HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Moto

K 770 SmartGuard - Moto HUSQVARNA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil K 770 SmartGuard HUSQVARNA au format PDF.

📄 156 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice HUSQVARNA K 770 SmartGuard - page 78
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Techniques Moteur à essence 2 temps, cylindrée 73 cm³, puissance 5.0 kW (6.7 ch)
Diamètre de la lame 350 mm
Profondeur de coupe maximale 125 mm
Poids 9.5 kg
Système de démarrage Démarrage facile avec un système de décompression
Utilisation Idéal pour la découpe de béton, asphalte et matériaux de construction
Maintenance Vérification régulière du filtre à air, nettoyage de la lame, contrôle du niveau d'huile
Sécurité Équipement de protection individuelle recommandé : lunettes, gants, casque antibruit
Informations Générales Conçu pour les professionnels du bâtiment, garantie de 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - K 770 SmartGuard HUSQVARNA

Comment démarrer la HUSQVARNA K 770 SmartGuard ?
Assurez-vous que le réservoir est rempli de carburant et que le niveau d'huile est correct. Activez le choke, tirez sur le démarreur et relâchez doucement. Une fois le moteur en marche, désactivez le choke.
Que faire si la machine ne démarre pas ?
Vérifiez que le réservoir de carburant est plein, que le filtre à air est propre et que la bougie d'allumage fonctionne correctement. Si tout semble en ordre, consultez le manuel pour des solutions spécifiques.
Comment entretenir la HUSQVARNA K 770 SmartGuard ?
Effectuez un nettoyage régulier, vérifiez le niveau d'huile et changez-le si nécessaire. Inspectez la lame et remplacez-la si elle est usée. Suivez le programme d'entretien recommandé dans le manuel.
Quelle type de carburant utiliser ?
Utilisez un mélange de carburant à base d'essence sans plomb et d'huile pour moteurs 2 temps, en respectant le rapport de mélange recommandé dans le manuel de l'utilisateur.
Comment régler la profondeur de coupe ?
La profondeur de coupe peut être ajustée en modifiant la position de la lame. Consultez le manuel pour les instructions spécifiques sur le réglage et assurez-vous de travailler sur une surface plane.
Que faire si la lame surchauffe ?
Vérifiez que la machine n'est pas obstruée par de la poussière ou des débris. Assurez-vous également que la vitesse de coupe est appropriée pour le matériau. Si la lame continue de surchauffer, faites-la examiner par un professionnel.
Comment changer la lame de la HUSQVARNA K 770 SmartGuard ?
Éteignez la machine et débranchez-la. Utilisez la clé de serrage fournie pour desserrer les boulons de la lame. Retirez la lame usée et remplacez-la par une nouvelle, puis resserrez les boulons.
Quels sont les accessoires compatibles avec la HUSQVARNA K 770 SmartGuard ?
De nombreux accessoires sont compatibles, y compris des lames spécifiques pour différents matériaux. Consultez le manuel ou le site web de HUSQVARNA pour une liste complète des accessoires recommandés.
Comment stocker la HUSQVARNA K 770 SmartGuard correctement ?
Avant le stockage, nettoyez la machine, videz le réservoir de carburant et stockez-la dans un endroit sec et frais. Protégez la lame avec un capuchon de protection.

Questions des utilisateurs sur K 770 SmartGuard HUSQVARNA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Moto au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice K 770 SmartGuard - HUSQVARNA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil K 770 SmartGuard de la marque HUSQVARNA.

MODE D'EMPLOI K 770 SmartGuard HUSQVARNA

FR Manuel d'utilisation 78-116

Transport, entreposage et mise au rebut. 112

Caracteristiques techniques. 113

Accessoires 114

Déclaration de conformité 116

Introduction

Description du produit

Ces découpeuses HUSQVARNA, K 770, K 770

OilGuard, K 770 Rescue et K 770 SmartGuard sont des

machines de coupe portatives alimentées par des

moteurs à combustion deux temps.

Utilisation prévue

Le produit sert à découper des matériaux durs comme le beton, la brique, la pierre et l'acier. N'utilise pas ce produit pour d'autres travaux. Le produit doit être utilisé

uniquement par des opérateurs professionnels ayant de l'expérience.

Nous travaillons en permanence à l'amélioration de votre sécurité et de votre efficacité pendant l'utilisation.

Pour davantage d'informations, contactez vous atelier d'entretien.

Remarque: Les législations nationales ou locales peuvent limiter l'utilisation de ce produit.

Présentation du produit K 770, K 770 OilGuard

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Présentation du produit K 770, K 770 OilGuard - 1
1. Manuel de l'opérateur 2. Poignée avant

  1. Robinet d'eau
  2. Autocollant d'advertissement
  3. Couvercle de filtré à air
  4. Autocollant des instructions de démarrage
  5. Starter
  6. Blocage de la gachette d'accelération
  7. Gachette d'acceleration
  8. Bouton d'arrêt
  9. Engagement/désengagement OilGuard (K 770 OilGuard unique)
  10. Poignée du cable du démarreur
  11. Corps du lanceur
  12. Silencieux
  13. Autocollant de l'équipement de coupe
  14. Bride, tige, bague d'arbre

  15. Poignée de réglage du protège-lame

  16. Protège-lame
  17. Vanne de décompression
  18. Poire de la pompe à carburant
  19. Vis en T, réglage du régime de ralenti
  20. Bouchon du réservoir d'essence
  21. Raccord d'eau avec filtré
  22. Carter de courroie arrêté
  23. Tendeur de courroie
  24. Plaque d'identification
  25. Carter de courroie avant
  26. Lame de coupe (non fournie)
  27. Clé mixte
  28. Raccord d'eau, GARDENA

Présentation du produit K 770 Rescue

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Présentation du produit K 770 Rescue - 1

  1. Manuel de l'opérateur
  2. Poignée avant
  3. Autocollant d'avertissement
  4. Couvercle de filtré à air
  5. Autocollant des instructions de démarrage
  6. Starter
  7. Blocage de la gachette d'accelération
  8. Gachette d'acceleration
  9. Bouton d'arrêt
  10. Poignée du cable du démarreur
  11. Corps du lanceur

  12. Silencieux

  13. Autocollant de l'équipement de coupe
  14. Bride, tige, bague d'arbre
  15. Protège-lame
  16. Poignée de réglage du protège-lame
  17. Vanne de décompression
  18. Poire de la pompe à carburant
  19. Vis en T, réglage du régime de ralenti
  20. Bouchon du réservoir d'essence
  21. Bretelle de portage
  22. Carter de courroie arrière

  23. Tendeur de courroie

  24. Plaque d'identification
  25. Carter de courroie avant

  26. Lame de coupe (non fournie)

  27. Clé mixte

Présentation du produit K 770 SmartGuard

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Présentation du produit K 770 SmartGuard - 1

  1. Manuel de l'opérateur
  2. Couvercle de filtré à air
  3. Autocollant d'advertissement
  4. Poignée avant
  5. Clé mixte
  6. SmartGuard
  7. Carter de courroie avant
  8. Vanne de décompression
  9. Tendeur de courroie
  10. Plaque d'identification
  11. Carter de courroie arrête
  12. Poire de la pompe à carburant
  13. Vis en T, réglage du régime de ralenti
  14. Bouchon du réservoir d'essence
  15. Raccord d'eau avec filtré
  16. Bouton d'arrêt
  17. Gachette d'acceleration
  18. Blocage de la gachette d'accelération
  19. Starter
  20. Autocollant de l'équipement de coupe
  21. Bride, tige, bague d'arbre
  22. Disque découpeur Ring
  23. Poignée SmartGuard
  24. Protège-lame
  25. Poignée de réglage du protège-lame

  26. Robinet d'eau

  27. Autocollant des instructions de démarrage
  28. Poignée arrête
  29. Poignée du cable du démarreur
  30. Corps du lanceur
  31. Silencieux
  32. Raccord de l'eau GARDENA

Symboles concernant le produit

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Symboles concernant le produit - 1

ATTENTION: ce produit peut etre dangereux et causer des blessures graves,voire mortelles,à l'opérateur ou a d'autres personnes.Soyez prudent et utilisez le produit correctement.

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Symboles concernant le produit - 2

Lisez le manuel d'utilisation et assurez-vous de bien comprendre les instructions avant d'utiliser ce produit.

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Symboles concernant le produit - 3

Utilisez un casque de protection, des protège-oreilles, des protections pour les yeux et une protection respiratoire homologues. Reportez-vous à la section Equipement de protection individuel à la page 84.

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Symboles concernant le produit - 4

De la poussiere se forme lors de la découpe. La poussière peut occasionally des léasons si elle est inhalee. Portez une protection respiratoire homologuee. Evitez d'inhaler les gaz d'échéppement. Veiller a disposer d'une bonne ventilation.

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Symboles concernant le produit - 5

AVERTISSEMENT! Les rebonds peuvent etre soudains, rapides et violents et peuvent generer des blessures pouvant etre mortelles. Lisez et assimilez les instructions du manuel avant d'utiliser le produit. Reportez-vous a la section Rebond à la page 94.

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Symboles concernant le produit - 6

Les étincelles provenant de la lame de coupe peuvent enflammer du carburant, des bois, des vêtements, de l'herbe seche ou d'autres matériaux inflammables.

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Symboles concernant le produit - 7

Assurez-vous que la lame de coupe ne presente aucune trace de fissures ou de dommages.

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Symboles concernant le produit - 8

N'utilisez pas de lames d'éclaircissage.

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Symboles concernant le produit - 9

Starter

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Symboles concernant le produit - 10

Poire de la pompe à carburant

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Symboles concernant le produit - 11

Vanne de décompression

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Symboles concernant le produit - 12

Poignée du cable du démarreur

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Symboles concernant le produit - 13

Utilisez un carburant à base d'essence et d'huile.

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Symboles concernant le produit - 14

Ce produit est conforme aux directives de I'UE en vigueur.

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Symboles concernant le produit - 15

Émissions sonores dans l'environnement conformes aux directives CE en vigueur. Les émissions sonores de ce produit sont spécifiées dans la section Caracteristiques techniques à la page 113 et sur l'étiquette.

Remarque: les autres symboles/autocollants présents sur le produit concernant des exigences de certification spécifique à certains marchés.

Autocollant des instructions de démarrage

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Autocollant des instructions de démarrage - 1

Reportez-vous aux sections Demarrage du produit lorsque le moteur est froid à la page 101 et Demarrage du produit lorsque le moteur est chaud à la page 102 pour connaître les instructions.

Autocollant de l'équipement de coupe

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Autocollant de l'équipement de coupe - 1

  1. Diametre du disque découpeur
  2. Régime max. de l'arbre de sortie
  3. Épaisseur max. de la lame
  4. Sens de rotation
  5. Dimensions de la bague

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Autocollant de l'équipement de coupe - 2

Rangee 1: Marque, modulo (X, Y)

Rangee 2: N^ de série avec date de fabrication (Y, W, X): Année, semaine, n^ de séquence

Rangee 3: N^ de produit (X)

Rangee 4: Fabricant

Rangee 5: Adresse du fabricant

Lignes 6-7: Homologation de type UE ou numero MEIN chinois

Émissions Euro V

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Émissions Euro V - 1

AVERTISSEMENT: toute alteration du moteur a pour effet d'annuler l'homologation de type UE de ce produit.

Responsabilité

Conformément à la loi sur la responsabilité du fait des produits, nous déclinons toute responsabilité pour tout dommage causé par notre produit si :

  • le produit n'est pas correctement réparé ;
  • le produit est réparé avec des pieces qui ne proviennent pas du fabricant ou qui ne sont pas homologuees par le fabricant ;
  • le produit est équipé d'un accessoire qui ne provient pas du fabricant ou qui n'est pas homologué par le fabricant;
  • le produit n'est pas réparé par un centre d'entretien agree ou par une autorité homologuee.

Sécurité

Définitions de sécurité

Des averissements, des recommendations et des remarques sont utilisés pour souligner des parties spécifique importantes du manuel.

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Définitions de sécurité - 1

AVERTISSEMENT: Symbole utilisé en cas de risque de blessures ou de mort pour l'opérateur ou les personnes à proximé si les instructions du manuel ne sont pas respectées.

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Définitions de sécurité - 2

REMARQUE: Symbole utilisé en cas de risque de dommages pour le produit, autres matériaux ou les environns si les instructions du manuel ne sont pas respectées.

