Güde GPS 1820105 - Outil de jardinage électrique

GPS 1820105 - Outil de jardinage électrique Güde - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GPS 1820105 Güde au format PDF.

📄 76 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Güde GPS 1820105 - page 25
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Marque Güde
Modèle GPS 1820105
Type de produit Kit d'entretien de jardin électrique
Tension de la batterie 18 V
Longueur de la lame (sécateur) 100 mm
Longueur de la lame (taille-haie) 200 mm
Épaisseur de coupe max. (taille-haie) 8 mm
Épaisseur de coupe max. (général) 15 mm
Poids net 1,32 kg
Poids brut 1,445 kg
Embout râteau inclus Oui (ameublir, aérer, désherber)
Usage conforme Taille de bordures, haies fines, entretien de pelouse
Âge minimal de l'utilisateur 16 ans
Classe de protection III
Garantie consommateur 24 mois
Garantie professionnel 12 mois
Accessoires inclus Sécateur, taille-haie, embout râteau
Entretien Nettoyer avec un chiffon humide, huiler les lames
Stockage Dans un endroit sec
Pièces détachées Disponibles sur www.guede.com

FOIRE AUX QUESTIONS - GPS 1820105 Güde

Comment utiliser l'embout râteau ?
L'embout râteau s'utilise pour ameublir, aérer et désherber les sols cultivés. Il permet également d'incorporer la tourbe, l'engrais ou le compost. Montez-le sur l'appareil selon les instructions et travaillez le sol en surface en ménageant les racines.
Puis-je utiliser l'appareil sous la pluie ?
Non, l'appareil ne doit pas être exposé à l'humidité ou à la pluie. Protégez-le contre l'humidité pour éviter les risques de choc électrique.
Quelle est la tension de la batterie ?
La batterie fonctionne sous une tension de 18 V. Utilisez uniquement le chargeur spécifié par le fabricant.
Comment nettoyer les lames du taille-haie ?
Après chaque utilisation, nettoyez soigneusement les lames avec un chiffon imbibé d'huile ou pulvérisez un spray de traitement des métaux. Retirez la batterie avant tout nettoyage.
Que faire si le taille-haie se bloque ?
Arrêtez immédiatement l'appareil et retirez la batterie. Retirez ensuite l'objet bloqué avec précaution en utilisant des gants. Ne tentez jamais de débloquer la lame en marche.
À partir de quel âge peut-on utiliser cet appareil ?
L'appareil peut être utilisé par des personnes de plus de 16 ans. Les adolescents de 12 à 16 ans peuvent l'utiliser sous la surveillance d'un formateur dans le cadre d'une formation professionnelle.
Comment changer la lame du sécateur ?
Retirez la batterie. Utilisez des outils adaptés pour démonter l'ancienne lame et monter la nouvelle. Serrez correctement les vis. Pour plus de détails, consultez le manuel ou contactez le service après-vente.
Où trouver les pièces détachées ?
Les pièces détachées sont disponibles sur le site www.guede.com dans la rubrique Service. Vous aurez besoin du numéro de série et du numéro de commande.
Comment stocker l'appareil en hiver ?
Stockez l'appareil dans un endroit sec et à l'abri du gel. Retirez la batterie et nettoyez les lames avant stockage. Utilisez le protecteur de lame pour le taille-haie.
Comment contacter le service après-vente Güde ?
Vous pouvez joindre le service après-vente par téléphone au +49 (0) 79 04 / 700-360 ou par email à support@ts.guede.com. Préparez le numéro de série et la date d'achat.

Questions des utilisateurs sur GPS 1820105 Güde

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Outil de jardinage électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GPS 1820105 - Güde et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GPS 1820105 de la marque Güde.

