MODE D'EMPLOI SLC80 H.KOENIG
H
Instruction manual
Manuel d'utilisation
Bedienungsanleitung
Handboek
Manual de Utilización
Manuale d'uso

SLC80
Multicyclonic Vacuum Cleaner
Aspirateur sans sac cyclonique
Beutellos Zyklon
Zakloze cyclonische
Vacio ciclonico sin sola
Vuoto ciclonico alla sacco

ENGLISH

DESCRIPTION
A. Handle & wind-force adjuster
B.Hose
C. Tool cover
D. Tube
E. Floor brush
F. Hose connector
G. Dustbin
H. Power switch
I. Safety valve
J. Dustbin button
K. Cord rewind button
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Read this instruction booklet carefully.
Before using the appliance, check that the main power voltage corresponds to the voltage shown on the rating label.
- The appliance should be connected to a correctly-earthed 10 power socket.
- Always remove the plug from the power socket when the appliance is not in use and before carrying out any cleaning or maintenance operations.
- Always remove the plug from the power socket before opening the appliance.
- Never use methylated spirits or other solvents to clean the appliance.
- Do not use the appliance to vacuum liquids.
- Never leave the appliance unattended when it is switched on.
- This appliance is for domestic use only. Use as described in this instruction booklet.
- Do not switch the appliance on if it appears to be faulty in any way.
- For repairing or accessories. Contact your dealer or an authorized Service Center.
- If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
- This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of appliance by a person responsible for their safety.
- Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
- The device must not be used if it has been dropped, it obvious signs of damage are visible or if it has leaks.
- This appliance may be used by children of at least 8 years of age, as long as they are supervised and have been given instructions about using the appliance safely and are fully aware of the dangers involved.
- Cleaning and maintenance should not be carried out by children unless they are at least 8 years of age and are supervised by an adult.
- Keep the appliance and its power cord out of reach of children under 8 years of age.
- When using electrical equipment, safety precautions must always be taken to prevent the risk of fire, electric shock and/or injury in the event of misuse.
- Make sure that the voltage rating on the typeplate corresponds to your main voltage of your installation. If this is not the case, contact the dealer and do not connect the unit
- Never leave the unit unattended while in operation.
- Please keep this document at hand and give it to the future owner in case of transfer of your device
Do not remove the plug from by pulling the cable the or appliance itself
Do not run the appliance over the power cable
Do not use the appliance to vacuum lighted matches, cigarette ends or hot ash.



Do not use the appliance on wet surfaces.
Do not obstruct the air intake or outlet vent.
Do not use the appliance to to vacuum needles. drawing -pins or string.



ASSEMBLING THE VACUUM CLEANER
Removing the flexible hose
Remove the plug from the power socket. To release the flexible hose, press the button on the end of the tube and pull the tube firmly from the air intake duct.

Fitting the extension tubes and accessories
Fitting the extension tube to the handle
Fitting the extension tubes
Fitting the accessories to the extension tube



Take out the tools from the hose handle

INSTRUCTION FOR USE
1. Before using the appliance .unwind length of cable and insert the plug into the power socket. Do not extend the cable beyond the RED mark.
To rewind the power cable, press the rewind button with one hand, and guide the other hand to ensure that it does not whip causing damage
2. Press the ON/OFF button to switch the appliance on.



USING THE CLEANING ACCESSORIES
Dual-position carpet/floor brush.
Pos. 1: bristles extended. for hard floors
Pos. 2: bristles retracted for carpets


Narrow nozzle.
for cleaning radiators: corners. edges. drawers etc.
inlaid furniture, lamps etc.
Small brush
for cleaning curtains, shelves, books,


CLEAN THE DUST
Unplug the unit before cleaning or performing repairs or maintenance.
1. Lift the form cover and take out the dust cup.
2. Take out the foam form dust cup.
3.clean off the dust inside the dust cup.


CLEAN THE FOAM
1. Take out the foam when it's setting dirty
2. clean it in the water .dry it naturally before next use.


ENVIRONMENT
CAUTION:

Do not dispose of this product as it has with other household products. There is a separation of this waste product into communities, you will need to inform your local authorities about the places where you can return this product. In fact, electrical and electronic products contain hazardous substances that have harmful effects on the
environment or human health and should be recycled. The symbol here indicates that electrical and electronic equipment should be chosen carefully, a wheeled waste container is marked with a cross.
Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 01
FRANÇAIS