Remarque: Symbole utilisé pour donner des informations supplémentaires pour une situation donnée.

Instructions générales de sécurité

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Instructions générales de sécurité - 1

AVERTISSEMENT: Lisez les instructions qui suivent avant d'utiliser le produit.

  • Une découverte utilisée de manière erronée ou négligente peut être un outil dangereux pouvant occasionner des blessures graves, voire mortelles. Il

importe donc de dire attentivement et de bien assimilier le contenu de ce manuel d'utilisation. Il est également recommandé aux nouveaux opérateurs d'obtenir également des instructions pratiques avant d'utiliser le produit.

  • Ne modifie pas ce produit. Les modifications apportées au produit qui ne sont pas approvées par le fabricant peuvent cause des blessures graves, voire mortelles.
  • N'utilisez pas le produit s'il est susceptible d'avoir eté modifié par d'autres personnes.
  • Utilisez toujours les accessoires et les pieces de rechange d'origine. Les accessoires et les pieces de rechange qui ne sont pasapprovés par le fabricant peuvent cause des blessures graves, voire mortelles.
  • Maintenez le produit propre. Assurez-vous que vous pouvez dire clairement les averissements et les autocollants.
  • Ne laïsez jamais d'enfants ou d'autres personnes ne possédant pas la formation requise utiliser ou entretenir le produit.
  • Ne laïsez personne utiliser le produit avant d'avoir lu et compris le contenu du manuel de l'opérateur.
  • Seules les personnes autorisées peuvent utiliser le produit.
  • Ce produit génére un champ electromagnetique durant son fonctionnement. Ce champ peut dans certaines circonstances perturber le fonctionnement d'implants Médicaux actifs ou passifs. Pour réduire le risque de blessures graves ou mortelles, nous recommendons aux personnes portant des implants

médicaux de consulter leur médecin et le fabricant de leur implant avant d'utiliser cet apparéil.

  • Les informations contenues dans ce manuel d'utilisation ne remplacent pas l'expérience et le savoir-faire d'un professionnel. En cas de doute ou de difficulté quant à l'utilisation de la machine, consultez un spécialiste. Contactez votre atelier d'entretien. L'utilisateur ne doit pas essayer d'utiliser la machine s'il ne se sent pas suffisamment qualifié pour le travail à effectuer.

Instructions de sécurité pour le fonctionnement

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Instructions de sécurité pour le fonctionnement - 1

AVERTISSEMENT: Lisez les instructions qui suivent avant d'utiliser le produit.

  • Avant d'utiliser la découpeuse, il convient de comprendre le phénomène de rebond et de savoir comment l'éviter. Reportez-vous à la section Rebond à la page 94.
  • Effectuez les contrôle de sécurité, d'entretien et d'opération indiqués dans ce manuel d'utilisation. Quelques opérations d'entretien et de réparation doivent être effectuees par un centre de service agrée. Reportez-vous à la section Introduction à la page 104.
  • N'utilisez pas le produit si celui-ci est defectueux.
  • N'utilisez jamais l'appareil si vous étés fatigué ou malade, ou si vous étés sous l'emprise d'alcool, de drogues ou de médicaments. Ces conditions sont susceptibles d'avoir des effets indésirables sur votre vue, votre vigilance, votre coordination ou votre jugement.
  • Ne démarrez pas la machine sans avoir monté la courroie et le carter de la courroie. L'embrayage peut se desserrer et cause des blessures.
  • Les étincelles provoquées par la lame de coupe peuvent embraser les matériaux inflammables tels que l'essence, le bois, le tissu et l'herbe seche.
  • Ne découpez pas d'amiente.

Sécurité dans l'espace de travail

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Sécurité dans l'espace de travail - 1

AVERTISSEMENT: Lisez les instructions qui suivent avant d'utiliser le produit.

  • La distance de sécurité de la découpeuse est de 15 m/50 pi. Assurez-vous que des animaux et des personnes situées à proximé ne se trouvent pas dans la zone de travail.
  • N'utilisez pas le produit sans avoir le champ libre et sans avoir vos pieds et votre corps en position stable.
  • Identifiez les évventuels personnes, objets et situations susceptibles de nuire à la sécurité du fonctionnement du produit.

Assurez-vous qu'aucune personne ou qu'aucun objet ne peut se couver en contact avec l'équipment de coupe ou être touché par des pièces projétées par la lame.
- N'utilise pas le produit en cas de brouillard, pluie, vents violents, risque de foudre ou autres conditions climatiques. L'utilisation du produit en cas de mauvaises conditions météorologiques peut ALTERER votre vigilance. Le mauvais temps peut rendre les conditions de travail dangereuses : des surfaces peuvent par exemple doivent glissantes.
Lors de l'utilisation du produit, assurez-vous qu'aucun matériel ne risque de se détacher, de tomber et de blesser l'opérateur.
- Soyez très prudent lors de l'utilisation du produit sur une pente.
Veillez a ce que la zone de travail reste propre et bien éclairée.
- Avant d'utiliser le produit, vérifie s'il existe des dangers cachés tels que la présence de cables électriques, de conduites d'eau et de gaz et de substances inflammables dans la zone de travail. Si le produit heures un objet cache, arrêtez immédiatement le moteur et examinez le produit et l'objet. Ne redémarrez pas le produit avant d'être sur qu'il fonctionne en toute sécurité.
- Avant de découvert un tambour, un tuyau ou un autre conteneur, assurez-vous qu'il ne contient pas d'objets inflammables ou d'autres matériaux susceptibles de provoquer un incendie ou une explosion.

AVERTISSEMENT: Lisez les instructions qui suivent avant d'utiliser le produit.

  • Au cours de l'utilisation du produit, des vibrations sont ressenties entre le produit et l'opérateur. Un fonctionnement régulier et fréquent du produit peut blesser ou augmenter le risque de blessures graves chez l'opérateur. Des blessures peuvent se conduire au niveau des doits, des mains, des poignets, des bras, des épaules, et/ou des nerfs et des organes d'irrigation sanguine, ou d'autres parties du corps. Les blessures peuvent être invalidantes et/ou permanentes et peuvent augmenter progressivement pendant des semaines, des mois ou des années. Des dommages peuvent également être provoqués au niveau du système de circulation sanguine, du système nerveux, des articulations et d'autres parties du corps.
  • Des symptômes peuvent se produit pendant le fonctionnement du produit ou à un autre moment. Si vous ave des symptômes et que vous continuez d'utiliser le produit, ceux-ci peuvent augmenter ou devenir permanents. Si l'un de ces symptômes ou autres symptômes se produit, consultez un médecin :

  • engourdissement, perte de sensibilité, fourmillements, picotements, douleur, brûlure, palpitations, raideur, maladresse, faiblesse musculaire, changement de pigmentation de la peau ou de l'été physique.

  • Les symptômes peuvent augmenter par temps froid. Utilisez des vêtements chauds et gardez les mains au chaud et au sec lorsque vous faites fonctionner le produit dans un environnement froid.
  • Procedez à l'entretien et utilisez le produit comme indiqué dans le manuel d'utilisation afin de maintainir un bon niveau de vibrations.
  • Le produit est doté d'un système anti-vibrations qui réduit les vibrations entre les poignées et l'opérateur. Laissez le produit faire le travail. N'appuyez pas fortement sur le produit. Tenez légersement le produit au niveau des poignées, mais assurez-vous que vous pouvez le contrôle et l'utiliser en toute sécurité. Ne poussez pas les poignées dans les butées plus que nécessaire.
  • Gardez uniquement les mains sur la ou les poignées. Éloignez toutes les autres parties du corps du produit.
  • Arrêtez le produit immédiatement si de fortes vibrations se produit soudainement. Ne poursuivez pas l'opération avant que la cause de l'augmentation des vibrations ait este supprimée.
  • La découpe du granit ou du béton dur provoque plus de vibrations dans le produit que lors de la découpe de béton tendre. Un équipement de coupe émoussé, défectueux, de type incorrect ou mal affuté augmente le niveau de vibrations

Sécurité relative aux gaz d'échéppement

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Sécurité relative aux gaz d'échéppement - 1

AVERTISSEMENT: Lisez les instructions qui suivent avant d'utiliser le produit.

  • Les gaz d'échévement du moteur contiennent du monoxyde de carbone, un gaz inodore, toxique et très dangereux. Respirer du monoxyde de carbone peut être mortel. Le monoxyde de carbone est inodore et invisible; il est impossible de le sentir. Le monoxyde de carbone provoque des symptômes d'intoxication, notamment des vertiges, mais il est possible qu'une personne devienne rapidement inconsciente si la quantité ou la concentration de monoxyde de carbone est suffisante.
  • Les gaz d'échéancement contiennent également des hydrocarbures non brûlés, dont du benzène. À long terme, l'inhalation des gaz d'échévement peut entraîner des problèmes de santé.
  • Les gaz d'échéppement pouvant être vus ou sentis contiennent également du monoxyde de carbone.
  • N'utilisez pas un produit doté d'un moteur à combustion à l'intérieur ou dans les zones insuffisamment ventilées.
  • Ne respirez pas les gaz d'échéppement.

Assurez-vous que la zone de travail est suffisamment ventilée. Ceci est particulièrement important lorsque vous utilisez le produit dans des tranches ou d'autres petites zones de travail, où les gaz d'échéppement peuvent facilement s'accumuler.

Sécurité antipoussière

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Sécurité antipoussière - 1

AVERTISSEMENT: Lisez les instructions qui suivent avant d'utiliser le produit.

  • Le fonctionnement du produit peut entraîner de la poussière dans l'air. La poussière peut provoquer des blessures graves et des problèmes de santé permanents. Plusieurs autorités classent la poussière de silice parmi les poussières dangereuses. Quelques exemples de problèmes de santé pouvant être causés :

  • Maladies pulmonaires mortelles telles que la bronchite chronique, la silicose et la fibrose pulmonaire
    Cancer
    Anomalies congenitales

  • Inflammation de la peau.

  • Utilisez un équipement adapté permettant de réduire la quantité de poussière et de fumées dans l'air et de diminuer la poussière presente sur les équipements de travail, les surfaces, les vêtements et les parties du corps. Par exemple, des systèmes de collecte de la poussière et des pulvérisateurs d'eau permettant de capter la poussière. Réduisez la quantité de poussière au niveau de la source, dans la mesure du possible. Assurez-vous que l'équipement est correctement installé et utilisé, et qu'un entretien régulier est effectué.

  • Portez une protection respiratoire homologué. Assurez-vous que la protection respiratoire est adaptée aux matérielles dangereux dans la zone de travail.
    Assurez-vous que la zone de travail est suffisamment ventilée.

  • Si possible, placez l'échévement du produit à un endroit où la poussière ne peut pas pénétrer dans l'air.

Équipement de protection individuel

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Équipement de protection individuel - 1

AVERTISSEMENT: Lisez les instructions qui suivent avant d'utiliser le produit.

  • Portez toujours un équipement de protection individuel homologué pendant le fonctionnement. L'équipement de protection individuelle n'élimine pas les risques mais réduit la gravité des blessures en cas d'accident. Demandez conseil à votre atelier d'entretien afin de désirir un équipement ajustat.
  • Utilisez un casque de protection homologué.

  • Utilisez des protège-oreilles agreés. Une exposition prolongée au bruit risque de causeurs des léasons auditives permanentes. Soyez attentif aux signaux ou cris d'advertissement lorsque vous portez des protège-oreilles. Enlevez toujours vos protège-oreilles des que le moteur s'arrête.

  • Portez des lunettes de protection approuvées afin de réduire le risque de blessures provoquées par des objets projétés. L'utilisation d'un écran facial doit toujours s'accompagner du port de lunettes de protection homologuees. Par lunettes de protection homologuees, on entend celles qui sont en conformité avec les normes ANSI Z87.1 (États-Unis) ou EN 166 (pays de l'UE). La visière doit être conforme à la norme EN 1731.
  • Utilisez des gants de travail écais.
  • Portez une protection respiratoire homologuée. L'utilisation de produits tels que les praises, les meuleuses ou les foreuses pour poncer ou découvert un matériel que produit de la poussière et des vapeurs susceptibles deContainir des substances chimiques dangereuses. Vérifiez la nature du matériel que vous souhaitez travailler et utilisez un masque respiratoire approprié.
  • Portez des vêtements comportables, robustes et serrés qui permettent une liberté totale de mouvement. La découverte creée des étincelles qui peuvent enflammer les vêtements. HUSQVARNA vous recommende de porter du coton ignifugé ou du denim écais. Ne portez pas de vêtements composés de matières comme le nylon, le polyester ou la rayonne. Si elles s'enflammment, ces matières peuvent fondre et adhérer à la peau. Ne portez pas de short.
  • Utilisez des bottes avec embouts en acier et semelle antidérapante.
  • Ayez toujours une trousse de premiers secours à portée de mains.

