MODE D'EMPLOI GDT226SILII GE
Comment démarrer .... 5
Distributeurs 6
Chargement 8
Branchement et débranchement
(Modèles portables uniquement) .....10
ENTRETIEN ET NETTOYAGE...11
CONSEILS DE DÉPANNAGE ..... 14
GARANTIE LIMITÉE....17
SERVICE À LA CLIENTÈLE .....18
Inscrivez ci-dessous les numéros de modèle et de série
N° de modèle ____
N° de série ____
Ils se trouvent sur la paroi de la cuve, à l'intérieur de la porte.
MANUEL D'UTILISATION
PDT145 Séries - Modèle intégré
GDT225-226 Séries - Modèle intégré
GPT145 Séries - Modèle portable
GPT225 Séries - Modèle portable
NOUS VOUS REMERCIONS D'ACCUEILLIR GE APPLIANCES CHEZ VOUS
Que vous ayez grandi avec GE Appliances ou qu'il s'agisse de votre première acquisition, nous sommes heureux de vous accueillir dans notre famille.
Nous sommes fiers du savoir-faire, de l'innovation et de l'esthétique qui composent chaque appareil GE Appliances, et nous pensons que vous le serez aussi. Dans cette optique, nous vous rappelons que l'enregistrement de votre électroménager vous assure la communication de renseignements importants sur le produit et la garantie lorsque vous en avez besoin.
Enregistrez votre électroménager GE en ligne dès maintenant. Des sites Web et des numéros de téléphone utiles figurent dans la section Soutien au consommateur de ce manuel d'utilisation. Vous pouvez aussi poster la fiche de garantie préimprimée incluse dans l'emballage.

