros materiales combustibles alejados.
ADVERTENCIA
Apague el suministro de energía del calentador de agua si éste sufrió daños físicos o una inundación.
No utilice el calentador de agua nuevamente hasta que haya sido controlado en su totalidad por personal calificado del servicio técnico.
Precauciones de Seguridad
A. Apague el suministro de energía del calentador de agua si éste sufrió un sobrecalentamiento, incendio, inundación o daño físico.
B. No encienda el calentador de agua a menos que esté lleno de agua.
C. No encienda el calentador de agua si la válvula de cierre del suministro de agua fría está cerrada.
NOTA: Podrán ser emitidos vapores inflamables por Corrientes de aire en áreas circundantes al calentador de agua.
D. En caso de existir dificultad para entender o seguir las Instrucciones de Funcionamiento o la sección de Cuidado y Limpieza, se recomienda que una persona calificada o personal del servicio técnico realicen el trabajo.
▲PRECAUCIÓN
Riesgo de incendio - Se puede producir gas hidrógeno en un sistema de agua caliente abastecido por este calentador de agua, el cual fue usado por un período de tiempo prolongado (generalmente dos semanas o más). ¡EL GAS HIDRÓGENO ES EXTREMADAMENTE INFLAMABLE! Para dispar dicho gas y reducir el riesgo de lesiones, se recomienda que el grifo de agua caliente quede abierto durante varios minutos en el lavabo de la cocina, antes de usar cualquier artefacto eléctrico conectado al sistema de agua caliente. Si hay hidrógeno presente, habrá un sonido atípico tal como aire que escapa a través de la tubería cuando el agua comience a circular. No fume ni encienda una llama cerca del grifo en el momento en que éste se abra.
! PARA INSTALACIONES EN EL ESTADO DE CALIFORNIA
La Ley de California requiere que los calentadores de agua residenciales sean sujetados, apuntalados o amarrados a fin de resistir caídas o desplazamientos horizontales debido a movimientos por terremotos. Para los calentadores de agua residenciales de hasta 52 galones (197 L) de capacidad, se podrá acceder a un catálogo con instrucciones genéricas para sujeción en caso de terremoto en: Office of the State Architect (Oficina del Arquitecto Estatal), 400 P Street, Sacramento, CA 95814 o se puede comunicar al 916.324.5315 o solicitar la asistencia de un vendedor de calentadores de agua.
Los códigos locales aplicables siempre determinarán la instalación. Para calentadores de agua residenciales de una capacidad superior a 52 galones (197 L) consulte sobre procedimientos de sujeción aceptables en la jurisdicción de construcción local.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
▲ PELIGRO

text_image
CALIENTE QUEMADURASLas temperaturas de agua superiores a 125°F pueden provocar quemaduras graves en forma instantánea o la muerte por quemaduras.
La configuración del control electrónico de temperatura normalmente aproxima la temperatura del agua de grifo. Sin embargo, ciertos factores pueden hacer que la temperatura alcance los 160°F a pesar de la configuración del control. Siempre pruebe el agua antes de bañarse o ducharse.
Los niños, los discapacitados y las personas mayores corren un riesgo mayor de sufrir una quemadura.
Consulte el manual de instrucciones antes de configurar la temperatura del calentador de agua.
Pruebe el agua antes de bañarse o ducharse.
Se encuentran disponibles válvulas limitadoras de temperatura; consulte el manual.
AJUSTE DE LA TEMPERATURA DEL AGUA
La seguridad, la conservación de la energía y la capacidad del agua caliente son factores que se deben considerar al seleccionar la configuración de la temperatura del agua en el calentador de agua. Las temperaturas del agua superiores a 125° F pueden ocasionar quemaduras graves o la muerte por escaldadura. Asegúrese de leer y seguir las advertencias detalladas en la etiqueta que aparece a continuación. Esta etiqueta también está ubicada en el calentador de agua, cerca de la parte superior del tanque.
Relación de Tiempo/ Temperatura en Quemaduras
| Temperatura | Tiempo para Producir una Quemadura Grave |
| 120°F (49°C) | Más de 5 minutos |
| 125°F (52°C) | 1-1/2 a 2 minutos |
| 130°F (54°C) | Aproximadamente 30 segundos |
| 135°F (57°C) | Aproximadamente 10 segundos |
| 140°F (60°C) | Menos de 5 segundos |
| 145°F (63°C) | Menos de 3 segundos |
| 150°F (66°C) | Aproximadamente 1-1/2 segundos |
| 155°F (68°C) | Aproximadamente 1 segundo |
La tabla es cortesía de Shriners Burn Institute
El cuadro que se muestra a continuación podrá ser usado como guía para determinar la temperatura del agua apropiada para su hogar.
▲ PELIGRO
Existe la posibilidad de que se produzca
una ESCALDADURA con agua caliente si el termostato de temperatura del agua está configurado demasiado alto. Los hogares donde haya niños pequeños, personas incapacitadas o mayores podrán requerir una configuración del termostato de 120°F (49°C) o inferior, a fin de evitar el contacto con el agua “CALIENTE”.
El control fue configurado en fábrica a fin de reducir el riesgo de lesiones por escaldaduras. Ésta es la configuración de temperatura inicial recomendada, pero podrá ser ajustada a cualquier temperatura entre 100°F y 140°F (38°C y 60°C).
Para Ajustar la Temperatura
Siga estos pasos:
-
Presione los botones + o - en el teclado del panel de control hasta la temperatura deseada.
-
Presione ENTER (Ingresar) para aceptar la nueva configuración.
NOTA: Para alternar de °F y °C, mantenga presionada la tecla MODE (Modo).
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
CONTROLES DE SEGURIDAD
El calentador de agua está equipado con la combinación de un termostato y un control de Corte de Energía (ECO) de límite alto, que está ubicado sobre el elemento de calentamiento en contacto con la superficie del tanque. Si por alguna razón la temperatura del agua se vuelve excesivamente alta, el control de límite de temperatura (ECO) interrumpe el circuito de energía hacia el elemento de calentamiento. Una vez que el control se abra, deberá ser reiniciado de forma manual. El reinicio del control de límite alto deberá ser realizado por un técnico calificado del servicio.
-
Apague la corriente del calentador de agua.
-
Retire el panel(es) de acceso y el aislante del revestimiento La tapa protectora del termostato deberá ser retirada.
-
Presione el botón rojo de REINICIO.
-
Reemplace el panel(es) de acceso y el aislante del revestimiento antes de encender la corriente del calentador de agua.
PRECAUCIÓN
La causa de la condición de
temperatura alta deberá ser investigada por un técnico calificado del servicio o se deberá realizar una acción correctiva antes de volver a poner en uso el calentador de agua. Para reiniciar el control de límite de temperatura:

text_image
2. Con un destornillador de punta plana, baje la carcasa de control aproximadamente 1/8" en la ubicación de la abertura superior, a fin de permitir la rotación del control para su apertura. Ubicación del botón de reinicio ECO 3. El control ahora puede ser rotado hacia abajo para acceder al reinicio ECO (debajo del aislante montado). 1. Una vez que el Encendido esté apagado desde el disyuntor, retire el tornillo de la base de la carcasa de control con un destornillador con cabeza Phillips.Instrucciones de Funcionamiento
Capacidad y Posición de Ajuste para el Incremento de Temperatura del Calentador de Agua (para Calentadores de Agua sin Válvula Mezcladora Integrada):
La configuración de temperatura del calentador de agua impacta de forma importante sobre la cantidad de agua caliente utilizable que está disponible para duchas y baños.
- El consumo/ ahorro de energía y las evaluaciones de eficiencia de los calentadores de agua son realizados de acuerdo con los requisitos del Departamento de Energía (Departament of Energy, DOE), especificados en la fecha de fabricación.
- Las regulaciones de seguridad requieren una configuración de fábrica no superior a 125°F (52°C) para todos los calentadores nuevos.
Por lo tanto, si su antiguo calentador de agua fue configurado en una temperatura más caliente que la de su nuevo calentador de agua con una posición de ajuste de fábrica establecida en 120°F (49°C), es posible que parezca que el nuevo calentador de agua está brindando una capacidad inferior que su antiguo calentador de agua. Esto se puede corregir incrementando la posición de ajuste de temperatura.
- Si se desea una mayor capacidad de agua caliente, incrementar la temperatura de 120°F a 135°F (49°C a 57°C) permitirá que el mismo tanque de agua caliente dure aproximadamente un 25% más, ya que una menor cantidad de agua caliente es mezclada en la ducha o grifo.
- Incrementar la posición de ajuste de temperatura del agua podrá mejorar el rendimiento de la limpieza de lavavajillas y máquinas lavadoras.
- El usuario podrá ajustar la configuración de temperatura para cubrir sus necesidades. Siempre lea y entienda las instrucciones de seguridad que figuran en el manual del usuario, antes de configurar la posición de ajuste de temperatura.
Válvulas Mezcladoras
- En los modelos con válvula mezcladora electrónica integrada, la capacidad del agua caliente podrá ser incrementada cambiando la selección de capacidad desde el control, mientras se mantiene la temperatura del agua en salida. Consulte sobre instrucciones para incrementar la capacidad del agua caliente en la página 8.
- Si su modelo no incluye una válvula mezcladora electrónica integrada: está disponible comercialmente una válvula mezcladora complementaria para reducir la temperatura del agua en el lugar de uso, la cual mezcla agua caliente y fría en las tuberías de agua derivadas. Para más información, comuníquese con un plomero matriculado o con la autoridad de plomería local.
Períodos de Cierre Prolongados
Si el calentador de agua permanecerá inactivo por un período de tiempo prolongado, el encendido y el agua hacia el electrodoméstico deberán ser apagados y el calentador de agua drenado, a fin de conservar la energía y evitar la acumulación de gas hidrógeno peligroso. La unidad no cuenta con un botón de encendido; sólo puede ser apagada con el disyuntor o la ficha de desconexión.
El calentador de agua y la tubería deberán ser drenados en caso de que pudieran estar sujetos a temperaturas bajo cero.
Luego de un período de cierre prolongado, el funcionamiento y los controles del calentador de agua deberán ser controlados por personal calificado del servicio técnico. Asegúrese de que el calentador de agua se llene en su totalidad nuevamente antes de ponerlo en funcionamiento.
NOTA: Consulte las Precauciones sobre el Gas Hidrógeno en la Instrucciones de Funcionamiento (consulte la página 3).
Exhibición de la Posición de Ajuste de Temperatura
El control exhibirá la posición de ajuste de temperatura en cualquier momento en que se presione un botón del control. Luego de 30 segundos de inactividad, la pantalla quedará en blanco. Observe que las selecciones de Mode (Modo) y Capacity (Capacidad) (si se cuenta con estos) permanecerán iluminadas en el modo inactivo. Para activar el control en cualquier momento y visualizar la posición de ajuste de temperatura, presione cualquier botón del control.
Encendido del Calentador de Agua
Esta unidad no cuenta con un botón de encendido. Una vez que el calentador de agua se encuentre enchufado y haya suministro de corriente, estará encendido. La pantalla mostrará la configuración actual de la temperatura del agua.
Para cumplir con las regulaciones de seguridad, los controles poseen una configuración previa de fábrica en 120°F (49°C).
Para Ajustar la Temperatura
Siga estos pasos:
- Presione los botones + o - en el teclado del panel de control hasta la temperatura deseada.
- Presione ENTER (Ingresar) para aceptar la nueva configuración.
NOTA: Para alternar entre °F y °C, mantenga presionado el botón Mode Select (Selección de Modo).

Funciones de Control
- Pantalla
- Botón de Selección de Modo e Indicador de Modo Use este botón para alternar entre los modos Normal (Normal) y Vacation (Vacaciones). Se deberá presionar la tecla Enter (Ingresar) para confirmar la selección.
- Estado del Botón e Indicador de Selección de Capacidad del Tanque (en algunos modelos)
Use este botón para alternar entre las capacidades del tanque Normal (Normal), High (Alta) y X-High (Extra Alta). Se deberá presionar la tecla Enter (Ingresar) para confirmar la selección.
- Botones de Selección +
Use estos botones para incrementar la configuración de temperatura o los días de vacaciones.
- Botones de Selección -
Use estos botones para reducir la configuración de temperatura o los días de vacaciones.
- Tecla de Ingreso
Use este botón para confirmar la configuración de temperatura correspondiente al ajuste.
- Indicador de Reinicio y Reemplazo del Ánodo (si se cuenta con esta opción)
Cuando el texto del Ánodo se encuentre iluminado y se
exhiba la falla F70, el sistema indicará que la varilla del ánodo se está aproximando al final de su vida útil y se recomienda su reemplazo. Presione este botón una vez para silenciar la alarma. Mantenga presionado el mismo durante 5 segundos para reiniciar la alarma del ánodo luego del reemplazo. Llame al instalador para reemplazar la varilla del ánodo. La información de contacto del Servicio Técnico se encuentra ubicada junto a la etiqueta de especificaciones técnicas de la unidad, o comuníquese con el soporte al cliente de GE Appliances en GEAppliances.com/waterheater. Si la varilla del ánodo no es reemplazada, se anulará la cobertura de la garantía y se producirá una pérdida en el tanque. (Para acceder a instrucciones sobre cómo cambiar la varilla del ánodo, consulte la página 12).
- Luz Indicadora de WiFi
Se ilumina cuando se conecta, parpadeando durante el modo de establecimiento de la configuración.
- Puerto del Módulo de Comunicación del Artefacto
Para uso del Servicio Técnico y módulos accesorios opcionales. Para más información, visite GEAppliances.com/waterheaters.
Modos De Funcionamiento
Este calentador de agua funciona por omisión en el modo de funcionamiento Normal.
Para seleccionar Vacation Mode (Modo de Vacaciones):
- Presione el botón MODE (Modo) hasta que "Vacation" (Vacaciones) aparezca iluminado.
- Presione Enter (Ingresar) para confirmar la selección.
- Para regresar al modo "Normal", repita los pasos 1 y 2, una vez que el texto "Normal" (Normal) se encuentre iluminado.
Modo de Vacaciones
Esta función se recomienda cuando usted estará fuera del hogar por un período de tiempo prolongado y el agua caliente no sea necesaria. En este modo, la unidad hará que la temperatura del agua descienda a 50°F (10°C) y usará el modo de calentamiento más eficiente para conservar la energía mientras el calentador quede en desuso. La unidad reiniciará el calentamiento de forma automática un día antes de su regreso, de modo que haya agua caliente disponible.
Para configurar Vacation Mode (Modo de Vacaciones):
- Seleccione Vacation (Vacaciones) presionando el botón MODE (Modo).
- Ingrese el número total de días que no estará, presionando el botón de selección +/-. El valor por omisión es 7 días, hasta un máximo de 199, o permanezca en Vacation Mode (Modo de Vacaciones) de forma indefinida seleccionando “---”.
- Presione Enter (Ingresar) para confirmar la selección.
Por ejemplo: estará ausente durante 14 días, configure el modo Vacation (Vacaciones) durante 14 días usando los pasos anteriores. La configuración de temperatura se reducirá automáticamente a 50°F (10°C) durante 13 días. Al final del día 13, la unidad regresará a su modo de funcionamiento normal y la configuración de temperatura se reiniciará para asegurar que haya agua caliente disponible a su regreso.
Selección de Capacidad Flexible del Agua Caliente (en algunos modelos)
Al ser activada, esta función guardará agua en temperaturas más altas. A medida que el agua guardada abandone el tanque, se mezclará con agua fría para mantener la posición de ajuste deseado. Esta mezcla permitirá que más agua caliente utilizable se encuentre disponible. El calentador de agua se encuentra por omisión en la configuración de capacidad de agua caliente Normal, la cual es usada para calcular el costo de uso anual, (y una configuración de salida de agua de 125F).
Para cambiar la configuración de Capacidad del tanque:
-
Presione el botón "Capacity" (Capacidad) hasta que el texto High (Alta), X-High (Extra Alta) o Normal (Normal) se encuentren iluminados.
-
Confirme la selección presionando la tecla "Enter" (Ingresar).
Opciones de Capacidad (en base a la configuración de temperatura de salida de agua por omisión de 120 y temperatura de agua entrante de 58°F):
Normal: Sin incremento de la capacidad del agua caliente a partir de la configuración de salida de agua.
High: Incrementa la capacidad del agua caliente en hasta un 40%.
X-High: Incrementa la capacidad del agua caliente en hasta un 60%.

