Güde GHS 5006 5TE - Fendeur de bois

GHS 5006 5TE - Fendeur de bois Güde - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GHS 5006 5TE Güde au format PDF.

📄 94 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Güde GHS 5006 5TE - page 45
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Fendeur de bois électrique
Modèle GHS 5006 5TE
Alimentation 230 V ~ 50 Hz
Puissance nominale 2,6 kW (S3 20%)
Vitesse à vide 2820 min⁻¹
Pression hydraulique max. 240 bar
Force de fendage max. 6,5 tonnes
Course de fendage max. 390 mm
Longueur de bûche 250 - 520 mm
Diamètre de bûche 50 - 250 mm
Capacité du réservoir hydraulique 3,2 L (huile HLP 46)
Vitesse d'avance 0,032 m/s
Vitesse de retour 0,065 m/s
Dimensions (L x l x h) 1470 x 405 x 620 mm
Poids 71 kg
Classe de protection F
Type de protection IP 54
Niveau sonore (L_WA) 86 dB(A)
Dispositifs de sécurité Commande à deux leviers, arrêt d'urgence, disjoncteur différentiel 30 mA
Entretien Vérifier le niveau d'huile, nettoyer avec un chiffon humide, resserrer les raccords hydrauliques après 4 h
Pièces détachées Disponibles sur www.guede.com
Garantie 24 mois pour les consommateurs, 12 mois pour usage professionnel

FOIRE AUX QUESTIONS - GHS 5006 5TE Güde

Quelle huile hydraulique utiliser pour le fendeur Güde GHS 5006 5TE ?
Utilisez de l'huile hydraulique de type HLP 46. La capacité du réservoir est de 3,2 litres.
Comment vérifier le niveau d'huile hydraulique ?
Avant chaque utilisation, vérifiez le niveau d'huile grâce à la jauge ou au regard prévu à cet effet. Le niveau doit se situer entre les repères min et max.
Que faire si le moteur ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord la prise de courant et le fusible. Assurez-vous que la rallonge n'est pas défectueuse. Si le problème persiste, consultez un électricien ou le service après-vente.
Quelles sont les dimensions maximales des bûches ?
La longueur maximale des bûches est de 520 mm et le diamètre maximal de 250 mm. La course de fendage est de 390 mm.
Peut-on utiliser la fendeuse à deux personnes ?
Non, l'utilisation est strictement réservée à une seule personne. Il est interdit qu'une personne tienne le bois et une autre actionne les commandes.
Comment transporter la fendeuse en toute sécurité ?
Utilisez le dispositif de transport prévu et sécurisez la machine avec des sangles pour éviter qu'elle ne roule ou ne bascule. Débranchez toujours la prise avant le transport.
Quels équipements de protection porter ?
Portez des gants de sécurité, des lunettes de protection, une protection auditive et des chaussures de sécurité à embout d'acier. Évitez les vêtements amples et les bijoux.
Comment nettoyer la fendeuse ?
Débranchez la machine. Nettoyez avec un chiffon humide. N'utilisez jamais de solvants ou de liquides inflammables.
Où trouver les pièces de rechange ?
La liste des pièces détachées est disponible sur le site www.guede.com. Utilisez exclusivement des pièces d'origine.
Que faire en cas de blocage du bois ?
Éteignez immédiatement la machine, débranchez la prise, puis retirez le morceau de bois coincé. Ne mettez jamais les mains dans la zone de fendage.

Questions des utilisateurs sur GHS 5006 5TE Güde

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Fendeur de bois au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GHS 5006 5TE - Güde et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GHS 5006 5TE de la marque Güde.

MODE D'EMPLOI GHS 5006 5TE Güde

FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d'emploi avant la mise en service

FR Contrôle du niveau d'huile

IT Controllo livello d'olio

NL Oliepeil controleren

Caractéristiques Techniques

Log splitter GHS 370/4TE GHS 500/6,5TE
N° de commande 02041 02048
Alimentation 230 V / 50 Hz 230 V / 50 Hz
Classe de protection F F
Type de protection IP 54 IP 54
Puissance nominale 1,5 kW, S3 20% 2,6 kW, S3 20%
Vitesse de rotation à vide 2820 min-12820 min^-1
Réservoir d'hydraulique (HLP 46)2,5 l3,2 l
Pression hydraulique maximale160 bar240 bar
Levée maximale de fendage302 mm390 mm
Pression maximale de fendage4 t6,5 t
Longueur de la pièce à usiner250 - 370 mm250 - 520 mm
Diamètre de la pièce travaillée50 - 250 mm 50 - 250 mm
Colonne de fendage 80 x 120 mm80 x 120 mm
Vitesse de marche avant0,032 m/s0,032 m/s
Vitesse de marche arrière0,055 m/s0,065 m/s
Dimensions totales1315 x 405 x 620 mm1470 x 405 x 620mm
Poids53 kg71 kg
Niveau d'intensité acoustique L_WA 86 dB(A)86 dB(A)

