GE GSS22SSNSS - Refrigerador

GSS22SSNSS - Refrigerador GE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato GSS22SSNSS GE en formato PDF.

📄 88 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice GE GSS22SSNSS - page 59
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Refrigerador lado a lado
Marca GE
Modelo GSS22SSNSS
Capacidad 22 pies cúbicos (estimación)
Alimentación eléctrica 120 V, 15 A, 60 Hz
Conexión eléctrica Enchufe con conexión a tierra de 3 clavijas
Presión de agua requerida 40 a 120 psi (2,8 a 8,2 bar) con filtro
Máquina de hielo Automática, aproximadamente 100-130 cubos/24h
Dispensador de agua y hielo Sí, con selección de cubos, hielo triturado, agua
Filtro de agua Cartucho GWF (reemplazo cada 6 meses o según indicador)
Controles de temperatura Ajustes separados para refrigerador y congelador (0-5)
Estantes Estantes de vidrio antiderrame, QuickSpace, ajustables en profundidad
Cajones para verduras Con control de humedad ajustable (Alto/Bajo)
Cajón de carne convertible Con entrada de aire frío del congelador, ajustable
Iluminación interior Bombillas para electrodomésticos (máx. 6 W para dispensador)
Limpieza Limpieza interior con bicarbonato de sodio; exterior con detergente suave
Descongelación Automática
Ruedas niveladoras Sí, ajustables para alineación de puertas
Seguridad Conexión a tierra obligatoria; bloqueo del dispensador; seguridad infantil (desmontaje de puertas)
Garantía 1 año piezas y mano de obra; 5 años compresor y sistema sellado (Canadá)

Preguntas frecuentes - GSS22SSNSS GE

¿Cómo ajustar la temperatura del refrigerador y del congelador?
Utilice los controles separados para el refrigerador y el congelador (de 0 a 5). Ajústelo inicialmente en 5, luego ajústelo en incrementos de un nivel esperando 12 horas entre cada ajuste. El ajuste 0 detiene el enfriamiento pero no la alimentación eléctrica.
¿Cuándo y cómo reemplazar el filtro de agua?
Reemplace el cartucho GWF cada 6 meses o cuando el indicador se ponga rojo o disminuya el flujo. Gire el cartucho viejo hacia la izquierda para retirarlo, instale el nuevo alineando las flechas y gire hacia la derecha hasta el tope (aproximadamente 1/2 vuelta). Deje correr 3 minutos de agua para purgar.
¿Qué hacer si el dispensador de agua o hielo no funciona?
Verifique que el suministro de agua esté abierto y que el filtro no esté obstruido. Asegúrese de que el dispensador no esté bloqueado (presione LOCK CONTROL durante 3 segundos). Purgue el aire presionando el brazo dispensador durante al menos 2 minutos. Si el problema persiste, llame a un técnico.
¿Cómo limpiar el interior del refrigerador?
Desconecte el aparato. Use una solución de agua tibia y bicarbonato de sodio (1 cucharada por litro de agua) para limpiar todas las superficies. Enjuague y seque. Deje una caja abierta de bicarbonato de sodio para absorber olores. No lave las piezas de plástico en el lavavajillas.
¿Cómo instalar la tubería de agua para la máquina de hielo?
Use un tubo de cobre de 1/4 pulgada o un kit GE SmartConnect. Conéctelo a una tubería de agua fría con una válvula de cierre. Perfore un agujero de 1/4 pulgada en la tubería, fije la válvula, purgue el tubo, luego conéctelo al refrigerador. Deje un bucle de 2,44 m (8 pies) para permitir el movimiento.
¿Por qué la máquina de hielo no produce hielo?
Verifique que el interruptor esté en posición I (encendido) y que el suministro de agua esté conectado. Espere de 12 a 24 horas después de la instalación. Si la luz parpadea, hay cubos atascados: coloque el interruptor en 0, retire los cubos, luego vuelva a ponerlo en I. Un reinicio toma 45 minutos.
¿Cómo quitar y volver a colocar los estantes y cajones?
Para los estantes: levante la parte delantera y tire. Para los cajones de la puerta: levante la parte delantera y tire para liberarlos de los soportes. Para los cajones de verduras: tire hacia adelante levantando ligeramente para pasar el tope. Asegúrese de deslizarlos bien en las guías al volver a colocarlos.
¿Qué ruidos son normales durante el funcionamiento?
Los ruidos normales incluyen: zumbido del compresor, ventilación del congelador, chasquido de descongelación, gorgoteo del refrigerante, crujidos de las bobinas, flujo de agua en la bandeja de descongelación. La máquina de hielo emite un zumbido al llenarse y un sonido de caída de cubos.
¿Cómo alinear las puertas del refrigerador?
Primero ajuste las ruedas niveladoras. Luego, use una llave de vaso de 5/16 pulgadas para girar el tornillo de ajuste de la puerta del refrigerador: hacia la derecha para subirla, hacia la izquierda para bajarla. Abra y cierre la puerta después de cada ajuste para verificar la alineación en la parte superior.
¿Cómo cambiar las bombillas de iluminación interior?
Desconecte el refrigerador. Para la iluminación superior: la bombilla está detrás de los controles, reemplácela con una bombilla para electrodomésticos de potencia igual o menor. Para el congelador: retire el estante, levante la cubierta, reemplace la bombilla. Para el dispensador: gire la bombilla en sentido antihorario, reemplácela con una bombilla del mismo tamaño y potencia (máx. 6 W).

Preguntas de los usuarios sobre GSS22SSNSS GE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GSS22SSNSS - GE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GSS22SSNSS de la marca GE.

MANUAL DE USUARIO GSS22SSNSS GE

Manual del propietario e instalación

La seccion en español empieza en la page 59

GE GSS22SSNSS - Manual del propietario   e instalación - 1

197D3351P003 49-60189 12-01 JR

IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.

WARNING!

Información de seguridad

Adaptadores 62

Cables de extension 61

Conectar la electricidad 62

Deshacerse debidamente

de su refrigerador. 61

Precauciones de seguidad 60

Instrucciones de operación

Cartucho del filtr de agua 64

Controles del refrigerador 63

Dispensador de agua y de hielo. 68

Entrepanos, recipientes y estantes.. 64-66

Gavetas de almacenamento 66,67

Cuidado y limpieza

Limpieza 69,70

Reemplazo de bombillas 71

Instrucciones de instalación

Instalación de la linea de agua .74-78

Preparación para

instalarelrefrigerador. 72,73

Solutcionar problemas

Antes de solicitar un service .80-83

Sonidos normales de la operation....80

Certificado de dispositivo

de tratamiento de agua

de Estado de California 86

Garantía para consumidores

en los Estados Unidos. 84

Hoja de datos de funciona .85

Númos de service. 87

INFORMACIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. LEA PRIMERO TODAS LAS INSTRUCCIONES.

ADVERTENCIA!

Use this aparato solo para los fines que se describen en este Manual del propietario.

GE GSS22SSNSS - ADVERTENCIA! - 1

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

Cuando use electrodomesticos, siga las precauiones bfaces de seguridad, incluyendo las siguientes:

  • Antes de usarse, este refrigerador deben estar instalado y ubicado de acuerdo con las instrucciones de instalacion.
    No permita que los niños se suban, se paren o se cuelguen de las charolas del refrigerador. Podria danarse el refrigerador y causarles serias lesiones.
    No toque las superficies frías del conglador cuandoonga las manos humedes o mojadas. La pierse podría adherir a las superficies extremadamente frías.
    No guarde ni use gasolina u或者其他 vapores o liquidos inflamables circa de este orialquier other aparato.
  • Aleje los dedos fuera de las areas donde se pueda pinchar los dedos; los espacios entre las puertas y entre las puertas y los gabinetes son necesariamente estrechos. Cierre las puertas con cuidado en la presencia de los niños.

Si su Refrigeradoriene un dispositivo automatico para hacer hielo, evite el contacto con las partes moviles del mecanismo de expulsion, o con el elemento calefactor que desende los cubos. Noonga los dedos ni las manos en el mecanismo automatico para hacer hielo@michas el Refrigerador estc conectado.
- Desconecte el Refrigerador antes de limpiarlo o efectuar reparaciones.

NOTA: Recomendamos enfátamente encargarrialquier增值服务 a un personal calificado.

El colocar el control en posicion 0 (apagado) no quita la corriente del circuito de la luz.
Nowhelming, no, no. No vuela a congelar los alimentos congelados una vez que se hayan descongelado.

A;PELIGRO! RIESGO DE QUE UN NINO PUEDA QEDAR ATRAPADO

GE GSS22SSNSS - A;PELIGRO! RIESGO DE QUE UN NINO PUEDA QEDAR ATRAPADO - 1

DESHACERSE DEBIDAMENTE DE SU REFRIGERADOR

El atrapamiento y la sofocacion de los niños no son un problema del pasado. Los refrigeradores abandonados son un peligro...aúnque sea solo por "pocos días." Si se deshace de su viejo Refrigerador, por favor siga las instrucciones abajo para ayudarnos a prevenir algo inccidente.

Antes de deshacerse de su viejo refrigerador o congelador:

Quite las puertas.
- Deje losentesos en su situacion para que los niños no se suban.

Deshacerse del CFC

Su antiguo refrigerador puede tener un sistema de refrigeracion que uso CFC (clorofluorocarbonos). Se crec que los CFC son nocivos para el ozono estratosférico.