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - AVERTISSEMENT: Lisez les instructions qui suivent avant d'utiliser le produit. - 1

  • Des étincelles peuvent être projetées par le silencieux ou la lame de coupe. Ayez toujours un extincteur à portée de mains.

Dispositifs de sécurité sur le produit

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Dispositifs de sécurité sur le produit - 1

AVERTISSEMENT: Lisez les instructions qui seront avant d'utiliser le produit.

  • N'utilise pas un produit avec des dispositifs de sécurité défectueux.
  • Contrôlez les dispositifs de sécurité régulierement. Si les dispositifs de sécurité sont défectueux, parlez-en à votre agent d'entretien HUSQVARNA homologué.
  • Ne modifiez pas les dispositifs de sécurité.
  • N'utilise pas le produit si des plaques de protection, des capots de protection, des interrupteurs de sécurité ou d'autres dispositifs de protection ne sont pas fixés ou sont défectueux.

Blocage de la gachette d'accelération

Le blocage de la gachette d'accelération empêche toute activation accidentelle de cette dernière. Placez vous main dans la poignée et appuyez sur le blocage de la gachette d'accelération (A) pour libérer la gachette (B). Relâchéz la poignée pour remettre la gachette d'accelération et son blocage en position initiale. Cette fonction bloque la gachette d'accelération au régime de ralenti.

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Blocage de la gachette d'accelération - 1

Pour contrôle le blocage de la gachette d'accelération

  1. Verifiez que la gachette d'acceleration est bloquée en position de ralenti lorsqu'elle est déverrouillée.

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Pour contrôle le blocage de la gachette d'accelération - 1

  1. Appuyez sur le blocage de la gachette d'accelération et assurez-vous qu'il returne à sa position initiale lorsque vous le relâchez.

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Pour contrôle le blocage de la gachette d'accelération - 2

  1. Assurez-vous que la gachette d'accelération et son blocage se déplacent librement et que les ressorts de rappel fonctionnement correctement.

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Pour contrôle le blocage de la gachette d'accelération - 3

  1. Démarrez le produit et faites-le fonctionner à plein régime.
  2. Relâchez la gâchette d'accelération et vérifie que la lame de coupe s'arrête et reste immobile.
  3. Si la lame de coupe tourne au ralenti, réglez le régime de ralenti. Reportez-vous à la section Pour régler le régime de ralenti à la page 109.

Vérification de l'interrupteur d'arrêt

  1. Demarrez le moteur. Reportez-vous à la section Demarrage du produit lorsque le moteur est froid à la page 101
  2. Mettez l'interrupteur d'arrêt en position ARRET. Le moteur doit s'arrêter.

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Vérification de l'interrupteur d'arrêt - 1

Protège-lame et SmartGuard (en option)

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Protège-lame et SmartGuard (en option) - 1

AVERTISSEMENT: Assurez-vous que le protège-lame et le SmartGuard sont fixés correctement avant de démarrer le produit. N'utilise pas le produit si le protège-lame ou le SmartGuard est manquant, défectueux ou fissure.

Le protège-lame (A) et SmartGuard (B) sont installés au-dessus de la lame de coupe (C). Ils préviennent les blessures si des morceaux de la lame ou du matériel découpé sont projétés en direction de l'opérateur.

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Protège-lame et SmartGuard (en option) - 2

Le SmartGuard est à ressort et doit toujours se déplacer librement et se rétracter dans sa position initiale par la force du ressort.

Contrôle de la lame et du protège-lame

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Contrôle de la lame et du protège-lame - 1

AVERTISSEMENT: une lame de coupe endommagée peut cause des blessures.

  1. Verifiez également que la lame de coupe est correctement montée et qu'elle ne presente aucune signe d'endommagement.
  2. Assurez-vous que le protège-lame ne présente aucune fissure et qu'il n'est pas endommagé.
  3. Remplacez le protège-lame s'il est endommagé.

Pour contrôle le SmartGuard

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Pour contrôle le SmartGuard - 1

AVERTISSEMENT: Un SmartGuard endommagé peut provoquer des blessures.

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Pour contrôle le SmartGuard - 2

REMARQUE: Le SmartGuard est une protection en plastique qui peut etre endommagée par la chaleur lors de la découpe a sec intense de métal avec des disques abrasifs à liant. N'effectuez pas de découpe a sec intense de métal et laissez le produit refroidir entre les découpes. Pour

une découpe intense de métal avec le SmartGuard, nous recommendons de couper à l'eau avec des lames diamantées brasées sous vide, comme les VARI-CUT FR3.

  1. Assurez-vous que le SmartGuard ne présente aucune fissure et qu'il n'est pas endommagé.
  2. Assurez-vous que le SmartGuard se déplace librement sans jeu important et se rétracte par la force du reassert.

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Pour contrôle le SmartGuard - 3

  1. Nettoyez ou remplacez le SmartGuard s'il ne se rétracte pas immédiatement lorsqu'il est enforcé ou s'il est endommagé.

Système anti-vibrations

Le produit est équipé d'un système anti-vibrations concu pour assurer une utilisation aussi comfortable que possible. Le système anti-vibrations du produit réduit la transmission des vibrations de l'unité moteur/ l'équipment de coupe à l'unité que constituent les poignées.

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Système anti-vibrations - 1

Pour contrôler le système anti-vibrations

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Pour contrôler le système anti-vibrations - 1

AVERTISSEMENT: Verifiez que le moteur est eteint et que le bouton d'arrêt est en position STOP.

  1. Assurez-vous que les dispositifs anti-vibrations ne sont pas fissures ni déformés. Remplacez le système d'amortissement des vibrations s'ils sont endommages.
  2. Assurez-vous que les dispositifs anti-vibrations sont fixés correctement sur le moteur et les poignées.

Silencieux

Le silencieux est concu pour réduire au maximum le niveau sonore et rejoeter les gaz d'échéppement loin de l'utilisateur.

N'utilisez pas la machine si le silencieux est manquant ou defectieux. Un silencieux en mauvais etat augmente le niveau sonore et le risque d'incendie.

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Silencieux - 1

AVERTISSEMENT: Le silencieux devient très chaud pendant et après utilisation et lorsque le moteur fonctionne au régime de ralenti. Soyez vigilant à proximite des matériaux inflammables et/ou des fumées pour prévenir tout risque d'incendie.

Pour contrôler le silencieux

  • Examinez le silencieux régulierement pour s'assurer qu'il est correctement fixé et qu'il n'est pas endommagé.

Sécurité carburant

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Sécurité carburant - 1

AVERTISSEMENT: Lisez les instructions qui suivent avant d'utiliser le produit.

  • Le carburant est inflammable et ses vapeurs sont explosives. Faites attention lors de la manipulation du carburant pour éviter tout risque de blessures, d'incendie et d'explosion.
  • Faites le plein de carburant uniquement à l'extérieur, la où le début d'air est suffisant. Ne respirez pas les vapeurs de carburant. Les vapeurs de carburant sont toxiques et peuvent cause des blessures, un incendie ou une explosion.
  • Ne retirez pas le bouchon du réservoir de carburant et ne replissez pas le réservoir quand le moteur tourne.
  • Laissez le moteur se refroidir avant de faire le plein.
  • Ne fumez pas à proximé du carburant ou du moteur.
  • Ne mettez pas d'objets chauds à proximé du carburant ou du moteur.
  • Ne faites pas le plein de carburant à proximé d'étincelles ou de flammes.
  • Avant de faire le plein, ouvre le bouchon du réservoir de carburant lentement et relâchez la pression avec précaution.
  • La présence de carburant sur la peau peut cause des blessures. Si vous peau entre en contact avec le carburant, lavez les parties qui ont ete en contact avec de I'eau et du savon.
  • Si vous avez renversé du carburant sur vos vêtements, changez de vêtements immédiatement.
  • Serrez complètement le bouchon du réservoir de carburant. Si le bouchon du réservoir de carburant n'est pas correctement serré, les vibrations dans le produit peuvent le desserrer et provoquer des fuites

et de vapeurs de carburant. Le carburant et les vapeurs de carburantprésent un risque d'incendie.
- Avant de démarrer le produit, éloignez-le d'au moins 3 m/10 pi de l'endetroit où vous effectuez l'appoint de carburant.

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Sécurité carburant - 2

  • Ne démarrez pas le produit si du carburant ou de l'huile a été renversé(e) sur le produit. Retirez le carburant et l'huile moteur indésirables et laissez sécher le produit avant de démarrer le moteur.
  • Vérifiez régulierement s'il y a des fuites de moteur. S'il y a des fuites dans le système de carburant, ne démarrez pas le moteur jusqu'à ce que les fuites soient réparées.
  • Conservez le carburant uniquement dans des recipients homologues.
    Lorsque le produit et le carburant sont stockés, assurez-vous que le carburant et les vapeurs de carburant ne peuvent pas provoquer de dégats, un incendie ou une explosion.

  • Videz le carburant dans un écipient homologué à l'extérieur et loin de toute étincelle et flamme.

Consignes de sécurité pour l'entretien

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Consignes de sécurité pour l'entretien - 1

AVERTISSEMENT: Lisez les instructions qui suivent avant d'utiliser le produit.

  • Verifiez que le moteur est eteint et que le bouton d'arrêt est en position STOP.
  • Utilisez un équipement de protection personnelle. Reportez-vous à la section Equipement de protection individuel à la page 84.
  • Si l'entretien n'est pas effectué correctement et régulierement, le risque de blessures et d'endommagement du produit augmente.
  • Effectuez uniquement les tâches d'entretien décrites dans leprésent manuel de l'opérateur. Laissez un centre d'entretien homologué se charger de toutes les autres opérations d'entretien.
  • Demandez à un HUSQVARNA atelier spécialisé d'effectuer régulièrement l'entretien du produit.
  • Remplacez les pièces endommagées, usées ou cassées.
  • Utilisez uniquement des accessoires d'origine.

Montage

Disques de découpe

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Disques de découpe - 1

AVERTISSEMENT: Portez toujours des gants de protection lorsque vous montez la chaine.

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Disques de découpe - 2

AVERTISSEMENT: Une lame de coupe peut se briser et blesser gravement l'utilisateur.

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Disques de découpe - 3

AVERTISSEMENT: Avant toute utilisation, vérifie que la lame de coupe ne présente pas de fissures, de déformations ou de déséquilres sur les segments, immédiatement après avoir heures un objet non intentionnel. N'utilise pas de disque découverteur endommagé. ÀpRES avoir inspecté et posé la lame de coupe, assurez-vous que personne, y compris vous-même, ne se trouve dans la trajectoryre de la lame de coupe en rotation, et faites tourner l'outil électrique à la vitesse maximale et sans charge pendant une minute.

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Disques de découpe - 4

AVERTISSEMENT: Le fabricant du disque de découverte donne des avertissements et des recommendations pour l'utilisation et l'entretien ajustats du disque de découverte. Ces avertissements sont fournis avec le disque de découvert. Lisez et respectez les instructions fournies avec la lame de coupe.

Lames de coupe homologuées

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Lames de coupe homologuées - 1

AVERTISSEMENT: Utilisez
uniquement les lames diamantées et les lames abrasives pour le béton et le métal. N'utilisez pas de lames denteles telles que les lames de découpe de bois circulaires ou les lames à pointes au carbure. Le risque de rebond est plus important et les pointes au carbure peuvent se détacher et être projétées violament, ce qui peut entraîner un risque de blessures graves, voire mortelles.

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Lames de coupe homologuées - 2

AVERTISSEMENT: N'utilisez

jamais une lame de coupe avec un matériel différent de celui pour lequel elle est conçue.