GE APPLIANCES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
▲AVERTISSEMENT
Pour votre sécurité, veuillez suivre les directives données dans
le présent manuel afin de réduire au minimum les risques d'incendie, d'explosion et de chocs électriques et prévenir tout dommage et blessure grave ou mortelle.
▲AVERTISSEMENT
INSTALLATION ET ENTRETIEN APPROPRIÉS
Ce lave-vaisselle doit être correctement installé, en conformité avec les directives d'installation fournies, avant d'être utilisé. Si vous n'avez pas reçu les directives d'installation avec votre appareil, vous pouvez vous les procurer en visitant notre site Web à l'adresse www.electromenagersge.ca.
Cet appareil doit être relié à un système de câblage électrique permanent en métal, mis à la terre. Sinon, un fil de mise à la terre pour appareillage doit être installé et raccordé à la borne ou au fil de mise à la terre de l'appareil.
■ Un raccordement incorrect du fil de mise à la terre peut présenter un risque d'électrocution. Consultez un électricien ou un technicien qualifié si vous n'êtes pas certain que l'appareil est correctement mis à la terre.
- Vous trouverez des instructions détaillées sur la mise à la terre dans la section « PRÉPARATION DU CÂBLAGE ÉLECTRIQUE » des Instructions d'installation.
■ Veuillez vous débarrasser de la façon appropriée de vos vieux électroménagers et des matériaux d'emballage ou d'expédition.
■ Ne tentez pas de réparer ou de remplacer une pièce quelconque de votre lave-vaisselle, à moins que cela ne soit spécifiquement recommandé dans le présent manuel. Confiez toutes les autres réparations à un technicien qualifié.
Utilisez uniquement un nécessaire de cordon électrique WX09X70910 ou câblez directement sur le circuit électrique du domicile. L'omission d'observer cette instruction peut causer un risque d'incendie ou de blessure.
■ Pour réduire au minimum les risques d'électrocution, débranchez l'appareil de sa source d'alimentation avant d'en effectuer l'entretien.
REMARQUE : Le fait d'arrêter le lave-vaisselle ne coupe l'alimentation électrique de l'appareil. Nous vous recommandons de confier la réparation de votre électroménager à un technicien qualifié.
▲AVERTISSEMENT
LORS DU FONCTIONNEMENT DE VOTRE LAVE-VAISSELLE, PRENEZ LES PRÉCAUTIONS DE BASE, NOTAMMENT LES SUIVANTES :
N'utilisez cet appareil que pour l'usage pour lequel il a été conçu, comme expliqué dans le présent manuel.
Utilisez uniquement un détergent ou un agent mouillant recommandés pour utilisation dans un lave-vaisselle et tenez-les à l'écart des enfants. L'utilisation d'un détergent non conçu pour les lave-vaisselles peut provoquer la formation de mousse.
- Placez les articles coupants de manière à ce qu'ils n'endommagent pas le joint d'étanchéité de la porte.
- Placez dans le panie r à couverts les couteaux tranchants le manche vers le haut afin de réduire les risques de coupures.
- Ne lavez pas les articles en plastique à moins qu'ils ne portent la mention « Lavable au lave-vaisselle » ou l'équivalent. Si certains articles en plastique ne portent pas cette mention, reportez-vous aux recommandations du fabricant.
■ Ne faite pas fonctionner le lave-vaisselle si tous les panneaux de la carrosserie n'ont pas été correctement réinstallés.
■ Ne modifiez pas le fonctionnement des commandes.
■ Abstenez-vous de vous asseoir, de vous accrocher ou de vous tenir sur la porte ou le panier du lave-vaisselle, ou d'en faire un emploi abusif de toute autre manière.
■ Ne placez pas d'objets sur le dessus du lave-vaisselle portatif.
■ Évitez de vous asseoir ou de monter sur le dessus du lave-vaisselle portatif.
■ Pour réduire le risque de blessure, ne laissez pas les enfants jouer avec l'électroménager, grimper dessus ou s'y introduire.
■ Ne rangez ni n'utilisez des matières combustibles, y compris de l'essence ou d'autres liquides ou vapeurs inflammables, à proximité de cet appareil ou de tout autre.
■ Les petites pièces représentent un risque d'étouffement pour les jeunes enfants si elles sont retirées du lave-vaisselle. Gardez-les à l'écart des jeunes enfants.
LIRE ET CONSERVEZ CES DIRECTIVES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
▲AVERTISSEMENT SÉCURITÉ DU CHAUFFE-EAU
Dans certaines conditions, il peut se former de l'hydrogène dans un chauffe-eau qui n'a pas été utilisé pendant deux semaines ou plus. L'HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIF.
Si vous n'avez pas utilisé votre chauffe-eau pendant deux semaines ou plus, ouvrez tous les robinets d'eau chaude et laissez couler l'eau pendant plusieurs minutes afin de réduire les risques de dommages matériels ou de blessures. Prenez cette précaution avant même d'utiliser un électroménager raccordé au chauffe-eau pour éliminer l'hydrogène qui pourrait s'y être accumulée. Puisqu'il s'agit d'un gaz inflammable, ne fumez pas ou n'utilisez pas une flamme nue ou un électroménager au cours de ce processus.
▲ AVERTISSEMENT RISQUE DE SUFFOCATION POUR UN ENFANT COINCE À L'INT RIEUR DE L'APPAREIL
ÉLIMINATION APPROPRIÉE DU LAVE-VAISSELLE
Les lave-vaisselle jetés ou abandonnés sont dangereux... même si vous ne les laissez là que pour quelques jours. Si vous voulez jeter votre lave-vaisselle, veuillez suivre les directives ci-dessous pour éviter les accidents.
■ Ne laissez pas les enfants jouer avec, sur, le lave-vaisselle, ou à l'intérieur de celui-ci ou de tout autre électroménager mis aux rebuts.
■ Enlevez la partie comptoir du lave-vaisselle en retirant les deux vis frontales et glissant la partie comptoir vers l'arrière.
■ Enlevez la porte du compartiment de lavage.
ATTENTION R LES BLESSURES MINEURES OU LES DOMMAGES MATÉRIELS
■ Pendant ou après le cycle de lavage, le contenu peut s'avérer très chaud au toucher. Manipulez-le avec soin.
Une surveillance attentive est nécessaire lorsque cet appareil est utilisé par ou près des enfants. Ne laissez pas les enfants jouer à proximité du lave-vaisselle lorsque vous la fermeture de la porte, la fermeture de la crémaillère supérieure, ou tout réglage en hauteur du panier supérieur afin d'éviter
que leurs petits doigts se coincent.
■ Articles autres que la vaisselle : ne lavez pas dans le lave-vaisselle des articles comme des filtres de purificateur d'air, des filtres de systèmes de chauffage ou des pinceaux. Vous pourriez endommager le lave-vaisselle et provoquer une décoloration ou des taches dans l'appareil.
EXIGENCES ÉLECTRIQUES
Assurez-vous que les connexions électriques et le calibre des fils sont adéquats et en conformité avec le National Electric Code, ANSI/NFPA 70, dernière édition, et tous les codes et règlements locaux.
Cet électroménager doit comporter :
■ Une alimentation électrique à fusibles de 120 V, 60 Hz, C.A. seulement, 15 ou 20 ampères.
■ Le câble doit comporter 2 fils avec terre et être certifié pour une température de 75 °C (167 °F).
■ Si l'alimentation ne satisfait pas aux exigences ci-dessus, appelez un électricien agréé avant de procéder.
Il est recommandé d'avoir :
■ Un disjoncteur ou un fusible temporisé.
■ Un circuit de dérivation particulier correctement mis à la terre.
▲ AVIS
Si votre lave-vaisselle est branché sur un circuit relié à un interrupteur mural, assurez-vous d'actionner celui-ci avant d'utiliser votre appareil.
Si vous fermez l'interrupteur mural entre les cycles de lavage, attendez de 5 à 10 secondes après avoir ramené l'interrupteur à marche avant d'appuyer sur la touche Start (Marche) pour permettre aux commandes de se réinitialiser.
N'utilisez que les détergents et agents de rinçage liquides, en poudre ou en tablette ou les Cascade® Platinum™ ActionPacs™ ou Finish® Quantum® Automatic Dishwashing Detergent (détergent à vaisselle automatique) recommandés pour les lave-vaisselle et gardez-les hors de la portée des enfants. Les détergents pour lave-vaisselle Cascade® Platinum™ ActionPacs™ ou Finish® Quantum® Automatic Dishwashing Detergent et les agents de rinçage Cascade® Platinum™ Power Dry™ Rinse Aid ou Finish® Jet-Dry® Rinse Aid sont approuvés avec les lave-vaisselle GE Appliances.
LIRE ET CONSERVEZ CES DIRECTIVES
Les caractéristiques et l'apparence des appareils varient tout au long de ce manuel selon les modèles
| CleanSanitized | Hold 3 Sec To CancelStart | | 1-12 hrsDelay Start | HeavyAutoSenseLight | CycleSelect | Hold 3 SecWashTemp | BoostSanitize |
1 Charger le lave-vaisselle
Pour de meilleurs résultats de lavage, suivez les directives de chargement dans la section Chargement. Aucun pré-rinçage des dépôts alimentaires normaux n'est nécessaire. Enlevez les dépôts durs, notamment les os, les cure-dents, la peau et les graines. Enlevez les légumes-feuilles, les parties non comestibles de la viande et les quantités excédentaires de graisse ou d'huile.
Ajouter le détergent
Ajoutez la quantité de détergent requise dans le distributeur à détergent. Utilisez des détergents de haute qualité tels que Cascade® Platinum™ ActionPacs™ ou Finish® Quantum® Automatic Dishwashing Detergent (détergent à vaisselle automatique). Consultez la section Distributeurs.
Ajouter le produit de rinçage