Les valeurs indiquées correspondent aux valeurs d'émission et peuvent ne pas représenter des valeurs sûres sur le poste de travail. Bien qu'il y ait une corrélation entre les valeurs d'émission et de nuisance, ces valeurs ne permettent pas de savoir de manière able si des mesures de prévention supplémentaires sont nécessaires ou non. Di érents facteurs peuvent in uer sur le niveau réel de nuisance sur le poste de travail, par exemple les caractéristiques du local de travail et la présence d'autres sources sonores, c'est-à-dire le nombre de machines et d'opérations e ectuées à proximité. Les valeurs admissibles sur le poste de travail peuvent également varier d'un pays à l'autre. Les informations fournies permettent toutefois à l'utilisateur de mieux estimer les dangers et les risques.

Le S6-40% indique un profil de charge de 4 minutes de charge et 6 minutes de temps morts

Lisez attentivement ce mode

d'emploi avant la première utilisation de l'appareil et

assurez-vous de l'avoir bien compris. Familiarisez-vous avec les éléments de commande et l'utilisation correcte de l'appareil. Respectez toutes les consignes de sécurité figurant dans le mode d'emploi.

Comportez-vous de façon responsable vis-à-vis des autres personnes.

L'utilisateur est responsable des accidents et dangers vis-à-vis de tierces personnes.

L'appareil peut être utilisé uniquement par des personnes de plus de 16 ans, exception faite des adolescents manipulant l'appareil dans le cadre de l'enseignement professionnel sous la surveillance du formateur.

Si vous avez des doutes en ce qui concerne le branchement et l'utilisation de l'appareil, contactez le service clients.

Les opérateurs doivent être suffisamment formés à l'utilisation, au réglage et au fonctionnement de l'appareil.

Utilisation Conforme à la destination

La fendeuse de bûches est destinée exclusivement au fendage du bois dans le sens des fibres. Compte tenu des caractéristiques techniques et consignes de sécurité

La machine ne doit être utilisée que lorsqu'elle est entièrement assemblée.

La mise en service d'une machine non entièrement assemblée est strictement interdite.

L'appareil ne doit pas être utilisé sans les tables supplémentaires.

Il est absolument nécessaire de respecter le mode de montage, d'utilisation, des réparations, etc., afin d'éviter tout risque et dommage.

Notez que cette machine n'est pas conçue pour une utilisation industrielle.

Veillez à ce que personne ne se trouve dans la zone de travail pendant le fonctionnement de la machine où à ce que les personnes présentent respectent une distance de sécurité.

Il est interdit aux enfants de jouer avec l'appareil.

Güde GHS 5006 5TE - Utilisation Conforme à la destination - 1

La fendeuse de bûches est dimensi-onnée pour être manipulée par une seule personne. Il est interdit de faire

fonctionner la machine à deux ou plusieurs personnes.

L'utilisation de la fendeuse à deux, à savoir, une personne tient le bois à fendre et l'autre manipule les brides de serrage, est strictement interdite.

Ce dispositif peut être utilisé uniquement dans le but indiqué. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non-respect des règles en vigueur et des dispositions indiquées dans ce mode d'emploi.

Risques résiduels

⚠ Le bois sec peut être éjecté lors du travail et blesser le personnel manipulant au visage. Veuillez porter une tenue de protection adéquate !

⚠ Les parties coupées des morceaux de bois peuvent tomber et blesser les pieds de l'utilisateur.

Pendant le fendage, la descente du coin hydraulique peut provoquer le broyage ou l'amputation des parties du corps.

Risque de coïncement du bois à nœuds. Notez que le bois est sous une forte pression, vous risquez de vous coincer les doigts dans la fente.

Consignes de sécurité générales pour appareils électriques

Avertissement Lisez toutes les consignes et instructions de sécurité. Le non-respect des consignes indiquées ci-dessous peut entraîner une électrocution, un incendie et / ou des blessures graves.