Si se deshace del antiguo refrigerador, asegurese de que se deshaga del refrigerante con CFC correctamente por un technician calificado. Si se libera a proposto el refrigerante con CFC可以选择 estar sujeto a las multas y al encarclamiento bajo las estipulaciones de la legislacion ambiental.

GE GSS22SSNSS - Deshacerse del CFC - 1

USO DE CABLES DE EXTENSION

Debido a los accidentes poteciales que pudieran occurrir bajo determinadas conditiones, se recomienda estRICTamente no usar cables de extension.

Sin embargo, si decidierausatlos, es absolutamente necessario que sea del tipo UL trifilar para aparatos y cuente con una clavija con connexion a tierra y que el cable elctrico sea de 15 amperios (minimo) y 120 voltios.

INFORMACIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. LEA PRIMERO TODA LAS INSTRUCCIONES.

ADVERTENCIA!

COMO CONNECTAR LA ELECTRICIDAD

GE GSS22SSNSS - COMO CONNECTAR LA ELECTRICIDAD - 1

Bajo ninguna circunstancia debe cortar o quitar la tercera punta (tierra) de la clavija. Para su seguidad personal, este aparato deben connectarse debidamente a tierra.

El cable electrico de este aparato está equipado con una clavija de tres puntas (tierra) que enchufa en un contacto estandar de pared de tres salidas (tierra) para reducir al minimo la posibiliidad de daños por unCHOque eletrico con this aparato.

Haga que un electricista calificado verifique el enchufc de la pared y el circuito para asegurar que la calidad este conectada debidamente a tierra.

Donde se disponga solo de un contacto de pared con salute para dos+puntas,es su responsabilidad personal y su obligacion reemplazarlo por uncontacto adeccuado para tres puntas con connexion a tierra.

El Refrigerador deben conectarse siempre en su propio contacto electrico individual queonga un voltaje que vaya de acuerdo con la tabla de clasificacion.

Esto garantiza la mejorexecutionyevita la sobrecarga del circuitoelectrico de la casa y los daños acusa del sobrecalentamento de los cables.

Nunca desconnecte el refrigerador jalando el cable. Tome siempre firmamente la clavija y sáquela del contacto sin doblarla.

Repare o reemplace inmediamente todos los cables electricos de service que se hayan desgastado o dañado en una另一边 forma. No utilise cables que muestren roturas o daños por abrasión a lo largo de este ni en la clavija o en uno de sus extremos.

Al alejar su refrigerador de la pared, cuide que no pase sobre el cable o lo Dane.

GE GSS22SSNSS - COMO CONNECTAR LA ELECTRICIDAD - 2

USO DE LOS ADAPTADORES (No se permite usar enchufes adaptadores en Canadá)

Debido a los accidentes poteciales relacionados con la seguridad bajo determinadas circunstancias, recomendamos estRICTamente no utiliser un adaptor para clavija.

Sin embargo, si se decidejar usar un adaptordonde los codigos locales lo permitan, es necessariohaceruna conexiontemporala uncontacto de paredpara dos puntas debidamente connectado a tierrautilizarando un adaptorador UL,mismo que peutadquirirse en commercios locales especializados.

La punta más larga del adaptorado se deben alinear con la entrada larga del contacto con el fin de tener la polaridad adecuada en la connexion de la clavija.

Al desconectar el cable del adaptor, detengalo siempre con una mano tirando a la vez el cable eletrico con la另一边 mano. De no hacerlo pueda causar que el adaptor se rompiera antes de lo mucho uso.

Si se rompiera la terminal a tierra del adaptor, NO USE el aparato hasta que se haya reestablecido la connexion a tierra deforma adecuada.

La connexion de la terminal de tierra del adaptador a la salute del contacto de pared no conecta el aparato a tierra, a no ser que el tornillo de la tapa sea de metal y no este aislado y que el contacto de la pared este connectado a tierra a travers del cableado de la casa. Un electricista calificado deben revisar el circuito para asegurar de que el contacto este debidamente connectado a tierra.

GE GSS22SSNSS - USO DE LOS ADAPTADORES (No se permite usar enchufes adaptadores en Canadá) - 1

FAVOR DE LEER Y SEGUIR CUIDADOSAMENTE LAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

GE GSS22SSNSS - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES - 1

GE GSS22SSNSS - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES - 2

Inicialmente, fije el control de alimentos frescos en 5 y el control del congelador en 5 yooter que transcurran 12 horas para que la temperatura se estabilice.

Varios ajustes podrjan ser necessarios. Ajuste los 控roles un incremento a la vez, y permitteda 12 horas antes de cada ajuste para que el refrigerador alcance la temperatura眼看ada.

Fijar el control del congelador en 0 interruppe el enfiambre tanto en el compartmentimiento de alimentos frescos como en el congelador, pero no apaga la energia electrica hacía el refrigerador.

Los ajustes de los controlles cambiarán según las preferencias personales, la realización y las conditiones de operación y pudieranDSLCK.
necasar mas de un ajuste.

El cartucho del filtró de agua.

En algunos modelos

GE GSS22SSNSS - El cartucho del filtró de agua. - 1

Soporte del cartucho

GE GSS22SSNSS - El cartucho del filtró de agua. - 2

Ponga la parte superior del cartucho hacía arriba bajo del soporte del cartucho y girelo lentamente hacía la derecha.

Tapon del derivacion del filtro

GE GSS22SSNSS - El cartucho del filtró de agua. - 3

GE GSS22SSNSS - El cartucho del filtró de agua. - 4

Instalar el cartucho del filtro

El cartucho del filtro de agua está ubicado en la eqquina superior derecha trasera del compartmento del refrigerador.

Cuando reemplazar el filtro en los modelos con una luz indicadora de reemplazo.

En el dispensador hay una luz de indicacion de recambio del cartucho del filtr del agua.Esta luz se volvera anaranjada para advertirle que necesita reemplazar el filtro pronto.

El cartucho del filtro debería reemplazarse cuando la luz indicadora de recambio se vuela roja o si la calidad de agua al dispensador o al dispositivo para hacer hielo disminuyera.

Cuando reemplazar el filtro en los modelos sin una luz indicadora de reemplazo

El cartucho del filtro se debe reemplazar cada seis meses o antes si el flujo del agua hacía el dispensador oquina de hielos disminuye.

Instalar el cartucho del filtro

Si está Cambiando el cartucho, remueva primero el的就是 girandolo lentamente hacía la izquierda. Nojale el cartucho directamente hacía abajo. Un poco de agua pueda goear.
En modelos sin una luz indicadora de recemplazo, colocque un adhesivo con el mes y el año al nuevo cartucho para que le recuerde reemplazar el filtro en seis vezes.
3 Llene el cartucho de recemplazo con agua del grifo para permitir un mejor flujo del dispenser inmediamente antes de la instalacion.

Situando la flecha en el cartucho a la alta del soporte del mesmo, coloque la parte superior del nuevo cartucho hacía arriba bajo del soporte. No empujé el cartucho hacía arriba a bajo del soporte.
Gire el cartucho lentamente hacla la
derecha hasta que el cartucho se pare. NO APRETAR MUY FUERTE.Mienesas estagirandolo,el se alzarar por si miseno en su posicion.Cartucho girarca 1/2 revolucion.
6 Deje correr el agua desde el dispensador por 3 instantos (aprox. 112 galons) para aclarar el sistemas y parapreventar salpicaduras.
Presione y mantenga presionado la almohadilla para RESET WATER FILTER (REINICIAR EL FILTRO DE AGUA) (en algunos modelos) en el dispenser por tres segundos.

NOTA: Un cartucho de filtro de agua recién instalado puede causar el agua de chorrear del dispensador.

Tapón de derivación del filtró

Se debe usar el tapón de derivación del filtro cuando un cartucho de filtro de recemplazamiento no se pueda encontrar. El dispenser y el dispositivo para hacer cielo no pueda usar的功能ar sin el filtro o sin el tapón de derivación del filtro.

Filtros de recambio:

Para pedir cartuchos adiconales en los Estados Unidos, visite nuestro situo Web, www.GEApliances.com, o llame a GE para partes y accesorios al 800.626.2002.

GWF

Precio suerido de vente al公社 \ 34.95$ USD.

Losentesos y recipientes del refrigerador.

No todos los modelos tienen todas las caractéristicas.

GE GSS22SSNSS - Losentesos y recipientes del refrigerador. - 1

64

Recipients en la puerta del compartmentimiento de alimentos frescos.

Los recipientes ajustables se pueda transportar fácilmente desde el refrigerador hasta el area de trabajo.

Para retirarlos: Levante el frunte del cajón y despues halelo.

Para reemplazarlos o cambiarlos de lugar:

Encajé el cajón en los soportes moldeados de la puerta y empujé hacer adentro. El cajón se ajustará en su lugar.

La tapa deslizante ayud a prevenir que un golpecito haha detramarse algo o que las cosas pequeñas guardadas en el interior del entrepaso de la puerta se caigan o resbalen. Ponga un dedo en cada lado de la tapa deslizante hacía la parte trasera y muévala hacer delante y hacerships para que se ajuste a sus neccesidades.