3 Ajoutez des agents de rinçage de haute qualité tels que le produit de rinçage Cascade® Platinum™ Power Dry™ Rinse Aid ou Finish® Jet-Dry® Rinse Aid dans le distributeur. Consultez la section Distributeurs. REMARQUE : L'utilisation d'un agent de rinçage peut améliorer l'efficacité de séchage du lave-vaisselle.
4 Sélectionner le cycle
Ouvrez la porte et appuyez sur la touche Cycle Select pour choisir le cycle de lavage désiré. Le voyant vis-à-vis de la touche Cycle Select s'allumera pour indiquer le cycle qui a été choisi. REMARQUE : La durée des cycles dépend du degré de saleté, de la température de l'eau et des options sélectionnées. Le cycle doit être sélectionné même si la porte est ouverte. Pour démarrer le cycle, il faut absolument appuyer sur le bouton Start et fermer la porte en moins de 4 secondes.
| AutoSense(DétectionAuto) | Ce cycle détecte automatiquement le degré de saleté et règle le cycle de lavage en conséquence. Il est conçu pour laver en totalité une pleine charge de vaisselle souillée sur une base quotidienne, régulière ou habituelle tout en économisant l'eau et l'énergie. REMARQUE : AutoSense (DétectionAuto) a été utilisé pour déterminer l'efficacité énergétique de ce lave-vaisselle.*Plage de temps : 1 heure 30 minutes - 2 heures. |
| Heavy (Très sale) | Ce cycle est destiné à la vaisselle et batterie de cuisine très sale, avec dépôts alimentaires séchés ou cuits. Ce cycle convient aussi à la vaisselle de tous les jours. *Durée : 2 heure 10 minutes. |
| Light(Légèrement sale) | Ce cycle est pour la vaisselle de légèrement saleté. Il est sûr pour la porcelaine et le cristal sans options sélectionnées. *Durée : 48 minutes.*Durée du lavage seulement. Ne comprend pas la durée de séchage, la fonction Auto Hot Start (Démarrage automatique à chaud) ni les options. REMARQUE : Si la température de l'eau d'admission est trop basse, la fonction Auto Hot Start (Démarrage automatique à chaud) peut ajouter jusqu'à 11 minutes à la durée du cycle. |
5 Sélectionner les options
| Wash Temp(Lavez temp) | Vous permet de sélectionner une température de lavage plus élevée. Ces options sont uniquement disponibles pour les cyclesHeavy(Très sale) etAutoSense(DétectionAuto). Appuyez sur la toucheWash Temp(Lavez temp) jusqu'à ce que le voyant vis-à-vis de l'option désirée s'allume. |
| Boost(Augmenter) | Cette option augmente la température de l'eau et prolonge la durée du cycle afin d'obtenir une meilleure efficacité de lavage. |
| Sanitize(Hygiénique) | Cette option élève la température de l'eau du rinçage final afin de désinfecter la vaisselle. La durée du cycle peut varier selon la température de l'eau d'admission.REMARQUE: Les cycles utilisant cette option sont surveillés pour satisfaire les critères de désinfection. S'il est interrompu pendant ou après la phase principale du lavage ou si la température de l'eau d'admission est si basse qu'un réchauffage adéquat ne peut être atteint, il se peut que les critères de désinfection ne soient pas satisfaits. Dans ces cas, le voyant Sanitized (Hygiénique) ne s'allumera pas à la fin du cycle. L'utilisation de cette option modifiera le cycle afin de satisfaire la norme 184, Section 6, de la NSF relative à l'élimination de la souillure et l'efficacité de la désinfection.REMARQUE: Les lave-vaisselle à usage domestique certifiés NSF ne sont pas destinés aux établissements alimentaires commerciaux. |
| Delay Start(Mise en marché différée) | Cette option vous permet de retarder d'un maximum de 12 heures le début d'un programme de lavage. Porte ouverte et cycle sélectionné, appuyez sur le padDelay Start(Mise en marche différée) pour choisir de combien d'heures vous souhaitez différer le démarrage du cycle de lavage. Les heures apparaîtront sur l'affichage.REMARQUE: Vous pouvez annuler la minuterieDelay Starten pressant la toucheStartdurant 3 secondes. Cela annulera aussi le cycle de lavage. |
| Control Lock(Commande de verrouillage) | Vous pouvez verrouiller les commandes pour empêcher que des sélections ne soient effectuées. Vous pouvez aussi verrouiller les commandes après le démarrage d'un cycle pour empêcher une modification. Par exemple, cette option empêchera le démarrage accidentel du lave-vaisselle lorsqu'un enfant appuie sur des touches par inadvertance.Pour VERROUILLER/DÉVERROUILLERles commandes du lave-vaisselle, maintenez une pression sur les touchesCycle Selectet WashTempdurant 3 secondes. Le voyant de verrouillage ( )s'allumera pour indiquer que les commandes sont verrouillées et il s'éteindra lorsqu'elles sont déverrouillées. |
| 6 | Démarrer le lave-vaisselleStart (Démarrer) | Appuyez sur la touche Start pour débuter le cycle et fermez la porte moins de 4 secondes pour démarrer le cycle ou débuter le décompte de l’option Delay Start (Mise en marche différée). Le voyant Start s’allumera. Le cycle de lavage débutera au bout de 10 secondes puis vidangera durant 60 secondes avant de remplir le lave-vaisselle avec de l’eau. Pour activer l’affichage, appuyez sur n’importe quel bouton, porte ouverte. |
| Interrupt ou Pause (Interruption ou pause) | Pour interrompre un cycle ou faire une pause, ouvrez la porte lentement. L’ouverture de la porte occasionnera une pause dans le cycle. Le lave-vaisselle émettra un bip à chaque minute pour vous rappeler de fermer la porte. Pour redémarrer ou poursuivre le cycle, appuyez sur Start puis fermez la porte dans les 4 secondes. Si la porte n’est pas fermée en moins de 4 secondes, le voyant Start commencera à clignoter et le lave-vaisselle émettra un bip toutes les minutes pour signaler l’absence de redémarrage. Le clignotement du voyant Start indique que le lave-vaisselle attend une sélection. |
| Cancel (Annuler) | Pour annuler un cycle de lavage, maintenir une pression sur la touche Start bouton 3 secondes puis fermer la porte. Le lave-vaisselle se vidangera, émettra un bip, et le voyant du cycle de lavage s’éteindra. |
| 7 | Voyants des indicateursSanitized (Hygiénique) | Voyant allumé à la fin du cycle lorsque Wash Temp - Sanitize (Lavez temp - Hygiénique) a été sélectionné et que le lave-vaisselle a satisfait aux critères de désinfection. Consultez la rubrique Wash Temp - Sanitize (Lavez temp - Hygiénique) pour une description complète de l’option. Le voyant s’éteindra dès l’ouverture de la porte. |
| Clean (Nettoyer) | Ce voyant s’allume lorsque le cycle de lavage est terminé. Il reste allumé pour rappeler que la vaisselle est propre. Le voyant s’éteindra dès l’ouverture de la porte. |
| 8 | Display (L’affichage)Temps restant | Pendant le fonctionnement, l’affichage indique le nombre total de minutes qu’il reste à écouler dans le cycle. Lors d’une mise en marche différée, l’affichage indiquera le temps restant avant le démarrage du cycle. |
Vérification de la température de l'eau
L'eau qui alimente le lave-vaisselle doit être à une température d'au moins 49°C (120°F) et d'au plus 66°C (150°F) pour que l'action de lavage soit efficace et pour prévenir tout dommage à la vaisselle. Vérifiez la température de l'eau avec un thermomètre à bonbons ou à viande.
Ouvrez le robinet d'eau chaude le plus près du lave-vaisselle, placez le thermomètre dans un verre et laissez l'eau couler continuellement dans le verre jusqu'à ce que la tempàrature cesse d'augmenter.
Sabbat/Mode d'activation de la porte
Pour activer ou désactiver (ON/OFF) cette option, maintenez enfoncées les touches Start et Wash Temp boutons 5 secondes, fermez la porte et attendez 3 minutes que le lave-vaisselle passe en mode veille. Dans la position OFF, l'affichage et les sonorités des commandes et les lampes intérieures (certains modèles) ne répondront pas à l'ouverture ou la fermeture de la porte. Ce mode peut être utilisé lors de l'observation de certains rites religieux tels que le sabbat. Pour activer la commande et les lampes (certains modèles) intérieures, pressez n'importe quelle touche.
Muet
Pour activer/désactiver les sons de commande du lave-vaisselle, appuyez 5 fois sur la touche Wash Temp (Tempe de lavage) en 5 secondes.
Distributeurs
Utilisation d'un produit de rinçage
Les agents de rinçage de haute qualité tels que le produit de rinçage Cascade ^ Platinum ^TM Power Dry ^TM Rinse Aid ou Finish ^ Jet-Dry ^ Rinse Aid sont conçus pour une meilleure efficacité au séchage et une protection contre les taches et le film susceptibles de se former sur la vaisselle, la verrerie, la coutellerie, la batterie de cuisine et le plastique.
Remplissage du distributeur
Le distributeur de produit de rinÂage contient 115 ml (3,9 oz) de produit de rinçage. Dans des conditions normales de fonctionnement, cette quantité est suffisante pour environ un mois - selon le réglage.
1 Assurez-vous que la porte du lave-vaisselle est entièrement ouverte.
2 Ouvrez le couvercle du distributeur. (Le compartiment du produit de rinçage se trouve du côté droit du distributeur.)
3 Ajoutez lentement le produit de rinçage jusqu'à remplir le contenant. Il se peut que vous deviez vous arrêter à quelques reprises pour permettre la décantation.
4 Nettoyez le produit de rinçage renversé avec un linge humide afin de prévenir la formation de mousse à l'intérieur du lave-vaisselle.
5 Fermez le couvercle du distributeur.