Conservez toutes les consignes et instructions de sécurité pour une utilisation ultérieure.

La désignation „appareil électrique“ utilisée dans les consignes de sécurité s'applique aux outils élec-

triques alimentés par un câble (câble d'alimentation) et aux outils électriques alimentés par une batterie (sans câble d'alimentation).

1) Sécurité sur le lieu de travail

a) Maintenez le lieu de travail propre et bien éclairé. Le désordre et un lieu de travail mal éclairé peuvent engendrer des accidents.
b) N'utilisez pas l'appareil électrique dans un environnement avec risque d'explosion, dans lequel se trouvent des liquides, gaz et poussières inflammables. Les appareils électriques forment des étincelles pouvant enflammer la poussière ou les vapeurs.
c) Éloignez les enfants et autres personnes à une distance de sécurité de l'appareil électrique. Toute distraction peut entraîner la perte de contrôle de l'appareil.

2) Sécurité électrique

a) La fiche de l'appareil électrique doit être branchée à la prise. Ne modifiez jamais la fiche. N'utilisez pas les appareils électriques mis à la terre en combinaison avec des adaptateurs de prise. Les fiches non modifiées et les prises adéquates réduisent le risque d'électrocution.
b) Évitez le contact du corps avec les surfaces mises à la terre telles que tubes, chauffage, gazinières et réfrigérateurs. La mise à la terre de votre corps augmente le risque d'électrocution.
c) N'exposez pas les appareils électriques à la pluie et à l'humidité. La pénétration de l'eau dans l'appareil électrique augmente le risque d'électrocution.
d) N'utilisez pas le câble en contradiction avec la désignation, pour porter l'appareil, pour l'accrocher ou pour retirer la fiche de la prise. Protégez le câble des températures excessives, de l'huile, des bords tranchants et des parties mobiles de l'appare Les câbles endommagés ou emmêlés augmentent le risque d'électrocution.
e) Si vous utilisez l'appareil électrique à l'extérieur, utilisez seulement des rallonges convenant à l'utilisation à l'extérieur. L'utilisation d'une rallonge convenant à l'utilisation extérieure réduit le risque d'électrocution.
f) Lorsqu'il est impossible d'éviter l'utilisation de l'appareil électrique dans un environnement humide, utilisez le disjoncteur de protection à courant de défaut. Utilisation du disjoncteur de protection à courant de défaut réduit le risque d'électrocution.

3) Sécurité des personnes

a) Soyez attentif, faites attention à ce que vous faites et faites preuve de bon sens lors de l'utilisation de l'appareil électrique. N'utilisez jamais l'appareil électrique si vous êtes fatigué, sous effet de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation de la machine peut engendrer de graves accidents.
b) Portez des accessoires de protection personnels et toujours des lunettes de protection. Le port d'accessoires de protection personnels tels que masque respiratoire, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou protection auditive.n fonction du type et de l'utilisation de l'appareil électrique, réduit le risque d'accidents.
c) Évitez la mise en marche accidentelle. Avant de brancher l'appareil à la source d'alimentation et / ou à la batterie, de le lever ou de le porter, vérifiez qu'il est arrêté. Le port de l'appareil électrique avec doigt posé sur l'interrupteur ou le branchement de l'appareil avec interrupteur en position marche à la prise, peuvent engendrer des accidents.
d) Avant de mettre l'appareil électrique en marche, retirez tous les outils de réglage et clés. Tout outil ou clé se trouvant dans la partie mobile de l'appareil peut engendrer des blessures.
e) Évitez les postures anormales du corps. Adoptez une posture stable et maintenez toujours l'équilibre. Ainsi, vous pouvez mieux contrôler l'appareil électrique dans des situations inattendues.
f) Portez une tenue adéquate. Ne portez pas de vêtements larges et bijoux. Éloignez les cheveux, vêtements et gants à une distance de sécurité des parties mobiles. Les vêtements desserrés, bijoux et cheveux longs peuvent être entraînés par les parties mobiles.
g) Lorsqu'il est possible de monter sur l'appareil des aspirateurs et capteurs de poussières, vérifiez s'il sont bien raccordés et correctement utilisés. L'utilisation d'un aspirateur de poussières peut réduire les risques engendrés par la poussière.

