GSS22SSNSS - Réfrigérateur GE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GSS22SSNSS GE au format PDF.
| Type de produit | Réfrigérateur côte à côte |
| Marque | GE |
| Modèle | GSS22SSNSS |
| Capacité | 22 pieds cubes (estimation) |
| Alimentation électrique | 120 V, 15 A, 60 Hz |
| Raccordement électrique | Prise mise à la terre à 3 broches |
| Pression d'eau requise | 40 à 120 psi (2,8 à 8,2 bar) avec filtre |
| Machine à glaçons | Automatique, environ 100-130 glaçons/24h |
| Distributeur d'eau et de glaçons | Oui, avec sélection glaçons, glace concassée, eau |
| Filtre à eau | Cartouche GWF (remplacement tous les 6 mois ou selon indicateur) |
| Commandes de température | Réglages séparés pour réfrigérateur et congélateur (0-5) |
| Clayettes | Clayettes en verre anti-débordement, QuickSpace, réglables en profondeur |
| Bacs à légumes | Avec contrôle d'humidité réglable (High/Low) |
| Bac à viande transformable | Avec arrivée d'air froid du congélateur, réglable |
| Éclairage intérieur | Ampoules pour appareils ménagers (max 6 W pour distributeur) |
| Nettoyage | Nettoyage intérieur avec bicarbonate de soude; extérieur avec détergent doux |
| Dégivrage | Automatique |
| Roulettes de nivellement | Oui, réglables pour alignement des portes |
| Sécurité | Mise à la terre obligatoire; verrouillage distributeur; sécurité enfants (démontage portes) |
| Garantie | 1 an pièces et main-d'œuvre; 5 ans compresseur et système scellé (Canada) |
FOIRE AUX QUESTIONS - GSS22SSNSS GE
Questions des utilisateurs sur GSS22SSNSS GE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GSS22SSNSS - GE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GSS22SSNSS de la marque GE.
MODE D'EMPLOI GSS22SSNSS GE
Manuel d'utilisation et d'installation
La section française commence à la page 31
Lado a lado
Refrigeradores
Comment vous débarrasser
convenablement de vous
ancien réfrigerateur 33
Cordons prolongateurs 33
Fiche d'adaptation 34
Mesures de sécurité 32
Raccordement electrique 34
Fonctionnement
Bacs a legumes 38, 39
Cartouche du filtré à eau 36
Clayettes, bacs et casiers 36-38
Le distributeur d'eau et de glaçons 40
Les commandes 35
Machine à gaçons automatique 39
Entretien et nettoyage
Nettovage 41, 42
Remplacement des ampoules 43
Installation
Installation de la conduite d'au . 46-50
Preparation 44, 45
Conseils de dépannage
Avant d'appeler un réparateur .52-55
Bruits de fonctionnement normaux . .52
Service à la clientèle
Feuillet de données relatives à la
performance de la cartouche GWF .57
Garantie pour la clientèle au Canada . . .56
Service à la clientèle 58
A VERTISSEMENT!
N'utilisez cet electroménager que pour l'utilisation auquel il est destiné, comme expliqué dans le présence manuel.
MESURES DE SECURITÉ

Lorsque vous utilisez un apparéil électrique, observez toujours les mesures de sécurité de base, y compris les suivantes.
- Installé le réfrigerateur conformément aux directives d'installation avant de l'utiliser.
- Nc laissez pas les enfants grimper, s'assoir, se tenirbout ni se pendre aux clayettes du réfrigerateur. Ils pourraient endommager le réfrigerateur et se blesser gravement.
- Ne touche pas les surfaces froides du congelateur si vous avez les mains humides ou mouillées : la peau risque d'adhérer à ces surfaces très friodes.
N'entreposez et n'utilisez pas d'essence ou autres vapeurs et liquides inflammables à proximite de cet apparéil ou de tout autre apparéil electroménager.
Si vous réfrigerateur est doté d'une machine à glaçons automatique évitez le contact avec les pieces mobiles du mécanisme ejecteur, ou avec l'élément chauffant qui libère les glaçons. Ne posez pas les doits ou les mains sur le mécanisme de la machine à glaçons pendant que le réfrigerateur est branché.
Éloignez les doigts des parties du réfrigerateur où l'on peut facilement se pincer : les espaces entre les portes et entre les portes et les placards sont toujours étroits. Soyez prudent lorsqu'vous fermez les portes de l'appareil en présence des enfants.
- Débranchez votre réfrigerateur avant de le nettoyer ou de le réparer.
REMARQUE: Nous vous recommendons vivement de confier toute réparation à un technicien qualifié.
Lorsque you reglez la commande sur 0 (arrêt), l'alimentation électrique de l'ampoule n'est pas coupée.
- Ne recongelez pas les alimentes surgelés qui ont complètement dégelé.
DANGER! RISQUES POUR LES ENFANTS
COMMENT VOUS DÉBARRASSER CONVENABLEMENT DE VOTRE ANCIEN RÉFRIGÉRATEUR

Les enfants pris au picège ou morts d'asphyxie sont toujours d'actualité. Les réfrigerateurs abandonnés sont toujours aussi dangereux, même si on n'attend que «quelques jours» pour s'en débarrasser. Si vous ne gardez pas votre ancien réfrigerateur, veuillez suivre les directives ci-dessous afin de prévenir les accidents.
Avant de vous débarrasser de votre ancien réfrigérateur ou conGPLateur:
Démontez les portes.
Laissez les clayettes en place afin d'empêcher les enfants de grimper à l'intérieur.
Se débarrasser du CFC
Votrecancien réfrigérateur peut avoir un système de refroidissement qui a utilisé les CFC (chlorofluorocarbones). Les CFC sont jugés nocifs pour l' ozone stratosphérique.
Si vous vous débarrasssez de votre ancien réfrigérateur, assurez-vous que le frigorégène avec CFC soit enlevé correctement par un technicien qualific. Si vous libéré intentionnellement ce frigorégène avec CFC vous pouvez être soumis aux contraventions et à l'emprisonnement sous provisions des lois sur l'environnement.

CORDONS PROLONGATEURS
Nous vous recommendons fortement de ne pas utiliser de cordons prolongateurs à cause des risques potentiels qu'ils seront dans certaines conditions.
Toutefois si vous decidez d'utiliser tout de même un cordon prolongateur, il est absolument nécessaire qu'il s'agisse d'un cordon à 3 fils avec mise à la terre pour apparéils electroménagers homologué UL (aux États-Unis) ou certifié CSA (au Canada), pourvu d'une fiche et d'une prise mises à la terre de 15 ampères (minimum) et de 120 volts.
MESURES DE SECURITE IMPORTANTES. LISEZ D'ABORD TOUTES LES DIRECTIVES.
AVERTISSEMENT!

RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
Ne coupez ni retirez enaucun cas la troisieme broche (mise a la terre) de la fiche du cordon d'alimentation. Pour vour securite, cet appeareil doit etre correctement mis a la terre.
Le cordon d'alimentation de cet apparéil est muni d'une fiche à 3 broches (mise à la terre) qui se branche dans une prise murale ordinaire à 3 alveoles (mise à la terre) pour réduire au minimum les risques de chocs électriques.
Faites examiner la prise de courant et le circuit par un électricien qualifié pour vous assurcer que la prise est correctement mise à la terre.
Si la prise murale est du type standard à 2 alveoles, il vous incombe de la faire replacer par une prise à 3 alveoles correctement mise à la terre.
Le réfrigerateur doit toujours être branché dans sa propre prise de courant, dont la tension nominale est identique à cette indiquée sur la plaque signalétique.
Cette précaution est recommendée pour garantir un rendement optimum et éviter une surcharge des circuits électriques de la résidence, ce qui pourrait creer un risque d'incendie par surchauffe des fils.
Ne débranchez jamais le réfrigerateur en tirant sur le cordon d'alimentation. Saisissez fermement la fiche du cordon et tirez droit pour la retirer de la prise.
Réparez ou remplacez immédiatement tout cordon effilché ou endommage. N'utilisez pas un cordon fendillé ou représentant des signes d'usure.
Lorsque vous déplacez votre réfrigérateur du mur, faites attention de ne pas le faire rouler sur le cordon d'alimentation afin de ne pas l'endommager.