DESCRIPTION
A. Poignée & ajusteur de la force du vent
B. Tuyau
C. Capot des outils
D. Tube
E. Brosse à plancher
F. Connecteur de tuyau
G. Poubelle
H. Interrupteur
I. Valve de sécurité
J. Bouton poubelle
K. Bouton enrouleur de cordon
CONSIGNES DE SECURITÉ
- Lisez ce livre d'instructions avec soin.
- Avant d'utiliser l'appareil, vérifie que la tension d'alimentation principale correspond à la tension indiquée sur l'étiquette signalétique.
- L'appareil doit être correctement connecté à une prise de courant avec terre 10.
- Veuillez toujoursPTRer la fiche de la prise de courant lorsqu'elle n'est pas utilisé et avant toute opération de nettoyage ou d'entretien.
- Retirez toujours la fiche de la prise de courant avant d'ouvrir l'ordinateil.
- N'utilisez jamais d'alcool à brûler ou d'autres solvants pour nettoyer l'appareil.
- N'utilisez pas l'appareil pour aspirer des liquides.
- Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lorsqu'il est allumé.
- Cet apparéil est destiné à un usage domestique. Utilisez-le comme décrit dans ce livre d'instructions.
- Ne mettez pas l'appareil en marche s'il semble défectueux d'une manière ou d'une autre.
- Pour toute réparation ou demande d'accessoire, contactez votre revendeur ou un centre de service/agréé.
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant ou son service après-vente ou par un technicien qualifié afin d'éviter tout danger.
- Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont les capacities physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou manquant d'expérience et de connaissance, à moins qu'elles n'aient été formées et encadrées suivant les instructions concernant l'utilisation de l' apparéil par une personne responsable de leur sécurité.
- Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- L'appareil ne doit pas être utilisé s'il a chuété, s'il y a des signes visibles de dommages ou en cas de fuite.
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans, à condition qu'ils bénéficient d'une surveillance ou qu'ils aient reçu des instructions quant à l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité et qu'ils comprendnant bien les dangers encourus.
- Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doit pas être effectuels par des enfants, à moins qu'ils ne soient âgés de plus de 8 ans et qu'ils soient sous la surveillance d'unadulte.
- Conserver l'appareil et son cable hors de portée des enfants âgés de moins 8ans.
- Lors de l'utilisation d'appareils électriques, des précautions de sécurité doivent toujours être prises pour prévenir tout risque d'incendie, de chocoléctrique et/ou de blessure en cas de mauvaise utilisation.
- Vérifier que le voltage indiqué sur la plaque signalétique de l'appareil correspond bien à celui de votre installation électrique. Si ce n'est pas le cas, adressez-vous au revendeur et ne branchez pas l'appareil
- Ne jamais laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est en fonctionnement.
- Veuillez conserve r ce document a disposition et le remetre au futuror propriete en cas de cession de voitre appareil
Ne retirez pas la fiche en tirant sur le cable ou sur l'appareil.
Ne pas faire fonctionner l'aspirateur sur le cordon d'alimentation.
Ne pas utiliser l'appareil pour aspirer des allumettes, des mègots ou de la cendra chaude.



N'utilisez pas l'appareil sur des surfaces mouillées.
N'obstruez pas l'entrée ou la sortie d'air.
N'utilisez pas l'appareil pour aspirer des aiguilles, punaises ou ficelles.



MONTAGE DE L'ASPIRATEUR
Retrait du tuyau flexible
Retirez la fiche de la prise de courant. Pour libérer le tuyau flexible, appuyez sur le bouton à l'extrémité du tube et tirez le tube fermement du conduit d'air.

Montage des rallonges et accessoires
Montez la rallonge à la poignée
Montez les rallonges tubes
Montez les accessoires à la rallonge



Sortez les accessoires de la poignée du flexible.

MODE D'EMPLOI
1. Avant d'utiliser l'appareil, déroulez la longueur du cable et insérez la fiche dans la prise de courant.
Ne sortez pas le cable au-delà de la marque rouge. Pour rembobiner le cable d'alimentation, appuyez sur le bouton de rembobinage d'une main, et guidez le cable de l'autre main pour s'assurer qu'il ne va pas fouetter, au risque de cause des dommages.
2. Appuyez sur le bouton ON / OFF pourmettre l'appareil en marche.



Utilisation des accessoires de nettoyage
Double position tapis/brosse à plancher
Pos. 1: poils étendus, pour sols durs
Pos. 2: poils rétractés, pour tapis


Embout étroit.
Pour nettoyer radiateurs, coins, aretes, tiroirs etc.
incrustes, lampes etc.
Petite brosse
Pour nettoyer rideaux, étagères, livres, meubles


NETTOYER LA POUSSIÈRE
Débranche l'appareil avant le nettoyage ou d'effectuer des réparations ou des opérations d'entretien.
1. Soulevez le couvercle et sortez le réservoir à poussière
2.Sortez la mousse du réservoir à poussière
3.Enlevez la poussière à l'intérieur du réservoir


NETTOYER LA MOUSSE
1. Sortez la mousse lorsqu'elle est devenue sale
2. Nettoyez à l'eau et laissez secher naturellement jusqu'à la prochaine utilisation.