Distributeur de détergent
Pour ouvrir, appuyez sur le bouton et le couvercle retournera. Le distributeur de détergent comporte deux compartiments. Le compartiment de pré-lavage est le plus petit compartiment sur le côté gauche. Utilisez le compartiment de pré-lavage uniquement lorsque l'eau est extrêmement dure ou que la vaisselle est très sale. Le compartiment de pré-lavage n'est pas utilisé lorsque du détergent en pastille ou en sachet est employé.
REMARQUE : N'obstruez pas le distributeur de détergent en plaçant des ustensiles trop larges ou longs à proximité.

text_image
Distributeur
de détergent
Vous pouvez utiliser du détergent à lave-vaisselle en tablettes, en poudre, en liquide ou en gel. Assurez-vous de n'utiliser que des détergents spécifiquement adaptés aux lave-vaisselle automatiques. N'utilisez jamais de détergent liquide pour le lavage de la vaisselle à la main Si vous utilisez un détergent inadapté, il se formera de la mousse et le lavage ne sera pas optimal.
Il est important de conserver le détergent dans un endroit sec et dans son emballage d'origine afin qu'il ne perde pas de son efficacité. Par conséquent, ne versez le détergent dans distributeur qu'au moment de mettre le lave-vaisselle en marche, puis fermez le couvercle. Le couvercle s'ouvrira pendant le programme.
Remplissage du distributeur de détergent
Nous vous recommandons d'utiliser un détergent de haute qualité sous forme de tablette ou de sachet. Des essais indépendants ont démontré que ce type de détergent est très efficace dans le lave-vaisselle. Cascade® Platinum™
ActionPacs™ ou Finish® Quantum® Powerball® est un exemple de ce type de détergent. Mettez simplement une tablette ou une dose dans le compartiment principal et faites glisser pour fermer le couvercle du compartiment à détergent. Veuillez noter que la tablette ou la dose doit être placée dans le compartiment principal de détergent. Si la tablette ou la dose est déposée dans le compartiment de prélavage ou au fond du lave-vaisselle, le détergent sera éliminé très rapidement et sera donc inutilisé. Les performances de lavage seront alors très mauvaises.
Si vous choisissez d'utiliser un détergent en poudre, liquide ou en gel, la quantité utilisée sera fonction de la dureté et de la température de votre eau ainsi que de degré de salissure de vitre vaisselle. Contactez votre compagnie distributrice des eaux pour obtenir des informations sur la dureté de l'eau dans votre région. La dureté de l'eau se mesure en grains par gallon. Utilisez cette information et le tableau ci-dessus pour déterminer la quantité de détergent à utiliser. Vous pouvez également acheter des bandes tests de dureté de l'eau auprès de GE Appliances. Appelez le 877-959-8688 et demandez le numéro de pièces WD01X10295. Au Canada, composez le 800-661-1616.