Reubicacion de losentes

Entrepanos del Refrigerador:

Para retirarlos

GE GSS22SSNSS - Entrepanos del Refrigerador: - 1
Entrepanos del congelador:

Para retirarlos

GE GSS22SSNSS - Entrepanos del Refrigerador: - 2

Para reemplazarlos

GE GSS22SSNSS - Entrepanos del Refrigerador: - 3
Canastas del congelador:

Para retirarlas

GE GSS22SSNSS - Entrepanos del Refrigerador: - 4

Retire la canasta empujándola hacía el frente, levantando el frente y deslizándola hasta pagar el punto de parar.

GE GSS22SSNSS - Entrepanos del Refrigerador: - 5

Entrepo deslizable a prueba de derramientos. (en algunos modelos)

El entrepaso deslizable permite alcanzar articulos guardados atras deOthers. Los bordes especials estan disenados para poder a prevenir derramientos o

goteos a losentesos que seencuentran mas abajo.

Asegürese de haber empujado losentesos hasta el fondo antes de cerrar la puerta.

GE GSS22SSNSS - Entrepo deslizable a prueba de derramientos. (en algunos modelos) - 1

Entrepanos a prueba de derrames (en algunos modelos)

Losentesanos a prueba de derrames...,
tienen bordes especials queylvania a.
evitar que los derrames goeten hacia los
estantes siguientes.

GE GSS22SSNSS - Entrepanos a prueba de derrames (en algunos modelos) - 1

Entrepao QuickSpace (en algunos modelos)

Este entrepno se dividie en dos y la mitad se desliza bajo de si mesmo para guardar

articulos muy altoos ubicados en el
entrepo que se encontraría mas abajo.

GE GSS22SSNSS - Entrepao QuickSpace (en algunos modelos) - 1

Entrepanos profundos para la puerta

Extensores de entreprises desmontables profundizan y rodean los entreprises de la puerta, brindando mas espacio y mayor flexibilitad para almacenimiento.

Para reemplazarlo: Enganche el extensor del entrepando en los soportes moldeados de la puerta y empujelo hasta que se asegure en su lugar.

Para retirarlos: Levante el extensor del entrepaso hacía arriba, desdepués halelo.

Characteristicas adiconiales.

No todos los modelos tienen todas las caractéristicas.

GE GSS22SSNSS - Characteristicas adiconiales. - 1

Estante ShelfSaverTM

Use thise estante para almacenar latas de bebidas para un fácil acceso.

Tambien peutesostener un plato refractario de 9^ 13^

Sobre las gavetas de almacenimiento.

No todos los modelos tienen todas las caracteristicas.

GE GSS22SSNSS - Sobre las gavetas de almacenimiento. - 1

Gavetas preservadoras de frutas y vegetales.

El excego de agua que pueda acumularse en el fondo de las gavetas deben ser secadas.

Soportes y Divisores (en algunos modelos)

GE GSS22SSNSS - Soportes y Divisores (en algunos modelos) - 1

El soporte está dibnado para Maintener sus frutas y vegetales a distancia del piso de la gaveta y lejos de cualquier humedad que se pueda formar. El divisor impedira que las frutas grandes y los vegetales caigan o se meczlen con las frutas mas delicadas. Al levantar el divisor, lo可以选择 Separar del soporte y ajustarlo de lado a lado, bajo y pongalo en posicion.

GE GSS22SSNSS - Soportes y Divisores (en algunos modelos) - 2

GE GSS22SSNSS - Soportes y Divisores (en algunos modelos) - 3

Gavetas preservadoras de humedad ajustable

Deslice el control hasta poder a la posicion High (alto) o para proportionsar el alto nivel de humedad recomendado para la mayor de los vegetales.

Deslice el control hasta poder a la posicion Low (bajo) o para proportionsar el nivel de baja humedad recomendado para la mayoria de las frutas.

GE GSS22SSNSS - Gavetas preservadoras de humedad ajustable - 1

Contenorconvertiblepara carnes

Esto contenor convertible para carnes. Tiene su propio conducjo de refrigeracion, el cui permite la circulacion en dicha. contenor de aire frio proveniente del conglador.

El control de temperatura variable regula el flujo de aire del compartmento del congelador.

Fije la palanca de control arriba (up) para convertir el conteditor a la temperatura normal del refrigerador y ofrecer espacio

adiconal de almacenamento para los vegetales. El conducjo del aire frio se apaga. Se pueda selectionar differsentes niveles entre这些东西 extremos.

Fije la palanca de control abajo (down) para la posicion mas fría para almacenar carnes frescas. Si la palanca sedea en la posicion de carnes por un长大o periodo de tiempo, se pueda formar algo de hierclo Dentro del contencedor.

No todos los modelos tienen todas las caracteristicas.

GE GSS22SSNSS - El control de temperatura variable regula el flujo de aire del compartmento del congelador. - 1

Cuando se encontrar reemplazando las gavetas, cerciórese de desilizaras a loLargeo de las guías.

Como SACAR la gaveta preservadora de alimentos

Las gavetas se pueden retirar fácilmente inclinandolas levamente y empujandolas hasta pagar el punto de freno.

Si la puerta le impide sacar las gavetas, el refrigerador tendría que rodarse hacía adelante hasta que la puerta se abra lo suficiente para deslizar las gavetas hacía afluera. En algunos casos, cuando ruede el refrigerador hacía afluera deberá moverlo hacía la izquierda cuando lo rueda.

El dispositivo automatico para hacer hielo.

Un refrigerador recién instalado pueda tardar hasta 12 a 24 horas antes de empezar a hacer hielo.

GE GSS22SSNSS - El dispositivo automatico para hacer hielo. - 1

El dispositivo automatico para hacer hielo (en algunos modelos)

El dispositivo para hacer hielo producirá siete cubos por ciclo—aproxadamente 100-130 cubos en un ciclo de 24 horas,dependiendo de la temperatura del congelador,de la temperaturea ambiente, del numero de veces que se abra la puerta y de otheras conditiones del uso. Si el refrigerador se usa antes de que se haga la connexion de agua al dispositivo para hacer hielo, colocque el interruptor de alimentacion electrica en la posicion O (apagado).

Cuando el Refrigerador está conectado al suministro de agua, colque el interruptor de alimentacion electrica en la posicion I (encendido).

El dispositivo para hacer hielo se llenara de agua cuando la temperature alcance 15^ . Un refrigerador recién instalado puede besoinar entre 12 y 24 horas para empezar a hacer hielo.

Deshaga las primeras cargas de cubos de hiero para permitir que la linea de agua se limpie.

Asegürese de que nada impide el movimiento del brazo detector.

Es normal que algunos cubos salgan pegados.

Si no se usa hielo con Frequencia, los cubos de hielo viejos se opacan, adquieren un sabor rancio y sc contraen.

Si los cubos de hielo se atascan en laquina de hielos, la luz verde se volverá intermitente. Para corregir este, ponga el interruptor de corriente en la posicón 0 (apagado) y retire los cubos. Regrese el interruptor de corriente a la posicón 1 (encendido) para reinecer laquina de hielos. Después de haber encendido de nuevo laquina de hielos, habra una demora de 45关键时刻 antes de que laquina de hielos reinicia las operaciones.

NOTA: En hogares con presion de agua inferior al promedio, es possible que escuche el ciclo de laquina de hielos varias vezes al hacer un lote de hielo.

GE GSS22SSNSS - El dispositivo automatico para hacer hielo. - 2

Hay un entrepao en la parte superior del congelador por encima del disposito para hacer hielo que pueda usarse para almacenamento.

GE GSS22SSNSS - El dispositivo automatico para hacer hielo. - 3

Gaveta de almacenamento de hielo

Para tener acceso al hielo, jale de la gaveta hacia delante.

Para SACAR la gaveta, jale de la misma hacia fuera y levantea hasta sobrepasar el punto donte se atranca.

Kit accesorio para hielos

Si su Refrigerador noiene equipado con un dispositivo para hacer hielo, un kit accesorio para hielos está disponible a un costo adicional.

Consulte en la parte posterior del refrigerador el kit spécifique para hielos que su modelo necessitiesa.

El dispensador de agua y de hielo.

En algunos modelos

GE GSS22SSNSS - El dispensador de agua y de hielo. - 1

Presione el vaso suavamente contra el brazo del dispenser.

El recogedor no se vacia solo. Para evitar las manchas de agua, el recogedor y la parrilla se deben limpiar regularmente.

Si no hay distribución de agua cuando el refrigerador está primeramente instalado, hay posibiliad de aire en el sistemas de la linea de agua. Oprima el brazo del dispenser durante al menos dos horas para eliminar el aire atrapado de la linea de agua y llenar el sistemas. Para eliminar las impurezas de la linea de agua, beschae los primeros.SEIS vasos de agua.

PRECAUCION: No introduzca nunca los dedos niotiros objetos en la aperture del dispenser de hielotriturado.

Para bloquear el dispenser (en algunos modelos)

GE GSS22SSNSS - Para bloquear el dispenser (en algunos modelos) - 1

Presione la tecla LOCK CONTROL (control de bloquco) durante 3segundos para cerrar el dispensador y el panel de control.

Para desbloquecarlo, presione la misma tecla durante 3 segundos-Newamente.

Dispenser Light (Luz del dispenser)

GE GSS22SSNSS - Dispenser Light (Luz del dispenser) - 1

Esta tecla enciende y apaga la luz nocturna del dispenser. La luz también se enciende al presionar el brazo del dispenser. Si esta luz se funde deben reemplazarse con una bombilla de un maximum de 6 ratios.