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - AVERTISSEMENT: N'utilisez - 1

AVERTISSEMENT:Utilizez

uniquement des lames diamantées qui sont conformes aux normes nationales ou régionales, par exemple EN12413, EN13236 ou ANSI B7.1.

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - AVERTISSEMENT:Utilizez - 1

AVERTISSEMENT: N'utilisez pas de lame de coupe dont la vitesse nominale est inférieure à celle du produit. La vitesse nominale de la lame de coupe est indiquée sur la lame de coupe et celle du produit est indiquée sur le protège-lame.

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - AVERTISSEMENT:Utilizez - 2

Remarque: La plupart des lames de coupe qui peuvent etre fixees sur ce produit sont conques pour des scies fixes. La vitesse nominale de ces lames de coupe est trop faible pour ce produit.

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - AVERTISSEMENT:Utilizez - 3

REMARQUE: N'utilisez pas de lames de coupe dont I'epaisseur est supérieure à I'epaisseur maximale recommandede.

Reportez-vous à la section Caracteristiques techniques à la page 113.

  • Il existe deux modèles de lame de coupe applicables à ce produit : les lames abrasives liées et les lames diamantées.

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - AVERTISSEMENT:Utilizez - 4

Assurez-vous que la lame de coupe presente la dimension de trou central correcte pour la bague d'arbre installée.

Vibration de la lame de coupe

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Vibration de la lame de coupe - 1

REMARQUE: Ne forcez pas lors de l'utilisation du produit, sous peine de faire surchauffer la lame de coupe, de la plier et de provoquer des vibrations. Réduisez la force appliquée au produit. Si les vibrations persistent, remplacez la lame de coupe.

Lames de coupe abrasives liées

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Lames de coupe abrasives liées - 1

AVERTISSEMENT: N'utilisez pas d'eau avec des lames abrasives liées. L'humiédé diminue la résistance de la lame de coupe abrasive liée et la lame de coupe peut se briser et provoquer des blessures.

Une lame de coupe abrasive liée est composée de petits grains abrasifs associés à une liaison organique ou vitrifiée, moulée avec des renforts en tissu, qui empêchent la lame de coupe de se casser lors d'un fonctionnement à grande vitesse.

Lames de coupe abrasives liées pour différents matériaux

Remarque: Assurez-vous d'utiliser les lames de coupe adaptées appropriées pour la découpe de rails.

Type de lame Matériau
Lame pour bétonBéton, asphalte, roche, maçonnerie, fonte, aluminium, cuivre, laiton, câ-bles, caoutchouc, plastique.
Lame métalli-queAcier, alliages d'accier et autre métaux durs.
Lame de coupe pour la dé-coupe de railsRail

Examen d'une lame de coupe abrasive liée

Assurez-vous de l'absence de fissures ou d'autres dommages sur la lame de coupe.

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Examen d'une lame de coupe abrasive liée - 1

  • Placez la lame de coupe sur votre doigt et tapez légèrement sur la lame de coupe à l'aide d'un tournevis. Si vous n'entendez aucun son clair, la lame de coupe est endommagée.

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Examen d'une lame de coupe abrasive liée - 2

Disques diamantés

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Disques diamantés - 1

AVERTISSEMENT: Lors de leur utilisation, les lames diamantées deviennent très chaudes. Une lame diamantée trop chaude entraîne de mauvaises performances, des dégats à la lame et présente un risque pour la sécurité.

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Disques diamantés - 2

AVERTISSEMENT: N'utilise pas de lames diamantées pour découvert des matériaux plastiques. La lame diamantée chaude peut faire fondre le plastique, ce qui peut provoquer un rebond.

  • Les lames diamantées comportent une tôle et des segments fabriqués à partir de diamants industriels.

  • Les lames diamantées sont recommendées pour la maconnerie, le beton armé et la pierre.
    Assurez-vous que le disque diamante tourne dans les sens indiqué par les flèches sur le disque diamante.

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Disques diamantés - 3

  • Utilisez toujours un disque diamante acéré.
  • Les disques diamantés peuvent s'emousser si vous utilisez une pression d'avance incorrecte ou lorsque vous découvertes matériaux tels que du beton fortement armé. Si vous utilisez un disque diamanté émousse, celui-ci surchauffe, ce qui peut cause le desserrage des segments diamantés.

Affutage de la lame de coupe

Remarque: Pour obtenir les mêleurs résultats, utilisez une lame de coupe affuée.

  • Pour affüter une lame, coupez un matériel tendre tel que du grès ou de la brique.

Disques diamant pour découverte à l'eau

  • Les lames diamantées pour la découpe à l'eau doivent être utilisées avec de l'eau.
  • L'eau diminue la température de la lame de coupe, augmente sa durée de vie et réduit la poussière pendant le fonctionnement.
  • Lors d'une découvert à l'eau, recueillez les eaux usées en toute sécurité.

Disques diamant pour découverte à sec

  • Concernant les lames diamantées pour la découpe à sec, il est nécessaire de-disposer d'un début d'air suffisant autour de la lame de coupe afin de diminuer la température. C'est pourquoi les lames diamantées pour la découpe à sec sont recommandées uniquement pour un fonctionnement intermittent. Au bout de quelques secondes de fonctionnement, il est nécessaire de laisser la lame diamantée tourner librement, à l'écart de la découpe. Cela permet au début d'air autour de la lame de réduire la température de la lame diamantée.

Lame diamantée : saillie

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Lame diamantée : saillie - 1

AVERTISSEMENT: Certaines situations de coupe ou des lames de mauvaise qualite peuvent entrainer une usure excessive sur le cote des segments. Assurez-vous que le segment en diamant (A) est plus large que la lame (B). Cela permet d'eviter tout pincement dans la fente

et tout effet de rebond. Reportez-vous à la section Rebond à la page 94.

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Lame diamantée : saillie - 2

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Lame diamantée : saillie - 3

REMARQUE: certaines situations de coupe ou des lames usées peuvent provoquer une usure excessive sur le côte des segments. Remplacez la lame avant qu'elle ne soit usee.

Lames dentées

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Lames dentées - 1

AVERTISSEMENT: N'utilisez jamais de lames dentées telles que des lames de coupe de bois, des lames dentées circulaires, des lames à plaquettes, etc. À grande vitesse, le risque de rebond est nettement plus important et les extrémités de lame peuvent être arrachées et projétées. Toute néligence peut cause de graves blessures ou peut être fatale.

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Lames dentées - 2

AVERTISSEMENT: La reglementation générale impose un type différent de dispositif de protection pour les lames à plaquettes, non disponible sur les découvertes : une protection 360 degrès. Les découvertes (cette chaine) sont dotées de lames diamantées et sont équipées d'un système de protection différent qui ne protège pas contre les dangers représentés par les lames de coupe de bois.

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Lames dentées - 3

L'utilisation de cette découverte avec une lame à plaquettes constitue une violation des réglementations sur la sécurité du travail.

En raison de la nature dangereuse et des circonstances exigeantes de la lutte contre le feu et des opérations de secours menées par les différentes forces de sécurité publique très bien formées, des professionnels de la sécurité, Husqvarna a conscience qu'il est possible que celles-ci utilisent cette découverte avec des lames à plaquettes dans certaines situations d'urgence, en raison de la capacité des lames à plaquettes à couper différents types d'obstacles et de matérielaux sans devoir passer du temps à changer de lame ou de machine. Lorsque vous utilisez cette découverte, souvenez-vous en toutes circonstances que les lames à plaquettes sont plus sujets aux rebonds que les lames diamantées si elles ne sont pas utilisées correctement. Les lames à plaquettes peuvent également projeter des morceaux de matérieliau.

Pour ces raisons, une découpeuse équipée d'une lame à plaquettes ne doit jamais être utilisée, sauf par des professionnels de la sécurité publique ayant reçu une formation et conscients des risques liés à cette utilisation, et ce, uniquement dans des circonstances exigeantes dans lesquelles les autres outils sont jugés inefficaces pour des opérations de secours ou de lutte contre le feu. N'utilisez jamais de découpeuse équipée d'une lame à plaquettes pour couper du bois lorsqu'il ne s'agit pas d'une opération de secours.

Inspection de l'arbre à broche et des rondelles d'accoulement

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Inspection de l'arbre à broche et des rondelles d'accoulement - 1

REMARQUE: N'utilisez que HUSQVARNA des rondelles d'accoulement qui possèdent un diamètre minimum de 105 mm/4,1 po.

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Inspection de l'arbre à broche et des rondelles d'accoulement - 2

AVERTISSEMENT: N'utilisez pas de rondelles d'accouplement abimées, défectueuses ou sales. N'utilisez que des rondelles d'accouplement de la même taille. L'utilisation de rondelles d'accouplement non compatibles risque d'abimer la lame de coupe ou de la desserrer.

Examinez les rondelles d'accoupling et l'arbre à broche lors du remplacement de la lame de coupe.

  1. Vérifiez que les filetages de l'arbre à broche sont intacts. Remplacez les pieces endommagées.

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Inspection de l'arbre à broche et des rondelles d'accoulement - 3

  1. Assurez-vous que les surfaces de contact sur la lame de coupe et les rondelles d'accoupling ne sont pas abimées. Remplacez les pièces endommagées.
  2. Vérifiez que les rondelles d'accoupling sont propres et de la bonne taille.
  3. Assurez-vous que les rondelles d'accouplement se déplacent librement sur l'arbre à broche.

Contrôle de la bague d'arbre

Les bagues d'arbre seront à fixer le produit au niveau du trou central de la lame de coupe. Le produit est fourni avec l'un de ces deux types de bagues d'arbre :

  • Une bague d'arbre pouvant être tournée de l'autre cotoé et applicable aux trouss centraux de 20mm/ 0,79 po ou de 25,4mm / 1 po.
  • Une bague d'arbre de 25,4 mm/1 po.
  • Un autocollant sur le protège-lame indique la bague de l'arbre installée et les specifications des lames de coupe applicables.

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Contrôle de la bague d'arbre - 1

Assurez-vous que la dimension du trou central de la lame de coupe correspond à la bague d'arbre installée. Le diamètre du trou central est imprimé sur la lame de coupe.
N'utilisez que des bagues d'arbre HUSQVARNA.

Examen du sens de rotation de la lame de coupe

  1. Trouvez les flèches sur le carter de courroie arrière qui indiquent le sens de rotation de l'arbre à broche.

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Examen du sens de rotation de la lame de coupe - 1

  1. La flèche sur la lame de coupe indique le sens de rotation de la lame de coupe.
  2. Assurez-vous que les flèches de direction de la lame de coupe et de l'arbre de broche ont la même direction.

Pour installer le disque de découvert

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Pour installer le disque de découvert - 1

AVERTISSEMENT: Vérifiez que le moteur est coupé et que le bouton d'arrêt est en position STOP.

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Pour installer le disque de découvert - 2

AVERTISSEMENT: Portez toujours des gants de protection lorsque vous montez la chaine.

  1. Examinez les rondelles d'accoupling et l'arbre à broche. Reportez-vous à la section Inspection de l'arbre à broche et des rondelles d'accoupling à la page 91.
  2. Repoussez et maintenez SmartGuard en position rétractée.

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Pour installer le disque de découvert - 3

Remarque: cette étape s'applique uniquement au modele K 770 SmartGuard.

  1. Placez la lame de coupe sur la bague d'arbre (A) entre la rondelle d'accoupling interne (B) et la rondelle d'accoupling (C). Tournez la rondelle d'accoupling jusqu'à ce qu'elle soit maintainue sur l'arbre.

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Pour installer le disque de découvert - 4

  1. Insérez un outil dans le trou du carter de courroie avant et tournez la lame de coupe jusqu'à ce que l'arbre se bloque.

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Pour installer le disque de découvert - 5

  1. Serrez le boulon de lame de coupe à 25 Nm/18,5 ft-lb.

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Pour installer le disque de découvert - 6

Comment returner la tete de coupe (K 770, K 770 OilGuard, K 770 Rescue)

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Comment returner la tete de coupe (K 770, K 770 OilGuard, K 770 Rescue) - 1

AVERTISSEMENT: Si une procédure standard n'est pas possible, coupe uniquement après avoir returné la tête de coupe.