4) Utilisation et entretien d'outils électriques

a) Ne surchargez pas la machine. Utilisez pour le travail donné un appareil électrique adéquat. Un appareil électrique adéquat permet de travailler mieux et plus en sécurité dans la gamme de puissances indiquée.

b) N'utilisez pas l'appareil électrique avec interrupteur endommagé. Un appareil électrique impossible de mettre en marche ou d'arrêter est dangereux et doit être réparé.
c) Retirez la fiche de la prise et / ou retirez la batterie avant le réglage de l'appareil, le remplacement d'accessoires ou la mise hors service. Ces mesures de sécurité permettent d'éviter la mise en marche accidentelle de l'appareil électrique.
d) Rangez les appareils non utilisés hors de portée des enfants. Veillez à ce que l'appareil électrique ne soit pas utilisé par des personnes qui ne le connaissent pas ou qui n'ont pas lu ces consignes. Les appareils électriques utilisés par des personnes sans expérience sont dangereux.
e) Prenez soin des appareils électriques. Vérifiez que les parties mobiles fonctionnent parfaitement et ne se coïncent pas, si elle ne sont pas endommagées ou fissurées ce qui pourrait influencer négativement le fonctionnement de l'appareil électrique. Faites réparer les composants défectueux avant d'utiliser l'appareil. De nombreux accidents sont provoqués par des appareils électriques mal entretenus.
f) Maintenez les outils de coupe affûtés et propres. Les outils de coupe bien entretenus avec arêtes affûtées coincent moins et sont plus faciles à guider.
g) Utilisez les appareils électriques, les accessoires, les embouts, etc.; en conformité avec ces consignes. Prenez en considération les conditions de travail et l'activité que vous êtes en train de réaliser. L'utilisation des appareils électriques à d'autres fins que celles prescrites par le fabricant peut engendrer des situations dangereuses.

5) Service

a) Les réparations de l'appareil électrique doivent être confiées exclusivement à un personnel qualifié et agréé, utilisant seulement des pièces détachées d'origine. Ainsi, la sécurité de l'appareil sera conservée.

Instructions De Sécurité

L'utilisation de la fendeuse de bûches peut représenter un risque. C'est pourquoi, elle doit être manipulée et utilisée pour le travail seulement par des personnes expérimentées.

Portez une tenue de travail adéquate, telle que chaussures antidérapantes, pantalon long robuste, gants, lunettes de protection et protection auditive ! Ne portez pas de vêtements larges ou bijoux.

Éloignez les cheveux, vêtements et gants des parties mobiles, faute de quoi ils pourraient être accrochés par les pièces mobiles. N'utilisez pas l'appareil pieds nus ou en sandales!

En cas de blocage, éteignez immédiatement la machine. Débranchez la prise de courant et retirez le morceau de bois coincé.

Branchement sur secteur

ATTENTION ! Électrocution! Il existe un risque d'électrocution!

⚠ Le fonctionnement est autorisé uniquement avec un disjoncteur différentiel (RCD courant de défaut maximal 30mA ).

Contrôlez la tension. Les caractéristiques techniques figurant sur la plaque signalétique doivent correspondre à la tension du secteur électrique.

Brancher la fiche du câble électrique dans une prise compatible en termes de forme, de tension et de fréquence, conformément aux normes en vigueur.

En conformité avec les dispositions des associations des professionnels „CE“, etc., toutes les fendeuses de bûches sont équipées d'un déclencheur à minimum de tension. Ceci permet d'éviter la remise en marche automatique en cas de coupure de courant, de retrait accidentel de la fiche, de fusible défectueux, etc. La machine doit toujours être remise en marche en appuyant sur l'interrupteur vert.

Le maintien ou le blocage volontaire de l'interrupteur provoque, en cas d'absence de conducteur neutre, une défaillance automatique de l'interrupteur. Dans ce cas qui doit toujours être vérifié, la garantie ne s'applique pas.

Préparation du travail

Avant de mettre la machine en marche, contrôlez le fonctionnement des dispositifs de sécurité (en particulier la manipulation à deux leviers).

Avant toute utilisation, réalisez un contrôle visuel.

  • Le fonctionnement correct de l'interrupteur de mise en marche et d'arrêt, y compris de l'interrupteur d'arrêt d'urgence.
  • Avant la mise en route de l'appareil, vérifiez l'étanchéité des flexibles hydrauliques et des tuyaux.
  • Contrôlez surtout les dispositifs de sécurité, les éléments de commande électriques, les circuits électriques et contrôlez également l'état et le serrage des boulonnages.

Il est interdit d'utiliser l'appareil si les dispositifs de protection sont défectueux ou endommagés. Remplacez les pièces usées ou endommagées.