GE GSS22SSNSS - Dispenser Light (Luz del dispenser) - 2

Gaveta de almacenamento de hielo en modelos con dispenser

Para SACAR: Ponga el interruptor de marcha del dispositivo de hielo en la posicion O (apagado). Jale de la gaveta directamente hacía fuera y bajo levántela hasta pagar el punto donde se atranca.

Para devolver: Al devolver la gaveta, aseguirse de presionarla firmamente en su situ. Si no lega hasta el final, vuela a sacarla y gire el mecanismo de manejo 1/4 de vuelta. Luego empujé de nuevo el entrepaso.

GE GSS22SSNSS - Gaveta de almacenamento de hielo en modelos con dispenser - 1

Datas importantes de su dispenser

No agregue hielo de charolas o de bolfas en el recipiente. Podria provocar que no salga bien o que no se triture adeccuadamente.
Evite los vasos demasiado llenos de hielo y el uso de vasos estrechos o demasiado altos. El hielo amontonado podra obstruir el orificio o hacer que se congele la puerta del orifico de manera que no se pueda abrir. Si hubiera hielo bloqueandolo, despendra con una cachara de madera.
Las bebidas y los alimentos no se deberan enfiarrapidamente en el recipientedehiel.Olas latas,botellas o paquetedes comida enel recipientede hielos podrianacause laobstruccion del dispositivo para hacer hielo o del

recipient.

  • Para evaporar que el hielo dispenso a caiga fuera del vaso,pong a el vasooca,perosin tocar,la aperture del dispenser.
  • Un poco de hielo triturado puedeURTIR
    -尤其是在 cubos de hielo. Esto sucede en
    -ocasiones cuando algunos cubos sc
    -canalizan en el triturador.
  • Después de usar hielo triturado, un poco de agua puede gotcar del vertedero.
    A vaces, se formar a peuio monton de nieve en la calidad del hielo situada en la puerta. Este es normal y, por regla general, suece cuando ha dispenso hielo picado repetidamente. La nieve se evaporara por siistica.

GE GSS22SSNSS - recipient. - 1
Área de goteo del dispenser

Limpiar el exterior

El pozo del dispenser (en algunos modelos), por debajo de la parrilla, se debe mantener limpio y seco. El agua que se queda en el pozo puede estar depositos. Quite los depositos aggregando vinagre sin diluir al pozo. Remoje hasta que desaparezcan los depositos o haya que se descrearan lo suficiente para qitarlos.

El brazo del dispenser (en algunos modelos). Antes de limpiar, oprima y detenga la tecla LOCK CONTROL (control de bloqueo) durante 3segundos. Se limpia con unaccion de agua tibia y bicarbonato de sodio—aproximamente una cuccharada (15ml) de bicarbonato de sodio por cada cuarto (1litro) de agua. Enjuague Completely con agua y seque.

Las manijas de la puerta y los ornamentos. Se limpian con un paño humedecido con una solución de detergente suave y agua. Seque con un paño suave.

Mantenga limpio el terminado. Limpic con un paño limpio ligeramente humedecido con cera para aparatos de cocina o un detergente suave y agua. Seque y pula con un paño limpio y suave.

No limpie el refrigerador con un paño sucio para trastes ni con un paño humedo. Estos podrjan dejar residuos que afecten a la pintura. No use estropajos, limpiadores en polvo, blanqueadores ni limpiadores que contengan blanqueador, ya que这些东西 productos podrjan rayar y(desprender el terminado de pintura.

GE GSS22SSNSS - Limpiar el exterior - 1

Limpiar el interior

Para evaporar olores,deferuna caja abierta de bicarbonato de sodio en los componentimientos de alimentos frescos y del congelador.

Desconecte el refrigerador antes de limparlo. Si no fuera posible, exprima el excesso de humedad de la esponja o del paño cuando se limpie alrededor de botones, bombillas o controles.

Use agua caliente y una solución de bicarbonato de sodio—aproximamente una cucarada (15 ml) de bicarbonato de sodio por cada cuarto (1 litro) de agua.Esta solución limpia y neutraliza olores. Enjuague y seque.

Despues de limpiar las juntas de las puertas, aplique una capa delgada de vaselina del lado de la bisagra. Esto ayud a evaporar que las juntas se doblen o se peguen.

Orificio para trenaje en el compartmento del congelador.Durante la limpieza anual, retire la canasta inferior del congelador vierta una solución de bicarbonato de soda:

una cucharadita (5ml) en dos tabas (500~ml) de agua caliente (que no este hirviendo), en la linea de drenaje con la ayuda de un desbastador de carne. Este ayudara a eliminar el olor y reducirá la probabilitad de una obstruccion en la linea de drenaje. Si el drenaje se obtruye, utilise un desbastador de carne y una solución de bicarbonato de soda para eliminar la obstruccion en la linea de drenaje.

Evite limpiar losentesos de vidrio frios con agua caliente, ya que la extrema diferencia de temperaturauedehacerque se quiebren.Maneje losentesosdevidrioconcuidado.Chocar vidrio Templadopuedehacerque serompe enpedazos.

No lave partes plácicas del refrigerador en el lavaplatos.

Condensador

En ambientes de uso caseros normales la limpieza rutinaria del condensador no es necesaria. Sin embargo, en ambientes que能把 ser particulamente-gracias o con mucho polvo, el condensador deben limpiarse de forma periodica para el的良好 funciona del refrigerador.

Cómo limpiar el condensador:

El condensador está ubicado al interior de la parte posterior del refrigerador. Para su acceso, primero desconnecte el refrigerador. Después retire la cubierta de acceso. El condensador se incluena al ladodeocho.

Cuidado y limpieza del refrigerador.

Atras del refrigerador

Se deben tener cuidado al retiring el refrigerador de la pared. Todos los temas de recubrimiento de pisos se peuvent darar, sobre todo los recubrimientos acojinados y los que tienen superficies repujadas.

Jale el refrigerador en forma recta y empuje-Newamente para devolverlo a su posicion.Mover el refrigerador en direccionlateralpuedecaesaranos al recubrimiento del piso o al refrigerador.

Al empujar el Refrigerador a su lugar, asegürese de noasar sobre el cable electrico ni sobre la linea de alimentacion del dispositivo para hacer hielos (en algunos modelos).

Preparación para vacaciones

En el caso de vacaciones o ausencias prolongadas, quite los alimentos y descenthuce el Refrigerador. Limpie el interior con soluccion de bicarbonato de una cucarada (15ml) de bicarbonato por un cuarto (1 litro) de agua. Deje abiertas las puertas.

Cologne el interruptor de alimentacion electrica del dispositivo automatico para hacer hielo en la posicion 0 (apagado) y cierre le suministro de agua al refrigerador.

Si la temperatura puedaURTAR el punto de
congelacion,haayauna persona calificada
para desaguarglistema del suministro de
agua (en algunos modelos) para evitar
danos a la propidad causados por
inundacion.

En caso de mudanza

Asegure todos los elementos sueltos como entreprises y recipientes pegandolos con cinta adhesiva en su lugar para evaporar daños.

Asegürese de que el Refrigerador secoloque en posicion vertical durante la mudanza.

Girar el control hacla posicn 0 (apagado) no interrupme el fluido de corriente hacla el circuito de la luz.

Compartmento de alimentos frescos-Luz superior

7 Desenchufe el refrigerador.
La bombilla se localiza detrás de los 控roles. Reemplácka con una bombilla del mesmo o de menor voltaje.

Vuela a enchufar el refrigerador a la corrente.

Compartmento de alimentos frescos-Luz inferior (en algunos modelos)

Esta luz está situada por encima de la gaveta superior.

Desenchufe el refrigerador.
Tome el borde en la parte inferior del protector de la luz y halclo hacia arriba y hacía adelante.

3 Despues de reemplazar la bombilla con una bombilla de electrodomesticos del本身就是 voltaje o inferior, reemplace la cubierta y el mango.
Vuelva a enchufar el refrigerador a la corriente.

Compartmento del congelador

Desenchufe el refrigerador.
Retire el entrepaso solo por encima de la cubierta de luz. (El entrepaso sera mas fácil de quitar si se vacía primero.)
3 Levante el protector para retirarla.

Despues de recrplazarla con una bombilla del mismo voltaje o inferior, reinstale el protector colgandolo de las tres lenguetas.
Vuelva a instalar el entrepano y enchufe el refrigerador de nuevo.

Dispensador

1 Desenchufe el refrigerador.
La bombilla está situada en el dispensador bajo el panel de control. Quite la bombilla girandola en sentido contrario a las agujas del reloj.

3 Cambie la bombilla por una bombilla del mesmo時間 y voltaje.
Vuelva a enchufar el refrigerador a la corriente.

Instrucciones para Instalación

Refrigerador

Models 20, 22, 25

Si tiene preguntas, Ilame al 1.800.GE.CARES o bien visite unsere págin Web: www.GEApliances.com

ANTES DE EMPEZAR

Lea estas instrucciones compley y cuidadosamente.

  • IMPORTANTE - Guarde estas instrucciones para uso del inspector local.
  • IMPORTANTE - Observe todos loscottodos y ordenes de ley.
  • Nota al instalador - Asegürese de partir estas instrucciones con el consumidor.
  • Nota al consumidor - Conserve estas instrucciones para referencia futura.
  • Nivel de destreza - La instalacion de este aparato requiere de destrezas mecancasasicas.
  • Tiempo deexecution-Instalacion del refrigerador (15minutos)
  • La instalación apropiada es la responsabilidad del instalador.
  • La falla del producto debido a una instalación inadequada no está cubierta por la garantía.

