ROSIERES LSLVI256RU1 - Lave-vaisselle

LSLVI256RU1 - Lave-vaisselle ROSIERES - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LSLVI256RU1 ROSIERES au format PDF.

📄 49 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice ROSIERES LSLVI256RU1 - page 3
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Lave-vaisselle encastrable, capacité 13 couverts, classe énergétique A++
Dimensions Hauteur : 82 cm, Largeur : 60 cm, Profondeur : 55 cm
Programmes de lavage 6 programmes, incluant éco, rapide, intensif
Niveau sonore 47 dB
Consommation d'eau 9,5 litres par cycle
Utilisation Facilité d'utilisation avec un panneau de commande intuitif
Maintenance Filtres lavables, entretien régulier recommandé
Sécurité Système de sécurité anti-débordement, verrouillage enfant
Informations générales Garantie de 2 ans, service après-vente disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - LSLVI256RU1 ROSIERES

Le lave-vaisselle ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le porte-fusible ou le disjoncteur n'est pas déclenché.
Mon lave-vaisselle ne lave pas correctement, que faire ?
Vérifiez que les bras gicleurs ne sont pas obstrués et que le filtre est propre. Assurez-vous également d'utiliser le bon type et la bonne quantité de détergent.
Pourquoi y a-t-il de l'eau stagnante au fond du lave-vaisselle ?
Cela peut être dû à un filtre obstrué ou à un problème de drainage. Vérifiez et nettoyez le filtre, et assurez-vous que le tuyau de drainage n'est pas plié ou obstrué.
Le lave-vaisselle émet des bruits étranges, que faire ?
Vérifiez si des objets sont coincés dans les bras gicleurs ou si le lave-vaisselle est mal nivelé. Si le bruit persiste, contactez un professionnel.
Comment régler la dureté de l'eau sur le lave-vaisselle ?
Reportez-vous au manuel d'utilisation pour localiser le réglage de la dureté de l'eau. Cela peut nécessiter l'utilisation d'un outil comme une clé Allen.
Comment nettoyer le filtre du lave-vaisselle ?
Retirez le filtre selon les instructions du manuel, rincez-le sous l'eau chaude pour enlever les résidus, puis replacez-le correctement.
Mon lave-vaisselle ne sèche pas la vaisselle, que faire ?
Vérifiez si le cycle de séchage est activé. Assurez-vous également que le produit de rinçage est ajouté et que le bras gicleur fonctionne correctement.
Quelle est la consommation d'eau et d'énergie du lave-vaisselle ?
La consommation varie selon le cycle utilisé. Consultez l'étiquette énergétique de l'appareil pour des informations spécifiques sur la consommation d'eau et d'énergie.
Comment réinitialiser le lave-vaisselle ?
Débranchez l'appareil pendant environ 5 minutes, puis rebranchez-le. Cela peut réinitialiser les erreurs mineures.
Où trouver le manuel d'utilisation du lave-vaisselle ?
Le manuel d'utilisation est généralement inclus avec l'appareil. Sinon, vous pouvez le télécharger sur le site officiel de ROSIERES en utilisant le numéro de modèle.

Questions des utilisateurs sur LSLVI256RU1 ROSIERES

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LSLVI256RU1 - ROSIERES et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LSLVI256RU1 de la marque ROSIERES.

MODE D'EMPLOI LSLVI256RU1 ROSIERES

FR Notice d'emploi
IT du
EN Lave - vaisse
ES
LVI 256

S.A. ROSIERES 18400 LUNERY

RCS BOURGES B 553 720 053 - CAPITAL DE 18.000.000 F

SERVICE ASSISTANCE TECHNIQUE - TEL.: 02.48.55.78.00 - TELEX: 783486 F

FAX: 02.48.68.02.20

ROSIERES LSLVI256RU1 - 1

ROSIERES LSLVI256RU1 - 2

ROSIERES LSLVI256RU1 - 3

ROSIERES LSLVI256RU1 - 4

ROSIERES LSLVI256RU1 - 5

ROSIERES LSLVI256RU1 - 6

ROSIERES LSLVI256RU1 - 7
2

ROSIERES LSLVI256RU1 - 8

ROSIERES LSLVI256RU1 - 9

ROSIERES LSLVI256RU1 - 10

ROSIERES LSLVI256RU1 - 11

ROSIERES LSLVI256RU1 - 12

ROSIERES LSLVI256RU1 - 13

ROSIERES LSLVI256RU1 - 14

ROSIERES LSLVI256RU1 - 15

ROSIERES LSLVI256RU1 - 16

ROSIERES LSLVI256RU1 - 17
3

ROSIERES LSLVI256RU1 - 18

ROSIERES LSLVI256RU1 - 19

ROSIERES LSLVI256RU1 - 20

ROSIERES LSLVI256RU1 - 21

ROSIERES LSLVI256RU1 - 22

ROSIERES LSLVI256RU1 - 23

ROSIERES LSLVI256RU1 - 24

ROSIERES LSLVI256RU1 - 25

ROSIERES LSLVI256RU1 - 26

A Touche Marche/Arrét
B Touche demi charge
C Polgnée d'ouverture du lave-vaisselle
D Manette de selection des programmes

E Manette depart differé
F Temoin lumineux de fonctionnement
G Temoin lumineux de recharge nécessaire du produit de rincege
H Temoin lumeux de recharge nécessaire du sel