MODE D'EMPLOI GPS 1820105 Güde

FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d'emploi avant la mise en service

Français Caractéristiques techniques / Description du dispositif / Instructions De Sécurité Particulieres / Utilisation conforme aux prescriptions / Conduite en cas d'urgence / Symboles / Entretien / Elimination / Garantie / Service ____ 21

Caractéristiques techniques

Kit d'entretien de jardin GPS 18-0
N° de commande 58405
Tension Batterie18 V---
Longueur de la lame Sécateur100
Longueur de la lame Taille-haie200 mm
Epaisseur de coupe Taille-haie8 mm
Epaisseur de coupe max.15 mm
Poids net/brut1,32 kg / 1,445 kg
Données relatives au bruit
Niveau de pression acoustique L_pA^1) XXXXXXXX dB (A)
Niveau de puissance acoustique mesuré L_WA^1) XXXXX dB (A)
Niveau de puissance acoustique garanti L_WA^2) XXX dB (A)
Mesuré selon ^1) EN 60745-2-15; ^2) 2000/14/EG; Incertitude K = XXXX dB (A)
Toujours porter une protection acoustique!
Données relatives aux vibrations
Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle de trois sens) établies conformément à EN 60745
Valeur d'émission vibratoire a_h XX m/s ^2
Incertitude K = X m/s ^2

AVERTISSEMENT: Le niveau réel des vibrations peut différer de la valeur indiquée dans ces consignes en fonction du type et du mode d'utilisation.

Le niveau des vibrations peut être utilisé pour la comparaison des appareils électriques.

Convient également pour l'examen préalable de la charge par vibrations.

Pour une estimation précise de la sollicitation par les vibrations, on devrait également tenir compte des temps pendant lesquels l'appareil n'est pas en marche ou tourne sans être réellement en service. Cela peut réduire nettement la sollicitation par les vibrations sur tout l'intervalle de temps du travail.

Définir les mesures de sécurité supplémentaires relatives à la protection de l'utilisateur contre les effets des vibrations, telles que : entretien technique des outils électriques et appareils, maintien de la chaleur des mains, organisation du travail.

Güde GPS 1820105 - 1

Güde GPS 1820105 - 2

Lisez attentivement ce mode d'emploi avant la première utilisation de l'appareil et assurez-vous de l'avoir bien

compris. Familiarisez-vous avec les éléments de commande et l'utilisation correcte de l'appareil.

Respectez toutes les consignes de sécurité figurant dans le mode d'emploi. Comportez-vous de façon responsable-le vis-à-vis des autres personnes.

L'utilisateur est responsable des accidents et dangers vis-à-vis de tierces personnes.

Si vous avez des doutes en ce qui concerne le branchement et l'utilisation de l'appareil, contactez le service clients.

Embout de râteau

L'appareil peut tre utilisé par des enfants à par-tir de 12 ans et par des personnes ayant des capa-cités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou ayant un manque d'expérience et / ou de connaissances s'ils sont sous surveillance ou ont été informés de la manipulation sûre de l'appareil et ont compris les dangers qui en résultent.

Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas tre effectués par des enfants sans surveillance.

Les enfants doivent être surveillés afin de garantir qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Éloignez les enfants et les personnes non autorisées de l'appareil.

Utilisation conforme aux prescriptions

L'appareil est conçu pour tailler les bordures de gazon et les petites surfaces de pelouse ainsi que pour entretenir les haies fines, à domicile ou dans un jardin familial. L'appareil ne doit pas être utilisé pour broyer des éléments de compost au risque de blesser une personne ou d'endommager du matériel.

L'embout de râteau sert à ameublir, aérer et désherber les sols cultivés et les cultures étroites en ménageant les racines, ainsi qu'à préparer une plantation. Il permet également d'incorporer la tourbe, l'engrais et le composte au sol.

Comme déjà indiqué, cette machine n'est conçue que pour être utilisée conformément aux prescriptions. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non-respect des règles en vigueur et des dispositions indiquées dans ce mode d'emploi.

Güde GPS 1820105 - Utilisation conforme aux prescriptions - 1

AVERTISSEMENT Danger de blessures

Le taille-haie ne doit pas être utilisé pour tailler le gazon, des branches dures ou du bois, ni pour broyer des éléments de compost.

Rehausse herbe / taille-haie

Opérateur

L'opérateur doit lire attentivement la notice avant d'utiliser l'appareil.

Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) avec capacités physiques, sensorielles ou psychiques réduites ou avec des connaissances ou expérience insuffisantes.