SUMINISTRO DE AGUA HACIA EL DISPOSITIVO PARA HACER HIELO (en algunos modelos)

Si el refrigerador tiene un dispositivo para hacer hielo, tendrá que estar connectada a una linea de agua fria. Un kit de suministro de agua (contiene tuberia, valvula de cierrir, accesorios c instrucciones) está disponible con un costo adicional a工程技术 de su proveedor, visitando nuestra頁址 Web www.GEApliances.com o bien a工程技术 de Partes y Accesorios, 800.626.2002.

UBICACION DEL REFRIGERADOR

  • No instale el Refrigerador sobre las temperatas van debajo los 60^ (16 °C), ya que no podra funcionalastinge para mantener las temperatas adecuadas.
  • Instale sobre un piso suficientemente firme para soportar un refrigerador completeness leno.

ESPACIOS LIBRES

Deje suficiente espacio para facilitar la instalacion, la circulacion adecuada de aire y las conexiones de plomeria y electricas.

Lados 1 / 8'' (4 mm)
- Parte superior 1^ (25 mm)
- Parte posterior 1^ (25 mm)

Un espacio de 3 / 4'' (19 mm) se necesita para abrir la puerta de 90^ lo que le ofrece un mejor acceso al area de almacenamento de los alimentos.

RODILLOS

Los rodillos tienen 3 propósitos:

  • Los rodillos se ajustan para hacer que la puerta se cierre con calidad cuando está abierta aproximadamente en la mitad.
  • Los rodillos se ajustan para que el Refrigerador sea firmamente posicionado en el piso y para no tambalearse.
  • Los rodillos permiten mover el refrigerador para retirarlo de la pared para su limpieza.

Paraaabstarlosrodillos,retirela rejilla de la base empujandola hacaba abajo.

GE GSS22SSNSS - RODILLOS - 1

Gire los tornillos de ajuste de los rodillos en el sentido de las manecillas del reloj para levantar el refrigerador y en sentido contrario a las manecillas del reloj para bajo lo. Use una llave ajustable (tornillo de cabeza hexagonal de 3 / 8^ ) ounas tenazas.

GE GSS22SSNSS - RODILLOS - 2

Para recemplazar la rejilla de la base, alinee los ganchos en la parte posterior de la rejilla entre la barra y la parte inferior del gabinete. Empuje hacía adelante hasta que la rejilla haga unchasquido alquedar en su lugar.

ALINEACION DE LAS PUERTAS

Después de nivlar, asegüresc de que las puertas estén al mesmo nivel en la parte superior.

Para empárjar las puertas, ajuste la puerta de los-alimentos frescos.

Usando una llave de cubo de 5 / 16'' , gire el tornillo de ajuste de la puerta hacla derecha para elevar la puerta; girelo hacla izquierda para hacerla descender. (Un tapon de nylon esta encajado en la rosca del pin para impeder que el pin gire a menos de que se use una llave.)
Después de una o dos vueltas con la llave, abra y cierra la puerta de los alimentos frescos y bajo el control de la alineación superior de las puertas.

GE GSS22SSNSS - ALINEACION DE LAS PUERTAS - 1

CÓMOSINSTALLAR LA TUBERÍA DEL AGUA

ANTES DE INICIAR QUE NECESITA

Los kits de cobre recommendados para el suministro de agua son WX8X2, WX8X3 o WX8X4,dependiendo de la calidad de tuberia necesaria. Las tuberias pláticas aprobadas para el suministro de agua son las tuberías para el Refrigerador SmartConnect™ de GE (WX08X10002, WX08X10006, WX08X10015 y WX08X10025).

Al conectar su refrigerador a un Sistema de Agua de Osmosis Inversa de GE, la una instalacion aprobada es con un kit de Osmosis Inversa de GE. Para otros sistemas de agua de osmosis inversa, siga las instrucciones del fabricante.

Si la alimentación de agua a su Refrigerador proviene de un sistema de filtración de agua de osmosis inversa Y el refrigerador también cuenta con un filtro de agua, use el tapón de derivación del filtró del refrigerador. El uso Conjunto del cartucho de filtración de agua del refrigerador con el filtró de RO (osmosis inversa) pudiera resultar en la producción de cubos de hielo huecos y en un caudal de agua más lento del dispenser de agua.

Esta instalacion de la tuberia del agua no está garantizada por el fabricante del refrigerador o de laquina de hiclos. Siga estas instrucciones cuidadosamente para minimizar el riesgo de un dano costoso debido al agua.

El martillo del agua (agua golpeando contra la tuberia) en la tuberia de la casa puede causar daños a las partes del refrigerador y conducir a un gotero o inundación por el agua. Llamé a un plomero calificado para corregir el martillo del agua antes de instalar la tuberia del agua al refrigerador.

Para evaporar quemaduras y danos con el producto, no conecte la tuberia del agua a la tuberia del agua caliente.

Si usa el Refrigerador antes de conectar la tuberia, asegúrese de que el interruptor de corriente de laquina de hielos está en la posición 0 (apagado).

No instale la tuberia de laquina de hiclos en lugares donde la temperatura caiga por debajo del nivel de congelamento.

Al usarrialquier aparato elctrico (como un taladro elctrico) durante la instalacion,aseguese de que el aparato esteaislado o conectado de manera que evite el peligro de una descarga elctrica, o se opere por baterias.

Todas las instalaciones deben apegarse a las normas vigentes en materia de obras de plomería.

GE GSS22SSNSS - ANTES DE INICIAR QUE NECESITA - 1

- Kit de tuberia de cobre para el refrigerador o

SmartConnect™ de GE, 1/4'' de diametro externo para conectar el refrigerador al suministro de agua. Si usa cobre, asegürese de que también extremos de la tuberia se corten uniformamente.

Para determinar la calidad de tuberia que neccesita: mida la distancia desdela valvula del agua en la parte posterior del refrigerador hasta el tubo de suministro de agua.

Luego agregue 8^ (2,4m) .Asegürese de que haya suficiente tuberia adicular (unos 8^ [2,4m] enrollado en tres vueltas deunas 10^ [25 cm] de diametro) para permitir que el Refrigerador se pueda mover de la paredupon de la instalacion.

Los kits de tuberia para el Refrigerador SmartConnect™ de GE está disponible en las siguientes longitudes:

2^(0,6m) -WX08X10002

6^(1,8m) -WX08X10006

15^(4,6m) - WX08X10015

25^(7,6m) - WX08X10025

Asegürese de que el kit que haya的选择acionado permit a menos 8^ (2,4m) como se describe arriba.

NOTA: La una tuberia de plástico aprobada de GE es la que viene provista con los kits de tuberia para el refrigerador SmartConnect™ de GE. No use ninguna other tuberia plástica para el suministro del agua ya que la tuberia está bajo presión todo el tiempo. Ciertos temas de plástico se fracturarán o se romperán con el tiempo y causarán días en su casa debido al agua.

Instrucciones para la instalación

QUE NECESITA (CONT.)

  • Un kit de suministro de agua de GE (contiene tuberia, valvula de cierre y accesorios enumerated abajo) está disponible a un costo adicional en su tienda o por medio de Partcs y Accessorios, 800.626.2002.
  • Un suministro de agua fria. La presión del agua debe estar entre 20 y 120 p.s.i. (1.48.2 bar) en modelos sin filtro de agua y entre 40 y 120 p.s.i. (2.8-8.2 bar) en modelos con filtros de agua.

  • Taladro électrique.

  • Llave de 1 / 2'' o ajustable.
  • Destornillador plano y de estrella.

  • Dos tuercas de compresión de 1/4'' de diametro exterior y 2 férulas (mangas)—para conectar la tuberia de cobre a la valvula de cierre y la valvula del agua del refrigerador.

O BIEN

  • Si está usingo un kit de tuberia para el refrigerador SmartConnectTM de GE, los accesos necessarios ya vienen preinstalados en la tuberia.
  • Si su tuberia existente de cobre para el agua tiene un accesorio con vuelo en el extremo, necessitará un adaptador (disponible en las tiendas de suministros de plomería) para conectar la linea del agua al refrigerador O BIEN,ouldraURTel accesorio con vuelo con un cortador de tubos ylucko usar un accesorio de compresión.No corte el extremo formado de la tuberia para el refrigerador SmartConnectTM de GE.
  • Valvula de cierra para conectar a la linea del agua fria. La valvula de cierra deben tener una entrada de agua con un diametro interno minimo de 5/32'' en el punto de connexion a la TUBERIA DEL AGUA FRIA. Las valvulas de apagado tipo silla vienen incluidas en manyoshits de suministro de agua. Antes de comprar, asegurese de que una valvula tipo silla cumple con los códigos de plomeria en su localidad.

Instale la valvula de cierre en la tuberia del agua de consumo más frecuentemente realizada.

1 CIERRE EL SUMINISTRO PRINCIPAL DE AGUA

Abra el grifo más cercano por suficiente tiempo para limpiar la tuberia del agua.

2 SELECTIONE LA UBICACION DE LA VALVULA

Selección una ubicación para la valvula que sea fácilmente accesible. Es mayor conectarla en el costado de una tuberia vertical de agua. Cuado sea necessario conectarla en una tuberia horizontal de agua, haya la connexion en la parte superior o al lado, en vez de hacerlo en la parte de abajo, para evaporar retirarrialquier sedimento de la tuberia del agua.