Zone de travail

Pour un fendage en sécurité, il est absolument nécessaire que la zone de travail soit droite et résistante au glissement et que la liberté de mouvement suffisante soit assurée. Pour amener et enlever la fendeuse de bûches, il est nécessaire que les voies soient libres, sans risque de trébucher. Veillez à un bon éclairage du lieu de travail.

La machine doit reposer pendant le fonctionnement sur un sol horizontal et droit et le sol autour de la machine doit être droit, bien entretenu et sans déchets tels que sciures et copeaux.

Fonctionnement

Güde GHS 5006 5TE - Fonctionnement - 1

Ouvrez la vis de purge!

En cas de fendage de bois tordu ou de sections de troncs de forme irrégulière, etc., l'éjection, le blocage ou le coïncement de morceaux de bois peuvent présenter des risques.

N'introduisez jamais les mains dans la zone de Fendage

Lors des travaux de réparation ou d'entretien, ainsi que lorsque vous quittez la fendeuse de bûches, vous devez couper l'amenée de courant électrique en appuyant sur le bouton rouge sur l'interrupteur et en retirant la fiche de la prise. Couper le courant seulement en mettant l'interrupteur en position Arrêt n'est pas suffisant.

Pour transporter la machine, utilisez uniquement le dispositif de transport. Sécurisez la machine à l'aide de fixations appropriées pour qu'elle ne roule pas, qu'elle ne bascule pas ou qu'elle se renverse pas. La machine doit être fixée au sol à l'aide de fixations appropriées. (exemple : pitons ancrés dans le sol) La machine ne doit être utilisée que lorsqu'elle est entièrement assemblée.

La mise en service d'une machine non entièrement assemblée est strictement interdite.

Conduite en cas d'urgence

Effectuez les premiers gestes de secours et appelez rapidement les premiers secours. Protégez le blessé d'autres blessures et calmez-le. Si vous appelez les secours, fournissez les renseignements suivants: 1. Lieu d'accident, 2. Type d'accident, 3. Nombre de blessés, 4. Type de blessure

Entretien

Avant de procéder à n'importe quelle intervention sur la machine, retirez la fiche de la prise.

Éteignez l'appareil, déconnectez-le de l'alimentation électrique en débranchant la prise et laissez-le refro - idir avant d'effectuer tous travaux de mise en place, de réglage, de nettoyage ou de maintenance et de stocker ou de transporter l'appareil.

L'étanchéité des tuyaux et des raccords hydrauliques doit être contrôlée et éventuellement les raccords resserrés après environ 4 heures de fonctionnement.

Les réparations d'un appareil défectueux doivent être réalisées exclusivement par le service après-vente.

Utilisez uniquement des accessoires et des pièces de rechange d'origine.

En cas de besoin, vous trouverez la liste des pièces détachées sur les pages web www.guede.com.

Ne pas nettoyer l'appareil et sec composants à l'aide de solvants et de liquides inflammables ou toxiques. Utiliser uniquement un chiffon humide, en veillant d'abord à ce que la fiche soit débranchée de la prise électrique.

Seul un appareil régulièrement entretenu et réparé peut donner satisfaction. Un entretien insuffisant peut engendrer des accidents et des blessures.

Liquidation

Déposez les appareils défectueux et/ou destinés à liquidation au centre de ramassage correspondant.

L'appareil contient de l'huile hydraulique qui représente un danger pour les couches acquifères. La vidange incontrôlée ou la décharge non correcte sont punissables.

Symboles

Güde GHS 5006 5TE - Symboles - 1

ATTENTION! AVERTISSEMENT

Güde GHS 5006 5TE - Symboles - 2

AVERTISSEMENT! Lisez le mode d'emploi avant l'utilisation.

Güde GHS 5006 5TE - Symboles - 3

Attention!

Avant de procéder aux travaux d'entretien et aux réparations, retirez la fiche de la prise !

Güde GHS 5006 5TE - Symboles - 4

Portez des lunettes de protection!

Portez une protection auditive!

Güde GHS 5006 5TE - Symboles - 5

Portez des gants de sécurité !

Güde GHS 5006 5TE - Symboles - 6

Portez des chaussures de sécurité avec pointes en acier !

Güde GHS 5006 5TE - Symboles - 7

Utilisation d'une grue.

Güde GHS 5006 5TE - Symboles - 8

Attention ! Partie mobiles de la machine !

Danger ! Tenez-vous à distance des pièces mobiles de la machine !