Données techniques:

Couvert I.E.C.
Capacité avec cassetoles et assiettes
Pression admise pour l'installation hydraulique
Fusible
Puisance maximum absorbee
Tension

12
8 personnes
Min. 0,08 - Max 0,8 MPa
(voir plaque signalétique)
(voir plaque signalétique)
(voir plaque signalétique)

Dimensions:

Hauteur
Profondeur
Largeur
Encombrement porto ouverte

cm
cm
cm
cm

82-88.5

55
59.7
117

LISTE DES PROGRAMMES

Opérations à accomplirDéroulement du programmeDurée moyenne en minutesFunctions facultatives
Lessive prélâvegeLessive lavageNettoyage placue, libreContrôle provision du produit de frçavagePrélâvege chaudiPrélâvage froidLavageRincavage intermédiaireRincavage chaudi avec produit de frçavage
Avec escau froide (15°C)
1. TemhagePour la vaisselle utilisée le matin ou à midi quand on souhaite effectuer le lavage de la charge après le dîner.
2. Intensie 65°eConçu pour le lavage des casseroles et de toute autre vaisselle d'un usage quotidien particulièrement sale.
3. Unirenel 65°eDestiné au lavage de la vaisselle et casseroles d'un usage quotidien normalement sale. Programme selon la norme I.E.C. 436.
4. Eco 55°eAdapté au lavage de vaisselle et casseroles d'usage quotidien, normalement sales, avec utilisation de dessive à base d'enzyme. Programme normalisé EN 50242.
5OUI
65°C105 OUI
65°C100 OUI
55°C80OUI

Attention Ce lave-valisse disposill de sécurité an fonctionnant meme en I'electrique, qui bloque a I'ecoulement de I'eau a dedepasserait le niveau no panne eventuelle.

Important

Pour évierer le déchélement interpestif du dispositif de sécurité anti-deferbordement, il est reconné de ne pas remuer ou incliner le lave-vaissellependant son fonctionnement. Au cas où il serait nécessaire de remuer ou d'incliner le lave-vaisselle.sassurer d'abord que le cycle du lavage est terminé et qu'il n'y a plus d'eau dans la cuve.

Selection du programme et fonctions particulieres

Pour désiré le programme, toumer la manette dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à faire coincide l'indice avec le symbole du programme désisài, appuyer sur la touche Marché/Arret. S-assürcer que le robinet d'eau est ouvert, et que la porte soit bien fermée.

Touche Demi charge

En enclenchant cette touche, il est possible de limiter le lavage de la vaiselle contienue dans le canal supérieur, à l'exclusion des couverts qui seront placés dans le canal inferieur. Le choix de cette fonction permet de réduire les consommations d'eau et d'énergie.

Defaul diffe

Cette manette commande un minuteur qui
vous permet de programme un départ differe
des le temps: minimum 1 heures/maximum 12
heues.
Cette operation doit etre effectuee avant de
pousser la touche de mise en marche.
N.B. pour un depart differe de peu d'heures (1
ou 2 heures) tourner la manette jusqu'a la
graduation superieure puis revenir a la
position voulue.

Fin du cycle:

Le cycle s'achée quand la poignée des programmes arrive sur le symbole I. Appuyer sur la touche Marche-Arret pour couper le courant du lave-vaiselle et seulement alors ouvré la porte.

Conseils de sécurité

Lire attentivement les instructions contenues dans ce livre car elles donnent d'importantes indications sur la sécurité d'installation, d'utilisation et de maintenance ainsi que quelques conséilis utiles pour mistréux utiliser le lave-vaiselle.

Conserver avec soit ce livre pour toute consultation ultérieure.

L'emploi de n'importe quel apparait electrique compte l'observation de regles fondamentales. En particulier:
- Ne pas toucher l'appareil avec les mains ou pleuds moulés ou humides
- Ne pas utiliser l'appareil pieds nus
- Ne pas tirer sur le cable d'alimentation de l'appareil pour débrancher la prise du courant
- Ne pas laisser exposer l'appareil à des agents atmosphériques (pluie, soleil etc...)
- Ne pas permettre que l'appareilloit soi par des enfants sans surveillance.
- Le socle ainsi que la prise malé de l'appareil doit correspondre à la puissance maximum absorbée par l'appareil. En cas de nécessité de remplacement de l'un ou de l'autre de ces éléments, faire effectuer la modification par un professionnel potentie.
- Sasser que l'appareil n'écrase pas le fil électrique d'alimentation
-Sil y a une installation d'adoucissement o leau dans l'habitation, il n'est pas nécessaire d'ajourer de sel dans thedoucisur mont de dans le lave-valsselle
- Le lave-valsselle est concu pour laver des

ustensiles domestiques normaux. Les objets contaminaires par de l'esence, de la peuriture, des restles d'acier ou de ter, des produits chimiques, carcasses, arides et
alcalins ne doivent pas être lavées en machine - Si l'on ne peut se débarrasser d'un vieux lavée-vaiselle, enlever le système de fermeturation de la porte pour que les enfants
he puissant pas s'enfermer dans la machine.
-Cet applèwel est fabrique avec des matérielux recyclables pour permettre de les éliminer avec facilité
L'utilisation de prises multiples et/ou rallonges est deconseilée et degle le cas d'une maladie.
-Sile remplacement du cable d'alimentation s'avere nécessaire, l'opération doit etrealisée par le Service Apre-sente.