text_image
Pré-lavage
Lavage principal
Produit de
rinçage
Utilisez le tableau comme point de départ puis ajustez la quantité de détergent que vous utilisez. Utilisez juste assez de détergent pour obtenir une qualité de lavage adéquate. L'utilisation de la quantité appropriée procurera une excellente qualité de lavage sans gaspiller de détergent ou attaquer la verrerie.
| Nombre de grains/gal. | Niveau de compartiment(s) de détergent à remplir |
| Moins de 5 | Remplissez le compartiment principale jusqu'à la ligne 20 |
| 5 à 10 | Remplissez le compartiment principale jusqu'à la ligne 30 |
| Plus de 10 | Remplissez le compartiment principal et celui du pré-lavage |
L'utilisation de trop de détergent avec une eau trop douce et/ ou trop chaude peut attaquer chimiquement votre verrerie. Le « voile » qui en résulte affectera votre verrerie en permanence. Cette situation est irréversible. Toutefois, trop peu de détergent peut affecter les performances de lavage.
N'UTILISEZ PAS DE DÉTERGENT LIQUIDE POUR LE LAVAGE DE LA VAISSELLE À LA MAIN
REMARQUE : Si vous utilisez un détergent qui n'est pas

conçu pour les lave-vaisselle, il se formera de la mousse à l'intérieur de l'appareil. Pendant le fonctionnement, cette mousse sortira par les évents de l'appareil et s'écoulera sur le plancher de cuisine.
Comme bon nombre de contenants de détergent se ressemblent, rangez le détergent pour lave-vaisselle à part de vos autres produits nettoyants. Montrez le bon détergent à toute personne susceptible d'utiliser le lave-vaisselle, ainsi que l'endroit où vous le gardez.
Même si l'utilisation d'un détergent non conçu pour les lave-vaisselle automatiques ne risque pas de causer des dommages permanents à votre appareil, votre vaisselle ne sera pas aussi propre.
Chargement
Pour un lavage optimal, veuillez suivre les lignes directrices ci-dessous pour le chargement des paniers. Les caractéristiques et l'apparence des paniers et du panier à couverts peuvent être différentes de celles de votre modèle.
Panier supérieur
Le panier supérieur est destiné aux verres, aux tasses et aux soucoupes. C'est aussi un endroit sûr pour les articles de plastique qui vont au lave-vaisselle. Le panier supérieur peut être utilisé pour les ustensiles aux dimensions spéciales. Les poêlons, les bols à mélanger et d'autres articles de taille similaire doivent être placés à l'envers pour un meilleur résultat de lavage.
Un support à tasses s'abaisse et se relève pour plus de souplesse.
IMPORTANT : Il est important de faire en sorte que les articles ne dépassent pas du bas du panier pour ne pas gêner la rotation du bras gicleur supérieur. Cette situation pourrait causer du bruit pendant le fonctionnement et/ou un lavage de piètre qualité.

GDT225-226 Séries
8 Couverts 10 Couver

GDT225-226 Séries GDT225-226 Séries

Panier supérieur - Ajustement
ATTENTION Un panier supérieur chargé peut être plus lourd qu'il ne semble. Évitez de soulever ou d'abaisser ce panier s'il est chargé afin d'éviter les blessures et d'endommager son contenu.
Le panier supérieur peut être ajusté pour recevoir les articles de plus grande taille.
Pour ajuster le panier supérieur :
1 L'allonger complètement et tourner ouvrir les deux capuchons d'extrémité en plastique à l'avant des rails.
2 Enlever le panier supérieur.
3 Sélectionnez le jeu de roulettes sur le côté du panier qui procure la hauteur désirée, puis réinstaller le panier en guidant les rails entre le jeu de roulettes approprié.
4 Panier installé, tournez fermer les deux capuchons, en vous assurant que leur fermoir est bien engagé. Le défaut de bien engager les capuchons d'extrémité peut entraîner la chute du panier du lave-vaisselle.

text_image
Enlever :
Capuchon d'extrémité
Rail
Roulettes

text_image
Réinstaller :
Roulettes
Rail
Capuchon
d'extrémité
Chargement
Pour un lavage optimal, veuillez suivre les lignes directrices ci-dessous pour le chargement des paniers. Les caractéristiques et l'apparence des paniers et du panier à couverts peuvent être différentes de celles de votre modèle.
Panier inférieur
Ne placez pas de grandes assiettes ou de gros plateaux dans le avant gauche du panier inférieur. Ils peuvent empêcher la distribution du détergent pendant le programme de lavage.
Le panier inférieur est conçu pour les assiettes, les soucoupes et les ustensiles de cuisson. Placez les articles plus gros sur les côtés. Placez les assiettes, les casseroles et les bols sur les côtés, dans les coins ou vers l'arrière du panier, la surface souillée orientée vers le centre du panier. IMPORTANTE : Faire en sorte que les articles ne dépassent pas du bas du panier ou du panier à couverts pour ne pas gêner la rotation du bras gicleur inférieur. Cette situation pourrait causer du bruit pendant le fonctionnement et/ou un lavage de piètre qualité.

GDT225-226 Séries
8 Couverts 10 Couverts 12 Couverts

GDT225-226 Séries GDT225-226 Séries

Vous pouvez utiliser le panier à couverts sans topper pour accélérer le chargement. Avec le topper, les couverts sont mieux placés dans le lave-vaisselle pour améliorer le lavage et le séchage en empêchant les articles de s'entasser les uns contre les autres.
Sans le topper
Placez les couverts dans le panier amovible, le manche des fourchettes et des couteaux vers le haut, afin d'éviter toute blessure aux mains. Placez les cuillères dans le panier, le manche vers le bas. Mélangez les couteaux, les fourchettes et les cuillères afin qu'ils ne s'entassent pas les uns contre les autres. Répartissez-les de façon uniforme. Placez les petits articles en plastique, comme les cuillères à mesurer et les couvercles de petits contenants, dans le fond du panier à couverts et ajoutez des articles par-dessus pour les immobiliser.
Avec le topper
Placez les petits articles en plastique, comme les cuillères à mesurer et les couvercles de petits contenants, dans le fond du panier et installez le topper du panier en place. Insérez les cuillères et les fourchettes, le manche vers le bas, dans les orifices du topper. Placez les couteaux, le manche vers le haut, dans les orifices du topper.
IMPORTANT : Ne chargez pas d'ustensiles de grande ou de grande taille à un endroit où ils pourraient bloquer le distributeur de détergent ou le bras d'aspersion du supérieur. Cette situation pourrait causer du bruit pendant le fonctionnement et/ou un lavage de piètre qualité.
PDT145 Séries GDT225-226 Séries

Panier deux pièces
Pour séparer, saisissez le panier par les coins opposés, et faites-le glisser pour le dégager.
Branchement et débranchement (Modèles portables uniquement)
Branchement du raccord unicouple sur le robinet (Modèles portables uniquement)
■ Activez le broyeur à déchets, le cas échéant, pour nettoyer le broyeur et laisser ainsi l'eau s'écouler de l'évier dans le broyeur et dans le tuyau d'évacuation.
■ Faites couler le robinet d'eau chaude pour éliminer l'eau froide de la conduite d'eau chaude. L'eau chaude doit être entre 50 et 65°C pour assurer le meilleur lavage possible.
■ Faites rouler le lave-vaisselle en place juste devant l'évier.
■ Sortez complètement le raccord unicouple et ses tuyaux du compartiment de rangement à l'arrière du lave-vaisselle.
■ Branchez le raccord unicouple sur l'adaptateur du robinet en suivant la procédure en trois étapes ci-dessous :
- Appuyez sur le collier de verrouillage en haut du raccord.
- Placez le raccord complètement sur l'adaptateur de robinet.
- Relâchez le collier de verrouillage. Le raccord unicouple doit désormais être verrouillé sur l'adaptateur de robinet.