WiFi Connect de GE Appliances (para clientes en Estados Unidos)
WiFi Connect Permitido de GE Appliances*
Si su calentador de agua cuenta con una etiqueta informativa del Electrodoméstico Conectado, ubicada en la parte externa como se muestra a continuación, su modelo cuenta con WiFi Connect Permitido de GE Appliances. Una tarjeta de comunicación WiFi está incorporada en el producto, permitiendo que se comunique con su teléfono inteligente para el monitoreo, control y notificaciones de forma remota. Para conocer más sobre las funciones del electrodoméstico conectado, y para saber qué aplicaciones de electrodomésticos conectados funcionarán con su teléfono inteligente, por favor visite www.GEAppliances.com/connect.
Modelos selectos únicamente

Conectividad WiFi: Para solicitar asistencia con el electrodoméstico o la conectividad de red ConnectPlus (para modelos con WiFi permitido o WiFi opcional), por favor comuníquese al 800-220-6899.
INFORMACIÓN REGULATORIA
Declaración de Cumplimiento de la FCC/IC
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de la Normativa de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
- Este dispositivo no causa interferencias perjudiciales.
- Este dispositivo tolera cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado.
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites establecidos para un dispositivo digital de clase B, según la parte 15 de la Normativa de la FCC. Estos límites han sido diseñados para ofrecer una protección razonable contra interferencias perjudiciales en la instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar interferencias perjudiciales para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no se presenten interferencias en una instalación en particular. Si el equipo provoca interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión, lo que puede comprobar encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario intentar corregir la interferencia a través de una de las siguientes medidas:
- Reoriente o reubique la antena receptora.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente del tomacorriente al que se encuentra conectado el receptor.
- Consulte al proveedor minorista o a un técnico experimentado de radio/ TV.
Etiqueta de Especificaciones Técnicas: Los cambios o modificaciones sobre esta unidad no aprobadas expresamente por el fabricante podrán anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
Este producto cuenta con capacidad Wi-Fi y requiere de conectividad a Internet y un enrutador inalámbrico a fin de permitir la interconexión con un Sistema de Manejo de Energía, y/o con otros dispositivos, sistemas o aplicaciones externas.
Superficies Exteriores
Lávese las manos con una tela húmeda, usando sólo agua caliente. Seque con una tela limpia y seca.
Mantenimiento Preventivo de Rutina
▲PELIGRO
Riesgo de Escaldaduras - Antes de utilizar manualmente la válvula de alivio, asegúrese de que nadie esté expuesto al peligro de tener contacto con el agua caliente liberada por la válvula. Es posible que el agua esté lo suficientemente caliente como para crear riesgo de escaldaduras. El agua deberá ser liberada a través de un desagüe adecuado, a fin de evitar lesiones o daños sobre la propiedad.
NOTA: Si la válvula de temperatura y alivio de presión del calentador de agua se descarga periódicamente, esto se podrá deber a la expansión térmica en un sistema de agua cerrado. Para saber cómo corregir esto, comuníquese con un proveedor de agua o con un contratista de plomería. No enchufe la ficha de la válvula de alivio.
Si se mantiene correctamente, el calentador de agua brindará años de servicios sin problemas. Se sugiere establecer el siguiente programa de mantenimiento anual preventivo.
- Inspeccione la Válvula de Temperatura y Alivio de Presión
- Inspeccione los elementos de calefacción, corte de energía (ECO), y el cableado hacia cada uno de estos.
- Drene y descargue el tanque de calentamiento de agua.
- La varilla del ánodo deberá ser retirada e inspeccionada.
Válvula de Temperatura y Alivio de Presión
Una vez al año, se recomienda levantar y liberar la manija de la palanca de la válvula de temperatura y alivio de presión, ubicada en el área frontal derecha del calentador de agua, a fin de asegurar que la válvula funcione libremente. Deje que corran varios galones a través de la tubería de descarga hasta un desagüe abierto.
Elementos de Calentamiento y Corte de Energía (ECO)
Una vez al año, se recomienda inspeccionar los elementos de calentamiento, corte de energía (ECO) y sus respectivos cableados. La inspección deberá ser completada por personal del servicio técnico calificado en la reparación de electrodomésticos eléctricos.
La mayoría de los electrodomésticos eléctricos, incluso cuando son nuevos, realizan ciertos sonidos cuando están en funcionamiento. Si el nivel de sonido de siseo o canto se incrementa de forma excesiva, es posible que se requiera una limpieza del elemento de calentamiento eléctrico. Comuníquese con un instalador o plomero calificado para que se realice una inspección.
Drenaje y Flujo del Agua Caliente
PRECAUCIÓN
Riesgo de Descarga - Cierre el encendido del calentador de agua antes de drenar el agua.
▲ PELIGRO
Riesgo de Escaldadura - Antes de utilizar manualmente la válvula de alivio, asegúrese de que nadie esté expuesto al agua caliente liberada por la válvula. El agua drenada del tanque podrá estar lo suficientemente caliente como para presentar un riesgo de quemadura y deberá ser dirigida a un drenaje adecuado a fin de evitar lesiones o daños.
El tanque de un calentador de agua puede funcionar como un depósito de sedimentación para sólidos suspendidos en el agua. Por lo tanto, no es común que se acumulen depósitos de agua dura en el fondo del tanque. Para limpiar estos depósitos del tanque, se recomienda drenar y dejar correr agua en el tanque del calentador de agua una vez al año. Para drenar el calentador de agua, siga estos pasos:
- Apague el encendido de la unidad. Los elementos de calentamiento eléctrico se dañarán si se utilizan sin agua.
- Adjunte una manguera de jardín a la válvula de drenaje ubicada en la parte inferior de la unidad y dirija dicha manguera hasta el drenaje.
- Cierre el suministro de agua fría.
- Permita el ingreso de aire al tanque abriendo un grifo de agua caliente o levantando la manija de la válvula de alivio.
- Abra la válvula de drenaje con un destornillador plano.
Use un destornillador de punta plana para girar la válvula de desagüe de latón o una llave ajustable de extremo abierto para girar el eje negro de la válvula de drenaje de plástico.