Qualification: : Mis à part l'instruction détaillée par un spécialiste, aucune autre qualification spécifique n'est requise.

Âge minimal: : L'appareil peut être utilisé uniquement par des personnes de plus de 16 ans, exception faite des adolescents manipulant l'appareil dans le cadre de l'enseignement professionnel sous la surveillance du formateur.

L'âge minimal de l'utilisateur est déterminé selon les dispositions locales.

Formation: : L'utilisation de l'appareil nécessite uniquement l'instruction par un spécialiste, éventuellement par la notice. Une formation spéciale n'est pas nécessaire.

Risques résiduels

Malgré l'utilisation correcte et le respect de toutes les règles de sécurité, des risques résiduels peuvent subsister.

  • Blessures par coupure
  • Atteinte à la santé résultant des vibrations des mains et bras en cas d'utilisation prolongée de l'appareil ou lorsque l'appareil n'est pas correctement dirigé et évalué.

Malgré le respect de la notice d'utilisation, des risques résiduels cachés peuvent exister.

Conduite en cas d'urgence

Effectuez les premiers gestes de secours et appelez rapidement les premiers secours. Protégez le blessé d'autres blessures et calmez-le. Pour des raisons de risque d'accident, le lieu de travail doit être équipé d'une armoire à pharmacie selon DIN 13164. Il est nécessaire de compléter immédiatement le matériel pris dans l'armoire à pharmacie. Si vous appelez les secours, fournissez les renseignements suivants:

  1. Lieu d'accident
  2. Type d'accident
  3. Nombre de blessés
  4. Type de blessure

Symboles

Güde GPS 1820105 - Symboles - 1

AVERTISSEMENT/Attention!

Güde GPS 1820105 - Symboles - 2

Pour réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire la notice d'instructions

Güde GPS 1820105 - Symboles - 3

Güde GPS 1820105 - Symboles - 4

Portez des lunettes de protection. Portez une protection acoustique.

Güde GPS 1820105 - Symboles - 5

Porter un masque de protection.

Güde GPS 1820105 - Symboles - 6

Portez des gants de protection.

Güde GPS 1820105 - Symboles - 7

Portez des chaussures de sécurité avec protection contre les coupures, semelle antidérapante et bout en acier

Güde GPS 1820105 - Symboles - 8

Avertissement – risque de blessures par coupure

Güde GPS 1820105 - Symboles - 9

Avertissement – tension électrique dangereuse

Güde GPS 1820105 - Symboles - 10

Avertissement – éjection d'objets Veillez à ce que personne ne se trouve dans la zone dangereuse.

Güde GPS 1820105 - Symboles - 11

Avertissement contre l'arrêt différé des lames.

Güde GPS 1820105 - Symboles - 12

Les protéger contre l'humidité.. Ne pas exposer la machine à la pluie.

Güde GPS 1820105 - Symboles - 13

Ne jamais intervenir dans la zone dangereuse lorsque la machine est en marche.

Güde GPS 1820105 - Symboles - 14

Symbole CE

Güde GPS 1820105 - Symbole CE - 1

Déposez les appareils électriques ou électroniques défectueux et / ou destinés à liquidation au centre de ramassage correspondant.

Güde GPS 1820105 - Symbole CE - 2

Ne jetez pas les batteries avec les déchets domestiques.

Güde GPS 1820105 - Symbole CE - 3

Déposez les batteries dans un centre de collecte de batteries usagées où elles seront recyclées de façon écologique.

Güde GPS 1820105 - Symbole CE - 4

Outil électrique de classe de protection III.

Güde GPS 1820105 - Symbole CE - 5

Les protéger contre l'humidité.

Güde GPS 1820105 - Symbole CE - 6

Sens de pose

Indications générales de sécurité pour outils électriques

Güde GPS 1820105 - Indications générales de sécurité pour outils électriques - 1

AVERTISSEMENT

Lisez toutes les consignes et instructions de sécurité. Le non-respect des avertissements et instructions indiqués ci après peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur les personnes.

Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.

Le terme «outil» dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) et votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).