A la fin du programme de lavage, l'eau résiduelle dans l'apparil ou sur la vaissée, ne doit pas être consommée. S'appuyer ou s'aïseoir sur la porte ouverte du lave valiselle risque d'entrainer son basculement.
La couetteerie estMLEux lavée si les manches sont positionnées vers le bas dans le panier à couverts.
Cet appeareil devra est destiné uniquement à l'utilisation à usage domestique.
En cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement d'appareil, t'éteindre, fermer le robinet d'arrivee d'eau et ne pas ouvoir l'appareil.
Appeléze le service après vente de votre revendeur en lui précisant bien le type de sua
velle apparil.
Le non respect des prescriptions enoncées ci-dessus peut promprometre la sécurité de l'apparell.

INSTALLATION (Remarques techniques)

Les ouvertures à la base de l'apparell ne doivent enaucun cas estobrestruées par desnapits,maquette ou autre objets.

A installation II is important to verify que la prise soit facilement accessible.

Alimentation Electrique (230 V)

L'appareil est conforme aux exigences de sécurité prouvés par les différents instituts de Normes, et c'est la prise tripolaire avec un pôle de terre qui assure la mise à la terre complète de l'appareil.

L'efficacite de la sécurité est donc subordonnée à la mise à la terre correcte de votre propre installation.

En cas d'absence d'un branchement efficacite de la mise a la terre, il peut subvenir une legere dispersion de courant sur les parties métalliques de la machine, due a la présence d'un filtré antiparasite radio.

Par consécutif, avant de brancher la machine sur le circuit électric s'assurer:

1) Que la prise murale est correctement reliée à la terre.

2) Que le réglage du contacteur électriche correspond bien à la puissance absorberé indiquée sur la plaque signalétique du lavevaisselle.

Le constructeur décline toute responsabilité pour des dommages eventuels survenus aux personnes et aux biens imputables à un mauvais raccordement de la ligne de terre.

Cet apparériel est conforme aux directives 89/336/EEC, 73/23/EEC et modifications successives.

Branchement Hydraulique

Les tuyaux de vidange et de remplissage peuvent être orientés de façon indifférente vers la drolle ou vers la gauche.

Le lavve-vaisselle peut-etre relié de façon indifférente à l'eau froide ou chaude à condition que la température ne dépasse pas les 60^ .

La pression hydraulique doit être comprise d'un minimum de 0,08 MPa à un maximum de 0,8 MPa. Pour des pressions inférieures, nous vous considérés de demander des instructions à notre serviceAprès vente. Il est nécessaire de prévoir un robinet en amont du tube de chargement pour isoler la machine du système hydraulique, quand celle ne fonctionne pas (Fig.1B),le lave vaisselle est doté d'un tuyau pour la mise d'eau avec un embout fillet 3/4" (Fig.2).

Le tueu d'almentation "A" devra etree visse a un robinet d'eau B" a laide de l'attache 3/4 en s'assurra que le coller est bien serre. Si nécessaire il est possible de rallonger le tube de vidange jusqu'a 1,5 mutiler les prolongateur art.9225014.

Il est conseilé de placer un contrôle "D" d'entrée d'eau si celle-ci presente des résidus calcaires ou saponnèux (Fig. 3).

Dans ce cas le contrôle "D" doit être placé entre la prise d'eau 3/4" "B" et le tayau d'alimentation "A", ne pasoublier demettre les joints "C".

Si la machine est branché à des tuyautieries neues, ou qui n ont pas été utilisées pendant une longue période, faire couler l'eau pendant quelques minutes avant de brancher le tuyau d'alimentation. On évitera ainsi la formation de dépôts de sable ou de rouille qui pourrait boucher le filtre d'entrée de l'eau.

Raccordement à la vidange

Pour la vidange, introduire le tuyau dans l'installation de vidange, enPNANT soin de ne pas le prier car lecoulement des eaux s'en trouverait perturbé (fig.4).

Le tayu de vidange fixe doit avoir au moins un diamètre interieur de 4cm et doit être placé à une hauteur minimum de 40~cm Pour évier les odeurs, nous recommend des prévoir un siphon (fig. 4x).

Si nécessaire il est possible de rallonger le tube de vidange jusqu'à 2,6 mètres en le maintainant cependant à une hauteur maximum de 85 cm du sol. Utilisé le prolongateur pièce No.9269214 et le raccord pièce No.9264427.

L'extrémite recoubee du tuyau de vildange peut être accroche au bord d'un évier, (l'extrémite ne doit pas rester immergee) pour

évilter le siphonnage de l'appareil pendant le programme de lavage (fig. 4v).

En cas d'installation sous un dessus continu, le coude doit être fixé immédiatement sous le dessus au point le plus haut possible (fig. 42). Pendant l'installation de la machine, contrôle que les tubes de remplissage et de vidange ne sont pas plies.

Installation dans un ensemble de cuisine moderne

Consulter les notes techniques pour les cuisinistes

Adoucisseur d'eau

Selon la source d'approvisionnement, l'eau contient des quantités variables de calcaire et de mineraux qui se dépôt sur la vaiselle en laissant des taches et des marques blanchêts.

Plus la densité de mineraux dans l'eau est élevée, plus cette-ci est dure.