FICHE D'ADAPTATION (Fiches d'adaptation non permises au Canada)
Nous vous recommendons fortement de ne pas utiliser une fiche d'adaptation à cause des risques potentiels qu'elle présente dans certaines circonstances.
Toutefois, si vous decidez d'utiliser tout de même une fiche d'adaptation, vous pouvez effectuer un raccordement temporaire, si les codes locaux le permettent, dans une prise de courant à 2 alveoles adeququatement mise à la terre en utilisant une fiche d'adaptation homologuee UL, en vente dans la plupart des quincailleries.
La fente la plus longue de la fiche doit etre alignnee avec la fente la plus longue de la prise murale afin d'assurer la polarite appropriee pour le branchement du cordon d'alimentation.
Lorsque vous débranchez le cordon d'alimentation de la fiche d'adaptation, saisissez toujours la fiche d'une mainpendant que vous tirez sur la fiche du cordon d'alimentation de l'autre. Simon, la borne de mise à la terre de la fiche d'adaptation risque de casser avec le temps.
Si la borne de mise à la terre de la fiche casse, N'UTILISZE PASI'appareil tant qu'une mise à la terre adéquate n'aura pas été rétablic.
Le fait de fixer la borne de mise à la terre de la fiche d'adaptation à la plaque de la prise de courant n'assure pas automatiquement la mise à la terre de l'appareil. Il faut que la vis soit en métal, non isolée, et que la prise de courant soit mise à la terre par l'entremise du cablage de la résidence. Faites vérifier le circuit par un électricien qualifié pour vous assurer que la prise est ajustement mise à la terre.

VEUILLEZ LIRE ET SUIVRE ATTENTIVEMENT CES MESURES DE SECURITE.
CONSERVEZ CES DIRECTIVES


Initialement, placez la commande de température pour les aliments frais et celle du congelateur sur 5. Ensuite, laissez la température se stabiliser pendant 12 heures.
Il peut être nécessaire de faire plusieurs réglages. Réglez les commandes à raison d'une graduation à la fois et après chacune d'elle, allouez une période de 12 heures pour que la température du réfrigérateur attigne la valeur commande.
Le fait de placer la commande du congelateur sur 0 arrête le refroidissement du compartment pour les alimentés frais et celui du congelateur mais n'effecte pas l'alimentation électrique du réfrigerateur.
Le réglage des commandes variera en fonction des préférences personnelles, de l'usage et des conditions d'utilisation et pourront nécessiter plusieurs ajustements.
La cartouche du filtré à eau.
Sur certaines modèles


Inserez le dessus de la cartouche dans le portecartouche et tourne-la lentement vers la droite.


(sur certaines modèles)
Clayettes et bacs.
Cartouche du filtré à eau
La cartouche du filtré à eau se trouve dans le coin droit arrière supérieur du compartment réfrigerateur, juste au-dessous des commandes de température.
Quand faut-il remplacer le filtretre sur les modèles相对较ient unvoyant indicateur de remplacement du filtrre
Une lumière indique la nécessite de replacer la cartouche du filtre à eau sur le distributeur. Cette luziere devient orange pour vous avertir de replacer bientôt le filtre.
Vou des neves remplacer la cartouche de filtre quand la lumiere de I'indicateur devient rouge ou quand le debit de I'eau qui va au distributeur d'eau ou au distributeur de glace diminuc.
Quand faut-il remplacer le filtretre sur les modèles ne compte part de voyant indicateur de remplacement du filtrre
Le filtré doit être remplace tous les six mois ou plus tout si le débit d'eau au distributeur d'eau ou à la machine à gaçons décroit.
Installation de la cartouche du filtré à eau
S'il s'agit d'une cartouche de remplacement, enlevez d'abord l'ancienne en la tournant lentement vers la gauche. Ne tirez pas sur la cartouche. Un peu d'eau peut s'écouler.
Sur les modèles non équipés d'un voyage indicateur de remplacement du filtre, apposez l'étiquette autocollante indiquant le mois et l'année pour vous rappeler de remplaçer le filtre après six mois.
3 Remplissez la cartouche de remplacement avec de I'eau du robinet pour permettre un meilleur début du distributeur immidiatement après l'installation.
En alignant la flèche de la cartouche à celle du support de cartouche, placez le haut de la nouvelle cartouche à l'intérieur du support. Nela pousse pas vers le haut dans le support.
Tournez doucement vers la droite jusqu'à ce que la cartouche s'arrête. NE SERREZ PAS TROB tournant la cartouche, vous l'amènerez en position automatiquement. La cartouche doit tourner d'environ 1/2 tour.
6 Faites couler l'eau du distributeur pendant 3 minutes (environ 6 litres) afin de dégager le système et empêcher le brecouillagement.
Pressez et maintenez appuyee la touche RESET WATER FILTERistant sur certaines modedes) (re-reglage du filtré à eau) sur le distributeur pendant 3 secondes.
REMARQUEUne cartouche de remplacement qui vient d'etre installee peut faire jaillir I'au du distributeur.
Bouchon de derivation du filtré
Il faut utiliser le bouchon de dérivation du filtré lorsqu'une cartouche de remplacement n'est pas disponible. Le distributeur et la machine à gaçons ne peuvent pas fonctionner sans le filtré ou sans le bouchon de dérivation du filtré.
Filtres de remplacement :
Pour commander des cartouches supplémentaires aux Etats-Unis, visitez notre site Web à l'adresse www.GEApliances.com, ouappelez le Service des pieces et accessoires GE au 800.626.2002.
GWF
Prix suggéré pour la vente au détaill 34.95 USD.
Les clients au Canada devraient consulter les pages jaunes pour connaître la succursale Camco la plus pres.
Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles.

Bacs du compartment destiné aux alimentés frais sur la porte
Il est possible de facilement transporter les bacs demontables du réfrigérateur à l'endetroit de travail.
Pour enlever: Soulevez l'avant du bac et tirez.
Pour replacer ou relocaliser: Engagez le bac dans les supports moulés de la porte puis poussez vers l'intérieur. Le bac sera verrouillé en place.
L'ergotide a empêcher que de petits articles placés sur la clayette de la porte se renversent, coulent ou glissant. Mettz un doigt de chaque cote de l'ergot pres de l'arrière et faites bouger la clayette vers l'avant ou vers l'arrière selon vos besoins.
Réarrangement des clayettes
Clayettes du réfrigerateur:
Pour enlever

Clayettes du congelateur:
Pour enlever

Pour replacer

Paniers du congelateur:
Pour enlever

Enlevez le panier en le tirant vers l'avant, en soulevant la partie avant et en le faisant glisser au dela de la butee.

Clayette coulissante anti-deversement (sur certaines modles)
Gracé à la clayette glissante anti-devissement, vous pouvez atteindre des articles places derrière d'autres. Ses bords spéciaux sont concus pour empêcher tout dévissement aux clayettes inférieures.
Prenoze soit de pouvoir la clayette jusqu'au fond pour referrer la porte.

Clayettes anti-debordements (sur certaines modeles)
Ces clayettes sont dotées de rebords spéciaux afin de faciliter la prévention des débordements sur les clayettes inférieures.

Clayette QuickSpace (sur certaines modèles)
Vous pouvez diviser en deux cette clayette et faire coulisser sa partie avant sous sa
partie arrirée pour ranger des articles de hauteaille sur la clayette du dessous.

Clayettes réglables en profondeur
Ces clayettes détachables sont extensibles et permettent de-disposer de plus d'espace de rangement avec une flexibilité d'utilisation accrue.
Pour enlever: Soulevez la partie extensible de la clayette verticalement puis tirez-la vers l'extérieur.
Pour replacer: Engagez la partie extensible de la clayette dans les supports moulés de la porte et poussez vers l'intérieur.
Ceci assurcre la verrouillage.
Clayettes et bacs.
Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles.

Casier ShelfSaverTM
Utilisez ce casier pour y ranger des canettes afin de faciliter l'accès.
Le casier peut aussi servir pour ranger un plat de cuisson au four mesurant 9^ × 13^
Bacs à legumes.
Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles.

Bacs à fruits et légumes
Si une quantite d'eau excessive s'accumule dans le fond des tiroirs, essuyez-les.

Dessous-de-plat et cloison de partition (sur certaines modèles)
Le dessous-de-plat est concu pour surelever les fruits et legumes du fond du tiroir et les garder hors de l'humidite pouvant se former. La cloison de partition empêche les fruits et legumes plus gros de tomber ou de rouler sur les articles plus délicats.
En soulevant la cloison verticalément, vous pouvez la séparer du dessous-de-plat, la positionner vers la gauche ou la droite puis ensuite, la pousser en place.


Bacs à légumes à humidité régables
Réglez la commande à High pour que le tiroir conserve un degré d'humidité élevé pour la conservation des légumes.
Reglez la commande à Low spour abaiser le degré d'humidité dans le tiroir pour la conservation des fruits.