text_image
Collier
- Ouvrez le robinet d'eau chaude et vérifiez l'absence de fuite. Si une fuite du raccord unicouple est détectée, prenez les mesures nécessaires pour éliminer la fuite. Resserrer l'adaptateur de robinet peut parfois suffire. Ou bien, il peut être nécessaire d'avoir recours aux services d'un plombier en cas de fuite d'eau au niveau de l'interface entre le bec pivotant du robinet et la partie fixe du robinet montée sur l'évier.
REMARQUE : Le petit tuyau du raccord unicouple transporte l'eau du robinet au lave-vaisselle. Le gros tuyau transporte l'eau du lave-vaisselle à l'évier. Orientez le robinet muni du raccord unicouple pour que l'eau du raccord coule dans l'évacuation de l'évier.
■ Branchez le cordon d'alimentation du lave-vaisselle dans la prise électrique.
Débranchement et rangement du lave-vaisselle (Modèles portables uniquement)
Mise hors tension
■ Débranchez le lave-vaisselle.
■ Rangez le cordon d'alimentation à sa plac.
Dépose du raccord unicouple du robinet
■ Coupez le robinet d'eau chaude.
- Abaissez la pression d'eau du raccord unicouple avant de le débrancher du robinet en appuyant sur le bouton rouge de dépresssurisation du raccord.

text_image
Appuyez sur le bouton
rouge de dépressurisation
pour abaisser la pression e
d'eau.
■ Appuyez sur le collier de verrouillage et débranchez le raccord unicouple du robinet.

text_image
Appuyez sur le collier pour
débrancher le raccord
unicouple du robinet
■ Videz l'excès d'eau du raccord unicouple. Si l'évier est à au moins 86 cm du sol, l'excès d'eau dans les tuyaux du raccord unicouple ne peut pas être vidé directement dans l'évier. Il est nécessaire de vider l'excès d'eau des tuyaux dans un bol ou un conteneur approprié à l'extérieur de l'évier et plus bas que celui-ci.

■ Remettez le raccord unicouple et ses tuyaux dans la poche de rangement.
Rangement du lave-vaisselle
■ Verrouillez la porte du lave-vaisselle en position fermée.
■ Roulez le lave-vaisselle à son emplacement de rangement.
Entretien et nettoyage
Tableau de commande
Pour nettoyer le tableau de commande, utilisez un chiffon doux légèrement humide, puis asséchez-le.
Panneau de la porte
Avant de nettoyer le panneau avant de la porte, vérifiez de quel type de panneau il s'agit. Vérifiez les deux dernières lettres de votre numéro de modèle. Vous trouverez le numéro de votre modèle sur la paroi gauche de la cuve, tout juste à l'intérieur de la porte. Si votre numéro de modèle se termine par les lettres BB ou WW votre appareil est doté d'un panneau de porte peint. Si votre numéro de modèle se termine par les lettres SS, votre appareil est doté d'un panneau de porte en acier inoxydable.
Veuillez suivre les directives ci-dessous pour nettoyer le panneau de porte de votre modèle.
Panneau de porte peint (numéro de modèle se terminant par BB-noir ou WW-blanc)
Utilisez un chiffon doux et propre légèrement humide, puis séchez.
N'utilisez pas de tampon à récurer ou de poudre nettoyante, car ils peuvent rayer la surface.
Panneau de porte en acier inoxydable (numéro de modèle se terminant par SS)
Pour faire disparaître la rouille, le ternissement et les petites imperfections, utilisez des nettoyants à l'acide oxalique tels que Bar Keepers Friend Soft Cleanser™. Utilisez uniquement un nettoyant liquide exempt d'abrasif et frottez dans la direction des lignes de brosse à l'aide d'une éponge douce humide. N'utilisez pas de cire ou de produit à polir pour électroménagers sur l'acier inoxydable.
Pour faire disparaître d'autres imperfections ou marques, utilisez le nettoyant Stainless Steel Magic ou un produit similaire avec un linge doux humide. N'utilisez pas de cire pour électroménagers, d'agents polissants, de javellisants ni de produits chlorés sur l'acier inoxydable. Vous pouvez commander le produit nettoyant Stainless Steel Magic (no WX10X29) auprès du service des Pièces GE Appliances en composant le 877.959.8688. Au Canada, composez le 800-661-1616.
l'intérieur du lave-vaisselle
Pour nettoyer et désodoriser votre lave-vaselle, utilisez de l'acide citrique, ou le produit Cascade® Platinum™ Dishwasher Cleaner ou Finish® Dishwasher Cleaner, un additif détergent. Ils délogera les dépôts minéraux et fera disparaître la pellicule et les taches d'eau dure.
Vous pouvez commander de l'acide citrique n° WD35X151 au service des Pièces de GE Appliances au numéro 877.959.8688 ou sur le site GEApplianceparts.com. Au Canada, composez le 800-661-1616. Vous pouvez acheter des nettoyants pour lave-vaisselle à votre épicerie locale.
Tête de gicleur supérieure
NE retirez PAS la tête de gicleur supérieure.
Nettoyez à l'eau chaude savonneuse à l'aide d'une petite brosse en soies.

Bras gicleurs
Étant donné que les minéraux que contient une eau dure peuvent obstruer les orifices des bras gicleurs et les coussinets, il faut nettoyer régulièrement les bras gicleurs.
Pour retirer le bras gicleur supérieur, tournez l'écrou de retenue de 45° et tirez le bras gicleur hors du tube d'alimentation d'eau. Tube d'alimentation d'eau

text_image
d'alimentation d'eau.
Tube d'alimentation d'eau
Panier
supérieur
Bras gicleur supérieur
Écrou de retenue
IMPORTANT : Lors de la remise en place, assurez-vous de tourner l'écrou de retenue fermement pour le verrouiller sur le tube d'alimentation d'eau. Assurez-vous que le bras gicleur est solidement fixé et qu'il pivote librement.
Lavez les bras gicleurs dans de l'eau chaude savonneuse et utilisez une brosse douce pour nettoyer les orifices. Après les avoir rincés à fond, remettez-les en place.
Pour retirer le bras gicleur inférieur, enlevez le panier inférieur et levez le bras gicleur vers l'extérieur.

text_image
Bras gicleur inférieur
Agrafes du bras
Anneau de retenue
IMPORTANT : Lors de la remise en place, assurez-vous de placer les agrafes du bras au-dessus de l'anneau de retenue. Assurez-vous que le bras gicleur est solidement fixé et qu'il pivote librement.
Entretien et nettoyage
Assemblage de filtre
Inspectez et nettoyez les filtres régulièrement. Il importe de le faire tous les mois ou plus souvent selon l'usage. Le besoin de nettoyer les filtres se remarque par une performance moindre de lavage ou lorsque la vaisselle semble rugueuse.
Pour nettoyer l'assemblage de filtre, retirez le panier inférieur et le bras gicleur inférieur. Tournez l'assemblage de filtre dans le sens antihoraire et le soulever pour le retirer. Enlever la plaque de filtre.

text_image
Bras gicleur inférieur
Assemblage de filtres
Plaque de filtre
Rincez les filtres à l'eau chaude savonneuse. L'utilisation de tampons à récurer ou de brosses peut rayer le filtre. Utiliser une brosse douce ou une éponge pour enlever la saleté rebelle ou les dépôts de calcium laissés par l'eau dure.
Une fois nettoyés, replacezla plaque de filtre, insérez l'assemblage de filtres à travers la plaque et tournez dans le sens des aiguilles jusqu'à verrouiller en place. Assurez-vous que les filtres sont insérés à fond car un replacement incorrect des filtres peut réduire l'efficacité globale de l'appareil. Replacezle bras gicleur inférieur et le panier inférieur.