Le lave vaisselle est équipé d'un dispositif d'adoucisseur d'eau qui, avec l'utilisation du sel régénéran, foumit de l'eau douce pour laver la vaisselle.

L'adoucisseur d'eau peut traiter de l'eau d'une durée allant jusqu'à 60^ (graduation française) ou 33^ (graduation germanique) à partir de clinq positions de réglage différentes.

Le degré de durée de votre eau peut vous être communiqué par toute fournisseur d'eau.

Réglage de l'adoucisseur d'eau

Dans le tableau ci-dessous sont indiqués les différents degrès de durée de l'eau avec les positions de réglage de l'adoucisseur correspondantes.

NiveauDurée de l'seauDurée de l'seauUtilisation de sel régèrentPosition du bouton de réglée de l'adéus ou sour d'seau\( N^2 \)
*FH (Francois)*ahl (Albomagne)50 langages
00.90.5NOLIBRE position N.150
110-306-16OUIposition N.240
*231-4017-22OUIposition N.230
341-5023-27OUIposition N.320
51-8028-33OUIposition N.4

L'adouceissur d'eau est reglé en usine sur le niveau 2, adapte à la majorite des cas.

Si vous eau est au niveau 0, vous ne devez pas utiliser de sel regénérant, ni effectuer de réglage car votre eau est douce.

Selon le degré de durée de votre eau,procéde au réglage de l'adoucisseur d'eau comme suit:

Retiree the panier inferior. Devisez et oze le bouchon du réserve a sel situé en bas de la cuve (Fig.A"1")

ROSIERES LSLVI256RU1 - Réglage de l'adoucisseur d'eau - 1
Tournez la visse de réglage sur la position requise avec un tourmevis ou un couteau.

Chargement du sel

Le lave-vaiselle est pourvu d'un adoucisseur qui purifie le'eau du calcaire pouvant incruster et endommager le lave-vaiselle.

Sur le fond de la machine se trouve le bac a sel pour la régnération de l'adoucisseur d'eau.

Les résines de l'adoucisseur d'eau doivent être regnérées par le sel régnérant.

Autres types de Sel contenant de sensibles percentages de substances Insolubies qui pouraient avec le temps rendre inefficace le systeme de l'adoucisseur.

Pour introduire le sel, dévisser le bouchon du bac (fig. 8).

Pendant l'opération de replissage un peu d'eau débordera: continue à verser le séjour jusqu'à ce que le réservoir soit plein (mélanger à l'aide d'une ciullière).

Après cette opération nettoyer le filetage en élevant les résidus de sei; reviser le bouchon.

Si vous n'avaientaucun lavagea fairoimmadiatement,mettre en route le programme Prélavage frold de façon a ce que la solution saline ayantdebordoisotvidangépar la machine.

Pour une utilisation optimale de l'apparell, le réservoir a sel, dont la capacité varie de 1,5 à 1,8 kg, doit etre rempli de temps en temps en fonction du réglage opéré sur l'adoucsseur d'eau.

Indicateur de remplissage du sel

Ce modele est pourvu de voyant electrique sur le tableau de bord qui s'allume quand il fautmplir le réservoir a sel.

Important: la vaisselle tachée de blanc est généralement une indication importante d'absence de sel.

Réglage du panier supérieur

Quand on utilise habituèlement des assiettes de 27 à 31 cm de diamètre, charger celles-ci dans le panier inférieur après avoir mis le panier supérieur à sa position la plus haute en procédant comme sult:

1) Faire tourner les butées avant "A" vers l'extérieur (fig. 20).

2) Dégager le panier et le remonter à sa position la plus haute.

3) Remetre les butées "A" dans leur position d'origine (fig. 21).

Cette opération permet de charger dans le panier supérieur de la vaiselle d'un diamètre de plus de 20~cm et ne permet pas d'utiliser les supports mobiles en position haute.

Charger la vaisse

Chargement de la valisselle

Pour garantir constamment d'excellents résultats de lavage, éliminer la plus grossse partie des restles (os, arêtes, curendels, restes de viande et de légumes, peaux de fruits, etc.) àfin d'éviter d'obstruer les filtres, la videange et les giclleurs des bras de lavage, causant la diminution de l'efficacité de lavage.

Eviter de rincer la vaisselle avant de la placer dans la machine.

Si les pôles et les casseroës sont excessively incrustées de restes de métis brûlés, nous vous conséignés de les laisser tremper avant le lavage.

Utilisation du panier supérieur

Le panier supérieur est pourvu de supports mobiles accroches au bord lateral et pouvant occuper deux positions: haute et basse.

Sur la position basse les supports seront pour receivevoir les tasses à thé, à café, les couteaux longs et les touches. Aux extrémités des supports, vous pouvez suspendre les verres à pied.

En-dessous vous pouvez ranger les verres, les tasses, les soucoupes et les assiéttes à dessert.

Quand les supports occupte la position haute,ils permitted de placer les assiettes plates et creuses.

Ayez soit de placer les assiettes creuses verticalement et en tournant leur partie concave vers l'avant de la machine; laisser toujours de l'espace entre chaque assiette pour que l'eau circule librement.

Pour exploiter au maximum la capacité du panier nous vous conseillons de grouper les assemblées de même forme.