Bac à viande transformable
Le bac a viande transformable a sa propre arrivée d'air froid pour permettre a un courant d'air en provenance du compartmente congélateur d'arriver au bac.
La commande de tempéature régiable permet la régulation du début d'air provenant du compartment du congélateur.
Placez le levier sur haut pour que la temperature du bac soit à la temperature normalc du réfrigérateur, assurant ainsi
la disponibilité d'un espace supplémentaire pour le rangement des légumes. Le débit d'air froid s'arrête. Il est donc possible deCHOISIR entre ces deux extrêmes detempérature.
Placez le levier sur bas sur la position la plus froide pour le rangement de viandes fraîches. Si le levier demeure longtemps sur cette position, il est possible que du givre se forme à l'intérieur du bac.
Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles.

Lorsque you remettez les bacs en place, assurez-vous que vous les glissez dans les guides.
Enlevement du bacs à légumes
Il est facile de retarder les bacs en les soulevant légarement puis en les tirant au dela de la butee.
Si la porte du réfrigerateur empêche le retrait des bacs, il sera nécessaire de déplacer celui-ci vers l'avant jusqu'à ce qu'il soit possible d'ouvoir la porte suffisamment pour faire glisser les bacs à l'extérieur. Dans certains cas, il sera nécessaire de déplacer le réfrigerateur vers la gauche au cours de cette opération.
Machine à glaçons automatique.
Il faut prévoir entre 12 et 24 heures avant qu'un réfrigerateur nouvellement installé commence à produit des glaçons.

Machine à glaçons automatique (sur certaines modèles)
La machine a glaçons produit environ 7 glaçons par cycle—soit environ 100-130 glaçons toutes les 24 heures—son la température du conge lateur, la température ambiente, la fréquence d'ouverture des portes et d'autres conditions d'utilisation.
Si vous mettez votre réfrigerateur en marche avant que la machine a glaçons ne soit alimentée en eau, mettez l'interrupteur d'alimentation à la position 0 (arrêt).
Lorsque la conduite d'au est raccordee au réfrigerateur, mettez l'interrupteur d'alimentation à la position I(marche).
La machine a glacons se remplira d'eau si sa température baisse a -10^ (15°F). Il faut prévoir entre 12 et 24 heures avant qu'un réfrigerateur nouvellement installé commence à produit des glacons.
Jetez les premierslots de glacons afin d'eliminer les impuretés provenant de la conduite d'eau.
Assurez-vous que rien ne gène le mouvement du bras régulateur.
Il est normal que plusieurs glaçons soient collés entre eux.
Lorsque vous n'utilise pas souvent de glaçons, les vieux glaçons perdent leur transparence, prennett un goût désagréable, et diminuient de taille.
Si des glaçons se coince dans la machine à glaçons, la lumière verte se met à clignoter. Pour corriger cette situation, méttz le commutateur de marche en position 0 (arret) et enlevez les glaçons. Remettez le commutateur de marche en position 1 (marche) pour remetre en marche la machine à glaçons. Quand vous remettez en marche la machine à glaçons, vous nevez attendre 45 minutes avant qu'elle se remette à fabriquer des glaçons.
NOTE: Dans les maisons qui ont une pression d'eau plus faible que la moyenne, vous pouvez entendre la machine à glaçons recommencer plusieurs fois son cycle pour produit une livraison de glaçons.

Il y a une clayette de congeilateur du haut au dessus du distributeur de glace, que vous pouvez utiliser pour ranger.

Tiroir à glace
Pour obtenir de la glace, tirez le tiroir vers l'avant.
Pour enlever le tiroir, tirez-le croit et soulevez-le au dela de sa position d'arrêt
Nécessaire de machine à gaçons
Si vous réfrigerateur n'est pas déjà doté d'une machine à gacons automatique, un nécessaire de machine à gacons est disponible moyonnant supplément.
Verifiez sur l'etiquette à l'arrive du réfrigerateur quel est le nécessaire de machine à glaçons spécifique à votre modele. 39
Le distributeur d'eau et de glaçons.
Sur certains modèles

Bac de trop-plein
Pour utiliser le distributeur
Sélectionne CUBED ICE (glaçons), CRUSHED ICE (glace concassée) ou WATER (eau).
Appuyez doucement le verre contre le haut du bras de distribution.
La clayette de tropplein n'est pas munie d'un système d'ecoulement. Pour réduire les taches d'eau, vous devez nettoyer régulièrement la clayette et sa grille.
S'il n'y a pas d'eau distribuée lorsque le réfrigerateur est initialement installé, il y a peut-être de l'air dans la conduite d'eau. Appuyez sur la commande de distribution pendant deux minutes au minimum pour expulser l'air de la conduite d'eau et replir le réservoir d'eau. Afin d'éliminer les eventuelles impuretés provenant de la conduite d'eau, jetez les six premiers verres d'eau.
ATTENTION: Ne mettez jamais les doigs. ou d'autres objets dans l'ouverture du distributeur.

Verrouillage du distributeur (sur certaines modeles)
Appuyez sur la touche LOCK CONTROL (réglage duverrouillage) pendant 3 secondes pour verrouiller le distributeur et le panneau de réglage. Pour déverrouiller, appuyez sur la touche et tenez-la enforcée pendant encore 3 secondes.

Lumière du distributeur
Cette touche allume et eteint la lumiere du distributeur. Vos allumez egalament la lumiere en appuyant sur le bras de distribution. Si cette ampoule brule, vousdezelamplerc par une ampouledaumaximum 6 watts.

Tiroir à glace dans les modèles à distributeur de glace
Enlevement: Mettez l'interrupteur du distributeur de glace en position 0 (arret). Tirez le tiroir droit, puis soulevez-le pour dépasser la position d'arrêt.
Remise en place: Pour remetre le tiroir, prenez soin d'appuyer fort en place. S'il n'entre pas jusqu'à fond, enlevez-le et faites tourner le mécanisme d'un quart de tour. Poussez à nouveau le tiroir jusqu'à fond.

Renseignements importants concernant notre distributeur
N'ajoutez pas dans le bac a glacons des glacons non fabriques par votre machine a glacons. Ils risquent d'être difficiles à concasser ou à distribuer.
Evitez de trop replir les verres de glacons et d'utiliser des verres étroits ou très hauts. Le conduit peut se bloquer et le volet peut geler et coincer. S'il y a des glacons qui bloquent le conduit, faites-les passer au moyen d'une cuillere en bois.
- Ne placez pas de boissons ou d'aliments dans le bac à gacons pour les rafraîchir. Les boites, bouteilles et paquets alimentaires peuvent coincer la machine à gacons ou la vis sans fin.
Afin que la glace distribuée ne puisse manquer le verre, placer le verre à
proximé mais sans toucher l'ouverture du distributeur.
Meme si vous avez selectionné CUBED ICE (glaçons), il est possible que de la glace concassée tombe dans votre verre. Cela se produit de temps à autre lorsque plusieurs glaçons sont acheminés vers le broyeur.
- Avec distribution de la glacc concassee, de I'eau peut s'ecouler du conduit.
Parfois, un peu de givre se forme sur le volet du conduit à glace. Ce phénomène est normal et sc produit en général après des distributions repétées de glace concassée. Le givre va eventuellement evaporer.

Bac de trop-plein du distributeur.
Nettoyage de I'extérieur
Le bac de trop-plein du distributeur (sur certains modèles) devrait être soigneusement essuyé. Vous pouvez éliminer les dépôts calcaires laissés par les taches d'eau en tremvant le bac dans du vinaigre non dilué. Laissez tremper jusqu'à ce que les dépôts disparaisent ou soient suffisamment ramollis pour être climinés par rincege.
Le bras de distribution (sur certains
modeles).Avant nettoyage, appuyez pendant
3 secondes sur la touche LOCK CONTROL.
Nettoyez-la au moyen d'une solution d'eau
et de bicarbonate de soude-environ une
cuillere a soupe (15ml) de bicarbonate de
soude par pinte (1 liter) d'au. Rincez bien
et essuyez.
Les poignées de porte et leur garniture. Nettoyez-les au moyen d'un linge humecté d'eau savonneuse. Séchéz avec un linge doux.
Gardez l'extérieur du refrigerateur propre. Essuyez-le avec un linge propre légerement humecté de cièr pour apparéils electroménagers ou d'un détergent liquide doux pour la vaisse. Sechez et polissez avec un linge doux et propre.
N'essuyez pas le réfrigerateur avec un linge à vaisselle sale ou une serviette humide :ils pouraient laisser un résidu qui pourra endommager la peinture. N'utilise pas de tampons à récurer, de produits nettoyants en poudre, de javellisants ou de produits nettoyants contenant un javellisant, car ces produits peuvent égratigner la peinture et la rendre moins résistante.