text_image
de extremo abierto para e negro de la válvula de le plástico. Válvula de Drenaje de Latón RectaPurga del Tanque:
- Siga los pasos anteriores para drenar el calentador de agua.
- Una vez vaciado el calentador de agua, con la válvula de drenaje abierta y la manguera de jardín conectada a la válvula de drenaje, abra el suministro de agua fría.
- Deje que corran varios galones a través de la válvula de drenaje y de la manguera, hasta un drenaje abierto.
- Cierre el suministro de agua y espere a que cualquier resto de agua en el tanque se drene.
- Repita los pasos 3 y 4 hasta que no haya más agua.
- Cierre la válvula de drenaje y llene el tanque antes de volver a encender la unidad. El tanque estará lleno cuando salga agua de un grifo abierto de agua caliente cercano
Rutina de Mantenimiento Preventivo Varilla del Ánodo
Las varillas de los ánodos están diseñadas e instaladas para proteger y extender la vida útil de los tanques de almacenamiento de agua residenciales.
La varilla del ánodo deberá ser retirada del tanque del calentador de agua y ser inspeccionada de forma anual, y deberá ser reemplazada cuando queden expuestas más de 6" (15.2 cm) de cable del centro en cualquiera de los extremos de la varilla. NOTA: El agua ablandada de forma artificial hará que la varilla del ánodo se consuma con mayor rapidez.
Debido a riesgos de descargas y a fin de evitar goteos de agua accidentales, esta inspección deberá ser realizada por un técnico calificado o plomero, y se requiere que la corriente eléctrica y el suministro de agua fría estén apagados antes de realizar el servicio técnico sobre la varilla del ánodo.
NOTA: No retire la varilla del ánodo del tanque del calentador de agua, excepto para su inspección y/o reemplazo, ya que el funcionamiento sin la varilla del ánodo acortará la vida útil del tanque vitrificado y anulará la cobertura de la garantía.
Algunas áreas poseen condiciones que podrá hacer que se produzca olor en el calentador de agua. Están disponibles varillas de reemplazo de aleación especial para tratar este problema.
* NOTA: No reemplazar la varilla del ánodo una vez consumida anulará la garantía del tanque. La cobertura de la garantía de todos los demás componentes permanecerá intacta, y no se verá afectada por este requisito de mantenimiento. La varilla del ánodo de reemplazo y la inspección sobre su consumo no están cubiertas por la garantía.
Información adicional para modelos con la función de sensor de agotamiento del ánodo (botón del ánodo sobre el control, en modelos que cuentan con ésta):
Cuando la varilla del ánodo con sensor de agotamiento se acerque al final de su vida útil, el texto ANODE (Ánodo) se iluminará y el control emitirá un pitido y exhibirá F70. Cuando esto suceda, la varilla del ánodo deberá ser inspeccionada y reemplazada si el cable central de la parte superior de la varilla del ánodo se encuentra expuesto.* Se recomienda el reemplazo de la varilla del ánodo tan pronto como sea posible, a fin de asegurar que el tanque continúe estando protegido contra la corrosión. Llame al instalador/ servicio técnico para ordenar o reemplazar la varilla del ánodo. (Para acceder a instrucciones sobre cómo cambiar la varilla del ánodo, consulte la página 12).
Presione el botón ANODE (Ánodo) una vez para silenciar la alarma. Una vez reemplazada, reinicie la alarma manteniendo presionado el botón ANODE (Ánodo) durante 5 segundos, hasta que el control emita un pitido y la Luz del Ánodo se apague.
Si se instala una varilla del ánodo de aleación especial para tratar un problema de olor en el agua, la función del sensor de agotamiento del ánodo se deberá desactivar. Si se desactiva, se requerirán inspecciones anuales de la varilla del ánodo, debido a que el calentador de agua ya no podrá alertar sobre el agotamiento de la varilla del ánodo.
Para desactivar la función:
- Al realizar el encendido luego de la instalación de la varilla del ánodo de una aleación especial, el control hará sonar una alarma y se exhibirá F41. Presione el botón ANODE (Ánodo) para silenciar la alarma.
- Presione el botón ANODE (Ánodo) 3 veces. Se exhibirá "Off" (Apagado) u "On" (Encendido) para confirmar que la función fue desactivada/ activada.
Para activar al función si se instaló una nueva varilla del ánodo con sensor de agotamiento, siga el Paso 2 descripto más arriba.
NOTA: Si la pantalla está en blanco, presione cualquier botón para activar el control antes de ingresar una combinación de botones.
NOTA: Si el calentador de agua fue instalado con un dispositivo que de forma periódica corta la corriente hasta el calentador de agua, la precisión de la función del sensor de agotamiento de la varilla del ánodo se podrá ver comprometida y, por ende, se requerirá la inspección de la varilla del ánodo cada 2 o 3 años.
Si el calentador de agua estará inactivo durante un período de tiempo prolongado y éste no puede ser drenado, se recomienda dejarlo conectado con el calentador de agua en el modo de vacaciones, a fin de asegurar que la función continuará funcionando de forma apropiada mientras aún conserva energía.
NOTA: Consulte las Precauciones sobre el Gas Hidrógeno en la Instrucciones de Funcionamiento (consulte la página 3).
Mantenimiento y Servicio Técnico de la Varilla del Ánodo

PRECAUCIÓN - AVISO DE SEGURIDAD IMPORTANTE
Se espera que esta información sea usada por individuos que posean una experiencia adecuada a nivel eléctrico, electrónico y mecánico. Cualquier intento de reparar un electrodoméstico grande podrá producir como resultado lesiones personales y daños sobre la propiedad. El fabricante o vendedor no serán responsables por la interpretación de esta información, ni asumirán cualquier responsabilidad en conexión con su uso.
Herramientas que necesitará:
- Destornillador Plano
• Llave de Tubo/ Dinamométrica - Tubo de 1 1/16"
- Compuesto para Juntas de Tubería o Cinta para Sellado de Tuberías Roscadas
• Varilla del Ánodo si es necesaria
*Para acceder a instrucciones para ordenar piezas, consulte la página 8.
- Desconecte la corriente, cierre el suministro de agua, y parcialmente drene uno o dos galones del calentador de agua a través de la válvula de drenaje inferior.
- Retire la tapa del ánodo y el aislante de gomaespuma en el agujero con el destornillador de punta plana, a fin de exponer el empalme del ánodo como se muestra en la Ilustración A.
Ilustración B (el aspecto podrá variar según el modelo)

text_image
Reitre la tapa del ánodo y el aislante de gomaespuma del agujero para exponer el accesorio del ánodo. Retire los cuatro (4) tornillos Phillips (si cuenta con estos) de la tapa frontal del modelo con válvula mezcladora integrada para exponer el acceso a la varilla del ánodo.- Usando una llave de tubo de 1 1/6", destornille la varilla del ánodo, luego levante la misma para inspeccionar, como se muestra en la ilustración B.
NOTA: Para los modelos con función de detección del ánodo, el accesorio del ánodo ya está expuesto (vea la ilustración C). El cable conectado al accesorio del ánodo debe ser separado antes del siguiente paso.
- Utilizando una llave de 1 1/16", destornille la varilla del ánodo, luego levante la misma para su inspección, como se muestra en la ilustración D.
Ilustración C (el aspecto podrá variar según el modelo)

text_image
HOT COLD A Retire el cable del ánodo, si se encuentra equipado con un ánodo con sensor.Ilustración D (el aspecto podrá variar según el modelo)