Güde GHS 5006 5TE - Symboles - 9

Utilisation par 1 seule personne !

Güde GHS 5006 5TE - Symboles - 10

Ne mettez pas les mains dans la zone de fendage !

Güde GHS 5006 5TE - Symboles - 11

Protégez de l'humidité. Ne pas exposer la machine à la pluie.

Güde GHS 5006 5TE - Symboles - 12

Avant le travail, retirez tout objet étranger, tel que clous et fils métalliques

Güde GHS 5006 5TE - Symboles - 13

Attention: présence de courant électrique

Güde GHS 5006 5TE - Symboles - 14

Güde GHS 5006 5TE - Symboles - 15

Danger de blessure des mains

Güde GHS 5006 5TE - Symboles - 16

Avertissement – éjection d'objets

Distance des personnes

Veillez à ce que personne ne se trouve dans la zone dangereuse.

Güde GHS 5006 5TE - Symboles - 17

Sens de rotation

Güde GHS 5006 5TE - Symboles - 18

La réalisation nécessite 2 personnes.

Güde GHS 5006 5TE - Symboles - 19

Déposez les appareils défectueux et/ou destinés à liquidation au centre de ramassage correspondant.

Güde GHS 5006 5TE - Symboles - 20

Ouvrez la vis de purge!

Garantie

La durée de la garantie est de 12 mois en cas d'utilisation industrielle et de 24 mois pour le consommateur final. La période de garantie commence à courir à compter de la date d'achat de l'appareil.

La garantie s'applique exclusivement sur les défauts de matériel ou des défauts de fabrication. En cas de réclamation pendant la durée de la garantie, veuillez joindre l'original du justificatif d'achat comportant la date d'achat.

La garantie ne couvre pas une utilisation incompétente, telle que surcharge de l'appareil, utilisation de force, endommagement par une personne étrangère ou un objet étranger, non respect du mode d'emploi et du mode de montage et usure normale.

Informations importantes pour le client.

Nous vous informons que l'appareil doit être retourné pendant la durée de la garantie ou après la garantie dans son emballage d'origine. Cette mesure permet d'éviter efficacement tout dommage inutile lors du transport. L'appareil est protégé de façon optimale seulement dans l'emballage d'origine et son traitement continu est ainsi assuré.

Service

Vous avez des questions techniques ? Une réclamation ? Vous avez besoin de pièces détachées ou d'un mode d'emploi ? Nous vous aiderons rapidement et sans paperasserie inutile par l'intermédiaire de nos pages Web www.guede.com dans la rubrique Service. Aidez-nous pour que nous puissions vous aider.

Pour identifier votre appareil en cas de réclamation, nous avons besoin du numéro de série, du numéro de produit et de l'année de fabrication. Toutes ces informations se trouvent sur la plaque signalétique.

Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360

Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999

E-Mail: support@ts.guede.com

Résolution d'une panne

Panne Cause Suppression
Moteur ne démarre pas Pas de courant dans la prise Contrôlez le fusible
Rallonge électrique défectueuse Retirez la fiche, contrôlez, remplacez-la.
Câble d'alimentation défectueux Raccord à 5 conducteurs, section 2,5 mm2
Interrupteur du condensateur défectueuxFaites contrôler la machine par un électricien.
Le coin de fendage ne bouge pas. Réglez la commande à deux leviers et les leviers de descente.Valve de régulation défectueuse, remplacement seulement par un atelier de réparations.
Manque d'huile hydraulique. Complétez l'huile hydraulique
Tige de descente courbé; piston hydraulique sur la valve n'adhère pas complètement.Contrôlez toutes les vis sur la tige de descente.Réglez la tige, de façon à ce que le piston hydraulique sur la valve adhère.
Le bois présente de nombreux nœuds et le coin de fendage coince.Graissez le coin de fendage.
La pompe hydraulique siffle, le coin marche par à-coupsPerte d'huile, encrassement du fond. Serrez le boulonnage Remplacez le tuyaux
Manque d'huile hydraulique. Complétez l'huile hydraulique

Datos técnicos

Traduction de la déclaration de conformité CE

Nous déclarons par la présente, que les appareils indiqués ci-dessous répondent, du point de vue de leur conception, construction et réalisation ainsi que leur mise sur le marché, aux exigences fondamentales en matière de santé et d'hygiène des directives CE. Toute modification de l'appareil non autorisée entraîne la perte de validité de la présente déclaration.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Güde

Modèle : GHS 5006 5TE

Catégorie : Fendeur de bois