Nettoyage de l'intérieur
Pour éviter les mauvaises odeurs, laissez une boite ouverte de bicarbonate de soude dans les compartments réfrigerateur et congélateur.
Debranche le réfrigerateur avant de le nettoyer. S'il est trop difficile de le faire, essorez bien votre linge ou votre éponge pour enlever l'excess d'eau lorsque vous nettoyez autour des interrupteurs, des lampes ou des commandes.
Utilisez une solution d'eau tiède et de bicarbonate de soude—environ une cuillère à soupe (15 ml) de bicarbonate de soude par pinte (1 liter) d'eau—afin de nettoyer tout en neutralisant les odeurs. Rincez et essuyez bien.
Après avoir nettoyé les joints de porte, appliquez une fine couche de vaseline sur les joints du côté des charnières pour empêcher les joints de coller et de se déformer.
Orifice de vidange du compartment du congelasteur. Lors du nettoyage annuel, retirrez le panier inférieur du congelasteur et faites passer une solution de bicarbonate de soude (1 cuillerée ou 5ml) et d'eau chaude (pas bouillante) (2 tasses ou 500ml) au travers du tuyau de vidange à l'aide d'une pipette d'arrosage de saances: ce mélange facile l'élimination des odeurs et la réduction des risques de bouchage du tuyau d'évacuation. Si le tuyau est bouche, utilisez la pipette et une solution de bicarbonate de soude afin de forcer le passage de la matière obstruante.
Évitez de nettoyer les clayettes en verre encore froides dans de l'eau chaude car elles risquent de se casser à cause de l'écart excessif de température. Manipuez les clayettes en verre avec prudence. Si vous cognez le verre trempe, il pourrait se briser.
Ne lavez aucune piece de plastique du réfrigerateur au lave-vaiselle.
Condensateur
Vous n'vez pas besoin de nettoyer le condensateur dans un milieu familial normal. Cependant, si le milieu est particulierement poussiereux ou graisseux, vous devez nettoyer periodiquement le condensateur pour obtenir un fonctionnement effcient du réfrigérateur.
Nettoyage du condensateur:
Le condenseur est situé à l'arrière du réfrigerateur. Pour y acceder, débranchez d'abord le réfrigerateur puis retirez le panneau d'accès. Le condenseur se trouve sur le côte droit.
Entretien et nettoyage du réfrigérateur.
Derrière le réfrigérateur
Prenez un soin particulier lorsque vous éloignez le réfrigerateur du mur. Tous les types de revêtements de sol peuvent être endommages, particulièrement ceux qui sont coussinés ou dont la surface est gaufree.
Tirez le réfrigerateur en ligne droite et,
lorsque vous le remettez en place, pousseze-
le vers le mur en ligne droite. Les
déplacements lateraux du réfrigerateur
pouraient endommager le revetement
de sol ou le réfrigerateur.
Lorsque you remettez le refrigerateur en place en le poussant, veillez a ne pas le faire rouler sur le cordon d'alimentation ou sur la conduite d'eau de la machine à glaçons.
Départ en vacances
Lorsque you you absentez pendant une période prolongée, videz les alimentes et debranchez le réfrigerateur. Nettoyez l'intérieur avec une solution d'eau et de bicarbonate de soude, à raison d'une cuillère à soupe (15 ml) de bicarbonate par pinte (1 L) d'eau. Laissez les portes ouvertes.
Mettez l'interrecepteur d'alimentation de la machine a glacons a la position 0 (arrêt) et fermez l'alimentation d'eau au réfrigérateur.
Si la température risque de descendre sous le point de congestion, demandez à un réparateur de vidanger la conduite d'eau afin d'éviter les dégats sérieux causés par les inondations.
Déménagement
Immobilisez tous les éléments amovibles, tels que les clayettes et les bacs, à l'aide de ruban gommé pour éviter de les endommager.
Assurez-vous que le réfrigerateur demeurebout pendant son démenagement.
Lorsque you reglez la commande du congelateur sur 0 (arret), l'alimentation eletrique de I'ampoule n'est pas coupée.
Compartment des aliments frais—Éclairage supérieur
Debranchezle refrigerateur.
Rebranchez le réfrigérateur.
L'ampoule est située en arrière des commandes. Remplacez-la avec une ampoule pour apparciels menagers de puissance egale ou inférieure.
Compartment des aliments frais—Éclairage inférieur(sur certains modèles)
3Après avoir remplaced l'ampoule par une ampoule d'appareil electro-menager de même puissance ou de puissance inférieure, remetterz le pare-lumiere et le bouton.
Rebranchelezréfrigerateur.
Debranchezle réfrigérateur.
Tenez le rebord se trouvant a la partie infercure du blindage de l'ampoule puis tirez vers le haut et vers I'avant.
Compartment concélateur
1 Debranchez le refrigerateur.
Enlevez la clayette qui se trouve juste au dessus du pare-lumière (vous pouvez enlever cette clayette plus facilement après l'avoir videc).
Pour le remplacement, soulevez l'ampoule par son blindage.
Après avoir remplaced l'ampoule par une ampoule pour apparéils menagers de puissance égale ou inférieure, remettez le blindage en place en le suspendant par les trois languéctes.
Remontcz la clayette et rebranchez le réfrigerateur.
Distributeur
7 Debranchez le refrigerateur.
L'ampoule se trouve sur le distributeur sous le panneau de réglage. Enlevez l'ampoule en la faisant tourner dans le sens opposé à celui des aiguilles d'une montre.
3 Remplacez l'ampoule par une ampoule de même taille et de même puissance.
Rebranche le réfrigerateur.
Instructions d'installation
Réfrigérateur
Modles 20, 22, 25
Si vous avez des questions, appelez le 1.800.361.3400 ou visitez notre site Web à l'adresse : www.electromenagersge.ca
AVANT DE COMMENCER:
Lisez ces instructions complètement et attentivement.
- IMPORTANT - Conservez ces instructions pour utilisation eventuelle par un inspecteur local.
- IMPORTANT - Respectez tous les codes et règlements officiels.
- Note à l'installateur - Assurez-vous de laisser ces instructions au consommateur.
- Note au consommateur - Conserveces instructions pour reference future.
- Niveau de connaissances - L'installation de cet apparcel requiert des connaissances de base en mécanique.
- Temps requis - L'installation du réfrigerateur demande 15 minutes.
- L'installateur est responsable de l'installation correcte du réfrigerateur.
- Toute panne de cet apparéil causée par une installation inadéquate n'est pas couverte par la garantie.
ALIMENTATION D'EAU À LA MACHINE À GLAÇONS (sur certains modèles)
Si le réfrigerateur est équipé d'une machine à gaçons, celle-ci devra être raccordée à une conduite d'eau froide. Vous pouvez acheter une trousse d'alimentation d'eau GE (contenant la tuyauterie, le robinet d'arrêt, les joints et les instructions) chez vous revendeur, ou en vous adressant à notre site Web à l'adresse www.electromenagersge.ca ou à notre service de Pièces et accessoires au numéro de téléphone 1.888.261.3055.
EMPLACEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR
- N'installez pas le réfrigerateur dans une pierce où la température ambiente risque d'être inférieure à 60^ ( 16^ ) parce qu'il ne se mettra pas en marche suffisamment souvent pour maintainir les Températures convenables.
- Installlez le réfrigérateur sur un plancher suffisamment solide pour le supporter lorsqu'il est plein.
DEGAGEMENTS
Prévoyez les dégagements suivants pour facilitier l'installation, assurer une circulation d'air ajustée, et permettre les raccordements de plomberie et d'électricité :
Cotés 1 / 8'' (4 mm)
- Dessus 1^ (25 mm)
- Arrière 1'' (25 mm)
Il est nécessaire de menager un espace de 3/4'' (19 mm) pour que la porte puisse être ouverte sur 90^ , ce qui assure un meilleur accès aux compartments de rangement des alimentés.
ROULETTES DE NIVELLEMENT
Les roulettes de nivellement jouent trois rôles :
- Elles peuvent être régles pour que les portes se referment automatiquement lorsqu'elles sont à moins ouvertes.
- Elles peuvent être régées de manière à permettre à l'appareil de reposer solidement sur le sol et l'empecher ainsi de branler.
- Elles vous permettent d'éloigner le réfrigérateur du mur pour le nettoyage.
Pour régler la hauteur des roulettes, retirçez la grille de la base du réfrigerateur en la tirant par le bas.

Pour élever le réfrigerateur, tournez les vis de réglage dans le sens horaire et pour l'abaiser, dans le sens antihoraire. Utilisez une cléf à molette pour écrous hexagonaux de 3/8 ou des pinces.