Les assiétés peuvent être placées sur une soula rangoë (fig. 13) ou sur les deux rangoës (fig. 14). Nous vous conséillons de ranger les plats de grande dimension, dont le diamètre est d'environ 270 mm, légarement inclinés vers l'avant de façon à favoriser l'introduction du panier à l'intérieur de la machine.

Dans le panier supérieur vous pouvez ranger différente vaisselle comme le saladier et les bois en plastique qu'il vautieux bloquer afin d'éviter que les jets d'eau ne les renversent. Le panier supérieur a été concu pour permettre une souplesse maximum d'utilisation. Il peut n'être charge qu'avac des assiétés placées sur deux rangées, 24 pieces maximum, avec des verres sur cinqrangées, 30 pieces maximum, ou bien avec de la vaisselle mixte.

Utilisation du panier inférieur

Dans le panier inférieur vous placezerez les casseroles, les pôlées, les soupières, les saldiers, les couvercs, les plats, les assiéttes plates et creuses et les louches.

Les couverts doivent être placés manche vers le bas dans le panier à couverts, que l'on placera à son tour dans le panier inférieur (fig. 15) en s'assurant qu'il n'estrauge pas la rotation des bras de lavage.

Un chargement standard journalier est indique fig. 13, 14 et 15.

panier supérieur (fig. 13)

A=asslettescreuses
B = assiettes plates
C = assiettes à dessert
D = soucoupés
F-tasses
E

panier supérieur (fig. 14)

A = assiettes creuser

B=assiettes plates C- assiettes a desser

D-soucaques

F-tasser

E = verres

G=verres

H = demi panier couverts

panier inférieur (fig. 15)

A=casserole moyenne

B=casserole grande

C = poèle

D = couvercles

Le rangement rationnel et correct de la vassille est la condition essentielle pour obtenir un excellent lavage.

Chargement standard 12 couverts Internationaux (conformément a I.E.C. 436 - EN 50242).

Le rangement correct du chargedement est indi- qué fig. 16 pour le panier supérieur et fig. 17 pour le panier inférieur. Fig. 22 panier à couverts.

panier supérieur (fig. 16)

A=5+5+2verres

B=12 soucoupes

C=4+4+4tasses

D = coupe petite

E = coupe moyenne

H=1+1cuillerea soupe

1=3+3+3+3 cuillere à dessert

L=3+3+3+3 cuillere a cafe

panler Inférieur (fig. 17)

M = 8 + 4 assiéttes creuses

panier à couverts (fig. 22)

Disposer 6-6 couteaux (R) dans les grilles Dans les autres compartments,mettre les autres couverts manche vers le bas;eviter demettre plus de deux couverts identiques dans le même compartment.

panler a couverts (fig. 23)

Le parrier a couverts est formé de deux parties offrant ainsi différentes possiblés de charge-ment.

La séparation en deux parties du panier se fait en faisant glisser, dans le sens horizontal, les deux parties l'une par rapport à l'autre et vice versa pour la re-enclenger.

Lavage 1/2 charge panler supérieur

1/2 charge mixte (fig. 18)

A = verres

B = tasses

C = assietles creuses

E = assiéttes à dessert

F = soucoupees

G=casserole

H = couyercle

I = poèle

L = coupe moyenne

M = petite coupe

1/2 charge standard (fig. 19)

A=6verres

B=5+1tasse

C=plat

D = 6 assiéttes creuses

F = 6 assiettes à dessert

G = 6 soucoupees

H = coupe moyenne

I = petite coupe

Les couverts doivent être placés dans le panier à couverts prévu a ce effet. Il devra également dans son emplacement d'origine, soit dans le panier inférieur, en cycle de lavage normal.

Information pour les essais en laboratoire.

Programme comparatif general

(voir liste des programmes de lavage)

SelonnormeIEC436:

1) Panier supérieur en position: bas

2)Chargement normalise

3) Reglage du produit de finçage sur index: 3

4) Quantité de lessive:

  • 5 gr pour le prélavage

  • 25 gr pour le lavage.

SelonnormeEN50242:

1) Panier supérieur en position: bas
2)Chargement normalise
3) Réglage du produit de rinceage sur index: 3
4) Quantité de dessive:
- 30 gr pour le lavage.

Chargement de la lessive et du produit de rinceage

Chargement de la dessive

Il est indispensable d'utiliser de la dessive en poudre, liquide ou en pastilles specialement destiné aux machines à laver la valsse.

Les lessivés non adaptees ( comme ceséttes pour le lavage à la main) ne contiennent pas les ingrédents appropriés au lavage en machine et empêchant le fonctionnement correct de l'appareil.

Lavage normal

La boîle à produits se trouve à l'intérieur de la porte (fig. A "2"). Si le couvercie du recipient est termé, pour fouvoir il suffit d'appuyer sur le bouton d'accrochage: à la fin de chaque programme de lavage, le couvercie est always ouvert, précut pour l'utilisation suivante.

Les doses de lessive peuvent varier selon le degré de salissure et le type de vaisseille. Nous consellons de verser 20 à 30 gr de lessive dans le bac "lavage" 1 (Fig. 9).

Après avoir versa la dessive dans la bolte à produits, fermer le couvercle.

Comme les lessives ne sont pas toutes de même nature; consultier aussi les instructions sur les emballages.