1) Sécurité de la zone de travail

a) Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents.
b) Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées.
c) Maintenir les enfants et les personnes présentes à l'écart pendant l'utilisation de l'outil. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil.
a) Il faut que les fiches de l'outil électrique soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduiront le risque de choc électrique.

2) Sécurité électrique

b) Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre.

c) Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil augmentera le risque de choc électrique.

d) Ne maltraitez pas le cordon. N'utilisez jamais le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil. Maintenez le cordon à l'écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes ou des parties en mouvement. Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.

e) Lorsque vous utilisez un outil à l'extérieur, utilisez un prolongateur adapté à l'utilisation extérieure. L'utilisation d'un cordon adapté à un usage extérieur réduit le risque de choc électrique.

f) Si l'usage d'un outil dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de choc électrique.

3) Sécurité des personnes

a) Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l'outil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes fatigué ou sous l'emprise de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention en cours d'utilisation d'un outil peut entraîner des blessures graves des personnes.

b) Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter une protection pour les yeux. Le port d'accessoires de protection personnels tels que masque respiratoire, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou protection auditive.n fonction du type et de l'utilisation de l'appareil électrique, réduit le risque d'accidents.

c) Évitez la mise en marche accidentelle. Avant de brancher l'appareil à la source d'alimentation et / ou à la batterie, de le lever ou de le porter, vérifiez qu'il est arrêté. Porter les outils en ayant le doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils dont l'interrupteur est en position marche est source d'accidents.

d) Retirer toute clé de réglage avant de mettre l'outil en marche. Une clé laissée sur une pièce rotative de l'outil peut entraîner des blessures corporelles.

e) Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil dans des situations inattendues.

f) Portez une tenue adéquate. Ne portez pas de vêtements larges et bijoux. Éloignez les cheveux, vêtements et gants à une distance de sécurité des parties mobiles. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement.

g) Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d'équipements pour l'extraction et la récupération des poussières, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières.

4) Utilisation et entretien de l'outil

a) Ne forcez pas l'outil. Utilisez l'outil adapté à votre application. L'outil adapté réalisera mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit.
b) Ne pas utiliser l'outil si l'interrupteur ne permet pas de passer de l'état de marche à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être commandé par l'interrupteur est dangereux et il faut le réparer.
c) Retirez la fiche de la prise et / ou retirez la batterie avant le réglage de l'appareil, le remplacement d'accessoires ou la mise hors service. Ces mesures de sécurité préventives réduiront le risque de démarrage accidentel de l'outil.
d) Conservez les outils électriques inutilisés hors de la portée des enfants et ne laissez personne n'étant pas familiarisé avec l'outil électrique ou ces instructions utiliser l'outil. Les outils sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices.
e) Prenez soin des appareils électriques. Vérifiez que les parties mobiles fonctionnent parfaitement et ne se coïncent pas, si elle ne sont pas endommagées ou fissurées ce qui pourrait influencer négativement le fonctionnement de l'appareil électrique. Faites réparer les composants défectueux avant d'utiliser l'appareil. De nombreux accidents sont dus à des outil électriques mal entretenus.
f) Garder affûtés et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler.
g) Utilisez l'outil électrique, les accessoires et les lames etc., conformément aux présentes instructions, en tenant compte des conditions de travail et des travaux à effectuer. L'utilisation de l'outil pour des opérations différentes de celles prévues pourrait donner lieu à des situations dangereuses.
5) Utilisation et maintenance d'outils à accumulateur.
a) Ne recharger qu'avec le chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur adapté à un certain type d'accu peut prendre feu s'il est utilisé avec d'autres accus.
b) N'utiliser les outils qu'avec des blocs de batteries spécifiquement désignés. L'utilisation de tout autre bloc de batteries peut créer un risque de blessure et de feu
c) Lorsqu'un bloc de batteries n'est pas utilisé, le maintenir à l'écart de tout autre objet métallique, par exemple trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres objets de petite taille qui peuvent donner lieu à une connexion d'une borne à une autre. Le court-circuitage des bornes d'une batterie entre elles peut causer des brûlures ou un feu.
d) Dans de mauvaises conditions, du liquide peut être éjecté de la batterie; éviter tout contact. En cas de contact accidentel, nettoyer à l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, rechercher en plus une aide médicale. Le liquide éjecté des batteries peut causer des irritations ou des brûlures.