text_image
Tourner dans le sens contraire des aiguilles et soulever pour retirer
Plaque de filtre
Presserles languettes sur le filtre fin et tirer pour le séparer du filtre grossier
Filtre fin
Filtre grossier
IMPORTANT : Avant de replacer, assurez-vous qu'aucun objet n'est tombé dans l'orifice dans le fond du lave-vaisselle.

text_image
Replacezla plaque de
filtre. Encliquetez le filtre
fin dans le filtre grossier.
Placezl'assemblage de filtres
à travers la plaque de filtre
et tournez dans le sens des
aiguilles pour le verrouiller
dans le lave-vaisselle.
Porte intérieure en acier inoxydable et d'un bain
L'acier inoxydable utilisé pour fabriquer la cuve et la porte intérieure du lave-vaisselle procure la plus haute fiabilité dans la gamme des lave-vaisselle GE Appliances.
Si la cuve et la porte intérieure du lave-vaisselle devaient être rayées ou ébréchées dans le cours d'un usage normal, elles ne rouilleront pas pour autant. Les dommages en surface n'affecteront pas leur fonction et leur durabilité.
Entretien et nettoyage
Protection contre le gel (Modèles intégrés uniquement)
Si vous laissez votre lave-vaisselle dans un endroit non chauffé pendant l'hiver, demandez à un technicien d'effectuer les tâches qui suivent :
1 Enlever l'alimentation électrique du lave-vaisselle. Enlever les fusibles ou déclencher les disjoncteurs.
3 Vidanger l'eau de la conduite d'alimentation et de l'électrovanne (utiliser un récipient pour recueillir l'eau)
2 Couper l'alimentation en eau et débrancher la conduite d'alimentation en eau de l'électrovanne.
4 Rebrancher la conduite d'alimentation en eau à l'électrovanne de l'appareil.
Protection contre le gel (Modèles portables uniquement)
Si vous laissez votre lave-vaisselle dans un endroit non chauffé pendant l'hiver, demandez à un technicien d'effectuer les tâches qui suivent :
1 Débranchez le lave-vaisselle de la prise murale.
3 Évacuez l'eau du tuyau unicouple. (Utiliser un récipient pour recueillir l'eau.)
2 Coupez l'alimentation d'eau et retirez le raccord unicouple du robinet.
Votre lave-vaisselle est-il doté d'une coupure antirefoulement? (Modèles intégrés uniquement)
Une coupure antirefoulement protège votre lavevaisselle contre les refoulements d'eau lors d'un blocage du renvoi. Ce dispositif ne fait pas partie du lave-vaisselle. Il n'est pas couvert par votre garantie. Puisque tous les codes de plomberie n'exigent pas de coupures antirefoulement, il est possible que vous n'ayez pas un tel dispositif.
Vérifiez la coupure antirefoulement dès que votre lave-vaisselle ne se vide pas bien.
Il est facile de nettoyer la coupure antirefoulement :
1 Arrêtez le lave-vaisselle et enlevez le couvercle de la coupure antirefoulement.
2 Enlevez le capuchon en plastique sous le couvercle et nettoyez-le à l'aide d'un cure-dents.
3 Replacez le capuchon et le couvercle une fois la coupure antirefoulement nettoyée.
Conseils de dépannage...Avant d'appeler un réparateur
| Problème Causes possibles Correctifs | |
| Le voyant d'état Start clignote | La porte a été ouverte ou le cycle a été interrompu. | Appuyez sur le boutonStartune fois puis fermez la porte en moins de 4 secondes pour démarrer le lave-vaisselle. Appuyez une deuxième fois sur la toucheStartbouton que le lave-vaisselle est en marche pour annuler le programme. |
| Le lave-vaisselle fait entendre un signal sonore (BIP) toute le chaque minute | Ce signal vous rappelle que vous avez ouvert la porte du lave-vaisselle pendant le fonctionnement. Le signal se fera entendre jusqu'à ce que vous fermiez la porte et appuyez sur Start. | Appuyez surStartet fermer la porte. |
| Un signal sonore se fait entendre à la fin du programme | Ce phénomène est normal.Le lave-vaisselle fait entendre signaux sonores à la fin du. | Un signal sonore se fait entendre (sauf interruption) et le voyantCleans'allume à la fin du programme de lavage. |
| La vaisselle et les couverts ne sont pas propres | Assemblage de filtre est obstrué | Voir la section ENTRETIEN ET NETTOYAGE. |
| La température de l'eau est trop basse | Assurez-vous que la température de l'eau qui alimente le lave-vaisselle est correcte (Voir la section UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE).Ouvrez le robinet d'eau chaude situé le plus près du lave-vaisselle, puis laissez couler l'eau jusqu'à ce que la température cesse de grimper. Mettez ensuite le lave-vaisselle en marche et fermez le robinet. Vous aurez ainsi la certitude que l'eau qui alimente le lave-vaisselle est chaude. Sélectionnez l'option Wash Temp - Boost. |
| Faible pression d'eau temporaire | Ouvrez un robinet. Le débit d'eau est-il plus faible que d'habitude? Si tel est le cas, attendez que la pression revienne à la normale avant d'utiliser votre lave-vaisselle. La pression d'eau normale du lave-vaisselle doit se situer en 20 et 120 lb/po2. |
| Coupure anti-refoulement ou broyeur à déchets obstruès (Modèles intégrés uniquement) | Nettoyez la coupure anti-refoulement ou rincez le broyeur à déchets. |
| Boucle de drainage secondaires ou la coupure anti-refoulement n'est pas installé (Modèles intégrés uniquement) | Reportez-vous aux instructions d'installation pour l'installation du tuyau d'évacuation adéquat. |
| Chargement incorrect des paniers | Assurez-vous que les articles de grande dimension ne bloquent pas le distributeur dedétergent ou les bras gicleurs. Reportez-vous à la section Chargement des paniers du lave-vaisselle. |
| Détergent donnant de mauvais résultats | Utilisez des détergents de haute qualité tels queCascade®PlatinumTMActionPacSTMouFinish®Quantum®AutomaticDishwashing Detergent(détergent à vaisselle automatique). |
| Taches et pellicule sur les verres et les couverts | Eau extrêmement dure Utilisez des agents de rinçage de haute qualité tels que l'agent de rinçageCascade®PlatinumTMPower DryTMRinse Aid ouFinish®Jet-Dry®Rinse Aid pour faire prévenir les taches et prévenir la formation d'une pellicule. Si l'eau est très dure, un adoucisseur peut s'avérer nécessaire. |
| Basse température de l'eau | Assurez-vous que la température de l'eau atteint au moins 49 °C (120 °F). |
| Le lave-vaisselle est mal ou trop chargé | Placez la vaisselle dans l'appareil de la façon indiquée à la section Chargement des paniers du lave-vaisselle. |
| Le lave-vaisselle est ou humide | Utilisez du détergent frais. UUtilisez des détergents de haute qualité tels queCascade®PlatinumTMActionPacSTMouFinish®Quantum®Automatic Dishwashing Detergent(détergent à vaisselle automatique). |
| Distributeur de produit de rinçage vide | Remplissez avec des agents de rinçage de haute qualité tels que l'agent de rinçageCascade®PlatinumTMPower DryTMRinse Aid ouFinish®Jet-Dry®Rinse Aid. |
| Trop peu de détergent ou détergent donnant de mauvais résultats | Assurez-vous d'utiliser une quantité correcte de détergent reconnu. |
| Voile sur la verrerie Combinaison d'une eau trop douce et de trop de détergent | Ceci est une « attaque chimique » et est irréversible. Pour éviter ce phénomène, utilisez moins de détergent si votre eau est douce. Lavez la verrerie sur le programme le plus court possible. |
| Détergent sans phosphate peu efficace | Voir Une pellicule blanche sur la verrerie, la vaisselle en et les surfaces internes du lave-vaisselle en dans la section Conseils de dépannage. |
| Température de l'eau entrant dans le lave-vaisselle est supérieure à 150°F (66°C) | Ceci pour être une « attaque chimique ». Abaissez la température de l'eau. |
Conseils de dépannage...Avant d'appeler un réparateur
| Problème Causes possibles Correctifs | |
| Mousse dans la cuve | Mauvais détergent | Utilisez uniquement des détergents pour lave-vaisselle automatiques de haute qualité pour éviter la formation de mousse. L'utilisation des Cascade® PlatinumTM ActionPacsTM ou Finish® Quantum® Automatic Dishwashing Detergent (détergent à vaisselle automatique) est approuvée dans tous les lave-vaisselles GE Appliances. |
| Renversement de produit de rinçage | Essuyez immédiatement le produit de rinçage renversé. |
| Il reste du détergent dans les distributeurs | La vaisselle ou des ustensiles empêche l'accès au compartiment à détergent | Repositionnez la vaisselle afin que l'eau provenant du bras inférieur puisse atteindre le distributeur de détergent. Reportez-vous à la section Chargement.Repositionnez les ustensiles longs ou l'argenterie lourde susceptible de bloquer l'ouverture du couvercle du distributeur. Consultez la section Chargement. |
| Marques noires ou gris tres sur la vaisselle | Frottement d'ustensiles en aluminium sur la vaisselle | Faites disparaÔtre ces marques à l'aide d'un produit nettoyant abrasif doux. |
| La vaisselle ne sèche pas | Porte non fermée immédiatement après l'allumage du voyant Clean (propre) | Pour un séchage correct, il faut ouvrir la porte du lave-vaisselle immédiatement après l'allumage du voyant Clean. |
| Basse température de l'eau Assurez-vous que la température de l'eau qui alimente le lave-vaisselle atteint au moins 49 °C (120 °F). Sélectionnez les options Wash Temp Boost (Lavez boost temp). Sélectionnez un programme dont l'action de lavage est plus puissante, comme Heavy (Très sale). |
| Le robinet d'eau chaude est peut-être fermé | Assurez-vous que le robinet d'eau chaude (habituellement situé sous l'évier) est ouvert. |
| Commande a réagi aux entrées, mais le lave-vaisselle ne s'est jamais rempli d'eau | La porte n'est peut-être pas totalement fermée. | Assurez-vous que la porte soit bien fermée. |
| Le robinet d'eau est peut-être fermé | Assurez-vous que le robinet d'eau (normalement sous l'évier) soit ouvert. |
| Taches à l'intérieur de la cuve | La présence d'une pellicule jaune ou brun tre peut être causée par des dépûts de fer dans l'eau | Le seul moyen de corriger ce problème consiste à installer un filtre spécial sur la conduite d'eau. Veuillez communiquer avec un fournisseur d'adoucisseurs d'eau. |
| Pellicule blanch tre sur les surfaces internes - dépûts de minéraux causés par l'eau dure | GE Appliances recommande des agents de rinçage de haute qualité tels que l'agent de rinçage Cascade® PlatinumTM Power DryTM Rinse Aid ou Finish® Jet-Dry® Rinse Aid pour empêcher la formation de dépûts de minéraux causés par l'eau dure.Faites fonctionner le lave-vaisselle en y versant de l'acide citrique pour enlever les dépûts de minéraux. Vous pouvez acheter ce produit au service des pièces de GE Appliances (n° de pièce WD35X151). Pour obtenir les renseignements pour commander, reportez-vous à la dernière page. Sinon, acheter Cascade® PlatinumTM Dishwasher Cleaner ou Finish® Dishwasher Cleaner et suivez les instructions sur l'étiquette. |
| Le lave-vaisselle ne fonctionne pas | Un fusible est grillé ou le disjoncteur est déclenché | Remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur. Débranchez tous les autres électroménagers du circuit. |
| L'alimentation électrique est coupée | Dans certaines installations, l'alimentation électrique du lave-vaisselle est commandée par un interrupteur mural, souvent placé à côté de l'interrupteur du broyeur à déchets. Assurez-vous que l'interrupteur est à Marche. |
| Les commandes sont verrouillées | Déverrouillez les commandes. Voir la section Pour démarrer. |