Nous rappelons que des quantités insuffisantes de lessive peuvent eliminer la salete de façon incomplete, tandis qu'une dose excessive de lessive, non seulement n'amélilate pas les résultats de l'evolution, mais est un signeillon.

les résultats de lavage, mais est un gazpipeline.
Ne pas exagérer dans l'utilisation de la CCSse, c'est contribuer à limiter la pollution de l'environnement.

Lavage precede d'un prélavage

Dans le cas où l'on utilise le programme

intensif il faut égalementmettre une dose de lessivo,20 grammes (1 cuillere a soupe) dans le bac "pré lavage" 2 (Fig.10).

Pour le programme universel ajouter 5 gr.
Cette dose devra être versée directement dans le bac "pré lavage" 2.

Chargement produit de rençage

A la trode du bac a lessive se touve le réservoir du produit de rinceq qui a une capacité d'environ 130 ml (Fig. A "3"). Tourner le couvercle dans le sens contraire des aiguilles d'une montre (B) et verser le liquide, qui servra pour plusieurs cycles de lavage, jusqu'au niveau maxi comme indique (Fig.11). Refermer le couvercle.

C et addilif qui est introduit automatique a la的最后一e opération de rincage, assure le sechage rapide de la vaisselle et evite la formation sur celle-ci de taches bianchates.

Utiliser tous un produit de rinceage adapte

au lave-vaisse automatique.

Il est possible de contrôler le niveau du produit de rincage au moyen duvoyant optique place au centre du distributeur (A).

Réglage de dosage du produit de rincege de 1 à 6

Le réglage estitué sous le couvercle (B) et peut être régèle au moyen d'une piece de monnaie. La position consellée est 3 (Fig.12).

La présence de calcaire dans l'eau se mani-
ste soit par la presence d'incrustation, soit par
le degré de séchage.

C'est pourquoit il est important de regler le débit du produit de rincege pour obtenir des prestations optimales.

Dans le cas où la vaisselle presente des dépôts à la fin du lavage, diminuer le réglage d'une position.

Dans le case de vaisselle représentant des marques ou aureoles blanchâtres, augmenter le raglage d'une position.

PLEIN

ROSIERES LSLVI256RU1 - Réglage de dosage du produit de rincege de 1 à 6 - 1
Reflet someday

VIDE

ROSIERES LSLVI256RU1 - Réglage de dosage du produit de rincege de 1 à 6 - 2
Reflet clair

Nettoyage des filtres

Le systeme de filtrage (fig. A"4") est constitué par: un réserve centrai qui reliert les grosses particules.

Une plaque métallique qui fille continuelement l''eau de lavage.

un micro filtré autonetoyant, situé sous la plaque métallique, qui piège les micro sallis sures pour garantir un rincage parfait.

Afin d'obtenir d'excellents résultats de lavage dans le temps, les filtres doivent être contrôlés et nettoyés après chaque lavage.

Pour retirer le micro filtre, il vous suffit de tourner la poignée dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. (fig. 5)

Pour un entretien facile, le réserveur central est amovible,(fig.6)

Retrirer la plaque métallique (fig. 7) et laver l'ensemble du système de filtrage sous le robinet d'eau.

Si nécessaire, une petite brose peut être utilisée.

L'entretion du micro filtré autonettoyant est limite, un contrôle, toutes les deux semaines d'utilisation, est suffisant.

Néanmoins, après chaque lavage il est recommandé de vérifier que le réserve central et la plaque métallique ne sont pas abstrués.

NB: après le nettoyage des filtres, assurez que vous qu'ils sont correctement replacés et que la plaque métallique est correctement mise au fond de la cuve du lave vaisselle. Assurez que vous le micro filtre est bien revisée, dans le sens des aiguilles d'une montre, car une mauvaise mise en place peut entrainer une perte d'efficacité de l'appareil.

Attention: ne jamais se servir de l'apparell sans les filtrés.

Conseils pratiques

Choix du programme

Ce lava-vaiselle offre a une vaste choix de programmes de lavage adaptés aux différentes exigences de saléte et de vaisseille à laver. Consulter la “LISTE DES PROGRAMMES” cointe que pouvoir le programme le plus adapté.

Suggestions à la fin du programme

Pour évider d'eventuelles projections de gouttelettres provenant du panier supérieur, rétier en 1905.

Si vous laissez la vaisselle encore quelques temps dans la machine, ouvrez légerement la porte pour favoriser la circulation de l'air et améliorer encore le séchage.

Que faire pour ECONOMISER

1) Au cas où l'on voudrait lavre a pleite charge, ranger la vaisselle dans le lave-vaisselle des que le repas est terminé et en effectuant eventulement le programme PRELAVAGE FROID pour ramollir la saleté et éliminer les résidues les plus gros entre chaque chargement en attendant d'effectuer le programme de lavage complet.

2) En présence de salete peu consistante ou de paniers peu chargés,可以选择ner le programme ECONOMIQUE en suivant les instructions individues dans la liste des programmes.

Que faire pour avoir d'excellents résultats de lavayage

1) Ranger la vaiselle avec l'ouverture tourée vers la bas.

2) Si possible, évitier que les différentes pieces se touchant; une Installation correcte donnera de plusieurs résultats de lavage.

3) Avant de rauver la valselle dans la machine, enlever les résidus de nourr尽力 (os, ares, restles de viande ou de legumes, résidus de café, epiluchres de fruits, cendres de cigarettes, etc...) qui pourrait boucher le filtre et les orifices des bras de lavage.