6) Maintenance et entretien

a) Faire entretenir l'outil par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assurera que la sécurité de l'outil est maintenue.

Consignes de sécurité pour tailles-haies

Tenez toutes les parties du corps à une distance de sécurité de la lame. Lorsque la lame tourne, n'essayez pas de retirer le matériel coupé ou de maintenir le matériel à couper. Retirez les morceaux coincés uniquement lorsque le moteur est à l'arrêt et la batterie retirée. Une inattention momentanée lors de l'utilisation du taille-haie peut provoquer des blessures graves.

Porter le taille-haies par la poignée, la lame de coupe étant à l'arrêt. Pendant le transport ou l'entreposage du taille-haies, toujours recouvrir le dispositif de coupe de son enveloppe de protection. Une manipulation appropriée du taille-haies réduira l'éventualité d'un accident corporel provenant des lames de coupe.

Tenez les outils électriques par les poignées isolées, car le lame de coupe peut rentrer en contact avec les câbles/circuits cachés. Si la lame coupante touche un câble sous tension, les parties métalliques de l'appareil pourraient être mises sous tension également et donner un choc électrique à l'opérateur.

Consignes de sécurité supplémentaires

Tenez-vous éloigné des enfants, des personnes et des animaux lors de l'utilisation de l'appareil. La distance de sécurité minimale s'élève à 5 mètres.

Portez une tenue de travail adéquate, telle que chaussures antidérapantes, pantalon long robuste, gants, lunettes de protection et protection auditive!

Ne portez pas de vêtements larges ou bijoux. Éloignez les cheveux, vêtements et gants des parties mobiles, faute de quoi ils pourraient être accrochés par les pièces mobiles. N'utilisez pas l'appareil pieds nus ou en sandales !

Lorsque l'appareil est bloqué, arrêtez-le immédiatement et retirez l'objet.

Avant de commencer à travailler, vérifiez si aucun objet caché, par exemple, grillage, ne se trouve sur/dans la haie.

Maintenez l'appareil lors du travail solidement à deux mains en l'écartant du corps.

Assurez-vous que l'appareil est éteint avant d'insérer la batterie.

Il est interdit de verrouiller l'interrupteur marche/arrêt et l'interrupteur de sécurité.

N'utiliser les outils qu'avec des blocs de batteries spécifiquement désignés. L'utilisation de tout autre bloc de batteries peut créer un risque de blessure et de feu

Avant chaque mise en marche, contrôlez tous les raccords à vis et encastrables, ainsi que les dispositifs de protection, la fixation correcte ainsi que le bon fonctionnement de toutes les pièces mobiles.
Il est strictement interdit de démonter, de changer les dispositifs de protection situés sur l'appareil ou de les utiliser en désaccord avec leur destination ou de fixer d'autres dispositifs de protection d'autres fabricants.
⚠ Il est interdit d'utiliser l'appareil si les dispositifs de protection sont défectueux ou endommagés. Remplacez les pièces usées ou endommagées.

N'utilisez pas l'appareil à proximité des liquides ou gaz inflammables. Risque d'incendie ou d'explosion en cas de court-circuit.

Avertissement: Cet outil électrique génère pendant le fonctionnement le champ magnétique. Dans certaines circonstances, ce champ peut perturber le fonctionnement des implants médicaux actifs ou passifs. Afin de réduire le risque de blessure graves ou mortelles, nous recommandons aux personnes portant un implant médical de consulter un médecin et le fabricant de l'implant médical avant l'utilisation de l'appareil.

Entretien

Güde GPS 1820105 - Entretien - 1

Retirez l'accu avant d'effectuer toute intervention de réglage, de nettoyage ou d'entretien sur la machine.

Les réparations et travaux non décrits dans ce mode d'emploi doivent être effectués uniquement par un personnel qualifié agréé.

Utilisez uniquement des accessoires et des pièces de rechange d'origine.