3 PERFORE EL ORIFICIO PARA LA VALVULA

Perfore un orificio de 1 / 4'' en la tuberia del agua (incluo si está usingando una valvula auto perforadora), usinga una broca aflida. Retireequalquier sobrante que resulte de perforar el orificio en la tuberia. Tenga cuidado de no permitir que se filtre agua hacel taladro.No perforar un orificio de 1 / 4'' 可以使resultar en menor produccion de hielo o cubos maspegiros.

CÓMOSINSTALLAR LA TUBERÍA DEL AGUA (CONT.)

4 INSTALE LA VALVULA DE CIERRE

Una la valvula de cierra a la tuberia de agua fria con la abrazadora para el tubo.

GE GSS22SSNSS - INSTALE LA VALVULA DE CIERRE - 1

NOTA: SedeferancogerlosCódigos248CMR de Plomería para el Estado de Massachusetts.Las valvulas tipo silla son ilgeales y su uso no está permitted en Massachusetts.Consulte con un plomero licenciado.

5 APRIETELA ABRAZADERA DEL TUBO

Apriete los tornillos de la abrazadora hasta que la arandela sellante empiece a hincharse.

NOTA: No apriete demasiado la tuberia ya que podra romperse.

GE GSS22SSNSS - APRIETELA ABRAZADERA DEL TUBO - 1

6 DIRIJA LA TUBERIA

Dirija la tuberia entre la linea del agua fria y el refrigerador.

Dirija la tuberia a工程技术 de un orificio perforado en la pared o en el piso (detrás del refrigerador o del gabinete de la base adyacente) lo más cerca possible a la pared.

NOTA: Asegürese de que haya suficiente tuberia adicional (unos 8^ [2,4 m] enrollada en tres vueltas de alrededor de 10^ [25 cm] de diametro) para permitir que el refrigerador se pueda mover de la pared antes de la instalacion.

Coloque la tuerca de compresión y ferula para la tuberia de cobre (manga) en el extremo de la tuberia y conectela a la valvula de cierre.

Asegürese de que la tuberia está complemente insertada en la valvula. Apriete la tuerca de compresión firmamente.

Para tuberia de plástico de un kit de tuberia para el Refrigerador SmartConnect™ de GE, inserte el extremo moldeado de la tuberia en la valvula de cierre y apriete la tuerca de compresión hasta que este firmamente apretada a mano, bajo apriete除外 goiro con una llave. Apretar demasiado pueda causar fugas.

GE GSS22SSNSS - DIRIJA LA TUBERIA - 1

NOTA: Se deben seguir los Códigos 248CMR de Plomcría para el Estado de Massachusetts. Las valvulas tipo silla son ilegales y su uso no está permitted en Massachusetts. Consulte con un plomero licenciado.

8 LAVE LA TUBERÍA

Abra el suministro principal de agua y lave la tuberia hasta que el agua está limpia.

Cierre el agua en la valvula desdequesde que un cuarto (1litro) de agua se haya eliminado por la tuberia.

GE GSS22SSNSS - LAVE LA TUBERÍA - 1

9 CONECTE LA TUBERIA AL REFRIGERADOR

NOTAS:

  • Antes de hacer la connexion al refrigerador, asegúrese de que el cable de corriente del refrigerador no está connectado en el tomacorriente de la pared.
  • Si su Refrigerador noiene filtró de agua, recomandamos la instalación de uno si su suministro de agua Tiene arena o particulas que podrián obstruir la malla de la valvula de agua del refrigerador. Instalelo en la tuberia del agua cerca al refrigerador. Si usa un kit de tuberia para el refrigerador SmartConnect™ de GE, necessitará un tubo adicional (WX08X10002) para conectar el filtró. No corte la tuberia plástica para instalar el filtró.

Algunos modelos tienen la connexion del refrigerador al final de la tuberia localizada en la parte exterior del cobertor de acceso del compartmento del comprisor. En otheros modelos, el cobertor de acceso del compartmento del comprisor de serremvido para tener acceso a la connexion del refrigerador a la valvula de agua.

GE GSS22SSNSS - NOTAS: - 1

En modelos que usan la connexion de la valvula de agua, remove la tapa de plastico flexible.

GE GSS22SSNSS - NOTAS: - 2

Coloque la tuerca de compresión y la ferula (manga) en el extremo de la tubería como se muestra. En el kit de tubería para el refrigerador SmartConnect™ de GE, las tuercas ya vienen armadas con la tubería.

9 CONECTE LA TUBERIA AL REFRIGERADOR (CONT.)

Inserte el extremo de la tuberia en la conexión del refrigerador lo más que se pueda. Mientras sostiene la tuberia, apriete el accesorio.

Para tuberia de plástico de un kit de tuberia para el Refrigerador SmartConnect™ de GE, inserte el extremo moldeado de la tuberia en la conexión del refrigerador y apriete la tuerca de compresión hasta que este firmamente apretada a mano, bajo apriete otra vuelta con una llave. Apretar demasiado pueda causar fugas.

Una la tuberia a la abrazadora provista para sostenerla en una posicion vertical. Quizas necessities apalancar la abrazadora.

Una de las ilustraciones más abajo lucirá como la connexion en su refrigerador.

GE GSS22SSNSS - CONECTE LA TUBERIA AL REFRIGERADOR (CONT.) - 1

GE GSS22SSNSS - CONECTE LA TUBERIA AL REFRIGERADOR (CONT.) - 2

10 ABRA LA LLAVE DEL AGUA EN LA VALVULA DE CIERRE

Aprieterialquierconexionquepuedepresentarfugas.

GE GSS22SSNSS - ABRA LA LLAVE DEL AGUA EN LA VALVULA DE CIERRE - 1

Reemplace la cubierta de accso.

CÓMOSINSTALLAR LA TUBERÍA DEL AGUA (CONT.)

11 CONECTE EL REFRIGERADOR

Organice el cable de la tuberia deundry que no vibre contra la parte trasera del Refrigerador o contra la pared. Empuje el refrigerador hacía la pared.

GE GSS22SSNSS - CONECTE EL REFRIGERADOR - 1

INICIE LA MAQUINA DE HIELOS

Fije el interruptor de laquina de hielos en la posicion I (encendido). Laquina de hielos no empezar a operar hasta que alcance su temperatura de operation de 15^ (9^) o menor. Luego, empezar a operar automatamente si el interruptor de laquina de hielos está en la posicion I (encendido).

GE GSS22SSNSS - INICIE LA MAQUINA DE HIELOS - 1

NOTA: En conditiones de menor presión del agua, la valvula de agua pueda encenderse hasta 3 vezes para suministrar suficiente agua a laquina de hielos.

S

Sonidos normales de la operation.

GE GSS22SSNSS - Sonidos normales de la operation. - 1

Estos sonidos son normales y son causados por una operacion muy eficaz.

GE GSS22SSNSS - Sonidos normales de la operation. - 2
Estos sonidos son normales y son causados por una operation muy eficaz.

El nuevo compresor de alta eficiency funciona más rápidy y entrega un zumbido o ruido pulsante más alto durante la operation.

El aire que circula del ventilador al interior del congelador mantiene las temperatas uniformamente.

El gotco de agua que cac en el calentador para descongellar causa un ruido y silbante durante el ciclo de descoglamiento.

El flujo de refrigerante a工程技术 de la espiral de refrigeracion del congelador causa sonidos similares al agua hiriendo o un ruido de burbujeo.

Las espirales de refrigeración cruje o truenan a causa de la expansión o la contracción durante el descongelamento y la refrigeración después del descongelamento.

El goteo de agua se derrite del vaporizador y fluye a la bandeja de desagüe en el ciclo de descogelamente.

Dispositivo para hacer hielo (en algunos modelos)

La valvula de agua del dispositivo automatico para hacer hielo zumbara a medida que el dispositivo automatico para hacer hielo se está llenando de agua. Si el interruptor de alimentación electrica está en la posicion I (encendido), zumbara aun cuando no está connectado al agua. El dispositivo automatico para hacer hielo pueda darnarse si se mantiene el interruptor de alimentacion en la posicion I (encendido) sin haber connectado el agua. Para evaporar lo anterior, colocque el interruptor de alimentacion electrica en la posicion O (apagado). Este detendra el zumbido.

El sonido de los cubos de hielo Cayendo al recipiente y el flujo del agua en las tuberías para llenar el dispositivo

Antes de solicitar un service...

GE GSS22SSNSS - Antes de solicitar un service... - 1

Solutacionar problemas
jAhore tiempo y dinero! Revise las tablas en las siguientes
paginas y tal vez no necessitar de solicitar un service.

Problema Causas Posibles Que hacer

El refrigerador no., funcionaRefrigerador en ciclo de descongelar.·Espere 30 Minutes para que la descongelación se termine.
Controles de temperature en posición o. de temperatura.·Mueva los controlles de temperature hasta un ajuste
El refrigerador está desconectado.·Empujé la clavija Completely en el enchufe.
Fusible fundido/ interruptor de circuito roto.·Reemplace el fusible o reajuste el interruptor.

Vibraciones o sacudidas (una vibracion ligera es normal)
Los rodillos requieren •Veau un ajuste.
Rodillos.