Pour remettre la grille de la base, alignez ses attaches arrriere entre la barre et la partie inférieure de l'armoire. Poussez jusqu'à ce que la grille s'enclenché dans le logement.
ALIGNEMENT DES PORTES
Après avoir reglé les roulettes de nivellement, assurez-vous que les portes sont bien alignées à la partie supérieure.
Pour aligner les portes, reglez la porte du compartment réfrigérateur.
A l'aide d'une clé à douille de 5/16 po, tournez la vis de réglage de la porte vers la droite pour relever la porte, ou vers la gauche pour l'abaiser. (Une douille de nylon, encastree dans les fillets de l'axe, empêchera celui-ci de tournier si l'on ne se sert pas d'une clé.)
Avec avoir tourné la clé une ou deux fois, ouvre et fermez la porte du compartment réfrigérateur et vérifie l'alignement des portes à la partie supérieure.

INSTALLATION DE LA CONDUITE D'EAU
AVANT DE COMMENCER
Nous recommendons les trousse s'd'alimentation d'eau en cuivre WX8X2, WX8X3, WX8X4, selon le montant de conduite dont vous avez besoin. Nous approvouns les conduites d'eau en matière plastique GE SmartConnect Regrigerator Tubing (WX08X10002, WX08X10006, WX08X10015 et WX08X10025).
Si vous installez un système d'eau GE Reverse Osmosis dans votre réfrigerateur, la seule installation approuvée est celle de la trousse GE RVKIT. Pour les autres systèmes d'osmose de l'eau, suivez les recommendations du fabricant.
Si le réfrigerateur est alimenté en eau à partir d'un système de filtration d'eau par osmose inversée, et si le réfrigerateur comporte également un filtré à eau, utiliser le bouchon du circuit de déivation du filtré du réfrigerateur. Si la cartouche de filtration d'eau du réfrigerateur est utilisée en conjunction avec le système de filtration par osmose inversée, on peut observer une réduction du début d'eau au point deuisage, et la production de cubes de glace creux.
Cette installation de conduite d'eau n'est pas garantie par le fabricant de réfrigerateur ou de machine à gacons. Suiveze soignement ces instructions pour minimiser le risque de dommages onereux d'inondation.
Les coups de belier (eau qui donne des coups dans les tuyaux) dans la tuyauterie de la maison peuvent occasionner des dommages aux pieces de votre réfrigérateur, ainsi que des fuites ou des inondations.
Appelez un plombier certifié pour corriger les coups de belier avant d'installer la conduite d'eau de votre réfrigérateur.
AVANT DE COMMENCER (SUITE)
Pour prévenir toute brûlure et tout dommage à votre réfrigerateur, ne branchez jamais la conduite d'eau à une canalisation d'eau chaude.
Si vous utilisez vos refrigerateur avant de brancher la conduite d'eau, assurez-vous de laisser le commutateur de la machine à glaçon en position 0 (arrêt).
N'installé jamais les tuyaux de la machine à glaçon dans des endroits où la température risque de descendre en dessous du point de congélation.
Si vous utilisez un outil electrique ( comme une perceuse electrique) pendant l'installation, assurez-vous que l'isolement ou le cablage de cet outil empêche tout danger de secousse electrique.
Voudevezprocederaoutesvos installations conformementauxexigencesdevoretecodelocalde plomberie.
CE DONT VOUS AUREZ BESOIN

Tuyaux en cuivre ou rousse GE SmartConnect Refrigerator Tubing, diametre extérieur de
1/4 po pour brancher le réfrigerateur à l'alimentation d'eau. Si vous utilisez un tuyau en cuivre, assurez-vous que les deux extrémités du tuyau soient coupées bien droit.
Pour couver la longueur de tuyau dont vous aurez besoin : mesurez la distance qui va du robinet d'eau situé derrière le réfrigerateur jusqu'au tuyau d'alimentation d'eau. Ajoutez 2,44 m (8 pi). Assurez-vous qu'il y ait assez de tuyau en trop (environ 2,44 m [8 pi] enroulés trois fois en cercles d'environ 25 cm [10 po] de diamètre) pour vous permettre de decoller le réfrigerateur du mur après l'installation.
Les trousses GE SmartConnect Refrigerator Tubing sont disponibles dans les dimensions suivantes :
0.6m (2pi)-WX08X10002
1,8m(6pi)-WX08X10006
4,6 m (15 pi) - WX08X10015
7,6 m (25 pi) - WX08X10025
Assurez-vous que votre trousse ait au moins 2,4m (8 pi) comme indiqué ci-dessus.
NOTE : Les seuls tuyaux en matière plastique approuvés par GE sont ceux qui font fournis dans les trousses GE SmartConnect" Refrigerator Tubing. N'utilisez jamais un autre tuyau en matière plastique, car le tuyau d'alimentation d'eau est tout le temps sous pression. Certaines catégories de tuyaux en matière plastique peuventvenir cassants avec l'age et peuvent se fendre, en occasionnant des dommages d'inondation dans votre maison.
- Vous pouvez acheter une trousse d'alimentation d'eau GE (contenant un tuyau, un robinet d'arrêt et les joints énumérés ci-dessous) chez votre distributeur local ou en le commandant au service de pieces et accessoires, au 800.626.2002.
CE DONT VOUS AUREZ BESOIN (SUITE)
- Une alimentation d'eau froide. La pression de l'eau doit être entre 20 et 120 p.s.i. (1,4 et 8,2 bar) sur les modèles non équipés de filtré à eau et entre 40 et 120 psi (2,8 et 8,2 bar) pour ceux qui le sont.

- Une perceuse électrique.
- Une clé de 1/2 po ou une clé anglaise.
- Un tournevis à lame plate et un tournevis Phillips.

- Deux écrous à compression d'un diamètre extérieur de 1/4 po et deux bagues (manchons)—pour brancher le tuyau en cuivre au robinet d'arrêt et au robinet d'eau du réfrigerateur.
OU BIEN
- Si vous utilisez une trousse GE SmartConnect Refrigerator Tubing, les garnitures nécessaires sont deja montées au tuyau.

- Si vous canalisation d'eau actuelle a un raccord évasé à une extrémité, vous aurez besoin d'un adaptateur (que vous trouvrez dans votre magasin de matériel de plomberie) pour brancher le tuyau d'eau au réfrigerateur, OU BIEN vous pouvez couper le raccord évasé à l'aide d'un coupe-tube, puis utiliser un raccord à compression. Ne coupez jamais l'extrémité finie d'un tuyau de la trousse GE SmartConnect Refrigerator Tubing.

- Un robinet d'arrêt pour brancher le tuyau d'eau froide. Le robinet d'arrêt doit avoir une entree d'eau avec un diametre interieur minimal de 5/32 po au point de jonction avec LA CONDUITE D'EAU FROIDE. Des robinets d'arrêt à étrier sont souvent inclus dans les trousses d'alimentation d'eau. Avant d'acheter, assurez-vous que le robinet à étrier se conforme à vos codes de plomberie locaux.
INSTALLATION DE LA CONDUITE D'EAU (SUITE)
Installez le robinet d'arrêt sur la canalisation d'eau potable la plus frequentlyment utilisé.

FERMEZ L'ALIMENTATION PRINCIPALE D'EAU
Ouvrez le robinet le plus proche suffisamment longtemps pour purger le tuyau.

CHOISISSEZ L'EMPLACEMENT DU ROBINET
Choisissez, pour le robinet, un emplacement facilement accessible. Il vaut moins le brancher de cote à un tuyau vertical. Si vous devez le brancher à un tuyau horizontal, faites le branchement en haut ou de cote,只想 qu'en bas du tuyau, pour éviter de recevoir des sédiments du tuyau d'alimentation d'eau.


PERCEZ UN TROU POUR LE ROBINET
Percez un trou de 1/4 po dans le tuyau d'eau, à l'aide d'un foret dur. Enlevez toute barbure due au perçage du trou dans le tuyau. Faites attention de ne pas laisser de l'eau couler dans votre perceuse électrique. Si vous ne-percez pas un trou de 1/4 po, vous obtiendrez une alimentation d'eau réduite et des glaçons plus petits.


FIXEZ LE ROBINET D'ARRÉT
Fixez le robinet d'arrêt au tuyau d'eau froide à l'aide du collicier de scrrage.

NOTE: You've devez you conformer aux Codes de plomberie 248CMR du Commonwealth of Massachusetts. Les robinets d'arrêt à étrier sont illégaux et leur utilisation n'est pas autorisée au Massachusetts. Consultez cette plombier local.

SERREZ LE COLLIER DE SERRAGE
Serrez les vis du collier jusqu'à ce que la rondelle d'étanchéité commence à enfler.
NOTE: Ne serrez pas trop. Vous risque d'écraser le tuyau de cuivre.