Le produit est doté d'une tentative de coupe réversible qui vous permet de couper pres d'un mur ou au niveau du sol. Si une procédure standard n'est pas possible, coupez uniquement après avoir returné la tentative de

coupe. En cas de rebond, il est plus difficile de controller le produit si la tete de coupe est returnée. La distance entre la lame de coupe et le centre du produit est plus longue, ce qui signifie que la poignée et la lame de coupe ne s'alignent pas. Cela a un effet négatif sur l'équilibre du produit et il est plus difficile deMAINTRER le produit si la lame de coupe est pincée ou calée dans la zone de rebond. Reportez-vous à la section Rebond à la page 94.

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Comment returner la tete de coupe (K 770, K 770 OilGuard, K 770 Rescue) - 2

AVERTISSEMENT: Vérifie que le moteur est coupé et que le bouton d'arrêt est en position STOP.

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Comment returner la tete de coupe (K 770, K 770 OilGuard, K 770 Rescue) - 3

AVERTISSEMENT: Portez toujours des gants de protection lorsque vous montez la chaine.

  1. Déposez la lame de coupe, le capot de la courroie avant et la tête de coupe. Reportez-vous aux étapes 1 à 5 de la section Pour remplacer la courroie d'entrainment à la page 105.
  2. Déposez les 2 vis et les écrous maintainant la buse de pulverisation.

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Comment returner la tete de coupe (K 770, K 770 OilGuard, K 770 Rescue) - 4

  1. Déposez les 2 vis de la poignée de réglage du protège-lame.

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Comment returner la tete de coupe (K 770, K 770 OilGuard, K 770 Rescue) - 5

  1. Déposez la poignée de réglage du protège-lame

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Comment returner la tete de coupe (K 770, K 770 OilGuard, K 770 Rescue) - 6

  1. Retirez la douille d'arrêt.

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Comment returner la tete de coupe (K 770, K 770 OilGuard, K 770 Rescue) - 7

  1. Déplacez le logement de palier et installez la douille d'arrêt.

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Comment returner la tete de coupe (K 770, K 770 OilGuard, K 770 Rescue) - 8

  1. Installez la douille d'arret.
  2. Montez la couroie d'entrainement du côte opposé.

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Comment returner la tete de coupe (K 770, K 770 OilGuard, K 770 Rescue) - 9

  1. Installez la tete de coupe et le capot de la courroie d'entrainement; reportez-vous à la section Pour remplacer la courroie d'entrainement à la page 105.
  2. Installez la buse de pulverisation et la lame de coupe dans l'ordre inverse de leur dépose.

Utilisation

Introduction

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Introduction - 1

AVERTISSEMENT: Assurez-vous de dire et de comprendre le chapitre dédié à la sécurité avant d'utiliser l'appareil.

Rebond

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Rebond - 1

AVERTISSEMENT: Les rebonds sont soudains et peuvent etre très violents. La decoupeuse peut etre ejecte vers le haut puis retomber en direction de l'utiliser dans un mouvement de rotation qui peut cause des blessuresSERIEUSES, voire mortelles. Il est indispensable de comprendre ce qui cause le rebond et de

savoir comment l'eviter avant d'utiliser le produit.

Le rebond est un mouvement soudain vers le haut qui peut survenir si la lame se pince ou se coince dans la zone de rebond. La plupart des rebonds sont légers etprésentent peu de dangers. Un rebond peut cependant être très violent et envoyer la découverte vers le haut puis la refaire tomber en direction de l'utilisateur dans un mouvement de rotation pouvant cause des blessures sériuses, voire mortelles.

Force de réaction

Une force de réaction s'exercé toujours lors de la découpe. Cette force tire le produit dans le sens opposé à la rotation de la lame. La plupart du temps, cette force est insignifiante. Si la lame se pince ou se coince, la

force de réaction sera forte et il est possible que vous perdiez le contrôle de la découpeuse.

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Force de réaction - 1

Ne déplacez pas le produit quand l'équipement de coupe tourne. Les forces gyroscopiques peuvententraver le mouvement prévu

Zone de rebond

N'utilise jamais la zone de rebond du disque pour découvert. Si la lame se pince ou se coince dans la zone de rebond, la force de reaction va pousser la découverteuse vers le haut, puis la faire retomber en direction de l'utilisateur dans un mouvement de rotation qui peut cause des blessures sérieuses, voir mortelles.

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Zone de rebond - 1

Rebond rotationnel

Un rebond rotatif se produit lorsque la lame de coupe ne se déplace pas librement dans la zone de rebond.

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Rebond rotationnel - 1

Rebond de grimpee

Si la zone de rebond est utilisé pour la découpe, la force de réaction entraîne une grimpée de la lame dans l'entaille. N'utilise pas la zone de rebond. Utilisez le quart inférieur du disque pour éviter le rebond de grimpée.

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Rebond de grimpee - 1

Rebond de pincement

Un pincement se produit quand l'entaille se referme et pince la lame. Si la lame se pince ou se coince, la force de réaction sera forte et il est possible que vous perdiez le contrôle de la découverte.

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Rebond de pincement - 1

Si la lame se pince ou se coince dans la zone de rebond, la force de réaction va pousser la découverte vers le haut, puis la faire retomber en direction de l'utilisateur dans un mouvement de rotation qui peut cause des blessures sérieuses, voir mortelles. Faites attention aux évventuels mouvements de la pierce à travailler. Si la pierce à travailler n'est pas correctement soutenue et qu'elle se décale lors de la découverte, elle risque de pincer la lame et d'entrainer un rebond.

Coupe de tuyaux

Faites particulièrement attention lorsque vous découvert des tubes. Si le tuyau n'est pas bien soutenu et si l'entaille n'est pas maintainue ouverte pendant la

découpe, la lame risque d'être pincée. Faites particulièrement attention lors de la découpe d'un tuyau en tulipe ou d'un tuyau dans une tranchée qui, s'il n'est pas correctement soutenu, risque de pendre et de pincer la lame.

Si le tuyau peutPENDRE et fermer la coupe,la lame risque d'être pincee dans la zone de rebond et cela peut susciter un rebond important. Si le tuyau est correctement soutenu, l'extremite du tuyau va descendre et I'entaille va s'ouvir sans aucun pincement.

Fixez le tube de sorte qu'il ne puisse pas bouger ou rouler pendant la découverte. Vérifiez que l'entaille s'ouvre afin d'éviter tout pincement de la lame.

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Coupe de tuyaux - 1

Coupe de petits tuyaux

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Coupe de petits tuyaux - 1

AVERTISSEMENT: si la lame est coincée dans la zone de rebond, il en résultata un important rebond.

Si le tuyau est plus petit que la profondeur de coupe maximale du produit, l'opération de coupe peut etre effectuee en 1 etape de haut en bas.

  • Coupe le tuyau de haut en bas.

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Coupe de petits tuyaux - 2

Coupe de grands tuyaux

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Coupe de grands tuyaux - 1

AVERTISSEMENT: Si la lame est coincée dans la zone de rebond, il en résultata un important rebond.

Si le tuyau est plus grand que la profondeur de coupe maximale du produit et qu'il ne peut pas etre roule, I'opération de coupe doit etre divisée en 5 etapes.

  • Divisez le tuyau en 5 sections. Marquez ces sections et marquez une ligne de coupe. Coupez une rainure de guidage peu profonde autour du tuyau.

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Coupe de grands tuyaux - 2

  • Coupe les sections en 5 étapes en suivant les directions de coupe indiquées par les flèches pour chaque étape.

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Coupe de grands tuyaux - 3

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Coupe de grands tuyaux - 4

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Coupe de grands tuyaux - 5

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Coupe de grands tuyaux - 6

  • Effectuez la coupe de séparation finale depuis le haut du tuyau en tirant vers l'arrière, sans utiliser le quadrant supérieur de la lame. Reglez le protégelame en position complètement vers l'avant pour une protection maximale.

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Coupe de grands tuyaux - 7

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Coupe de grands tuyaux - 8

AVERTISSEMENT: si le tuyau est correctement soutenu, il ne doit pas pincer la lame lorsqu'il est séparé au niveau de la section 5. Toutefois, soyez vigilant au cas où la lame soit pinceependant la coupe finale. Si la lame est pincee dans la section inférieure, le produit peut s'éloigner de l'opérateur et se diriger vers l'avant, au lieu de provoquer un rebond rotatif.

Éviter un rebond

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Éviter un rebond - 1

AVERTISSEMENT: Éviter les situations susceptibles de provoquer des rebonds. Soyez très vigilant lorsque vous utilisez votre découverte et assurez-vous que la lame n'est jamais coincée dans la zone de rebond.

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Éviter un rebond - 2

AVERTISSEMENT: Faites attention lorsque vous introduisez la lame dans une entaille existante.

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Éviter un rebond - 3

AVERTISSEMENT: Assurez-vous que la piece a découvert ne peut pas se déplacer lors de la découvert.

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Éviter un rebond - 4

AVERTISSEMENT: La seule façon d'éviter les rebonds et le danger qu'ils représentent est de faire attention et d'utiliser une méthode de travail correcte.

Veillez a toujours soutenir la piece à usiner de sorte que l'entaille puisse rester ouverte lors de la découvert. Lorsque l'entaille est ouverte, aucun rebond ne se produit. Si l'entaille est reférée et pince la lame, il existe toujours un risque de rebond.

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Éviter un rebond - 5

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Éviter un rebond - 6

Techniques de travail de base

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Techniques de travail de base - 1

AVERTISSEMENT: Ne tirez pas le produit sur un (:oté. Cela peut empêcher la lame de coupe de se déplacer librement. La lame de coupe peut se casser et blesser l'utilisateur ou les personnes qui se trouvent à proximé.

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Techniques de travail de base - 2

AVERTISSEMENT: Ne meulez pas avec le cote de la lame de coupe. La lame de coupe peut se casser et blesser l'utilisateur ou les personnes qui se trouvent a proximite. N'utilise que le cote tranchant.

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Techniques de travail de base - 3

AVERTISSEMENT: Vérifiez également que la lame de coupe est correctement montée et qu'elle ne présenteaucun dommage.

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Techniques de travail de base - 4

AVERTISSEMENT: Avant d'effectuer une découpe dans une coupe existante effectuee par une lame différente, assurez-vous que la rainure n'est pas plus fine que votre lame, car cela peut entrainer une torsion dans la rainure de coupe et un rebond.

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Techniques de travail de base - 5

AVERTISSEMENT: La découverte de métal génére des étincelles pouvant provoquer un incendie. N'utilise pas le produit pres de gaz ou de substances inflammables.

  • Le produit est concu pour couper avec des lames de coupe abrasives liées ou des lames diamantées conçues pour un produit portable à grande vitesse.

Le produit ne doit pas etre utiliser avec d'autres types de lames ou pour d'autres types de fonctionnement.

  • Verifiez que la bonne lame de coupe est utilisée pour le matériel à découvert. Reportez-vous à la section Lames de coupe homologues à la page 88 pour connaître les instructions.
  • Ne découpez pas de matériel aux amiente.
    Tenez-vous éloigné de la lame de coupe tandis que le moteur tourne. N'essayez pas d'arrête une lame en rotation avec une partie de votre corps. Le contact avec une lame rotative, même si le moteur est coupé, peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
  • La lame de coupe continue de tourner pendant un moment après l'arrêt du moteur. Assurez-vous que la lame de coupe est arrêtée avant de déplacer ou d'abaisser le produit. S'il est nécessaire d'arrêter rapidement la lame de coupe, laissez-la légerement toucher une surface dure.
  • Ne déplacez pas le produit lorsque le moteur est allumé.
    Tenez le produit avec les deux mains. Maintenez fermement le produit avec les pouces et les doigts autour des poignées en plastique avec isolation. Tenez la main droite sur la poignée arrrière et la main gauche sur la poignée avant. Tous les opérateurs doivent utiliser cette position de maintain. N'utilise pas une découpeuse avec une seule main.

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Techniques de travail de base - 6

Tenez you parallelement au disque decoupeur. Evitez de you tener juste derriere celle-ci. En cas de rebond, la scie rouge dans le plan de la lame de coupe.

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Techniques de travail de base - 7

  • Ne vous éloignez pas du produit lorsque le moteur est allumé. Avant de vous éloigner du produit, arrêtez le moteur et assurez-vous qu'il n'y a aucun risque de démarrage accidentel.