Maintenez la machine et en particulier les orifices d'aération propres. Ne pulvérisez jamais d'eau sur l'appareil ! Ne nettoyez pas l'appareil et sec composants à l'aide de solvants et de liquides inflammables ou toxiques. Utilisez uniquement un chiffon humide, en veillant d'abord à ce que la fiche soit débranchée de la prise électrique.

Traitez toutes les pièces mobiles avec une huile écologique.

Nettoyez soigneusement la lame après chaque utilisation. Nettoyez-la à l'aide d'un chiffon imbibé d'huile ou pulvérisez dessus un spray pour le traitement des métaux.

Remplacer toute barre de coupe émoussée, tordue ou endommagée.

Seul un appareil régulièrement entretenu et réparé peut donner satisfaction. Un entretien insuffisant peut engendrer des accidents et des blessures.

En cas de besoin, vous trouverez la liste des pièces détachées sur les pages web www.guede.com.

Stockez l'appareil à un endroit sec.

Elimination

Les consignes d'élimination résultent des pictogrammes placés sur l'appareil ou sur l'emballage.

Güde GPS 1820105 - Elimination - 1

Déposez les appareils défectueux et / ou destinés à l'élimination au centre de ramassage correspondant.

Élimination de l'emballage de transport.

L'emballage protège l'appareil de l'endommagement pendant le transport. En général, les matériaux d'emballage sont choisis en fonction des aspects écologiquement acceptables et des aspects de traitement des déchets, par conséquent, ils sont recyclables. Le retour de l'emballage dans le circuit matériel permet d'économiser des matières premières et de réduire les déchets. Certaines parties de l'emballage (film, styropore®) peuvent représenter un risque pour les enfants.

Risque d'asphyxie!

Stockez les parties d'emballage hors de portée des enfants et éliminez-les le plus rapidement possible.

Garantie

La durée de la garantie est de 12 mois en cas d'utilisation industrielle et de 24 mois pour le consommateur final. La période de garantie commence à courir à compter de la date d'achat de l'appareil.

La garantie concerne exclusivement les imperfections provoquées par le défaut du matériel ou le défaut de fabrication. En cas de réclamation pendant la durée de la garantie, il est nécessaire de joindre l'original du justificatif d'achat avec la date d'achat.

La garantie n'inclut pas une utilisation non-conforme telle que surcharge de l'appareil, utilisation de la force, dommage par intervention étrangère ou objets étrangers. Le non-respect du mode d'emploi et du mode de montage ainsi que l'usure normale ne sont pas non plus inclus dans la garantie.

Informations importantes pour le client.

Nous vous informons que l'appareil doit être re-tourné pendant la durée de la garantie ou après la garantie dans son emballage d'origine. Cette mesure permet d'éviter efficacement tout dommage inutile lors du transport. L'appareil est protégé de façon optimale seulement dans l'emballage d'origine et son traitement continu est ainsi assuré.

Service

Vous avez des questions techniques ? Une réclamation ? Vous avez besoin de pièces détachées ou d'un mode d'emploi ? Nous vous aiderons rapidement et sans paperasserie inutile par l'intermédiaire de nos pages Web www.guede.com dans la rubrique Service. Aidez-nous pour que nous puissions vous aider. Pour identifier votre appareil en cas de réclamation, nous avons besoin du numéro de série, du numéro de produit et de l'année de fabrication. Toutes ces informations se trouvent sur la plaque signalétique. Veuillez noter ci-dessous ces informations pour toujours les avoir à portée de main.

Numéro de série:

Numéro de commande :

Année de fabrication:

Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360

Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999

E-Mail: support@ts.guede.com

Dati tecnici

Traduction de la déclaration de conformité CE

Nous déclarons par la présente, que les appareils indiqués ci-dessous répondent, du point de vue de leur conception, construction et réalisation ainsi que leur mise sur le marché, aux exigences fondamentales en matière de santé et d'hygiène des directives CE. Toute modification de l'appareil non autorisée entraîne la perte de validité de la présente déclaration.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Güde

Modèle : GPS 1820105

Catégorie : Outil de jardinage électrique