Problema Causas Posibles Que hacer
El motor opera durante periodos prolongados o se arranca y se para confrequency. (Refrigeradores modernos con más espacio de alcarnamenjo y un congelador más grande requieren más tiempo de operación. Se arrancan y se paran a para Maintener temperatas uniformes.)Es normal cuando •Espere 24 horas para que el refrigerador se enfierte el refrigerador es recién Completely. instalado en su casa.
Ocurrue cuando hay largas • Eso es normal. cantidades de alimentos en el refrigerador.
Sedeo abierta la puerta. •Revise si un paquec Mantiene la puerta abierta.
Clima caluroso o aperturas • Eso es normal. freuentes de la puerta.
Controles de temperatura • Vea ajustados al punto más frío. •Los controlles.
Compartimiento de alimentos frescos o congelador demasiado calidoEl control de temperature • Vea no se fijió bastante frío. •Los controlles.
Clima caluroso o aperturas freuentes de la puerta. Vea •Fijié el control de temperature un paso más frío. Los controlles.
Sedeo abierta la puerta. •Revise si hay un paquec que mantiene la puerta abierta.
Escarcha o cristales de hielo en alimentos congelados (escarcha en paquee es normal)Sedeo abierta la puerta. •Revise si hay un paquec que mantiene la puerta abierta. La puerta se abre con freuencia o por是多么 tiempo.
El divisor entre el compartmento de alimentos frescos y el congelador se siente tibioAhorro automatico de energia circula liquido tibio en la fronte del congelador. •Eso funciona prevenir la condensacion en el exterior.
Dispositivo automatico para hacer hielo no funciona (en algunos modelos)El interruptor de alimentacion electrica del dispositivo automatico para hacer hielo está en la posicion O (apagado). •Coloque el interruptor de alimentacion electrica en la posicion I (encendido).
El agua está cerrada o no está connectada. •Vea Instalar la linea de agua.
El compartmento del congelador es muy calido. •Espere 24 horas para que se enfríc el refrigerador. Cubos apilados en el recipiente apaga el dispositivo para hacer hielo. •Nivele los cubos con la mano. Cubos de hielo atorados en dispositivo para hacer hielo. (La luz verde de corriente en dispositivo de hielo está destellando). •Apanee el dispositivo de hielo, retire los cubos y vuelva aponer el dispositivo en marcha.
Los cubos tienen mal olor/saborEl recipientie para los cubos necesita limpieza. •Vacía y limpie el recipientie. Deseche los cubos. Alimentos transmittendo olor/sabor a los cubos. •Envuelva bien los alimentos. El interior del refrigerador requires limpieza. •Vea Cuidado y limpieza.

Antes de solicitar un service...

Problema Causas Posibles Que hacer
Cubos微量元素 o huecosFiltro de agua tapado.• Reemplace el cartucho del filtró con uno nuevo o con el tapón.
Formación lenta del hieloSe dejo abierta la puerta.• Revise si hay un paquete que mantiene la puerta abierta.
El control de temperatura • Vea no esbastante frío.Los controlles.
La puerta no se cierre correctamenteLa junta en el lado de la bisagra está pegada o doblada.• Aplique vaselina en la parte frontal de la junta.
Brillo anaranjado en el congeladorCalefactor de descongelación • Eso es normal. encendido.
El dispenser de hielo no funciona (en algunos modelos)Dispositivo de hielo apagado o el agua está apagado.• Enciende el dispositivo de hielo o el agua.
Los cubos están pegados • Remueve los cubos. al brazo detector.
Bloques irregulares de hielo en el recipient.• Rómpalos con los dedos y deseche los cubos restantes. • El congelador pueda ser muy caliente. Ajuste el control a una posición más friña bajo por bajo hasta que no se formen bloques.
El dispenser está • Presione la tecla BLOQUEADO (LOCKED).LOCK CONTROL (Control de Bloqueo) y manténgala presionada durante tres segundos.
El agua tiene un sabor/oral malo (en algunos modelos)El dispenser de agua no se uso por mucho tiempo.• Dispense el agua hasta que todo elsystema del agua se LLene de nuevo.
El agua en el primer vaso está tibia (en algunos modelos)Eso es normal con un refrigerador reciens instalado.• Espere 24 horas para que se enfiñe el refrigerador.
El dispenser de agua no se uso por mucho tiempo.• Dispense el agua hasta que todo el systema del agua se llenc de nuevo.
El(systema de agua se ha desaguado.• Espere algunos horas para que se enfiñe el agua.
El dispenser de agua no funciona (en algunos modelos)Suministro de agua • Vea apagado o no conectado.Instalar la linea de agua.
Filtro de agua tapado.• Reemplace el cartucho del filtró o remueve el filtró y instale el tapón.
Aire atrapado en el sistemas del agua.• Presione el brazo del dispenser por un par decretivos.
El dispenser está • Presione la tecla BLOQUEADO (LOCKED).LOCK CONTROL (Control de Bloqueo) y manténgala presionada durante tres segundos.
El agua chorrea del dispenserCartucho del filtró recién instalado.• Deje correr el agua desde el dispensador por 3 Minutes (aprox. 1/2 galôns).
No sale agua pero el dispositivo para hacer hielo funcionaEl agua en el depósito está conglomerada.• Llame para servicios.
Problem Possible Causes What To Do
No sale agua y el dispositivo para hacer hielo no funcionaEstá tapada la linea de agua • Llamé a un plomero. o la llave de pasó.
Filtro de agua tapado.• Reemplace el cartucho del filtró o remueve el filtró y instale el tapón.
El dispensador está • Presione la tecla BLOQUEADO (LOCKED)LOCK CONTROL (Control de bloqueco) y manténgala presionada durante tres segundos.
El refrigerador hueleAlimentos transmitiendo olores al refrigerador.• Alimentos con olores fuertes deben estar tapados. • Guarde una caja de bicarbonato de sodio en el refrigerador; cámbiela cada tres vezes.
El interior requiere • Vea limpieza.Cuidado y limpieza.
Limpie el sistemas de agua • Vea de descongelación.Cuidado y limpieza.
Humedad en el exterior del refrigeradorNormal en periodos con alto grado de humedad.Seque la superficie.
Humedad en el interior (en clima humedo el aire llea la humedad al interior del refrigerador cuando se abren las puertas)Se abre la puerta con Frequencia o por mucho tiempo.
No funciona la luz interiorNo hay corriente en el contacto.• Rcomplace el fusible o reajuste el interruptor.
Bombilla fundida.• Vea Reemplazar las bombillas.
Agua en el piso de la comida o en el fondo del congeladorEl desagüe en el fondo del congelador está tapado.• Vea Cuidado y limpieza.
Cubos atrapados en el orificio.• Empujé los cubos en el vertedero con una cucara de madera.
Aire caliente a la base del refrigeradorEl aire fluye para enfiar el motor. En el proceso de refrigeración es normal que salga calor de la base del refrigerador. Algunos recubrimientos de piso estan sensivos y se descoloran a estas temperatas normales y seguras.
Se selecciónó CUBED ICE (HIELO EN CUBOS) pero se dispenso CRUSHED ICE (Hielo picado) (en algunos modelos)LaULTima selección fue CRUSHED ICE (HIELO PICADO).• Se quedaronelines cubos en el triturador de la selección anterior. Esto es normal.

Garantía del Refrigerador. (Para consumidos en los EE.UU.)

GE GSS22SSNSS - Garantía del Refrigerador. (Para consumidos en los EE.UU.) - 1

Todo los servicios los proportionsarán nuestros centres de fabrica o nuestros prestadores Customer Care® autorizados. Para concertar una citing de service, en linea, 24 horas al día, pángase en contacto con nosotros en www.GEApliances.com, o llame al 1-800.GE.CARES (800.432.2737).

Grapeaquisucrecibo. Se requierefacilitar prueba de la fecha de compra original para obtener un service bajo la garantia.

Un ano Cualquier parte
A partir de la Fecha
de compra original

del refrigerador que falleodefido a un defecto en materiales o mano deobra. Durante este ano de garantia completa, GE también proportionarasyincosto,mano deobra y serviceo en su hogar para recemplazar las partes defectuosas.

Cinco años Cualquier parte del sistemasellado de refrigeración,

(compresor, condensador, evaporador y todas

A partir de la Fecha tuberías de conexión)que falle debido a un defecto en materiales o mano deabra. Durante este de compra original cinco años de garantía completa del sistema sellado de Refrigeración, GE también proportionsará sin costo, mano deabra y servicios en su hogar domicilio para reemplazar la pieza defectuosa dentro del sistemas de refrigeración sellado.

Lo que GE no cubrirá

  • Viajes de servicios a su Hogar paraenserle como usar el producto.
  • Una instalación Incorrecta.
  • Fallas del producto si hay abuso, mal uso, o uso parathers propuestos que los propuestos, o uso para fines commerciales.
    Pérdida de alimentos por averías.
    Reemplazo de fusibles de su hogar o reajuste de interruptores de circuito.

Reemplazo del cartucho del filtro para agua debido a presión de agua afuera de las limites de operación especializados o sedimento excessivo en el suministro de agua.
- Ambio del cartucho del filtró del agua cuando se ha sobrepasado su tiempo esperado de operatividad.
- Daño al producto causado por accidente, fuego, inundaciones o actos de Dios.
- Daño incidental o consecuencial causado por posibles defectos con el aparato.