  • Utilisez la poignée de réglage du protège-lame pour régler la section arrêté du protège-lame au ras de la piece à usiner. Les projections et les étincelles du matériel coupé sont recueillies par le protège-lame et dirigeées loin de l'utilisateur. Les protections de l'équipment de coupe doivent toujours être installées quand le produit est en marche.

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Techniques de travail de base - 8

  • N'utilisez jamais la zone de rebond de la lame pour découvert. Reportez-vous à la section Zone de rebond à la page 95 pour connaître les instructions.
  • N'utilisez pas le produit sans avoir le champ libre et sans avoir vos pieds et votre corps en position stable.
  • Ne coupez pas au-dessus de la hauteur d'épaule.
  • N'effectuez pas de découvertes sur une échelle. Utilisez une plate-forme ou un échafaudage en cas de découvertes au-dessus de la hauteur d'épaule. Ne vous éloignez pas trop.

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Techniques de travail de base - 9

Tenez-vous à une distance comfortable de la pierce à découper.
Assurez-vous que la lame de coupe peut se déplacer librement lorsque le moteur démarre.
- Appliquéz délicatement la lame de coupe à haute vitesse de rotation (plein régime). Maintenez la vitesse maximale jusqu'à la fin de la découpe.
- Laissez le produit faire le travail. N'appuyez pas sur la lame de coupe.

  • Enforcez le produit dans l'alignement de la lame. Les pressions laterales peuvent endommager la lame et sont très dangereuses.

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Techniques de travail de base - 10

  • Déplacez lentement la lame d'avant en arrêt pour obtenir une petite surface de contact entre la lame et le matériel à découvert. Cette permet d'augmenter la température de la lame et facilite la découvert.

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Techniques de travail de base - 11

Techniques de travail de base avec K 770 SmartGuard

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Techniques de travail de base avec K 770 SmartGuard - 1

AVERTISSEMENT: La fonction

SmartGuard est désengagée si le SmartGuard est rétracté manuellement. Ne rétractez le SmartGuard manuellement que si vous le veez et qu'il n'y a peu risque de rebond.

SmartGuard offre une plus grande couverture de la lame. Cela réduit le risque de toucher la lame en cas de rebond.

  • Vous pouvez retractor le SmartGuard manuellement à l'aide de la poignée SmartGuard.
  • Maintenez la poignée SmartGuard avec un doigt de la main gauche pendant que les autres doigts tiennent la poignée avant.

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - AVERTISSEMENT: La fonction - 1

Réduction de la poussière pendant le fonctionnement

Le produit est équipé d'un kit de découvert à l'eau permettant de réduire la poussière nocive dans l'air pendant le fonctionnement. Le kit de coupe à l'eau présente une faible consommation d'eau.

  • Si possible, utilisez des lames de coupe à l'eau avec refroidissement à eau. Reportez-vous à la section Disques de découverte à la page 88.
  • Reglez le débit d'eau à l'aide de la soupape. Le débit correct est différent en fonction des divers types de tâches.
    Assurez-vous que la pression de I'eau est correcte. Reportez-vous a la section Caracteristiques techniques a la page 113. Si le tuyau d'eau se detache au niveau de la source d'alimentation, la pression de I'eau fournie peut etre trop elevated.

Carburant

Ce produit est équipé d'un moteur à deux temps.

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Carburant - 1

REMARQUE: L'utilisation d'un type de carburant inadéquat peut endommager le moteur. Utilisez un mélange d'essence et d'huile deux temps.

Huile deux temps

  • Pour un résultat et un fonctionnement optimaux, utilisez de l'huile deux temps HUSQVARNA.
  • Si l'huile deux temps HUSQVARNA n'est pas disponible, utilisez une huile deux temps de haute qualite pour moteurs refroidis a I'air. Contactez notre atelier d'entretien pour selectionner I'huile appropriee.

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Huile deux temps - 1

REMARQUE: N'utilisez pas d'huile deux temps pour les moteurs hors-bord refroidis par eau (huile outboard).

N'utilisez pas d'huile pour moteurs à quatre temps.

Carburant prémélangé

Utilisez HUSQVARNA un carburant alkylate premelange pour des performances optimales et une plus longue durée de vie du moteur. Ce carburant contient des produits chimiques moins dangereux par rapport au carburant normal, ce qui réduit la quantité de gaz d'échéppement dangereux. Ce carburant générale une faible quantité de résidus, ce qui permet de garder les composants du moteur propres plus longtemps.

Pour mélanger l'essence et l'huile deux temps

Essence, en litres Huile deuxtemps, en li-tres
2 % (50:1)
5 0,10
10 0,20
15 0,30
20 0,40
Gallon américain Oz liq. améri-caine
1 2 1/2
2 1/2 6 1/2
5 12 7/8

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Pour mélanger l'essence et l'huile deux temps - 1

REMARQUE: lorsque vous mélangez de faibles quantités de carburant, de petites erreurs peuvent influer considérablement sur le rapport de mélange. Mesurez soigneusement la quantité d'huile et assurez-vous que vous obtenez le mélange correct.

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Pour mélanger l'essence et l'huile deux temps - 2

  1. Remplissez la moitié de la quantité d'essence dans un recipient propre et adapté pour l'essence.

  2. Ajoutez la quantité totale d'huile.

  3. Mélangez en secouant le mélange de carburant.
  4. Ajoutez le reste de l'essence dans le recipient.
  5. Mélangez avec précaution en secouant le recipient.

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Pour mélanger l'essence et l'huile deux temps - 3

REMARQUE: Ne mélangez jamais plus d'un mois de carburant à chaque fois.

OilGuard

Remarque: Applicable uniquement au K 770 équipé d'OilGuard (en option) et rempli d'un mélange d'essence et d'huile deux temps HUSQVARNA.

  • OilGuard est un système intégré qui détecte les mauvais mélanges de carburant.
    Lorsque le produit fonctionne, un détecteur analyse le mélange de carburant pendant 10 secondes. Si un mélange correct est utilisé, le produit fonctionne à la vitesse appropriée. Si un mélange incorrect est utilisé, le produit diminue la vitesse du moteur à 3800 tr/min afin d'éviter une défaillance du moteur.
    Pour que le produit fonctionne à la vitesse correcte, vidangez le mauvais mélange de carburant. Consultez la section Pour mélanger l'essence et l'huile deux temps à la page 100. Remplissez le produit avec le mélange de carburant approprié.

Huile OilGuard

Utilisez de l'huile HUSQVARNA OilGuard lorsque vous utilisez le système OilGuard. L'huile OilGuard presente une couleur spécifique nécessaire au bon fonctionnement du système OilGuard.

Pour désengager le OilGuard

Remarque: Un clip de repère cassé indique que le système OilGuard est désengage. Il est impossible d'utiliser à nouveau un clip de repère cassé pour engager le système OilGuard.

Le bouchon OilGuard (A) et un clip de repère bleu (B) sont montés en usine dans le réservoir. Le couvercle OilGuard (C) est fourni comme piece de rechange. Si vous n'avez pas accès à l'huile OilGuard, désengageze le système OilGuard.

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Pour désengager le OilGuard - 1

  1. Retirez le bouchon OilGuard (A) à l'aide d'un tournevis.
  2. Retirez le clip de repere bleu (B).
  3. Installéz le couvercle OilGuard (C) sur le réservoir.

Pour engager le système OilGuard

Remarque: Il est impossible d'utiliser à nouveau un clip de repère cassé pour engager le système OilGuard. Vous pouvez obtenir un clip de repère neuf comme piece de rechange. Lapiece de rechange du clip de repère est grise pour indiquer que le système OilGuard a etedesengagéapresque queleproduitaquittelusine.

  1. Retirez le couvercle OilGuard du réservoir. Reportez-vous à la section Pour désengager le OilGuard à la page 100
  2. Fixez un clip de repere gris sur le bouchon OilGuard.
  3. Installez le bouchon OilGuard dans le réservoir.

Pour replir le réservoir de carburant

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Pour replir le réservoir de carburant - 1

REMARQUE: N'utilisez pas d'essence avec un indice d'octane inférieur à 90 RON (87 AKI). Le produit risque d'être endommagé.

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Pour replir le réservoir de carburant - 2

REMARQUE: N'utilisez pas d'essence avec une concentration d'ethanol (E10) supérieure à 10%. Le produit risque d'être endommagé.

Remarque: Le carburateur doit etre regle dans certaines conditions lorsque vous modifiez le type de carburant.

  • Utilisez de l'essence avec un numéro d'octane supérieur si vous utilisez frequentlyment le produit à une vitesse du moteur élevé en continu.
  • Ouvrez lentement le couvercle du réservoir de carburant pour relacher la pression.
  • Remplissez lentement le réservoir à l'aide d'un bidon de carburant. Si vous renversez du carburant, essuyez-le à l'aide d'un chiffon et laissez le carburant restant sécher.
  • Essuyez le pourtour du bouchon du réservoir de carburant.
  • Serrez complètement le bouchon du réservoir de carburant. Si le bouchon du réservoir de carburant n'est pas serré, il y a un risque d'incendie.
  • Déplacez le produit à un minimum de 3 m (10 ft) de l'endroit où a été fait le plein de carburant avant de démarrer le produit.

Démarrage du produit lorsque le moteur est froid

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Démarrage du produit lorsque le moteur est froid - 1

AVERTISSEMENT: Vérifiez que la lame tourne librement. Elle commence à tourner lorsque le moteur démarre.

  1. Veillez à ce que le bouton d'arrêt (STOP) soit sur la position de gauche.

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Démarrage du produit lorsque le moteur est froid - 2

  1. Tirez complètement sur le starter pour régler la position de ralenti accéléRED

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Démarrage du produit lorsque le moteur est froid - 3

  1. Appuyez sur le décompresseur pour réduire la pression dans le cylindre. Une fois le produit démarré, le décompresseur revient automatiquement à sa position de départ.

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Démarrage du produit lorsque le moteur est froid - 4

  1. Appuyez 6 fois sur la poire de la pompe à carburant jusqu'à ce qu'elle soit entièrement remplie de carburant.

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Démarrage du produit lorsque le moteur est froid - 5

  1. Maintenez la poignée avant avec la main gauche.
  2. Placez votre pied croit sur la partie inférieure de la poignée arrêté pour plaquer le produit contre le sol.

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Démarrage du produit lorsque le moteur est froid - 6

AVERTISSEMENT: N'enroulez pas le cable du démarreur autour de votre main.

  1. Tirez lentement le cable du démarreur de la main droite jusqu'à partir une résistance en tant que les cliquets s'enclenchent. Tirez ensuite sans interruption et rapidement.

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Démarrage du produit lorsque le moteur est froid - 7

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Démarrage du produit lorsque le moteur est froid - 8

REMARQUE: Ne sortez pas complètement le cable du démarreur et ne relâche pas la poignée lorsque le cable est complètement sorti. Cela peut endommager le produit.

  1. Appuyez sur le starter lorsque le moteur démarre. Si le starter est tiré, le moteur s'arrête après quelques secondes. Si le moteur s'arrête, tirez à nouveau sur la poignée du cable du démarreur.

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Démarrage du produit lorsque le moteur est froid - 9

  1. Appuyez sur la gachette d'accelération pour désengager le ralenti accéléré; la machine tourne alors au ralenti.

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Démarrage du produit lorsque le moteur est froid - 10

Démarrage du produit lorsque le moteur est chaud

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Démarrage du produit lorsque le moteur est chaud - 1

AVERTISSEMENT: Verifiez que la lame tourne librement. Elle commence à couner lorsque le moteur démarre.

  1. Veillez à ce que le bouton d'arret (STOP) soit sur la position de gauche.

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Démarrage du produit lorsque le moteur est chaud - 2

  1. Tirez complètement sur le starter pour régler la position de ralenti accéléRED

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Démarrage du produit lorsque le moteur est chaud - 3

  1. Poussez le décompresseur pour réduire la pression dans le cylindre. Une fois le produit demarré, le décompresseur revient automatiquement à sa position de départ.

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Démarrage du produit lorsque le moteur est chaud - 4

  1. Appuyez sur le starter pour désactiver la commande.
    Le ralenti accélé réste en position.

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Démarrage du produit lorsque le moteur est chaud - 5

  1. Maintenez la poignée avant avec la main gauche.
  2. Placez votre pied croit sur la partie inférieure de la poignée arrêté pour plaquer le produit contre le sol.