4) Àprouv avoir rangiètée, évidir que les bras de lavage tournent sans obstacle.
5) Les casseroles et autres usstensiles quiprésenté des résidues de nourriture très tenaces ou brûlés devront être mis à tremper dans de l'eau avec de la dessus pour lave-vaisselle.

6 Pour un lavage parfait de l'argentière, il faut: a) la rincer des qu'on a fin de l'utiliser, surcut si on la utilisée avec de la mayonnaise, des oeuts, du poisson, etc...

b) ne pas l'asperger de dessive
c) ne pas la mette en contact avec d'autres matériaux.

Que faire si

1) Si vous désírez ajouter de la valisse lors du lavage, veillez appuyer sur la touche O/I. Allendre 3 minutes avant de faire répartir la machine.

Ce qu'on ne doit pas laver

Il est bon églement de se rappeler que toute la vaissée n'est pas adaptée au lavage en machine; nous déconseillons demettre des pièces en matériel thermoplasique, des couverts à poignée en bois ou en plastique, des casserles à poignée en bois, de la vais-selle en aluminium, en cristal ou en verre plombé si ce n'est pas spécifique indiqué.

Certaines décorations tendent à s'estempor, par consécutif nous consellons de laver plusieurs fols en machine une seule pièce et, saulment après s'être assure qu'elle ne se décorpe pas, d'y mesure tout le chargement. Nous conseillens en outre de ne pas laver de couverts en argent avec des couverts en acier oxydable pour éverir qu'il ne se produit de réaction chimique entre eux.

IMPORTANT

Quand on achete de la valisselle neue, s'assurer toutes qu'elle est adaplee au lavage en machine.

Nettoyage externe et entretien

La carrosserie exteme peut etre nettoyea avec un produit por surface emallee non abrasil. Le lavve-vaiselle ne réclame aucen entretien special car la cuve de lavage est autonetoyante. Nettoyer periodquement le joint en caouchoute de la porte avec un chiffon humide de façon a eliminer eventuellément les traces de déchets ou de produit de rincage.

Pourieuxgarantiertel'évacuationdespetitsdepôtsdecalcaireoudechectés,il est conselle deprocéderpériodiquementaun lavage complète nversantAAParavantunverre devinegirdenlefondacuveet en positionnant leboutoduprogrammateur sur lavage délicat.

Sl, malgré le nettoyage normal de la plaque et du titre vous note que la vaissée ou les casseroles sont insuffisamment lavées ou crinées, contréferer que les orifices des bras rotatifs (fig.A5") sont propres.

SiILA esnecessary, nettoyer les de la facon suivante:

Pour démonter le bras supérieur, tournez le jusqu'à ce qu'il s'alignée avec le marquage stop inscrit sur la flèche (fig.1b). Poussez le vers le haut en le maintainant enforcé puis devisezse le dans le sens des aiguilles d'une montre (fig.1).

Pour le remonter procócedez de la même manière, mais en le vissant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.

Le bras de lavage inférieur peut être demonté facilement en le tirant vers le haut (fig.2).

Passez le bras de lavage sous un robinet d'eau pour eliminer toute salete.

Ensuite, replaces the bras de lavage dans la même position, en pensant à positionner le bras supérieur en face du marquage stop.

La résistance de chaffage de l'eau est réalisée en acier inoxydable spécial.

Elle peut partager, au bout de quelques temps, une coloration sans importance pour son aspect et sa filabilité.

ROSIERES LSLVI256RU1 - Nettoyage externe et entretien - 1

ROSIERES LSLVI256RU1 - Nettoyage externe et entretien - 2

La cuve, ainsi que la contre-porte sont en acler inoxydable. Si toutefols vous nevez constater des taches d'oxydation, celles-ci seraient Imputables seulement a une presence importante de sels de fer en suspension dans l'eau. Pour-retirer les taches, il est conséillée / employer un abrasif a grains très fins. Ne pas utiliser de substance chlorée ou de laine d'acier. Le lave-vaiselle possède un adoucissreur et il est conséillé l'usage de sel pour évierer la formation de dépôt blanchter sur la vaiselle.

En cas de présence de taches blanchâtres, il est conseilé avant tout d'intervenir sur le réglage du produit de rincege en l'augmentant d'une unité.

APRES L'UTILISATION

Après chaque lavage, fermer le robinet d'eau pour isoler le lave-vaiselle de l'installation hydraulique d'alimentation et appuyer sur la touche Marche/Arrêt pour arrer le fonctionnement de la machine.

Si la machine doit rester inutilisée un certain temps, il est nécessaire de proceeder aux opérations suivantes:

  1. Executer un programme de lavage sans vaisselle avec lessive pour dégraisser la machine.

  2. Debrancher la prise électrique.

  3. Fermer le robinet d'eau

  4. Remplir le réservoir du produit de rincavage.

  5. Laisser la porte légement ouverte.

  6. Laisser l'intérieur de la machine propre.

  7. Si la machine est laissée dans des peaches où la tempête est inférieure à 0^ , l'eau restant dans les tuyautères risque de geler.
    Parsonsurfactif,pterer la temperature ambliante a plus de 0^ et attendre environ 24 heures avant d'activer la machine.

Identification d'anomalies mineures

Attention!