Esta garantía se extiende al comprador original y arialquier propietario que lo suceda para el caso de productos comprados para uso domestico normal en los Estados Unidos. En Alaska,usted tendrá que pagar el flete del producto o los costos de viaje del的技术ico de serviceo hasta su hogar.

Algunos estados no permiten la exclusion o limitacion de daños incidentales o consecuencias.Esta garantia le proportionsa direchos legalespecificos, ypuede tenerotrosderechosquepuederviardeun estadooanother Para concer los direchos legales de su estado, consulte con su oficina local de asuntos del consumidor o al procurador general de su estado.

Para Compras Hechas en Iowa: Este formulario de ser firmado y fechado por el comprador y el vendedor antes de la conclusión de esta vente. Este formulario de ser conservado en archivo por el comprador por un minimum de dos años.

COMPRADOR: VENDEDOR:

Nombre Nombre

Dicho Dicnion

Ciudad

Estado

Cólico Postal

Ciudad

Estado

Códio Postal

Firma

Fecha

Firma

Fecha

Hoja de Datos de Funcionamento

Sistema de Filtración GE SmartWater

Cartucho GWF

Comprobación de confirmación de salute Certificada por NSF/ANSI*

(Factores de 100% incorporedados para la'utilisation no medida)

Estándar No. 42: Efectos estéticos
Parámetros USEPA Calidad del Effluente % de reducción
MCL influente Promedio MaximoPromedio Maximo
Cloro - 1,9 ppm 0,02 ppm 0,05 ppm 98,90% 97,37%
T & O------
Partículas**-200.0003.9787.80098,00%96,10%
Estándar No. 53: Efectos Relativos a la Salud
ParámetrosUSEPA Calidad MCLdel Effluent influente% de reducción
PromedioMáximoPromedioMáximo
Turbidcz1 NTU***24,3 NTU0,07 NTU0,1 NTU99,71%99,59%
Quistes99,95% de reducción105.750 265599,97%99,95%
Plomo a pH 6,515 ppb160 ppb1 ppb1 ppb99,37%99,37%
Plomo a pH 8,515 ppb150 ppb1,8 ppb4,3 ppb98,80%97,13%
Lindane0,0002 ppm0,00062 ppm0,00005 ppm0,00005 ppm91,93%91,93%
Atrazine0,003 ppm0,0084 ppm0,002 ppm0,003 ppm76,19%64,28%
2,4-D0,100 ppm0,272 ppm0,042 ppm0,090 ppm84,89%67,63%
Asbestos99%690 MFL./ml0,32 MFL./ml1,2 MFL./ml99,95%99,82%
  • Probado utilizing una tasa de flujo de 0,5 gpm (1,8927 l/min.); presión de 60 psig (4,218 Kg/cm2); pH de 7,5 ± 0,5; temp. de 20° ± 2,5°C
    **Medicación en partículas/ml
    *** Unidades de turbidez Nefelometrica-NTU

Especillas de Operacion

Capacidad: certificado para hasta 300 galones (1135 litres); hasta seis meSES para los modelos sin luz indicadora de reemplazo de filtro; hasta un ano para los modelos con luz indicadora de reemplazo de filtrlo
Requerimientos de presión: 40-120 psi (2,8-8,2 bar), sinchoque
■ Temperatura: 33^ - 100^ (0,6^ - 38^)
Tasa de flujo: 0,5 gpm (1,9 lpm)

Requerimientos Generales de Instalación/Operación/Mantenimiento

Lave el nuevo cartucho a la tasa maxima por 3 horas para sacar el aire atrapado.
Reemplace el cartucho cuando el flujo se haga muy lento.

Avisos Especiales

Las instruetiones de instalacion, las piezas, la informacion sobre la disponibilidad de service y la garantia estandar se incluyen con el producto al enviarlo.
Esti a t e f i t t t t t t t t t t t t t t t t t
No se utilizes en los situosdonde elguaes de calidad microbiologicamente dudasana,ni con aguaes de calidad desconocida,sina desinfectiona adecaduante o despues del systema; el systema peut utilizearse con aguaes desinfectadas que pueda contener quistes filtrables.
Los contaminantes u otherstancias que este sestma de tratamento de agua pueo remove o reduir, no estan presentes, necasaramente, en su agua.
Verifique el acatatimiento de las leyes y reglamentos estates y locales.

Probado y Certificado según las normas ANSI/NSF para la reducción de:

Estandar No. 42: Efectos Estéticos

Unidad quimica

Reducción del sabor yolor

Reduccion de cloro, Clase I

Unidad de filtrado mecánico

Reducción de partículas, Clase I

Estandar No. 53: Efectos sobre la salute

Unidad de reduccion quimica

Reduccion del plomo y Atrazine

Reducción del Lindane y 2,4D

Unidad de filtrado mecánico

Reducción de quistes

Reducción de turbidez

NSF

Solutionar problemasServicio al consumidorOperaciónSeguridadInstalacion

Notas.

GE GSS22SSNSS - Estandar No. 53: Efectos sobre la salute - 1

Pagina Web de GE Appliances

www.GEApliances.com

Tiene una pregunta sobre su electrodomestico? Pruebe la pagea Web de GE Appliances 24 horas al dia,该如何? Cualquier dia del ano! Para mayor conveniencia y servicios mas rápido, ya pueda descargar los Manuales de los Propietarios, poder piezas o inclujo hacer una cita en linea para que vengan a realizar una reparación. Internacionalmente, como el PEGAMAT® (Pregunter a suistro equipo de expertos) sobre该如何? Porridge y como? - A prioridad de un不曾 enterado - Un entorno de un不曾 enterado - Un entorno de un不曾 enterado - Un entorno de un不曾 enterado - Un entorno de un不曾 enterado - Un entorno de un不曾 enterado - Un entorno de un不曾 enterado - Un entorno de un不曾 enterado - Un entorno de un不曾 enterado - Un entorno de un不曾 enterado - Un entorno de un不曾 enterado - Un entrumdo - Un entrumdo - Un entrumdo - Un entrumdo - Un entrumdo - Un entrumdo - Un entrumdo - Un entrumdo - Un entrumdo - Un entrumdo - Un entrumdo - Un entrumdo - Un entrumdo - Un entrumdo - Un entrumdo - Un entrumdo - Un entrumdo - Un Entorno - Un Entorno - Un Entorno - Un Entorno - Un Entorno - Un Entorno - Un Entorno - Un Entorno - Un Entorno - Un Entorno - Un Entorno - Un Entorno - Un Entorno - Un Entorno - Un Entorno - Un Entorno - Un Entorno - Un Entorno - Un Entorno - Un Entorno - Un Entumor - Un Entumor

GE GSS22SSNSS - www.GEApliances.com - 1

Solicite una reparación

www.GEApliances.com

El servicios de expertos GE está a tan solo un paso de su puerta. JEntre en linea y Solicite su reparacion cuando le venga bien 24 horas al diaequalquierdia del anio! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina.

GE GSS22SSNSS - www.GEApliances.com - 1

Real Life Design Studio (Estudio de Diseño para la vida real) www.GEAppliances.com

GE apoya el concepto de Diseño Universal—products, servicios y ambientes que pueda usar gente de todas las edades, tamanos y capacidades. Reconocemos la necessities de hacer para una gran gama de habilidades y dificultades fisicas y mentalles. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal, incluyendo ideas de Diseño para la comida para personas con discapacidades, aire这是我们 páginas Web hoy mismo. Para personas con dificultades auditivas, favor de llamar al.800.TDD.GEAC (800.833.4322).

GE GSS22SSNSS - Real Life Design Studio (Estudio de Diseño para la vida real) www.GEAppliances.com - 1

Garantías ampliadas

www.GEApliances.com

Compre una garantía ampliada y obtenga detalles sobredescendingaspecialesdisponiblesmierasusgarantía estáaúnactiva.Puedecomprarla en linea encualquiermomento,ollamar al (800.626.2224)durante horasnormalesdeoficina.GEConsumerHomeServicesestaraaúnahícuando su garantíatermine.

GE GSS22SSNSS - www.GEApliances.com - 1

Piezas y accesorios

www.GEApliances.com

Aquellos individuos con la calificacion necessitiesa para reparar sus propios electrodomesticos能把 pedir que se les manden las piezas o accesos directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Haga suipedido en linea hoy, 24 horas cada dia o llamar por telfo no al 800.626.2002 durante horas normales de oficina.

Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir porrialquier usuario. Cualquier.
otra reparaciondeferia,por regla general,referirse a personal calificado autorizzato.Debe ejercerse precaucion ya que las reparaciones Incorrectas peuvent causar conditiones de functonamiento inseguras.

GE GSS22SSNSS - www.GEApliances.com - 1

Póngase en contacto con nosotros

www.GEApliances.com

Si no está satisfeito con el serviceo que recibe de GE,pongase en contacto con nosotros en esta pagea Web indicando todos los detalles asi como su numero de téléphone ocribanos a: General Manager,

Customer Relations

GE Appliances.

Appliance Park

Registre su nuevo electrodomestico en linea—cuando usted preferia! El registrar su producto a tiempo le proportionsará, si surgiera la necessities, una mejor comunación y un service más rápido bajo los关键时刻 de su garantía. también puede enviar su tarjeta de registrar pre-impresa que se incluye en el material de embalaje o recorte y usel el formulario de este Manual del Propietario.

GE GSS22SSNSS - www.GEApliances.com - 1

GE Appliances Website

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : GE

Modelo : GSS22SSNSS

Categoría : Refrigerador