text_image
Reemplace la varilla del ánodo si estarán expuestas más de 6" del cable central.Mantenimiento y Servicio Técnico de la Varilla del Ánodo
- Reemplace la Varilla del Ánodo (por el mismo tipo de ánodo que fue retirado – con sensor vs. estándar), si estarán expuestas más de 6" del cable central. Comuníquese con el Instalador/ Servicio Técnico para el correcto reemplazo del ánodo o con GEA Customer Support (Soporte al Cliente de GEA) a través de GEAppliances.com/waterheater.
- Para instalar la varilla del ánodo:
a. Selle las roscas con compuesto para juntas de tuberías o con cinta para sellado de roscas de tuberías.
b. Enhebre las mismas a través del puerto y ajuste con una llave de torsión hasta 50 +/- 5 pies por libra de torsión. -
Active el suministro de agua, abra un grifo para retirar cualquier resto de aire atrapado en las tuberías de agua e inspeccione que no haya pérdidas. Repare cualquier pérdida presente, antes de proceder.
-
Vuelva a conectar el cable al accesorio del ánodo (para modelos con sensor de agotamiento del ánodo) o reemplace la tapa del ánodo (para un ánodo estándar sin sensor).
- Vuelva a ensamblar la tapa frontal, retirada previamente en el paso 2, si se cuenta con la misma.
- Active el encendido. Si el ánodo con sensor fue reemplazado por una varilla del ánodo con aleación especial (sin sensor), la función del sensor de agotamiento del ánodo deberá ser desactivada y el extremo no adherido del cable deberá ser cubierto con cinta aislante. Para acceder a instrucciones sobre la activación o desactivación del ánodo con sensor, consulte la página 12.
- Reinicie la luz indicadora de reemplazo del ÁNODO (si se cuenta con la misma), mantenimiento presionado el botón ANODE (Ánodo) durante 10 segundos para indicar que la nueva varilla del ánodo con sensor de agotamiento fue instalada.
Instrucciones de Instalación
Al elegir la ubicación del calentador de agua se deberá tener en cuenta lo siguiente:
REGULACIONES DE INSTALACIÓN LOCALES
Este calentador de agua deberá ser instalado de acuerdo con estas instrucciones, códigos locales, códigos de servicios públicos, requisitos de la empresa de servicios públicos o, en ausencia de códigos locales, la edición más reciente del Código Nacional de Electricidad. El mismo está disponible en algunas librerías locales, o se puede adquirir a través de National Fire Prevention Association (Asociación Nacional de Prevención de Incendios), Batterymarch park, Quincy, MA 02169 en cuadernillo ANSI/NFPA 70.
REQUISITOS DE ELECTRICIDAD
Controle las marcas en la placa de especificaciones del calentador de agua para estar seguro de que el suministro de corriente se corresponde con los requisitos del calentador de agua.
NOTA: Las instalaciones de 208V podrán experimentar un rendimiento inferior.
UBICACIÓN
El calentador de agua y las líneas de agua deberían estar protegidos de las temperaturas bajo cero y atmósferas altamente corrosivas. No instale el calentador de agua en áreas al aire libre y desprotegidas.
Ubique el calentador de agua en un área seca y limpia, tan cerca como sea práctico del área de mayor demanda del calentador de agua. Las líneas de agua caliente largas y no aisladas podrán generar desperdicios de energía y agua. La unidad deberá ser instalada en una ubicación a nivel. Si se requiere, agregue cuñas bajo la base de la unidad a fin de realizar la nivelación para un funcionamiento correcto.
NOTA: Esta unidad fue diseñada para cualquier instalación común.
La reparación del calentador de agua requiere que la instalación se haya realizado de forma correcta de modo que los paneles frontales puedan ser retirados y permitir así inspeccionar y hacer la reparación. Este manual cuenta con instrucciones de instalación de referencia. El traslado del calentador de agua u otros electrodomésticos para realizar su servicio técnico no estará cubierto por la garantía.
PRECAUCIÓN
Riesgo de daño sobre la
propiedad - El calentador de agua no se debería ubicar en un área donde los goteos del tanque o las conexiones resulten en daños sobre el área adyacente a éste o a pisos inferiores de la estructura. Donde dichas áreas no puedan ser evitadas, se recomienda la instalación de una bandeja de recolección, con un drenaje adecuado, debajo del calentador de agua.
UBICACIÓN (Cont).
Despejes requeridos:
Deberá haber suficiente espacio entre cualquier objeto y la parte superior, trasera y costados del calentador de agua, en caso de que sea necesario realizar el servicio técnico. Los controles y el drenaje en el frente de la unidad deberán tener un acceso claro para su uso y reparación. También son aceptables las instalaciones que requieran un espacio mínimo a los costados o en la parte trasera del calentador de agua para la colocación de correas en caso de terremoto. En estos casos, se deberá brindar espacio adicional del lado opuesto de la unidad para permitir el acceso a las reparaciones.
INSTALACIÓN DE LA BANDEJA DE RECOLECCIÓN (Si se requiere)

text_image
Drenaje de la Válvula de Alivio Bandeja Recolectora Desagüe de la Bandeja Recolectora (conectada a un desagüe conveniente)NOTA: La bandeja de recolección auxiliar DEBE cumplir con los códigos locales. Los Kits de Bandejas de Recolección están disponibles en la tienda donde el calentador de agua fue adquirido, una tienda de construcción o un distribuidor de calentadores de agua. La bandeja recolectora debería ser de un mínimo de 2" (5.1 cm.) más grande que el diámetro de la base del Calentador de Agua. A fin de evitar la corrosión y mejorar el acceso a la Válvula de Drenaje, se recomienda que el calentador de agua sea ubicado en espaciadores dentro de la bandeja recolectora.
EXPANSION TERMAL
La presencia de una válvula de retención en la línea de admisión de agua crea un «sistema cerrado». Calentar el agua en un sistema cerrado aumenta la presión porque no se puede disipar en la línea de suministro principal. Llamado «expansión térmica», el rápido aumento de la presión puede activar la válvula de seguridad (descarga de agua) durante cada ciclo de calentamiento, lo que puede provocar un fallo prematuro de la válvula o incluso del calentador de agua. El método sugerido para controlar la expansión térmica es instalar un tanque de expansión en la línea de agua fría entre el calentador de agua y la válvula de retención, como se muestra en las siguientes ilustraciones. Póngase en contacto con su instalador, proveedor de agua o inspector de plomería para obtener más información.
CONEXIONES DEL SUMINISTRO DE AGUA
Para conocer la instalación típica sugerida, consulte la ilustración que aparece a continuación. Las conexiones de agua CALIENTE y FRÍA están claramente marcadas y son de NPT de 3/4" en todos los modelos. Al realizar la conexión a los puertos de entrada/salida, se recomienda el uso de accesorios cónicos hembra con rosca de 3/4" con uso de sellador de roscas. Se recomienda la instalación de uniones en las conexiones de agua caliente y fría, de modo que el calentador de agua pueda ser fácilmente desconectado para realizar el servicio técnico, en caso de ser necesario. La tubería deberá ser conducida para permitir el retiro de la varilla del ánodo.
NOTA: Instale una válvula de cierre en la línea de agua fría cerca del calentador de agua. Esto permitirá un fácil servicio técnico y mantenimiento de la unidad en forma posterior.
IMPORTANTE: No aplique calor a las conexiones de agua CALIENTE o FRÍA. Si se usan conexiones de soldadura blanda, suelde la tubería al adaptador antes de colocar el adaptador en las conexiones de agua fría del calentador. Cualquier calor aplicado a la conexión de agua caliente o fría dañará de forma permanente la línea plástica interna en estos puertos.
Instale la válvula de alivio de vacío y/o un dispositivo anti sifón cuando esto sea requerido por las jurisdicciones locales.

text_image
Ilustración E (el aspecto podrá variar según el modelo) Conducto hacia la Caja de Empalmes Eléctricos (use sólo conductores de cobre) Salida del agua caliente a instalaciones Uniones Caja de Empalmes Eléctricos del Calentador de Agua Tanque de expansión térmica (instale el mismo de acuerdo con las instrucciones del fabricante, de ser necesario). suministro de agua fría Válvula de cierre Tapa de la Válvula Mezcladora Electrónica Integrada (Si se cuenta con la misma) Válvula de Temperatura y Alivio de Presión Válvula de Drenaje Bandeja Recolectora Descarga de la válvula de alivio dentro de las 6" desde el suelo, y a no menos de 2 veces el diámetro de la tubería de acuerdo con el código local.INSTALACIÓN DEL AISLANTE DE LA TUBERÍA CALIENTE Y FRIA (si se suministra con el producto)
Para una mayor eficiencia energética, algunos calentadores de agua fueron suministrados con secciones de aislante de tubería de 24"
Por favor, instale el aislante, de acuerdo con las ilustraciones anteriores, que mejor coincida con sus requerimientos.
Arreglo típico de la tubería vertical

Arreglo típico de la tubería horizontal

Instrucciones de Instalación
VÁLVULA DE ALIVIO
ADVERTENCIA
Riesgo de daño sobre la unidad - El índice de presión de la válvula de alivio no debe superar los 150 PSI (1.03 MPa), la máxima presión de funcionamiento del calentador de agua según se indica en la placa de calificación.
Se suministra una válvula de combinación de temperatura y alivio de presión, de acuerdo con el Estándar para las Válvulas de ALivio y Dispositivos de Cierre Automático de Gas para los Sistemas de Suministro de Agua Caliente, ANSI Z21.22, y debe permanecer instalada en la apertura provista y marcada para su propósito en el calentador de agua. Ninguna válvula de ningún tipo debería ser instalada entre la válvula de alivio y el tanque. Se deberá cumplir con los códigos locales en la instalación de las válvulas de alivio.
La calificación BTUH de la válvula de alivio no deberá ser inferior a la calificación de entrada del calentador de agua, de acuerdo con lo indicado en la etiqueta de calificación ubicada en la parte frontal del calentador (1 watt = 3.412 BTUH).
Conecte la salida de la válvula de alivio a un drenaje abierto adecuado, de modo que el agua descargada no pueda tener contacto con las partes eléctricas activas o personas y para eliminar posibles daños con el agua.
La tubería usada deberá ser de un tipo aprobado para la distribución de agua caliente. La línea de descarga no deberá ser más pequeña que la salida de la válvula y se deberá inclinar hacia abajo desde la válvula, a fin de permitir un drenaje completo (por la gravedad) de la válvula de alivio y la línea de descarga. El extremo de la línea de descarga no deberá estar insertado ni oculto y debería estar protegido del congelamiento. Ninguna válvula de ningún tipo, sujeción para restricción o reducción deberán ser instaladas en la línea de descarga.

