EXS 180 - Broyeur Güde - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EXS 180 Güde au format PDF.
| Intitulé | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Broyeur |
| Puissance | 1800 W |
| Capacité de broyage | Jusqu'à 40 mm de diamètre |
| Poids | Environ 20 kg |
| Dimensions | Longueur : 70 cm, Largeur : 50 cm, Hauteur : 100 cm |
| Matériau de construction | Acier et plastique renforcé |
| Système de sécurité | Interrupteur de sécurité, protection contre la surcharge |
| Utilisation recommandée | Jardinage, broyage de déchets végétaux |
| Maintenance | Nettoyage régulier, affûtage des lames |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - EXS 180 Güde
Questions des utilisateurs sur EXS 180 Güde
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Broyeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EXS 180 - Güde et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EXS 180 de la marque Güde.
MODE D'EMPLOI EXS 180 Güde
FRANÇAIS Veuillez dire avec soin le mode d'emploi avant la mise en service
Placer la face adhérente du disque abrasif avec précaution sur le plateau de meulage et presser aussi fermement que possible.
| Ponceuse excentrique | EXS 18 |
| N° de commande 58523 | |
| Tension accu interchangeable 18 V | --- |
| Vitesse de rotation à vide | 5000/7000/9000 min1 |
| Dimension semelle de ponçage | 125 mm |
| Poids 1,4 kg | |
| Données relatives au bruit | |
| Niveau de pression acoustique LpA | 80,20 dB (A) |
| Niveau d'intensité acoustique LWA | 91,20 dB (A) |
| Mesuré selon EN 60745; Incertitude K = 3 dB (A) | |
| Portez une protection auditive! | |
| Données relatives aux vibrations | |
| Valeurs totales d'oscillation (Somme vectorielle des trois directions) constatées de façon correspondante EN 60745: | |
| Valeur d'émission vibratoire ah | 7,521 m/s2 |
| Incertitude K = 1,5 m/s2 | |
AVERTISSEMENT: Le niveau réel des vibrations peut différer de la valeur indiquée dans ces consignes en fonction du type et du mode d'utilisation.
Le niveau des vibrations peut être utilisé pour la comparaison des apparèils électriques.
Convient également pour l'examen préalable de la charge par vibrations.
Pour estimer de manière exacte la charge par vibrations pendant une certaine durée de travail, il faut également tener compte des temps d'arrêt ou de marche à vide de l'appareil. Cela peut entraîner une réduction sensible du volume de charge par vibrations sur la durée totale de travail.
Définir les mesures de sécurité supplémentaires relatives à la protection de l'utilisateur contre les effets des vibrations, telles que : entretien technique des outils électriques et appareils, ajustien de la chaleur des mains, organisation du travail.


Lisez attentivement ce mode d'emploi avant la première utilisation de l'appareil et assurez-vous de
I'avoir bien compris. Familiarisez-vous avec les éléments de commande et l'utilisation correcte de l'appareil. Respectez toutes les consignes de sécurité figurant dans le mode d'emploi. Comportez-vous de façon responsable vis-à-vis des autres personnes.
L'utilisateur est responsable des accidents et dangers vis-à-vis de hierces personnes.
L'appareil peut etre utilise quinquement par des personnes de plus de 16 ans,exception faite des adolescents manipulant l'appareil dans le cadre de I'enseignement professionnel sous la surveillance du formateur.
Si vous avez des doutes en ce qui concerne le branchement et l'utilisation de l'appareil, contactez le service clients.
Utilisation Conforme à la destination
La machine utilisée pour poncer le bois, les plastiques et le métal. Cette machine n'est prévue que pour le travail à sec.
Ce dispositif peut être utilisé uniquement dans le but indiqué. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non-respect des règes en vigueur et des dispositions individues dans ce mode d'emploi.
Conduite en cas d'urgence
Effectuez les premiers gestes de secours et appelezrapidement les premiers secours. Protégez le blesséd'autres blessures et calmez-le.Si vous appelez lessecours, fournissez les renseignements suivants: 1. Lieu d'accident, 2. Type d'accident, 3. Nombre deblessés,4.Type de blessureSymboles

Avertissement / Attention!

Pour réduire le risque de blessures, lisez la notice d'utilisation.

Portez des lunettes de protection!
Portez une protection auditive!

Porter un masque de protection approprié contre les poussières.

Portez des gants de protection!

Outil électriche de classe de protection III.

symbole CE

Déposez les apparèels électriques ou électroniques défectueux et / ou destinés à liquidation au centre de ramassage correspondant.
Batterie

Protégez la batterie de la chaleur et du feu.

Protégez la batterie de l'eau et de l'humidité.

Protégez la batterie des températures supérieures à 40^

Ne jetez pas les batteries avec les déchets domestiques.