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Démarrage du produit lorsque le moteur est chaud - 6

AVERTISSEMENT: N'enroulez pas le cable du démarreur autour de votre main.

  1. Tirez lentement le cable du démarreur jusqu'à partir une résistance lorsque les cliquets s'enclenchent. Tirez ensuite sans interruption et rapidement.

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Démarrage du produit lorsque le moteur est chaud - 7

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Démarrage du produit lorsque le moteur est chaud - 8

REMARQUE: Ne sortez pas complètement le cable du démarreur et ne relâchez pas la poignée lorsque le cable est complètement sorti. Cela peut endommager le produit.

  1. Appuyez sur la gachette d'accelération pour désengager le ralenti accéléré; la machine tourne alors au ralenti.

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Démarrage du produit lorsque le moteur est chaud - 9

Pour arrêté le produit

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Pour arrêté le produit - 1

AVERTISSEMENT: La lame de coupe continue de tourner pendant un moment après l'arrêt du moteur. Assurez-vous que la lame de coupe tourne librement jusqu'à l'arrêt complet. S'il est nécessaire d'arreterrapidementla lame de coupe, laissez-la légarement toucher une surface dure. Risque de blessures graves.

  • Pour arrêté le moteur, déplacez l'interrupteur d'arrêt vers la droite.

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Pour arrêté le produit - 2

Entretien

Introduction

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Introduction - 1

AVERTISSEMENT: assurez-vous de dire et de comprendre le chapitre sur la sécurité avant de proceder à l'entretien du produit.

Une formation spécifique est nécessaire pour effectuer tous les travaux d'entretien et de réparation du produit. Nous garantissons la disponibilité de réparations et d'un

entretien professionnels. Si vous concessionnaire n'est pas un atelier spécialisé, demandez-lui des informations à propos de l'atelier spécialisé le plus proche.

Pour les pieces de rechange, contactez HUSQVARNA
votre concessionnaire ou votre atelier spécialisé

Calendrier d'entretien

Le calendrier d'entretien indique les opérations d'entretien nécessaires pour le produit. Les intervalles sont calculés pour une'utilisation quotidienne du produit.

Au quotidien Toutes les semainesUne fois par moisUne fois par an
Nettoyer Nettoyage extérieur Bougie
Vérification du fon-citionnementInspection générale Système anti-vibrations* Système de carburant
Fuites de carburant Silencieux* Filtré à air
Système de distribution d'eau Courrioles d'entrainment Embrayage
Blocage de la commande d'accélération*Carburateur
Bouton d'arrêt* Corps du lanceur
Protège-lame et SmartGuard*
Lame de coupe*
Remplacer Filtre àcarburant
* Reportez-vous à la section Dispositifs de sécurité sur le produit à la page 85.** Reportez-vous à Disques de découvert à la page 88.

Nettoyage des surfaces extérieures

  • Aspergez l'extérieur du produit avec de l'eau propre après chaque journee d'utilisation. Utilisez si nécessaire une Brosse.

Pour nettoyer la prise d'air

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Pour nettoyer la prise d'air - 1

REMARQUE: Une prise d'air sale ou bouchée peut provoquer une surchauffe du produit. Ceci peut endommager le piston et le cylindre.

  • Nettoyez la prise d'air si nécessaire.

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Pour nettoyer la prise d'air - 2

  • Éliminez l'obstruction, la saleté et la poussière à l'aide d'une Brosse.

Pour contrôler la bougie d'allumage

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Pour contrôler la bougie d'allumage - 1

REMARQUE: Utilisez toujours le type de bougie recommandié. L'utilisation d'une bougie incompatible peut endommager le piston/le cylindre. Pour connaître les bougies recommendées, consultez la section Caractéristiques techniques à la page 113.

Inspectez la bougie si le produit est décharge, s'il ne démarre pas facilement ou s'il ne fonctionne pas correctement au régime de ralenti.

  1. Desserrez les 3 vis qui Maintiennent en place le couvercle du filtré à air et retirez-le.

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Pour contrôler la bougie d'allumage - 2

  1. Assurez-vous que le chapeau de bougie et le cable d'allumage ne sont pas endommagés.

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Pour contrôler la bougie d'allumage - 3

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Pour contrôler la bougie d'allumage - 4

AVERTISSEMENT:Un chapeau de bougie et un cable d'allumage endommages peuvent provoquer un choc electrique.

  1. Nettoyez la bougie si elle est sale.
  2. Déconnectez le chapeau de bougie et retirez la bougie.

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Pour contrôler la bougie d'allumage - 5

  1. Assurez-vous que l'ecartement des electrodes est de 0,5 mm.

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Pour contrôler la bougie d'allumage - 6

  1. Changez au besoin la bougie.

Pour faire une inspection générale

Assurez-vous que l'ensemble des vis et des écrous du produit sont correctement serrés.

Pour remplacer la courroie d'entrainment

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Pour remplacer la courroie d'entrainment - 1

AVERTISSEMENT: Ne démarrez pas le produit sans les protections ni les caches.

  1. Desserrez les 3 écrous du carter de couroie avant (A) et tournez le tendeur de couroie (B) en position 0.

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Pour remplacer la courroie d'entrainment - 2

  1. Retirez le carter avant de la courroie.
  2. Retirez les 2 vis du carter arrriere de la courroie. Retirez le carter arrriere de la courroie.

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Pour remplacer la courroie d'entrainment - 3

  1. Remplacer la courroie d'entrainment. Tournez le tendeur de courroie en position 1.

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Pour remplacer la courroie d'entrainment - 4

  1. Installez les 2 carters de courroie en effectuant les mêmes étapes dans l'ordre inverse.
  2. Reglez la tension de la courroie d'entrainment.
    Reportez-vous à la section Réglage de la tension de la courroie d'entrainment à la page 106.

Réglage de la tension de la courroie d'entrainment

Remarque: Reglez la tension d'une courrie d'entrainment neuve après avoir utilisé 1 ou 2 réservoirs de carburant.

  1. Desserrez les 3 écrous.

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Réglage de la tension de la courroie d'entrainment - 1

  1. Déplacez le protège-lame (A) vers le haut et vers le bas 3 à 5 fois. Serrez les 3 écrous (B).

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Réglage de la tension de la courroie d'entrainment - 2

Corps du lanceur

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Corps du lanceur - 1

AVERTISSEMENT: Soyez toujours vigilant et utilisez toujours des lunettes de protection lorsque vous changez le dessort de rappel ou le cable du lanceur. Une tension est exercée dans le dessort de rappel lorsqu'il est enroule dans le corps du lanceur. Le dessort de rappel peut sauter et causer des blessures.

Déinstallation du corps du lanceur

  1. Desserrez les 4 vis du corps du lanceur.

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Déinstallation du corps du lanceur - 1

  1. Déposez le corps du lanceur.

Changement d'un cable de démarreur endommagé

  1. Faites sortir le cordon du lanceur d'environ 30

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Changement d'un cable de démarreur endommagé - 1

  1. Tenez la poulie du cordon du lanceur (A) avec votre pouce.

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Changement d'un cable de démarreur endommagé - 2

  1. Placez le cordon du lanceur dans l'encoche (B) de la poulie du lanceur.

  2. Placez le cordon du lanceur autour du manchon métallique (C).

  3. Laissez la poulie du lanceur tourner lentement et le cordon du lanceur s'enrouler sur le manchon métallique.

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Changement d'un cable de démarreur endommagé - 3

  1. Retirez le cordon du lanceur du manchon métallique.

  2. Déposez le cache situé sur la poignée du cordon du lanceur (A).

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Changement d'un cable de démarreur endommagé - 4

  1. Faites passer le cordon du lanceur dans la poignée (B).
  2. Relâchéz le nœud (C).
  3. Retiree le cordon du lanceur.
  4. Assurez-vous que le ressort de rappel est propre et non endommagé.

  5. Placez un cordon de lanceur neuf (A) dans le trou du carter de lanceur.

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Changement d'un cable de démarreur endommagé - 5

  1. Tirez le cordon du lanceur à travers la poignée du cordon du lanceur et réalisez un nœud à l'extrémité du cordon du lanceur (A).

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Changement d'un cable de démarreur endommagé - 6

  1. Attachez le couvercle sur la poignee de la poulie du lanceur (B).
  2. Reglez la tension du ressort de rappel. Reportez-vous à la section Réglage de la tension du ressort de rappel à la page 108.

Réglage de la tension du ressort de rappel

  1. Faites sortir le cordon du lanceur.

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Réglage de la tension du ressort de rappel - 1

  1. Tenez la poulie du cordon du lanceur (A) avec votre pouce.

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Réglage de la tension du ressort de rappel - 2

  1. Placez le cordon du lanceur dans l'encoche (B) et enroulez-le autour du manchon métallique (C).
  2. Faites sortir le cordon du lanceur (A).

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Réglage de la tension du ressort de rappel - 3

  1. Placez votre pouce sur la poulie du lanceur (B) pour maintenir le cordon du lanceur tiré.
  2. Relâchez le cordon du lanceur de l'encoche.

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Réglage de la tension du ressort de rappel - 4

  1. Retirez votre pouce pour libérer la poulie du lanceur (A) et laissez le cordon du lanceur (B) s'enrouler autour de la poulie.

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Réglage de la tension du ressort de rappel - 5

  1. Tirez complètement sur le cordon du lanceur pour vérifier que le ressort de rappel n'est pas dans sa position finale. Assurez-vous que la poulie du lanceur peut être tournée au moins un demi-tour avant que le ressort de rappel n'arrête les mouvements.

Démontage du système à ressort

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Démontage du système à ressort - 1

AVERTISSEMENT: Utilisez toujours des protections pour les yeux lorsque vous retirez l'ensemble dessort. Il existe un risque de blessure aux yeux, rundout si un dessort est cassé.

  1. Retirez les 2 vis du système à ressort.

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Démontage du système à ressort - 2

  1. Plaquez les 2 supports de fixation sur les verrous de fixation à l'aide d'un tournevis.

Nettoyage du système à ressort

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Nettoyage du système à ressort - 1

REMARQUE: Ne retirez pas le ressort du système.

  1. Nettoyez le dessort à l'air comprime jusqu'à ce qu'il soit propre.
  2. Appliquez une huile legere sur le ressort.

Fixation du système à ressort

  • Le montage s'effectue dans l'ordre inverse de Démontage du système à ressort à la page 109.

Installation du corps du lanceur

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Installation du corps du lanceur - 1

REMARQUE: Les cliquets du lanceur doivent etre plaqués contre le manchon de la poulie.

  1. Placez le corps du lanceur contre le produit.
  2. Tirez et relâchez lentement le cordon du lanceur jusqu'à ce que la poulie du cordon du lanceur s'engage dans les cliquets du lanceur.

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Installation du corps du lanceur - 2

  1. Serrez les 4 vis sur le corps du lanceur.

Inspection du carburateur

Remarque: Le carburateur possede des aiguilles rigides de maniere à garantir que le produit recoit toujours le bon mélange d'air et de carburant.

  1. Verifiez le filtré à air. Reportez-vous à Inspection du filtré à air à la page 110
  2. Changez au besoin le filtré à air.
  3. Si la puissance ou la vitesse du moteur continue de baisser, prenez contact avec le service HUSQVARNA après-vente local.

Pour examiner le système de carburant

  1. Verifiez que le bouchon du réserve à essence et son joint ne sont pas endommages.
  2. Verifiez le tuyau de carburant. Remplacez le tuyau s'il est endommagé.

Pour régler le régime de ralenti

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Pour régler le régime de ralenti - 1

AVERTISSEMENT: Si la lame de coupe tourne au ralenti, contactez le service après-vente. N'utilise pas le produit tant que le ralenti n'est pas correctement regle ou réparé.

Remarque: Pour connaître le régime de ralenti
recommandé, reportez-vous à la section
Caracteristiques techniques à la page 113

  1. Démarrez le moteur.
  2. Vérifiez le régime de ralenti. Lorsque le carburateur est correctement régle, la lame de coupe s'arrête lorsque le moteur tourne au ralenti.
  3. Utilisez la vis à tête fraisée pour régler le ralenti.

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Pour régler le régime de ralenti - 2

a) Tournez la vis dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la lame commence à tourner (A).
b) Tournez la vis dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la lame s'arrête (B).