text_image
Aislante de la Válvula de AlivioLa apariencia del modelo puede variar
PRECAUCIÓN
A fin de reducir el riesgo de presiones y temperaturas excesivas en este calentador de agua, instale equipamientos protectores de temperatura y presión, requeridos por los códigos locales y no inferiores a una válvula de combinación de temperatura y alivio de presión certificados por un laboratorio de evaluación reconocido a nivel nacional que mantenga inspecciones periódicas de la producción equipamiento y materiales listados, cumpliendo con los requisitos de Válvulas de Alivio y Dispositivos de Cierre de Gas Automáticos para Sistemas de Suministro de Agua Caliente, ANSI Z21.22. Esta válvula deberá contar con una marca de presión máxima que no supere la presión de trabajo máxima del calentador de agua. Instale la válvula en una abertura provista y marcada para este propósito en el calentador de agua, y oriente la misma o brinde una tubería, de modo que cualquier descarga de la válvula salga sólo arriba de los 6 pies, o a cualquier distancia inferior, el piso estructural, y que no tenga contacto con ninguna parte eléctrica activa. La abertura de la descarga no deberá ser bloqueada ni reducida de tamaño, bajo ninguna circunstancia.
PARA LLENAR EL CALENTADOR DE AGUA
ADVERTENCIA
Riesgo de daño sobre la unidad - El tanque debe estar lleno de agua antes de encender el
calentador. La garantía del calentador de agua no cubre daños ni fallas como resultado de un funcionamiento con el tanque vacío o parcialmente vacío.
Asegúrese de que la válvula de drenaje esté completamente cerrada.
Abra la válvula de cierre en la línea de suministro de agua fría. Abra todos los grifos de agua caliente lentamente, a fin de permitir que el aire se descargue desde el calentador de agua y la tubería.
Un flujo parejo desde el grifo(s) de agua caliente indica que el calentador de agua está lleno.
Se podrá formar condensación en el tanque y en las juntas cuando se llene de agua por primera vez. La condensación también podrá ocurrir con un retiro de agua pesada y una temperatura muy fría de entrada del agua.
Este problema no es atípico y desaparecerá una vez que el agua sea calentada. Si el problema persiste, examine posibles pérdidas en las juntas y realice su reparación, según sea necesario.
! AVISO
Evite realizar las conexiones eléctricas en forma equivocada. Se deberán aplicar 240V AC o 208AC a través de los cables L1 y L2, como se muestra en la ilustración de la “caja de unión del calentador de agua”. Si no se hace esto, la garantía quedará ANULADA, y como resultado se podrán aplicar 120V al calentador de agua, lo cual podrá dañar el compresor u otros componentes eléctricos.
Si un cable con 4 conductores es suministrado al calentador de agua, cubra el neutro, y conecte los cables restantes como se muestra en la ilustración.
CONEXIONES ELÉCTRICAS
Un electricista calificado deberá instalar un circuito derivado individual con conductores de cobre, un dispositivo para la protección de sobrecarga y un medio adecuado de desconexión.
Todos los cableados deberán cumplir con los códigos locales o la edición más reciente del Código Nacional de Electricidad ANSI/NFPA 70.
El calentador de agua está completamente cableado a la caja de conexiones en la parte superior del calentador de agua. Se brinda una abertura de 12 " para accesorios eléctricos para conexiones de cableados.
Los requisitos de carga de voltaje y vataje del calentador de agua son especificados en la etiqueta de calificación ubicada en la parte frontal del calentador de agua.
El cableado de circuito derivado debería incluir:
- Conducto metálico o cable metálico enfundado aprobado para su uso como conductor de conexión a tierra y ser instalado con accesorios aprobados para dicho propósito.
- Los cables no metálicos enfundados, conductos metálicos o cables metálicos enfundados no aprobados para uso como conductor de conexión a tierra incluirán un conductor separado para la conexión a tierra. Debería estar adjunto a las terminales de conexión a tierra del calentador de agua y la caja de distribución eléctrica.
Para conectar la corriente al calentador de agua:
- Apague la corriente.
- Retire el tornillo/ tornillos que sostienen la tapa superior de la caja de unión.
- Instale L1 a L1, L2 a L2 y el cable a tierra en la tapa de la caja de empalmes fijos, de acuerdo con la ilustración siguiente.
- Vuelva a colocar todos los tornillos que adhieren las tapas de las cajas de empalmes.