ACHEMINEZ LE TUYAU
Acheminez le tuyau du tuyau d'eau froide au réfrigérateur.
Faites passer le tuyau par un trou perché dans le mur ou le plancher (derrière le réfrigerateur ou au niveau de l'armoire de cuisine adjacent), aussi pres du mur que possible.
NOTE: Assurez-vous qu'il y ait assez de tuyau en trop (environ 2,44m [8 pi] enroules trois fois en cercles d'environ 25~cm [10 po] de diamètre) pour vous permettre de decoller le réfrigerateur du mur après l'installation.
7 BRANCHEZ LE TUYAU AU ROBINET
Placez un écrou de compression et une bague (manchon) à l'extrémité du tuyau et branchez-les au robinet d'arrêt.
Assurez-vous que le tuyau soit bien inséré dans le robinet. Serrez fort l'écrou de compression.
Pour le tuyau en matière plastique d'une trousse GE SmartConnect Refrigerator Tubing, inserez l'extrémité moulée du tuyau dans le robinet d'arrêt et serrez l'écrou de compression à la main, puis serrez un autre demi tour avec une clé. Si vous serrez trop fort, vous pouvez occasionner des fuites.

NOTE: You've devez you conformer aux Codes de plomberie 248CMR du Commonwealth of Massachusetts. Les robinets d'arrêt à étrier sont illégaux et leur utilisation n'est pas autorisée au Massachusetts. Consultez votre plombier local.
8 PURGEZ LE TUYAU
Ouvrez le robinet d'alimentation principale d'eau et purgeze le tuyau jusqu'à ce que l'eau soit claire.
Fernez l'eau au niveau du robinet d'eau après écoulement d'environ 1 litre (1 quart) d'eau par le tuyau.

9 BRANCHÉZ LE TUYAU À VÔTURE RÉFRIGÉRATEUR
NOTES:
- Avant de brancher le tuyau à votre réfrigerateur, assurez-vous que le cordon d'alimentation électrique du réfrigerateur ne soit pas branché à la prise murale.
- Si vous réfrigerateur n'est pas équipé d'un filtre à eau, nous vous recommendons d'en installer un si vos alimentation d'eau contient du sable ou des particules qui peuvent boucher la grille du robinet d'eau de votre réfrigerateur. Installez-le sur la conduite d'eau pres de votre réfrigerateur. Si vous utilisez une trousse GE SmartConnect Refrigerator Tubing, vous aurez besoin d'un tuyau additionnel (WX08X10002) pour brancher le filtre. Ne coupez jamais un tuyau en matière plastique pour installer votre filtre.
Sur certains modèles de réfrigérateurs, le raccord se trouve à l'extrémité du tuyau situé à l'extérieur de couvercle d'accès de compartment du compréseur. Sur d'autres modèles, le couvercle d'accès au compartment du compréseur doit être retire pour accéder au raccord du réfrigérateur au robinct d'alimentation d'au.


Sur les modèles dotés du raccord au robinet d'alimentation d'eau, retirez le bouchon en plastique flexible.
Placez l'écrou de compression et la bague (manchon) à l'extrémité du tuyau comme l'indique l'illustration. Si vous utilisez une trousse GE SmartConnect Refrigerator Tubing, les écrous sont déjà assemblés au tuyau.
INSTALLATION DE LA CONDUITE D'EAU (SUITE)
9 BRANCHÉZ LE TUYAU À VÔTURE RÉFRIGÉRATEUR (SUITE)
Insérez l'extrémité du tuyau dans le raccord du réfrigérateur le plus loin que possible. Tout en tenant le tuyau, serrez le raccord.
Si vous utilisez un tuyau en matière plastique d'une trousse GE SmartConnect Refrigerator Tubing, inscréz l'extremité moulée du tuyau dans le racord du réfrigerateur et serrez l'écrou de compression à la main, puis serrez un autre tour avec une clé. Si vous serrez trop fort, vous pouvez occasionner des fuites.
Fixez le tuyau au collet fourni pour le tener en position verticale. Il est possible que vous ayez à disjoindre le collet.
L'un des schémas ci-dessous sera similaire au montage du raccord de votre réfrigerateur.

10 FERMEZ L'EAU AU NIVEAU DU ROBINET D'ARRÉT
Remettez en place le couvercle d'accès.
11 BRANCHÉZ VÔTURE RÉFRIGÉRATEUR
Disposez la spirale de tuyau en cuivre de maniere à ce qu'elle ne vibre pas contre l'arriere de votre réfrigérateur ou contre le mur. Mettez votre réfrigérateur à sa place contre le mur en le poussant.

METTEZ EN MARCHE LA MACHINE À GLAÇONS
Mettez le commutateur de la machine a glacon en position I (marche). La machine a glacons ne se met en marche que lorsqu'elle atteint une température de fonctionnement de -9^ (15^) ou moins. Elle commence immidiatement a fonctionner si le commutateur de la machine a glacons est en position I (marche).

NOTE: Si vous pression d'eau est trop faible, le robinet peut se remettre en marche jusqu'à trois fois pour envoyer suffisamment d'eau à la machine à glaçons.
| S | S |

Les compresseurs modernes à haut rendement fonctionnement plus rapidement et produit un bourdonnement ou un bruit de pulsation plus audible pendant le fonctionnement.

Le ventilateur de circulation d'air à l'intérieur du congelateur qui maintain le température uniforme.
Des gouttes d'eau tombent sur l'objet de dégivrage, ce qui produit un crépitement ou un sifflement pendant le cycle de dégivrage.
Le frigorigène qui circule dans les bobines de refroidissement du congélateur dont un bruit qui ressemble à de l'eau qui bout ou à un gargouillis.
L'expansion et la contraction des bobines de refroidissement pendant le dégivrage et la réfrigération qui suit le dégivrage produit des craquements.
De l'ecau s'egoutte lorsqu'elle fond dans I'évaporateur et s'écoule dans le plateau de dégivrage pendant le cycle de dégivrage.
Machine à glaçons (sur certains modèles)
Le robinet de prise d'eau de la machine à glaçon émettra un bourdonnement lorsque la machine à glaçons se remplie d'eau. Si l'interrupteur d'alimentation est à la position I (marche), un bourdonnement se fera entendre même si le raccord à la conduite d'eau n'a pas encore été effectué. Maintenir l'interrupteur d'alimentation à la position 0 (arret) avant le raccord à la conduite d'eau peut endommager la machine à glaçons. Pour prévenir ceci, réglez l'interrupteur d'alimentation à la position 0 (arret). Le bourdonnement cessera.
Les gacons font du bruit lorsqu'ils tombent dans le bac et lorsque l'eau circule dans les tuyaux pour replir la machine à gacons.
Ces bruits sont normaux et, pour la plupart, imputables au fonctionnement à haut rendement l'appareil.
Avant d'appeler un réparateur...