Déposez les batteries dans un centre de collecte de batteries usagées ou elles seront recyclées de façon écologique.
Avertissement Lisez toutes les consignes et instructions de sécurité. Le non-respect des consignes indiquées ci-dessous peut entrainer une électrocution, un incendie et / ou des blessures graves.
Conservez toutes les consignes et instructions de sécurité pour une'utilisation ultérieure.
Consignes de sécurité concernant les polisseuses
Portez une protection auditive. L'exposition au bruit pourrait provoquer une diminution de l'ouie.
Utiliser l'équipement de protection. Toujours porter des lunettes de protection pendant le travail avec la machine. Il est recommendé de porter des articles de protection, tels que masque antipoussière, gants de protection, chaussures tenant bien aux pieds et antidérapantes et protection acoustique.
Les poussières dégagées lors du travail sont souvent nocives et ne devraient pas pénétrer dans le corps. Utiliser un dispositif d'aspiration de poussières et porter en plus un masque de protection approprié. Eliminer soignement les dépôts de poussières, p. ex. en les aspirant au moyen d'un système d'aspiration de copeaux.
Il est interdit de travailler des matériaux dangereux pour la santé (par ex. amiente).
Batterie

Risque d'incendie! Risque d'explosion!
N'utilisez jamais des accumulateurs endommages, defectueux ou deformés. N'ouvre jamais un accumulateur, ne l'endommagez pas et ne le faites pas tomber.
Ne chargez jamais la batterie dans un environ-. nement avec acides et matieres legerement inflammables.
Protégez la batterie de la chaleur et du feu. Utilisez la batterie seulement dans l'étendue des températures de +10^ à +40^ .
Ne la posez jamais sur des corps de chauffe et ne l'exposez pas trop longtemps aux rayons du soleil. En cas de forte charge, laissez-la d'abord refroidir.
Court-circuit - ne shuntez pas les contacts de I'accumulateur avec des pieces métalliques.
Lors de la liquidation, le transport ou le stockage, il est nécessaire d'emballer l'accumulateur (sac en plastique, boite) ou de coller les contacts.
Pour charger la batterie, utilisez seulement le chargeur GUDE. L'utilisation d'autres dispositifs de charge peut engendrer des defaults ou un incendie.
Une utilisation incompétente ou l'utilisation d'un accumulateur endommagé peut provoquer des fuites de vapeurs. Amenez de l'air frais et contactez un medecin en cas de problèmes. Les vapeurs peuvent irriter les voies respiratoires.
Consignes de travail
Les accus ne sont livrés que partiellement précharges et doivent donc être complètement charges avant utilisation.
- Rechargez l'accuès lors que l'appareil fonctionne trop lentement ou s'arrête.
L'accu Li-ion peut être charge à tout moment sans raccourcir sa durée de vie. L'interruption du chargement n'endommage pas l'accu. L'accu Li-ions est protégé contre la décharge complète grâce à la "Electronic Celle Protection". - Une durée de fonctionnement sensiblement raccourcie de l'accu indique que celui-ci est trop faible et doit être remplaced. N'utilise que des accus de rechange d'origine
- Une durée de fonctionnement sensiblement raccourcie de l'accu indique que celui-ci est trop faible et doit être remplaced. N'utilise que des accus de rechange d'origine
Éliminez les accumulateurs de façon ecologique.
Les accumulateurs Li-ion doivent être éliminés de façon spéciale. Remettez les accumulateurs défectueux à un magasin spécialisé. Avant de broyer l'appareil, retirez l'accumulateur. Les accumulateurs endommages peuvent nuir à l'environnement et à votre santé, car ils peuventprésenter des fuites de vapeurs ou gaz toxiques.
Par conséquent, n'envoyez jamais un accumulateur endommagé par la poste, etc. Veuillez vous tournier vers votre centre de recyclage local.
Éliminez les accumulateurs lorsquils sont décharges. Nous recommendons d'envelopper les pôles par une bande adhésive, de façon à les protégé du court-circuit. N'ouvre jamais un accumulator.
Entretien

Retirez l'accu avant d'effectuer toute intervention de réglage, de nettoyage ou entretien sur la machine.
Les réparations et travaux non décrits dans ce mode d'emploi doivent être effectuels uniquement par un personnel qualifié/agréé.
Utilisez uniquement des accessoires et des pieces de rechange d'origine.
Maintenez la machine et en particulier les orifices d'airation propres. Ne pulverisez jamais d'eau sur l'appareil!
N'utilissez pas de dissolvants ou des liquides inflammables ou toxiques pour nettoyer les plastiques. Utilisez uniquement un chiffon humide.
S eul un apparéil régulierèment entretenu et répâre peut donner satisfaction. Un entretien insuffisant peut engendrer des accidents et des blessures.
En cas de besoin, vous trouvrez la liste des pieces détachéées sur les pages web www.guide.com.
Datasétécnicos
Traduction de la déclaration de conformité CE
Nous déclarons par la presente, que les apparciels indiqués ci-dessous répondent, du point de vue de leur conception, construction et réalisation ainsi que leur mise sur le marché, aux exigences fondamentales en matière de santé et d'hygiene des directives CE. Toute modification de l'appareil non autorisée entraîne la perte de validité de la presente déclaration.