text_image
Tapa de la Caja de Empalmes Caja de Empalmes del Calentador de Agua Conexión a Tierra del Hogar (Verde) Tapa de la Caja de Empalmes L1 (Negro) L2 (Rojo) Conexión a tierra de fábricaADVERTENCIA
Riesgo de incendio y descarga eléctrica. Asegúrese de que las tapas de las cajas de empalmes y los tornillos de conexión a tierra estén ajustados de forma segura para una correcta conexión a tierra.
NOTA: Instale las conexiones eléctricas de acuerdo con los códigos locales o la edición más reciente del Código Nacional de Electricidad ANSI/NFPA 70.
ADVERTENCIA
Es esencial que la conexión
a tierra sea la adecuada. La presencia de agua en la tubería y el calentador de agua no brindan la conducción suficiente para la conexión a tierra. La tubería no metálica, uniones dieléctricas, conectores flexibles, etc., pueden hacer que el calentador de agua quede eléctricamente aislado. No desconecte la conexión a tierra de fábrica. La garantía del fabricante no cubre ningún daño o defecto ocasionado por la instalación, adhesión o uso de ningún tipo de ahorro de energía u otros dispositivos no aprobados (diferentes a aquellos autorizados por el fabricante) en, sobre o junto con el calentador de agua. El uso de dispositivos de ahorro de energía no autorizados pueden acortar la vida útil del calentador de agua y poner en riesgo su vida y su propiedad.
El fabricante queda eximido de toda responsabilidad por dicha pérdida o lesión resultante del uso de tales dispositivos no autorizados.
Si los códigos locales requieren la aplicación externa de kits de mantas aislantes, las instrucciones del fabricante incluidas en el kit se deberán seguir cuidadosamente.
La aplicación de cualquier aislante externo, mantas o aislante de la tubería de agua sobre este calentador de agua requerirá especial cuidado sobre lo siguiente:
- No cubra la válvula de temperatura y alivio de presión.
- No cubra los paneles de acceso a los elementos de calefacción.
- No cubra la caja de unión eléctrica del calentador de agua.
- No cubra las etiquetas de funcionamiento o advertencia del calentador de agua ni intente reubicar las mismas en la parte exterior de la manta aislante.
- No bloquee la entrada/ salida de aire en las tapas superiores o traseras de la unidad.
NOTA: En esta guía se recomienda el tamaño mínimo del circuito derivado en base al Código Nacional de Electricidad. Para las conexiones de cableados, consulte los diagramas de cableados del manual.
GUÍA DE TAMAÑOS PARA CIRCUITOS DERIVADOS
| Voltaje Total del Calentador de Agua | Protección Recomendada para Sobrecarga (calificación de amperaje de fusible o interruptor de circuitos) | Tamao del Cable de Cobre AWG Basado en la Tabla N.E.C. 310-16 ( 167^ F/ 75^ C) |
| @240V 208-240V 208-240V | ||
| 3,000 20 | 12 | |
| 4,000 25 | 10 | |
| 4,500 25 | 10 | |
| 5,000 30 | 10 | |
| 5,500 30 | 10 | |
| 6,000 35 | 8 | |
| 8,000 45 | 8 | |
| 9,000 50 | 8 | |
| 10,000 - - | ||
| 11,000 - - | ||
| 12,000 - - | ||
Consejos para la Solución de Problemas
¡Ahorre tiempo y dinero!
Lea primero el cuadro que aparece a continuación y es posible que no necesite solicitar reparaciones.
PRECAUCIÓN
Para su seguridad, NO intente reparar cableados eléctricos, controles, elementos de calentamiento u otros dispositivos de seguridad. Derive las reparaciones a personal calificado del servicio técnico.
Problema Causas Posibles Qué Hacer
USO Y RENDIMIENTO
| Sin suficiente agua caliente o sin agua caliente | Es posible que la temperatura del agua esté configurada demasiado baja. | Consulte las secciones de Ajuste de Temperatura y Capacidad del Calentador de Agua. (Páginas 4 y 5). Si el producto posee una válvula mezcladora integrada, eleve la configuración de capacidad a “High” (Alto) o “X-High” (Extra Alto) para incrementar la capacidad del agua caliente disponible. |
| Es posible que la temperatura del agua fría entrante sea más fría durante los meses de invierno. | Esto es normal. Cuanto más fría sea el agua entrante, más tiempo le tomará calentarse.Considere incrementar la temperatura configurada como se describió en la sección de Ajuste de Temperatura del Agua. | |
| Grifos de agua caliente que gotean o están abiertos. | Asegúrese de que todos los grifos estén cerrados. | |
| Largas extensiones de tubería expuesta, o tubería de agua caliente en pared externa. | Aísle la tubería. | |
| Tubo de inmersión dañado • Llame al servicio técnico. | ||
| Es posible que se haya quemado un fusible, que se haya desconectado el disyuntor, o que el servicio eléctrico de su hogar haya sido interrumpido. | Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor.Comuníquese con su proveedor local del servicio eléctrico. | |
| Cableado inadecuado • Lea la sección de Instrucciones de Instalación. | ||
| Límite de reinicio manual (TCO). | Consulte la sección Control de Seguridad en la página 4. | |
| Las conexiones de agua a la unidad están invertidas. | Conexiones de tuberías correctas. | |
| Interferencia en el Sistema de Recirculación (si está instalado) | Controle que la configuración del índice del flujo no esté demasiado alto.Aísle la tubería | |
| El agua está demasiado caliente | La configuración de la temperatura del agua es demasiado alta. | Consulte la sección Acerca de la Configuración de la Temperatura del Agua. |
| El control electrónico falló. • Llame al servicio técnico. | ||
| Panel de Control | ||
| El calentador está emitiendo un pitido, la luz del ánodo está encendida (en algunos modelos), y la pantalla indica F70. | La varilla del ánodo se está aproximando al final de su vida útil, y se recomienda reemplazar la misma a fin de continuar ofreciendo protección contra la corrosión. | Llame al servicio técnico o siga las instrucciones sobre cómo reemplazar la varilla del ánodo en la página 12. Asegúrese de que la varilla del ánodo con sensor de agotamiento del ánodo u otras varillas del ánodo aprobadas por GE Appliances sean instaladas. La instalación de una varilla del ánodo no aprobada ANULARÁ la garantía. |
| El calentador está emitiendo un pitido y la pantalla indica F41 | La varilla del ánodo no se encuentra correctamente conectada y es posible que el calentador de agua no esté protegido contra la corrosión. | Controle que el tanque esté completamente lleno de agua.Si el tanque está completamente lleno de agua y el código F41 continua presente, comuníquese con el servicio de GE Appliances.Presione el botón del ánodo para silenciar la alarma. |
| El calentador está emitiendo un pitido y en la pantalla titila “F78” | La unidad no está recibiendo 240VAC como se espera. | Apague el calentador de agua (generalmente desde el panel del disyuntor). Luego lea la sección de Conexiones Eléctricas en Instrucciones de Instalación en la página 17 |
| OTRO | ||
| Sonido ensordecedor Las condiciones del agua en su hogar ocasionaron una acumulación de sarro y depósitos minerales en los elementos de calentamiento. | Retire y limpie los elementos de calentamiento. Esto sólo deberá ser realizado por personal calificado del servicio técnico o un plomero contratista. | |
| Goteo de agua por fuera del calentador | Las conexiones de agua caliente/fria u otras partes se aflojaron | Ajuste las conexiones flojas. Esto sólo deberá ser realizado por personal calificado del servicio técnico o un plomero contratista. |
| La válvula de alivio produce un chisporroteo o drenaje | Accumulación de presión ocasionada por expansión térmica hacia un sistema cerrado | Ésta es una condición inaceptable y deberá ser corregida. Consulte la sección de Expansión Térmica en la página 14. No enchufe la ficha de la válvula de alivio. Contacte a un plomero contratista para corregir esto. |
Problema Causas Posibles Qué Hacer
El agua caliente tiene olor a huevo podrido o azufre
Ciertos suministros de agua con alto contenido de sulfato reaccionarán con la varilla del ánodo que está presente en todos los calentadores de agua para la protección del tanque contra la corrosión.
- El olor puede ser reducido o eliminado en la mayoría de los calentadores de agua, reemplazando la varilla del ánodo por un material de varilla menos activo. En algunos casos, es posible que sea necesario agregar el paso de clorar el calentador de agua y todas las tuberías de agua caliente. Para acceder a opciones e instrucciones, comuníquese con su plomero o con el profesional local en relación al agua. Comuníquese al 1.800-952-5039 para aprender a adquirir el reemplazo de esta varilla del ánodo. Personal calificado del servicio técnico o un plomero deberán realizar este reemplazo. El uso de una varilla de ánodo no aprobada por GE Appliances, o el uso del calentador de agua sin una varilla de ánodo aprobada por GE Appliances ANULARÁN la garantía.
- En ciertos casos, incrementar la temperatura del tanque a 140°F (60°C) puede reducir este problema de olor. Consulte la sección de Ajustes de Temperatura del Agua de este manual para conocer los procedimientos y evitar riesgos de escaldaduras. Se podrá usar la instalación de válvulas de límite de temperatura para reducir el riesgo de escaldaduras.
Código de Falla
| Código de Falla Exhibido | Condición Acción | |
| F10 o F12 | Falla del Elemento de Calentamiento Inferior Llame al servicio técnico para reemplazar el elemento de calefacción | |
| F11 o F13 | Falla del Elemento de Calentamiento Superior Llame al servicio técnico para reemplazar el elemento de calefacción | |
| F16* | Salida de la Válvula Mezcladora de CC con TCO (sensor térmico) en corto. | Llame al servicio técnico para corregir el problema que genera la falla y reemplace el TCO. |
| F17 | Cable de acoplamiento faltante en modelos sin EMV (Válvula Mezcladora Electrónica) | Llame al servicio técnico para confirmar el problema e instale el enchufe del cable de acoplamiento. |
| F18*, F63* o F64* | Falla de la Válvula Mezcladora Llame al servicio técnico para un diagnóstico y reparación. | |
| F19 | Fuente de Calor Creciente Llame al servicio técnico para su reparación. | |
| F30 | Falla en la Temperatura del Tanque (T1) abierto/ corto Llame al servicio técnico para el reemplazo del sensor. | |
| F31 | Falla en la Temperatura del Tanque (T2) abierto/ corto Llame al servicio técnico para el reemplazo del sensor. | |
| F32 o F33 | Falla en la Temperatura del Tanque (T1 o T2) Llame al servicio técnico para el reemplazo del sensor requerido. | |
| F38* | Falla en la Temperatura de la Salida de la Válvula Mezcladora (T6) | Llame al servicio técnico para el reemplazo del sensor requerido. |
| F39* | Falla en la Temperatura de la Salida de la Válvula Mezcladora (T7) | Llame al servicio técnico para el reemplazo del sensor requerido. |
| F40 | Falla del Sensor Actual Llame al servicio técnico para un diagnóstico y corrección. | |
| F41# | Ánodo con Sensor Mal Cableado Confirme que el cable se encuentre conectado a la terminal del ánodo con sensor. De otro modo, llame al servicio técnico. | |
| F44 o F45 | Micro Falla Llame al servicio técnico para su reparación. | |
| F61 | Falla en la Regulación del Tanque Llame al servicio técnico para su reparación. | |
| F70# | Ánodo Agotado Llame al servicio técnico para el reemplazo del ánodo con sensor (consulte la sección de reemplazo del ánodo en el manual). | |
| F71 | Transformador de Corriente Alterna Mal Cableado Llame al servicio técnico para un diagnóstico y reparación. | |
| F76 | Voltaje demasiado bajo | Llame al servicio técnico para un diagnóstico y reparación. |
| F77 | Falla por Tecla Atascada | Llame al servicio técnico para un diagnóstico y reparación. |
| F90 | Módulo E2 desenchufado o dañado | Llame al servicio técnico para un diagnóstico y reparación. |
| F94 | Falla en el Tablero WiFi (icono de WiFi oscuro) | Llame al servicio técnico para un diagnóstico y reparación. |
* Se aplica a modelos con válvula mezcladora integrada.
Se aplica a modelos con ánodo con sensor.
Diagrama del Cableado