Avant de retirer n'importe quel panneau:

  1. Positionner le bouton sur STOP.

  2. Débrancher la prise électrique.

Si vous lave-vaisse ne fonctionne pas, avant d'appeler votre revendeur faire les contrôles suivants:

ANOMALIES CAUSES REMEDES

1 - La machine ne fonctionnésur chaque programmePrise de courant mal branchéeBrancher la prise
Touché M/A non appuyéeAppuyer sur la touche
Pas de courantContrôler
Porte ouverteFermer la porte
2 - La machine ne prendpas l'eauVoir causes du N. 1Contrôler
Robinet d'eau ferméOuvoir le robinet
Programmateur mal positionnéPositionner correctement leprogrammateur
Le tuyau d'alimentation est pliéDéplier le tuyau
Le filtre du tuyau d'alimentationest bouchéNettoyer le filtre situé à l'extré-milé du tuyau d'alimentation
3 - La machine ne vidangepasFiltre bouchéNettoyer le filtre
Tuyau de vidange pliéRedresser le tuyau
La rallonge du tuyau de vidangen'est pas la bonneSuivre attentivement lesinstructions pour le branche-ment du tuyau de vidange
La vidange murale n'a pas dé-vent à airConsulter un technicien qualifié
4 - La machine vidangeen permanenceTuyau en position trop BASSERéhauser le tuyau de vidangeà 40 cm.
5 - Si les bras de lavage neturnment pasQuantité excessive de dessiveRéduire la quantité de dessive
Une)piece de vaisseleempèche la rotationContrôler
La plaque filtrante et le filtront sont bouchés par des impuretésNettoyer la plaque et le filtre
6 - Sur les apparciels Electroni-ques sans affector: lesindicateurs lumineux "eco"et "No 1" avec un signalsonore audibleArrivée d'eau ferméeArrêtez l'apparcielOuvoir le robinetRéactivé le cycle
7 - Sur les apparciels Electroni-ques avec affector: "E1"s'affiche avec un signalsonore audibleArrivée d'eau ferméeArrêtez l'apparéIQuvoir le robinetRéactivé le cycle

ANOMALIES CAUSES REMDEES

8 - La vaisselle est partiellement lavéeVoir causes du N. 5Contréler
Le fond des casseroles n'est pas lavé parfaitementIncrustations trop tenaces qu'il faut enlever avant le lavage dans la machine
Le bord des casseroles n'est pas parfaitement lavéPositionneriors nouveaux les casseroles
Orifices partiellement bouchésDémoniter les bras de lavage en dévisant l'écrou molité de fixation dans le sens des aiguilles d'une montre et les laver sous un robinet
La vaisselle n'est pas bien rangéeNe pas trop serrer la valsselle
L'extrémité du tuyau de vidange est plongée dans l'eauL'extrémité du tuyau de vidange ne doit pas toucher l'eau de vidange
La dessive n'est pas bien dosé, est vieux ou durçAugmenter la dose en fonction de la quantité de saleté ou replacer le produit
Le bouchon du récipient du sel ne ferme pas bienLe visser à fond
Le programme de lavage choisi est trop faibleChoisir un programme plus énergétique
Vaisseille du panier inférieur mal lavéeLibérer la touche 1/2 charge
9 - Présence de tâches blanches sur la vaisselleL'eau d'alimentation est particulièrement durableContréler le niveau du sel et du produit de rincage et régier le dosage; si l'anomalle persististe, demander l'intervention du SAV
10 - Bruit pendant le lavageLes pièces de vaisselle se cogneutMieux les ranger dans les paniers
Les bras de lavage tournants cogneut contre la valsselleMieux ranger la vaisselle
11 - La vaisselle n'est pas parfaitement séchéManque de circulation d'airLaisser la porte de la machine entrouverte à la fin du programme de lavage pour favoriser le séchage naturel

N.B.: Quand une anomalle citée ci-dessus provoque un mauvais lavage ou un rincage insuffistant, il est nécessaire de retreir manuellement les salissures de la valisselle car l'opération finale provoque le sechage des salissures qu'un second lavage en machine ne serait pas susceptible de nettover.

Si le mauvais fonctionnement persista, s'acceder au Centre d'Assistance Technique en communiquant le modele du lave-valaiselle indique sur la plaquette placé à l'intérieur de la porte, dans la partie supérieure, ou sur le certificat de garantie. Ces Informations vous permetront d'obtenir une intervention plus rapide et efficace.

Le fabricant decline toute responsabilité pour erreur d'impression contenue dans le present livre. Il se reserve en outre, le droit d'apporter les modifications qu'il jugerait utiles sur ses produits sans en complomitre les caractéristiques essentielles.

ROSIERES LSLVI256RU1 - Avant de retirer n'importe quel panneau: - 1

ROSIERES LSLVI256RU1 - Avant de retirer n'importe quel panneau: - 2

aprè le sportello jusqu'à la lavastovigile é en fonction.

Le constructeur décline toute responsabilité pour les évientuelles erreurs d'imperimière containues dans le present mode d'emoloi. Il se réserve en outre le droit d'apporter toutes modifications qui se révraient largère utilis à ses propres produits sans pour autant en promèprime ces caractéristiques essentiétaillies.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ROSIERES

Modèle : LSLVI256RU1

Catégorie : Lave-vaisselle