Conseils de dépannage—Économisez du temps et de l'argent! Consultez d'abord les tableaux qui seront et vous pourrez peut-être éviter de faire appel à un réparateur.
| Problème | Causes possibles Correctifs | |
| Le réfrigérateur ne fonctionne pas | Le cycle de dégivrage • Attendez environ 30 minutes afin que le cycle de est peut-être en cours. dégivrage puisse terminer. | |
| Les commandes de température • Réglez les commandes de température sur un réglage sont régées sur 0 (étéint). de température. | ||
| Le réfrigérateur est débranché. • Enforcez la fiche de l'articlin dans la prise murale. | ||
| Le disjoncteur ou le fusible • Remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur. peut avoir sauté. | ||
| Problème Causes possibles Correctifs | ||
| Vibration ou bruit métallique (une légère vibration est normal) | Les roulettes de nivellement •Consultez Roulettes. avant doivent être régées. | |
| Le moteur fonctionné pendant de longues périodes ou démarre et s'arrête frequently. (Les réfrigerateurs modernes et leurs congélateurs étant plus grands, leur moteur doit fonctionner plus longtemps. Ils démarrent et s'arrêtant afin deMAINIR des températures uniformes.) | Ceci est normal lorsque le •Attendez 24 heures pour que le réfrigérateur refroidisse réfrigerateur vient d'être branché. complètement. | |
| Une grande quantité d'aliments •C'est normal. a été mise au réfrigerateur. | ||
| Porte laissée ouverte. •Vérifiez qu'il n'y a pas un paquet qui empêche la porte de fermer. | ||
| Temps chaud ou ouverture •C'est normal. fréquence des portes. | ||
| Les commandes de température •Consultez Les commandes. ont été régées à la température la plus froide. | ||
| Température trop élevé dans le congélateur ou le réfrigerateur | La commande de température •Consultez Les commandes. n'a pas été régée à une température assez BASC. | |
| Temps chaud ou ouverture •Abaisséz la commande de température d'une position. Les commandes. | ||
| Porte laissée ouverte. •Vérifiez qu'il n'y a pas un paquet qui empêche la porte de fermer. | ||
| Givre sur les alimentés surgelés (il est normal que du givre se forme à l'intérieur du paquet) | Porte laissée ouverte. •Vérifiez qu'il n'y a pas un paquet qui empêche la porte de fermer. | |
| Les portes ont été ouvertes trop souvent ou pendant trop longtemps. | ||
| La séparation entre le réfrigerateur et le congélateur est chaude | Le système automatique d'économie d'énergie fait circuler du liquide chaudiour du rebord avant du congélateur. | •Ceci empêche la formation de condensation sur l'extérieur du réfrigérateur. |
| Odeur/saveur anormale des glaçons | Il faut nettoyer le bac à glaçons. •Videz et lavez le bac à glaçons. Jetez les vieux glaçons. | |
| Des alimentents ont transmis leur odeur/goit aux glaçons. •Emballez bien les alimentents. | ||
| Il faut nettoyer l'intérieur du réfrigérateur. •Consultez Entretien et nettoyage. | ||
| Petits glaçons ou glaçons creux à l'intérieur | Le filtre à eau est bouché. •Remplacze la cartouche du filtre avec une nouvelle. | |
| Formation lente des glaçons | Porte laissée ouverte. •Vérifiez qu'il n'y a pas un paquet qui empêche la porte de fermer. | |
| La commande de température du congélateur n'est pas reglée à une température assez froide. •Consultez Les commandes. | ||
| La porte ne se refère pas entièrement | Le joint de la porte colle ou se replie du côte des charmières. •Appliquez un peu de vaseline sur la surface du joint. | |
| Lueur orange dans le congélateur | Le cycle de dégivrage est en cours. •C'est normal. | |
| Problème Causes possibles Correctifs | ||
| Le distributeur de gluçons ne fonctionne pas (sur certains modèles) | La machine à gluçons est éteinte • Mettez en marche la machine à gluçons ou rétablissez ou l'alimentation en eau a été l'alimentation en eau. coupée. | |
| Des gluçons sont collés au bras • Retirez les gluçons. régulateur. | ||
| Distributeur est VERROUILLE • Appuyez et maintainez enforcée la touche LOCK CONTROL (réglage du verrouillage) pendant 3 secondes. | ||
| Blocs de glace irréguliers dans le bac à gluçons, qui restent. • Briscz-en autant que possible avec vos doigs et jetez ceux • Le congélateur est peut-être trop chaud. Réglez la commande du congélateur sur une température plus basse, en abaissant la commande d'une position à la fois jusqu'à ce que les blocs de glace disparaiscent. | ||
| Mauvais goût/odeur de l'eau (sur certains modèles) | Le distributeur d'eau n'a pas été • Faites couler l'eau jusqu'à ce que l'eau du système soit utilisé depuis longtemps. remplaçaé par de l'eau fraîche. | |
| L'eau versée dans le premier verre est chaude (sur certains modèles) | Normal lorsque le réfrigerateur est initialement installé, réfrigerateur se stabilise. | |
| Le distributeur d'eau n'a pas été • Faites couler l'eau jusqu'à ce que l'eau du système soit utilisé depuis longtemps. remplaçaé par de l'eau fraîche. | ||
| Le réservoir d'eau vient d'être vidangié. • Attendez plusieurs heures pour que l'eau refroidisse. | ||
| Le distributeur d'eau ne fonctionne pas (sur certains modèles) | L'alimentation en eau est coupée ou n'est pas raccordée. • Consultez Installation de la conduite d'eau. | |
| Le filtre à eau est bouché. • Remplacce la cartouche du filtre avec une nouvelle cartouche ou installez le bouchon du filtre. | ||
| Il y a de l'air dans la conduite d'eau. • Appuyez sur le bras de distributionpendant au moins deux minutes. | ||
| Distributeur est VERROUILLE • Appuyez et maintainez enforcée la touche LOCK CONTROL (réglage du verrouillage) pendant 3 secondes. | ||
| L'eau jaillit du distributeur | La cartouche du filtre vient d'être installée. • Faites couler l'eau du distributeur pendant 3 minutes (environ 6 litres). | |
| La machine à gluçons fonctionne, mais ne distribue pas d'eau | L'eau du réservoir est gelée. • Appelez un réparateur. | |
| La machine à gluçons ne distribue ni eau ni gluçons | La conduite d'eau ou le robinet d'arrêt est bouché. • Remplacze la cartouche du filtre avec une nouvelle cartouche ou installez le bouchon du filtre. | |
| Distributeur est VERROUILLE • Appuyez et maintainez enforcée la touche LOCK CONTROL (réglage du verrouillage) pendant 3 secondes. | ||
| Odeur dans le réfrigerateur | Des alimentents ont transmis leur odeur au réfrigerateur. • Les alimentés à odeur forte doivent être emballés hermétiquement. • Gardez une boîte ouverte de bicarbonate de soude dans le réfrigerateur. | |
| Il faut nettoyer l'intérieur. • Consultez Entretien et nettoyage. | ||
| Il faut nettoyer le système d'évacuation de l'eau de dégivrage. • Consultez Entretien et nettoyage. | ||
| De la condensation s'accumule à l'extérieur | Cela n'est pas inhabituel pendant les périodes de force humidité. | • Essuyez bien la surface extérieur. |
| De la condensation s'accumule à l'intérieur (par temps humide, l'ouverture des portes)Laisse entre de l'humidité) | Les portes sont ouvertes trop fréquement ou pendant trop longtemps. | |
| L'éclairage interieur ne fonctionne pas | Il n'y a pas de courant au niveau de la prise. | • Remplacez le fusible ou réconcilchéz le disjoncteur. |
| L'ampoule est grillée. • Consultez | Remplacement des ampoules. | |
| Eau sur le sol ou au fond du conge lateur | L'orifice d'écoulement au fond • Consultez Entretien et nettoyage. du conge lateur est peut-être bouché. | |
| Il y a des gaçons bloqués dans le conduit. | • Faites passer les gaçons à l'aide d'une cuillère en bois. | |
| Air chaud à la base du réfrigérateur | Courant d'air normal provenant du moteur. Pendant le processus de réfrigération, il est normal que de la chaleur soit expulsée à la base du réfrigérateur. Certains revêtements de sol sont sensibles et peuvent se décolorer sous l'effet de cette température de fonctionnement normale qui est sans danger. | |
| CUBED ICE (gaçons) était choisi mais CRUSHED ICE (glace concassée) | Le réglage précédent était | • Quelques cubes sont restés et ont été concassés à cause . du réglage précédent. C'est normal. |
| CRUSHED ICE (glace concassée) a été distribuée (sur certains modèles) | ||
| La machine à gaçons ne fonctionne pas (sur certains modèles) | Interrupteur d'alimentation est à la position 0 (arrêt). | • Mettez l'interrupteur à la position 1 (marche). |
| L'alimentation en eau est coupée ou n'est pas raccordée. | • Consultez Installation de la conduite d'eau. | |
| Le compartmenting connélateur est trop chaud. | • Attendez 24 heures pour que la température du réfrigérateur se stabilise. | |
| Un amas de gaçons dans le bac provoque l'arrêt de la machine à gaçons. | • Nivelez les gaçons à la main. | |
| Cubes de glace sont coincés dans la machine à gaçons. (La lumière d'alimentation verte clignote.) | • Arrêtez la machine à gaçons, retirez les cubes de glace et remettez la machine en marche. | |
GARANTIE DU CLIENT
(pour la clientèle au Canada)
Votre réfrigérateur est garanti contre tout défaut de matériel et de fabrication.
| Ce que cette Durée de gar garantie couvre (à partir de | antie Pièces Main-d'oeuvre la Réparation ou date d'achat) replac- placement au choix de Camco | |
| Compresseur Cinq (5) ans | Cinq (5) ans Cinq (5) ans | |
| Système scellé (y Cinq (5) compris l'évaporateur, la tuyauterie du condenseur et le frigorigène) | ans Cinq (5) ans Cinq (5) ans | |
| Toutes les autres pièces Un | (1) an Un (1) an Un (1) an |
TERMES ET CONDITIONS :
La presente garantie ne s'applique qu'à l'utilisation domestique par une seule famille au Canada, lorsque le réfrigerateur a été installé conformément aux instructions fournies par Camco et est alimenté correctement en eau et en électricité.
Les dommages dus à une utilisation abusive, un accident, une exploitation commerciale, ainsi que la modification, l'enlevement ou l'alteration de la plaque signalétique annulent la presente garantie.
L'entretien effectué dans le cadre de la presente garantie doit l'être par un réparateur/agréé Camco.
Camco et le marchand ne peuvent etre tenus pour responsables en cas de réclamations ou dommages resultant de toute panne du refrigerateur ou d'un entretien retardede pour des raisons qui raisonnablement échappent à leur contrôle.
L'acheteur doit, pour obtenir un service dans le cadre de la garantie,présenter la facture originale. Les éléments réparés ou replacés ne sont garantis que pendant le restant de la période de garantie initiale.
Cette garantie est en sus de toute garantie statutaire.
EXCLUSIONS DE LA GARANTIE :
- Visites à domicile pour vous apprendre à vous servir de l'appareil.
Dommages causés à la peinture ou à l'émail après livraison. - Installation incorrecte—l'installation correcte inclut la bonne circulation d'air pour le système de réfrigération, des possibités de branchement aux circuits électriques, d'alimentation en eau et autres.
- Remplacement des fusibles ou réarmement des disjoncteurs.
- Remplacement des ampoules électriques.
- Dommages subis par l'appareil à la suite d'un accident, d'un incendie, d'inondations ou en cas de force majeure.
- Perte des alimentes due à la déterioration.
- Utilisation correcte et entretien ajust de l'appareil selon le manuel d'utilisation, réglage correct des commandes.
- LE GARANT N'EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS.
IMPORTANT
Gardez cette garantie et votre facture originale comme preuve d'achat et preuve de la date d'achat.
Camco you offre ses services dans tout le pays. Pour de plus amples renseignements sur la presente garantie, veuillez prendre contact avec :
Directeur, Relations avec les consommateurs
Camco Inc.,Bureau 310
1 Factory Lane
Moncton, N.B.
E1C 9M3
Agraphez votre reçu ici.
Vousdevez fournir la preuve de l'achat original pour obtenir des services en vertu de la garantie.
Feuillet de données relatives à la performance Cartouche GWF du système de Filtration d'eau GE SmartWater
Revendication de performance de santé certifiée par NSF/ANSI* (facteurs intégrés de sécurité à 100% pour une utilisation sans compteur)
| Norme No 42: Effets esthétiques | ||||||
| Paramètre USEPA Qualité Effluent MCL influencl | % de réduction Moyenne Maximum | Moyenne Minimum | ||||
| Chlore | - | 1,9 ppm | 0,02 ppm | 0,05 ppm | 98,90% | 97,37% |
| T & O | - | - | - | - | - | - |
| Particules** | - | 200.000 | 3.978 | 7.800 | 98,00% | 96,10% |
| Norme No 53 : Effets de santé | ||||||
| Paramètre | USEPA Qualité MCL | Effluent influent | % de réduction | |||
| Moyenne | Maximum | Moyenne | Minimum | |||
| Turbidité | 1 NTU*** | 24,3 NTU | 0,07 NTU | 0,1 NTU | 99,71% | 99,59% |
| Spores | 99,95% réduction | 105.750 | 26 | 55 | 99,97% | 99,95% |
| Plomb au pH 6,5 | 15 ppb | 160 ppb | 1 ppb | 1 ppb | 99,37% | 99,37% |
| Plomb au pH 8,5 | 15 ppb | 150 ppb | 1,8 ppb | 4,3 ppb | 98,80% | 97,13% |
| Lindane | 0,0002 ppm | 0,00062 ppm | 0,00005 ppm | 0,00005 ppm | 91,93% | 91,93% |
| Atrazine | 0,003 ppm | 0,0084 ppm | 0,002 ppm | 0,003 ppm | 76,19% | 64,28% |
| 2,4-D | 0,100 ppm | 0,272 ppm | 0,042 ppm | 0,090 ppm | 84,89% | 67,63% |
| Asbestos | 99% | 690 MFL/ml | 0,32 MFL/ml | 1,2 MFL/ml | 99,95% | 99,82% |
- Testé utilisant un débit de 0,5 gpm; une pression de 60 psig; un pH de 7,5 ± 0,5; et une temp. de 20 °C ± 25 °C.
** Mesures en particules/ml
**NTU = unites de turbidite nephelemetrique
Spécifications d'opération
Capacite: certifice jusqu'at maximum de 300 gallons (1135 l); jusqu'at maximum de six mois pour les modeles non dotes d'un voyant indicateur de remplacement de filtre; jusqu'at maximum d'un an pour les modeles dotes d'un voyant indicateur de remplacement de filtre
■ Exigence en matière de pression : 2,8 à 8,2 bar (40 à 120 psi), sans chocol
Temperature: 0,6^ - 38^ (33^ - 100^)
Débit: 1,9 lpm (0,5 gpm)
Exigences generales d'installation/opération/entretien
Rincez la nouvelle cartouche a plein début pendant 3 minutes afin de libérer de l'air.
- Remplacez la cartouche lorsque le début devient trop lent.
Avis spéciaux
- Les directives d'installation, la disponibilité de pieces et de service ainsi que la garantie standard sont expediées avec le produit.
- Ce système d'eau potable doit être entretenu conformément aux directives du fabricant, y compris le remplacement des cartouches du contrôle.
N'utilisez pas lorsque I'eau presente un danger microbiologique ou lorsque I'eau est d'une qualite inconnue sans desinfecter adequatement le systeme avant ou après; le systeme peut servir pour de I'eau desinfectee qui pourrait contier des spores filtrables.
■ Les contaminants ou autres substances retardes ou réduites par ce système de traitement de l'eau ne sont pas nécessairement dans cette eau.
Vérifiez pour vous assurer de vous conformer aux lois et règlements locaux et de l'état.
Testée et certifiée selon les normes 42 et 53 de ANSI/NSF pour la réduction de :
Norme N^o42 : Effets esthetiques
Unité chimique
Réduction d'odeur et de goût
Réduction de chlorine, catégorie I
Unité de filtration mécanique
Réduction de particules, catégorie I
Norme No 53: Effets de santé
Unite de réduction chimique
Réduction de plomb et Atrazine
Réduction de Lindane et 2,4D
Unite de filtration mecanique
Réduction de spores
Réduction de turbidité
NSF