Filtre à carburant

Le filtré à carburant se trouve à l'intérieur du réservoir de carburant. Le filtré à carburant empêche la contamination du réservoir de carburant lorsque celui-ci est rempli. Le filtré à carburant doit être changé tous les ans ou plus frequentlyment, s'il est encrassé.

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Filtre à carburant - 1

REMARQUE: Ne nettoyez pas le filtré à carburant.

Inspection du filtré à air

Remarque: inspectez le filtré à air uniquement si la puissance du moteur diminue.

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Inspection du filtré à air - 1

REMARQUE: Veillez à démonter le filtré à air delicatement. Les particules qui tombent dans l'admission du carburateur peuvent l'endommager.

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Inspection du filtré à air - 2

AVERTISSEMENT: Utilisez une protection respiratoire homologue lorsque vous remplacez le filtré à air. La poussière présente dans le filtré à air est dangereuse pour la santé. Mettez au rebut les filtres à air usés de manière appropriée.

  1. Desserrez les 3 vis qui Maintiennent en place le cache du filtré à air.

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Inspection du filtré à air - 3

  1. Retirez le couvercle du filtré à air.
  2. Examinez le filtré à air et remplacez-le si nécessaire.

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Inspection du filtré à air - 4

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Inspection du filtré à air - 5

REMARQUE: ne nettoyez pas le filtré à air et ne soufflez pas d'air compré dessus. Cela endommagerait le filtré à air.

  1. Remplaceze le filtré à air si nécessaire.
    a) Retirez le filtré à air.

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Inspection du filtré à air - 6

b) Installez le filtré à air neuf.

  1. Fixez le couvercle du filtré à air et serrez les 3 vis.

Examen du système d'approvisionnement en eau

  1. Examinez les buses situées sur le protège-lame et assurez-vous qu'elles ne sont pas obstruées.
  2. Nettoyez-les si nécessaire.

  3. Examinez le filtré situé sur le connecteur d'eau.
    Assurez-vous qu'il n'est pas bouché.

  4. Nettoyez-les si nécessaire.

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Examen du système d'approvisionnement en eau - 1

  1. Examinez les flexibles et assurez-vous qu'ils ne sont pas endommages.

Dépannage

Problème Cause Solutions possibles
Le produit ne démarre pas.La procédure de démarriage est efféctuée correctement.Reportez-vous à Démarrage du produit lors que le moteur est froid à la page 101 et Dé-marrage du produit lorsque le moteur est chaud à la page 102.
Le bouton d'accrit est dans la bonne position (STOP).Veiller à ce que le bouton d'accrit (STOP) soit sur sa position de gauche.
Le réservoir de carburant ne contient pas de carburant.Faites le plein de carburant.
La bougie d'allumage est défectue-se.Remplacez la bougie.
L'embrayage est défectueux. Contactez-vous agent d'entretien.
La lame de coupe tourne au ralenti.Le ralenti est trop élevé. Réglez le ralenti.
L'embrayage est défectueux. Contactez vous agent d'entretien.
La lame de coupe ne tourne pas lorsque l'opérateur accé-lère.La courroie est trop détendue ou dé-fectueuse.Tendez la courroie ou remplacez-la par une neue.
L'embrayage est défectueux. Contactez-vous agent d'entretien.
La lame de coupe est mal installée.Vérifiez que la lame de coupe est installée correctement.
Le produit n'est pas sous ten-sion lorsque l'opérateur es-saie d'accélérer.Le filtre à air est bouché.Vérifiez le filtre à air. S'il est défectueux, rem-placez-le.
Le filtre à carburant est bouché. Remplacez le filtre à carburant.
Le débit du réservoir de carburant est bloqué.Contactez votre agent d'entretien.
Les niveaux de vibration sont trop élevé.La lame de coupe est mal installée.Vérifiez que la lame de coupe est bien fixée et qu'elle n'est pas endommagée. Reportez-vous à la section Pour installer le disque de découvert à la page 92.
La lame de coupe est défektueuse.Déposez la lame de coupe et assurez-vous qu'elle n'est pas défektueuse.
Une unité anti-vibrations est déféc-tueuse.Contactez votre agent d'entretien.
La température du produit est trop élevé.La prise d'air ou les brides de cylin-dre sont bouchées.Nettoyez la prise d'air et les brides de cylin-dre.
La tension de la courroie d'entraine-ment n'est pas suffisante.Inspectez la courroie. Réglez la tension.
L'embrayage est défektueux.Toujours couper à plein régime.
Examinez l'embrayage. Contactez votre agent d'entretien.
La puissance ou la vitesse du moteur diminue.Le filtré à air est bouché. Vérifiez le filtré à air. Reportez-vous à la section Inspection du filtré à air à la page 110.
Le fonctionnement génére beaucoup de poussière. Vous pouvez voir de la pous-sière dans l'air.L'approvisionnement en eau ou la pression de l'eau n'est pas suffi-sant(e).Vérification de l'approvisionnement en eau du produit.
Reportez-vous à la section Examen du système d'approvisionnement en eau à la page 110.
Le SmartGuard ne se dépla-ce pas librement.Les pièces mobiles du SmartGuard sont obstruées.Nettoyez les pièces mobiles.
Le SmartGuard ne se rétrac-te pas lorsque le produit est retire de la pièce à découvert.Les reissorts du SmartGuard ne fon-cionnent pas correctement.Vérifiez les reissorts. Nettoyez les reissorts.

Transport, entreprises et mise au rebut

Transport et stockage

  • Sécurisez le produit lors de son transport pour éviter tout dommage ou accident.
  • Retirez la lame de coupe avant de transporter ou de remisser le produit.
  • Conservez le produit dans un endroit verrouillé afin que des enfants ou personnes qui ne sont pas autorisées à l'utiliser ne puissant pas y avoir accès.
  • Remisez les lames de coupe dans un endroit sec et à l'abri du gel.
  • Avant l'assemblage, vérifie que toutes les lames neuves et usages ne sont pas endommagées lors du transport et du stockage.

  • Nettoyez et effectuez l'entretien du produit avant de le remiser. Reportez-vous à la section Entretien à la page 104.

  • Vidangez le carburant du réservoir de carburant si vous ne prévoyez pas de l'utiliser avant longtemps.

Mise au rebut

  • Respectez les consignes locales de recyclage et la réglementation en vigueur.
  • Mettez au rebut tous les produits chimiques tels que l'huile ou le carburant à un centre d'entretien ou à une déchetterie appropriée.
  • Lorsque vous n'utilisez plus le produit, renvoyez-le à un HUSQVARNAconcessionnaire ou mettez-le au rebut dans une déchetterie.

\section*{Caracteristiques techniques}

Caracteristiques techniques

K 770, K 770 OilGuard, K 770 Rescue K770 SmartGuard
Cylindrée, cm3/po3 74/4,5 74/4,5
Alésage du cylindre, mm/po 51/2 51/2
Course, mm/po. 36/1,4 36/1,4
Régime de ralenti, tr/min 2 700 2 700
Pleins gaz, sans charge, tr/min 9 300 (+/- 150) 9 300 (+/- 150)
Puisance, kW/ch à tr/min 3,7 /5 à 9 000 3,7 /5 à 9 000
Bougie NGK BPMR 7A NGK BPMR 7A
Écartement des electrodes, mm/po. 0,5/0,02 0,5/0,02
Capacité du réservoir de carburant, l/fl oz US0,9/30 0,9/30
Pression d'eau recommendée, bar/PSI0,5-10/7-1500,5-10/7-150
Poids
Découpeuse sans carburant ni lame de coupe de 300 mm (12 po), kg/lb*10/22 10,8/23,8
Sangle de transport Rescue, 0,4 kg/0,9 lb supplé-mentaire.
Découpeuse sans carburant et lame de coupe de 350 mm (14 po), kg10,1/22,311,1/24,5
Rotation, arbre de sortie
Vitesse de rotation max. avec lame de coupe de 300 mm (12 po), tr/min4 700 4 700
Vitesse de broche max. avec lame de coupe 350 mm (14 po), tr/min4 700 4 700
Vitesse pérophérique max., m/s ou pi/min (300 mm/12 po)80 ou 1600080 ou 16000
Vitesse pérophérique max., m/s ou pi/min (350 mm/14 po)90 ou 1800090 ou 18000
Émissions sonores
Niveau de puissance sonore, mesuré dB(A)113113
Niveau de puissance sonore, garanti LwadB (A)7115115
Niveau de pression sonore équivalent à l'oreille de l'utilisateur, en dB (A)8101 101
Niveau de vibration équivalents, anveq9
Poignée avant/arrête 300 mm (12 po), m/s22,1/2,3 2,4/2,2
Poignée avant/arrête 350 mm (14 po), m/s22,0/2,3 2,2/2,1

Dimensions de lame de coupe recommendées

Diamètre de la lame de coupe, mm/poProfondeur de coupe maximale, mm/poVitesse de rotation de la lame, tr/minVitesse de rotation de la lame, m/s ou pi/minDiamètre du trou central de la lame, mm/poÉpaisseur de la me max., mm/po
300/12 100/4 5 10080 ou 16000 25,41 ou 20/0,79 5/0,2
350/14 125/5 5 500100 ou 19600 25,41/1 ou 20/0,79 5/0,2

Déclaration relative au bruit et aux vibrations

Ces valeurs déclarées ont été obtenues grâce à des essais types effectuels en laboratoire conformément à la directive ou aux normes mentionnées. Elles conviennent à l'établissement d'une comparaison avec les valeurs déclarées d'autres produits testés conformément aux mêmes normes ou à la même directive. Ces valeurs ne

dont les valeurs mesurées dans
dontes lièux de travail peuvent être plus élevées. Les
valeurs d'exposition réelles et les risques de blessures
rencontrés par chaque utiliser sont uniques et
dépendant de la manière dont l'utiliser travaille, dans
quel matériel le produit est utilisé, mais aussi de la
durée d'exposition, de la condition physique de
l'utiliser et de l'etat du produit.

Accessoires

Capteur pour Husqvarna Fleet Services

Ce produit est compatible avec le capteur de machine Husqvarna Fleet. Le produit peut alors être connecté à Husqvarna Fleet ServicesTM. Il s'agit d'une solution cloud qui permet au gestionnaire du parc commercial d'avoir un aperçu de tous les produits. Pour en savoir plus sur Husqvarna Fleet ServicesTM, reportez-vous à la section www.husqvarna.com.

Kit de roues

Le kit de roues est fixé sur le bas du produit.

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Kit de roues - 1

Chariot de découpe

Un chariot de découverte permet de couper plus facilement dans les sols et les routes, particulièrement les découvertes longues à une profondeur établie. Les

connexions rapides facilitent l'installation du produit sur le chariot de découpe.

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Chariot de découpe - 1

Déclaration de conformité

Déclaration de conformité UE

Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél: +46-36-146500, déclarons sous notre entière responsabilité que le produit :

Description Découpeuse portative
Marque HUSQVARNA
Type/Modèle K 770, K 770 OilGuard, K 770 Rescue, K 770 SmartGuard
Identification Numérores de série à partir de 2021 et ultérieurs

est entierement conforme à la reglementation et aux directives de l'UE suivantes :

Directive/Réglementation Description
2006/42/EC « relative aux machines »
2000/14/EC « relative au bruit extérieur »
2014/30/EU « relative à la compatibilité électromagnétique »
2011/65/EU « relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses »

et que les normes harmonisées et/ou les spécifications techniques suivantes sont appliquées :

EN ISO 12100:2010, EN ISO 19432-1:2020, EN 55012:2008+A1:2009, EN ISO 14982:2009, EN IEC 63000:2018.

2000/14/EC, procédure d'évaluation de la conformité : Annexe V. Pour toute information relative aux émissions sonores, veuillez consulter la section Caracteristiques techniques à la page 113.

Partille, 2021-04-29

HUSQVARNA K 770 SmartGuard - Déclaration de conformité UE - 1

Erik Silfverberg

Directeur R&D, équipement de découverte et forage du béton

XXXXXXX YYYYY s / n YYYYY WWXXXXX

XXX XX XX-XX Husqvarna AB Huskvarna, SWEDEN XXXXXXXXXX XXXXXXXXXX

De carburateur inspectoren

Directeur R&D, Betonzagen en -boormachines

Husqvarna AB, Construction-divisie

Instructions d'origine

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HUSQVARNA

Modèle : K 770 SmartGuard

Catégorie : Moto