text_image
(if equipped) GND ANODE J807 e2 Personality module J808 J802 MAIN BOARD K402 M401 M403 K401 NO COM M402 NO COM M401 COAC L1 L2 TC01(ECO) HI LIMIT (180F) BLACK RED BLUE RED BLACK BLUE RED YELLOW UPPER ELEMENT 5500W 10.5 Ω ~22.9 A LOWER ELEMENT 5500W 10.5 Ω ~22.9 A PURPLE Non-EMV models: Use J802 Jumper plugGarantía Limitada del Calentador de Agua de GE Appliances
Todo el servicio de garantía es provisto por nuestra Red de Servicios Autorizada.
| Por el Período de: Reemplazaremos: | |
| Un AñoDesde la fecha de la compra original | Cualquier parte del Calentador de Agua que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación.Durante esta garantía limitada de un año, GE Appliances reintegrará a los proveedores de servicios registrados, o reembolsará a los consumidores por costos asumidos que se hayan documentado de piezas y/o trabajo por servicio profesional por un costo predeterminado que se puede encontrar en el sitio Web de GE Appliances: GEAppliances.com/waterheater, a menos que se determine que el servicio provisto para reemplazar piezas defectuosas es el resultado de una instalación o mantenimiento inadecuados. |
| Desde el Segundo hasta el Octavo, Décimo o DoceavoAño Desde la fecha de compra original | Cualquier parte del Calentador de Agua que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación. Durante este período de garantía limitada desde el segundo año hasta su final, no se incluye el trabajo y servicios relacionados con el reemplazo de partes defectuosas. Cualquier parte del Calentador de Agua que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación. Durante este período de garantía limitada desde el segundo año hasta su final, no se incluye el trabajo y servicios relacionados con el reemplazo de partes defectuosas.*La garantía se basa en el 6to y 7mo dígito del número de modelo ubicado en la etiqueta de especificaciones técnicas (es decir: GE50S10BMM posee una garantía de piezas por 10 años). |
Qué No Está Cubierto:
■ Viajes del técnico del servicio a su hogar para enseñarle sobre cómo usar el producto.
■ Instalación, entrega o mantenimiento inadecuados.
■ Fallas del producto en caso de abuso, mal uso, alteración, o uso para propósitos diferentes al original.
■ Uso de este producto donde el agua que no sea microbiológicamente segura o sea de calidad desconocida sin una desinfección adecuada, antes o después, del sistema.
■ Reemplazo de fusibles de la casa o reinicio de disyuntores.
■ Daño ocasionados sobre el producto por accidente, rayos, incendio, inundaciones o catástrofes naturales.
- Daño consecuentes o incidentales causados por posibles defectos sobre este producto, su instalación o reparación.
- Producto no accessible para brindar el servicio requerido de un modo seguro. La instalación en desvanes deberá contar con pisos y escaleras accesibles.
■ Si el producto es retirado de su ubicación de instalación original.
■ Si el producto u otro electrodoméstico deben ser trasladados para acceder al servicio técnico.
■ Daño, funcionamiento inadecuado o fallas ocasionadas
por el uso de servicios de reparación no aprobados por GE Appliances.
■ Daño, funcionamiento inadecuado o fallas ocasionadas por el uso de piezas o componentes no aprobados.
- Daño, funcionamiento inadecuado o fallas ocasionadas por uso de la bomba de calentamiento del calentador de agua sin la varilla del ánodo.
■ Consumo y reemplazo de la varilla del ánodo.
- Daño, funcionamiento inadecuado o fallas como resultado de uso de la bomba de calentamiento con el tanque vacío o parcialmente vacío.
- Daño, funcionamiento inadecuado o fallas ocasionadas por usar el tanque bajo presión superior a aquella mostrada en la etiqueta de calificación.
- Daño, funcionamiento inadecuado o fallas ocasionadas por usar la bomba de agua del calentador de agua con voltaje eléctrico fuera del rango de voltaje que figura en la etiqueta de calificación.
■ Falla del calentador de agua debido a que éste fue usado en un ambiente corrosivo.
Si este calentador de agua es usado con una finalidad distinta al uso residencial familiar y privado, el trabajo no será cubierto por la garantía, y la garantía de las piezas será reducida a 1 año desde la fecha de compra.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su única y exclusiva alternativa es la reparación del producto, como se indica en la Garantía Limitada. Las garantías implícitas, incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad o conveniencia sobre un propósito particular, se limitan a un año o al período más corto permitido por la ley.
Esta garantía limitada se extiende al comprador original y a cualquier dueño subsiguiente de productos comprados para uso hogareño dentro de EE.UU.Si el producto está ubicado en un área donde el servicio técnico por parte de un instalador, plomero contratista o agencia de servicio técnico acordada previamente no está disponible, usted será responsable por el costo del traslado hasta el proveedor de servicios.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía limitada le da derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos legales que varían entre un estado y otro. Para conocer cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su Estado.
Para obtener información sobre Garantía y Servicios de productos adquiridos fuera de EE.UU., comuníquese con su vendedor minorista.
Garante de Productos Adquiridos en Estados Unidos:
Soporte para el Consumidor
Registre su Electrodoméstico
¡Registre su electrodoméstico nuevo a través de Internet, según su conveniencia! Un registro puntual de su producto permitirá una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad.
- Escanee el Código QR en la tarjeta de registro del producto, o en el producto.

NOTA: Esto es sólo un ejemplo de lo que representa un código QR.
• O visite GEAppliances.com/register.
- O envíe por correo su tarjeta de registro preimpresa, incluida en el material de embalaje.
Servicio al Consumidor
Si desea realizar una consulta o necesita asistencia con su nuevo calentador de agua en relación a ajustes, reparaciones o mantenimiento de rutina:
- Revise las seccione de Consejos para la Solución de Problemas o Cuidado y Limpieza de este Manual del Propietario.
- Comuníquese con su instalador local, plomero contratista, o agencia de servicio técnico previamente acordada.
NOTA: Podrá encontrar el número de teléfono de su instalador en la etiqueta del producto.
Si aún tiene problemas, comuníquese con el Soporte al Cliente de GE Appliances en GEAppliances.com/waterheater
Garantías Extendidas
Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y aprenda sobre descuentos especiales que están disponibles mientras su garantía aún está vigente. La puede adquirir a través de Internet en cualquier momento. Los Servicios de GE Appliances aún estarán allí cuando su garantía caduque. En EE.UU.: GEAppliances.com/extended-warranty o llamando al 800.626.2224 durante el horario comercial.
Piezas y Accesorios
Aquellos individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos pueden solicitar el envío de piezas y accesorios directamente a sus hogares. (Se aceptan las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Ordene a través de Internet las 24 horas del día.
En EE.UU., visite GEAppliances.com.
Contáctenos
Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió, comuníquese con nosotros a través de nuestro sitio Web con todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o escriba a:
En EE.UU.: General Manager, Customer Relations | GE Appliances, Appliance Park | Louisville, KY 40225