Site Web appareils electroménagers GE
www.electromenagersge.ca
Vou avz une quostion ou you avz besoin d'aide pour vroe appareil electromenager? Cactez-nous par Internet au site www.electromenagersge.ca 24 heures par jour, tous les jours de I'annec.

Service de réparations
1.800.361.3400
Service de réparations GE est tout prés de vous.
Pour faire réparer votre éclectroménager GE, il suffit de nous téléphoner.

Studio de conception réaliste
Sur demande, GE peut fournir une brochure sur l'aménagement d'une cuisine pour les personnes à mobilité réduite.
Écrivez: Directeur, Relations avec les consommateurs, Camco, Inc.
Bureau 310, 1 Factory Lane
Moncton, N.B. F1C 9M3

Prolongation de garantie
www.electromagersge.ca
Achetez un contrat d'entretien GE avant que vous garantie n'expire et bénéficiaz d'un rabais substantiel.
Ainsi le service après-vente GE sera toujours la après expiration de la garantie.
Visitez notre site Web ou appelez-nous au 1.800.461.3636.

Pieces et accessories
Ceux qui désirent réparer eux-memes leurs electroménagers peuvent receivevoir pieces et accessoires directement à la maison (cartes VISA, MasterCard et Discover acceptées).
Les directives stipulées dans le present manuel peuvent être effectues par n'imporce quel utilisateur. Les autres réparations doivent généralement être effectues par un technicien qualifié. Soyez prudent, car une réparation inadéquate peut affecter le fonctionnement sécuritaire de l'appareil.
Voutrouvrez dans les pages jaunes de votre annuaire le numero du Centre de service Camco le plus proche. Autrement, appelez-vous au 1.888.261.3055.

Contactez-nous
Si vous n'etes pas satisfait du service après-vente dont vous avec beneficié :
Premièrement, communiquez avec lesgens qui ont réparé votre apparéil.
Ensuite, si vous n'etes toujours pas satisfait envoyez tous les détails—numéro de téléphone compris—au Directeur, Relations avec les consommateurs, Camco, Inc.
Bureau 310, 1 Factory Lane
Moncton, N.B. E1C 9M3

Inscrivez votre apparéil électroménager
www.electromenagersge.ca
Inscrivez-vous appeareil electromenager en direct, aussitot que possible. Cela amcliorera nos
communications et notre service après-vente. Vous pouvez également nous envoyer par la poste le formulaire d'inscription joint à votre documentation.