| Réinitialisez les commandes de l'appareil. | Coupez l'alimentation électrique au (en déclenchant le disjoncteur ou en actionnant l'interrupteur mural) pendant 30 secondes, puis rétablissez l'alimentation électrique. |
| Les voyants du tableau de commande s'éteignent lorsque vous réglez les commandes | Délai trop long entre les choix des touches | Vous avez un délai de 30 secondes pour appuyer sur chaque touche. Pour allumer à nouveau le tableau de commande, appuyez sur une touche ou déverrouillez, puis verrouillez la porte. |
| Il reste de l'eau propre au fond de la cuve (Modèles intégrés uniquement) | La coupure anti-refoulement est obstruée. | Nettoyez la coupure anti-refoulement. Voir la section Entretien et nettoyage. |
| Boucle de drainage secondaires ou la coupure anti-refoulement n'est pas installé | Reportez-vous aux instructions d'installation pour l'installation du tuyau d'évacuation adéquat. |
CONSEILS DE DÉPANNAGE...Avant d'appeler un réparateur
| Problème Causes possibles Correctifs | |
| Il reste de l'eau au fond de la cuve | Le renvoi est bloqué Si vous avez | une coupure anti-refoulement, nettoyez-la. Voir la sectionEntretien et nettoyage.(Modèles intégrés uniquement)Si l'eau du lave-vaisselle se vide dans un broyeur à déchets,faites fonctionner le broyeur pour le dégager.Vérifiez si l'évier de votre cuisine se vide correctement. S'il ne se vide pas, vous aurez peut-être besoin d'un plombier. |
| Le voyant SANITIZED ne s'allume pas à la fin du programme | Vous avez ouvert la porte et le programme a été interrompu pendant lou après le cycle de lavage principal | Il ne faut pas interrompre le programme pendant ou après le cycle de lavage principal. |
| La température de l'eau qui alimente le lave-vaisselle est trop basse | Augmentez le réglage du chauffe-eau pour que la température de l'eau varie entre 49 °C (120 °F) et 66°C (150 °F). |
| Bruit Bruits de fonctionnementnormaux:Bip à la fin du cycleOuverture du distributeur de détergentEntrée de l'eau dans le lave-vaisselleArrêt et mise en marche du moteur à différents moments pendant le programmeLes bras gicleurs démarrent et s'arrêtent à différents moments.Bruit de la pompe pendant la vidange de l'eauLa pompe de vidange démarre et s'arrête à différents moments. | Tous ces bruits sont normaux. Aucun correctif n'est requis. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| Une pellicule blanche sur la verrerie, la vaisselle et les surfaces internes du lave-vaisselle | Ce problème est probablement par une qualité détergent lave-vaisselle sans phosphate bas | Assurez-vous que les articles sont bien placés dans les paniers.Reportez-vous à la sectionChargement.Les ustensiles de grande taille peuvent être placés dans le panier supérieur pour éviter qu'ils percutent contre la porte intérieure durant le cycle de lavage. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vous avez oublié d'ajouter un article?
D'autres articles peuvent être ajoutés au lave-vaisselle en tout temps, idéalement peu de temps après le démarrage du cycle de lavage.
1 Ouvrez la porte pour interrompre le cycle. Tirez sur la poignée de la porte pour l'ouvrir.
2 N'ouvrez pas la porte jusqu'au bout tant que l'action de pulvérisation de l'eau n'a pas cessé. Il est possible que de la vapeur s'échappe du lave-vaisselle.
3 Ajoutez d'autres articles.
4 Appuyez sur Start et fermez la porte en moins de 4 secondes pour continuer le cycle.
Garantie limitée du lave-vaisselle GE Appliances
www.electromenagersge.ca
Toutes les réparations sous garantie limitée seront effectuées par nos centres de réparation ou nos réparateurs autorisés. Pour planifier un service en ligne, rendez-vous sur Electromenagersge.ca/fr/soutien/demande-de-service ou appelez le 800.561.3344. Veuillez fournir le numéro de série et le numéro de modèle lorsque vous appelez pour obtenir le service.
Pour le diagnostic, la réparation de votre appareil peut nécessiter l'utilisation du port de données embarqué. Celui-ci permet au technicien de réparation GE Appliances de diagnostiquer rapidement des problèmes avec votre appareil. Il permet également à GE Appliances d'améliorer ses produits en fournissant à ces derniers des informations sur votre appareil. Si vous ne voulez pas que les données de votre appareil soient envoyées à GE Appliances, veuillez demander à votre technicien de NE PAS soumettre les données à GE Appliances pendant la réparation.
Pendant la période de : Nous remplacerons :
| Un anÀ compter de la date d'achat d'origine | Toute pièce du lave-vaisselle défectueuse en raison d'un vice de matériau ou de fabrication. Au cours de cette garantie limitée d'un an, nous fournirons également, sans frais, les pièces et la main-d'œuvre pour remplacer la pièce défectueuse. |
Ce qui n'est pas couvert :
■ Toute visite à votre domicile pour vous expliquer le fonctionnement de l'appareil.
■ L'installation, la livraison ou l'entretien inadéquats de l'appareil.
■ Toute défectuosité du produit attribuable à une utilisation abusive ou inadéquate, s'il a été utilisé à toute autre fin que celle pour laquelle il a été conçu, ou s'il a été utilisé à des fins commerciales.
■ Le remplacement des fusibles ou le réenclenchement des disjoncteurs de votre domicile.
■ Les produits qui ne sont pas défectueux ou brisés, ou qui fonctionnent tel que décrit dans le Manuel de l'utilisateur.
■ Tout dommage au produit attribuable à un accident, un incendie, une inondation ou une catastrophe naturelle.
■ Tout dommage accessoire ou indirect, causé par des défaillances possibles de l'appareil.
■ Les défectuosités ou les dommages causés par une utilisation de l'appareil à des températures situées sous le point de congélation.
■ Dommages causés après la livraison, y compris les dommages causés par des objets tombés sur la porte.
■ Tout produit auquel il n'est pas possible d'accéder pour effectuer les réparations nécessaires.
- Tout nettoyage ou entretien de l'appareil d'écart anti-retour (Modèles intégrés uniquement) dans la conduite d'écoulement d'eau.
EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES :
Votre seul et unique recours est de faire réparer le produit dans le cadre de cette garantie limitée. Toute garantie implicite, incluant la garantie de qualité marchande ou d'adaptabilité du produit à un usage particulier, est limitée à un an ou à la période la plus courte autorisée par la loi.
Cette garantie limitée est offerte à l'acheteur initial, ainsi qu'à tout propriétaire subséquent d'un produit acheté au Canada en vue d'une utilisation domestique au Canada. Si le produit se situe dans une zone où aucun réparateur agréé par GE Appliances n'est disponible, vous devrez peut-être assumer les frais de déplacement de celui-ci ou apporter le produit à un atelier de réparation agréé par GE Appliances.
Dans certains États ou province, il est interdit d'exclure ou de limiter les dommages indirects ou accessoires. Il est alors possible que les limitations ou exclusions ci-dessus ne s'appliquent pas dans votre cas. La présente garantie limitée vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez bénéficier d'autres droits, qui varient d'un État ou d'une province à l'autre. Pour connaître les droits dont vous bénéficiez, communiquez avec le bureau des Relations avec les consommateurs de votre région ou de votre province.
Soutien au consommateur
Site Web de GE Appliances
Vous avez une question ou vous avez besoin d'aide pour votre appareil électroménager? Visitez le site Web de GE Appliances 24 heures par jour, tous les jours de l'année! Vous pouvez aussi y trouver d'autres formidables produits GE Appliances et tirer avantage de tous nos services d'assistance en ligne. Aux États-Unis : GEAppliances.com Au Canada : GEAppliances.ca
Enregistrez votre électroménager
Enregistrez votre nouvel appareil en ligne au moment qui vous convient le mieux! L'enregistrement de votre produit dans les délais prescrits permet une meilleure communication et un service rapide, selon les modalités de votre garantie, si besoin est. Vous pouvez également envoyer par courrier la carte d'enregistrement pré-imprimée qui se trouve dans l'emballage de votre appareil.
Aux États-Unis : Prodsupport.mabe.ca/crm/Products/ProductRegistration.aspx
Service de réparation
Un service de réparation expert GE Appliances se trouve à quelques pas de chez vous. Rendez-vous sur notre site et programmez, à votre convenance, une visite de réparation à n'importe quel jour de l'année.
Aux États-Unis : GEAppliances.ca/en/support/service-request ou composez le 800.432.2737 durant les heures normales de bureau.
Au Canada : Electromenagersge.ca/fr/soutien/demande-de-service ou composez le 800.561.3344
Prolongation de garantie
Procurez-vous une prolongation de garantie GE Appliances et informez-vous des rabais spéciaux en vigueur pendant la durée de votre garantie. Vous pouvez vous la procurer en ligne en tout temps. Les services GE Appliances seront toujours disponibles après l'expiration de la garantie. Aux États-Unis :
GEAppliances.ca/en/support/purchase-extended-warranty ou composez le 866.277.9842 durant les heures normales de bureau.
Au Canada : Electromenagersge.ca/fr/soutien/achat-d-une-garantie-prolongee ou composez le 800.290.9029
Connectivité à distance
Pour de l'assistance concernant la connectivité au réseau sans fil (pour les modèles équipés de cette fonction), visitez notre site Web au GEAppliances.com/ge/connected-appliances/ ou composez le 800.220.6899 aux États-Unis seulement.
Pièces et accessoires
Les personnes ayant les compétences requises pour réparer elles-mêmes leurs appareils peuvent recevoir directement à la maison des pièces ou accessoires (les cartes VISA, MasterCard et Discover sont acceptées). Commandez en ligne 24 heures par jour.
Aux États-Unis : GEAppliances.ca/en/products/parts-filters-accessories ou par téléphone au 877.959.8688 durant les heures normales de bureau.
Les instructions contenues dans le présent manuel comportent des procédures que tout utilisateur peut effectuer. Les autres types de réparation doivent généralement être confiés à un technicien qualifié. Usez de prudence : une réparation ou un entretien mal effectués peuvent rendre l'utilisation de l'appareil dangereuse.
Les consommateurs au Canada doivent consulter les pages jaunes pour connaître le centre de service Mabe le plus proche, visiter notre site Web au Electromenagersge.ca/fr/produits/filtres-et-accessoires ou composer le 800.661.1616.
Communiquez avec nous
Si vous n'êtes pas satisfait du service après-vente de GE Appliances, communiquez avec nous depuis notre site Web en fournissant tous les détails dont votre numéro de téléphone, ou écrivez à :
Aux États-Unis : General Manager, Customer Relations | GE Appliances, Appliance Park | Louisville, KY 40225
GEAppliances.ca/en/contact-us
Au Canada : Director, Consumer Relations, Mabe Canada Inc. | Suite 310, 1 Factory Lane | Moncton, N.B. E1C 9M3 Electromenagersge.ca/fr/contactez-nous
Imprimé en Chine
LAVAVAJILLAS
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD 3
USO DEL LAVAVAJILLAS
Puesta en Marcha 5
Dispensadores....6
Carga del lavavajillas 8