ENVIRONMENTMENT
ATTENTION :

Vou ne devez pas vous débarrasser de cet apparéil avec vos déchets menagers. Un système de collecte sélective pour ce type de produit est mis en place par les communes, vous devez vous renseigner auprès de votre mairie afin d'en connaître les emplacements. En effet, les produits électriques et électroniques peuventContainir des substances dangereuses qui ont ses effets néfastes sur l'environnement ou la santé humaine et doivent être recyclés. Le symbole contre indique que les équipements électriques et électroniques font l'objet d'une collecte effective, il représentée une poubelle sur roues barrée d'une croix.
Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 01
DEUTSCH

BESCHREIBUNG
A. Handgriff & Wind-Krafftesteller B. Schlauch
C.Werkzeug Abdeckung D.Rohr
E. Bodenbürste F. Schlauchverbinder
G. Abfalleimer H. Netzschalter
I. Sicherheitsventil J. Abfalleimer-Taste
K. Kabelaufwicklungstaste
WICHTIGESICHERHEITSANWEISUNGEN
- Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch.
- Bevor Sie das Gerät benutzen, überprüfen Sie, ob der Hauptschalter auf die Spannung auf dem Typenschild gezeugten entspricht.
- Das Gerätarf nur an eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose angeschlossen werden.
- Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist und vor der Durchführung von Reinigungs-oder Wartungsarbeiten.
- Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät öffnen.
- Verwenden Sie niemals Spiritus oder andere Lösungsmittel, um das Gerät zu reinigen.
- Verwenden Sie das Gerät um Flüssigkeiten zu saugen.
- Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn es eingeschaltet ist.
- Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch. Verwenden Sie es nur, wie in der Gebrauchsanweisung beschrieben wird.
- Schalten Sie das Gerät aus, wenn es in irgendener Weise fehlerhaft erscheint.
- Für die Reparatur oder Zubehör. Kontaktieren Sie ihren Handler oder ein autorisiertes Service Center.
- Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person, um eine Gefahr zu vermeiden ersetzt werden.
- Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels
Erfahrung und Wissen, bestimmt, wenn sie unter Aufsicht oder ausfuhrliche Anleitung zur Benutzung des Geräts durch eine verantwortliche Person für ihre Sicherheit.
- Kinder sollen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät speiten.
- Das Gerätarf nicht benutzt werden, wenn es fallen gelassen wurde, wenn auffällige Zeichen von Beschädigungen sightbar sind oder wenn es undicht ist
- Dieses Gerätarf von Kindern ab 8 Jahren benutzt werden, sofern diese beaufsichtigt werden oder eine Einweisung in den sicheren Gebrauch des Geräts erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
- Kinder dürfen das Gerät nur reinigen oder pflegen, wenn sie mindestens 8 Jahre alt sind und von einem Erwachsenen beaufsichtigt werden.
- Bewahren Sie das Gerät und das zugehörige Netzkabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf.
- Bei der Verwendung elektrischer Geräte sind stets Sicherheitsvorkehrungen zu treffen, um bei unsachgemäßer Verwendung die Gefahr von Branden, elektrischen Schlägen und/oder Verletzungen zu vermeiden.
- Achten Sie daraufuf, dass die auf dem Typenschild angegebene Nennspannung mit ihrer Netzspannung übereinstimmt ihrer Installation. Wenn dies nicht der Fall ist, wenden Sie sich an den Handler und schreiben Sie das Gerät nicht an.
- Lassen Sie das Gerät während des Betriebs niemals unbeaufsichtigt.
-itte halten Sie theses Dokument bereit und geben Sie es im Falle einer Übertragung Ihres Gerates an den zukünftigen Besitzer weiter.
Ziehen Sie nicht den Stecker aus der Steckdose durch Ziehen am Kabel oder am Gerät selbst.
Fahren Sie das Gerät nicht über das Netzkabel
Verwenden das Gerät nicht um zu brennende Streichhölzer, Zigarettenkippen oder heiBe Asche abzusaugen.



Benutzen Sie das Geraet nicht auf naßen Oberflächen
Decken Sie den Luftteinlaβ oder auslaβ nicht ab.
Saugen Sie keine Nadeln, oder spitzige Gegenstände auf.



Gerät zusammenbauen
Entfernen Sie den flexiblen Schlauch
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Um den Schlauch zu losen, drücken Sie die Taste auf dem Ende des Rohres undziehen Sie den Schlauch fest aus dem Luft Ansaugtrakt.

Fitting the extension tubes and accessories
Montage des Verlängerungs- Montage des Verlängerungs- Montage des Verlängerungsrohres rohr mit dem Handgriff rohrs mit dem Zubehörteil



Nehmen Sie die Werkzeuge aus dem Schlauchgriff.

BEDIENUNGSCANLEITUNG
1. Bevor Sie das Gerät benutzen. Entspannen Länge des Kabels und stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Verlangern Sie das Kabel über die rote Markierung. Um die Macht Kabelaufwicklung, drücken Sie die Rücklauf-Taste mit einer Hand, und führen Sie die andere Hand, um sicherzustellen, dass es nicht peitschen Schäden
2. Drücken Sie die ON / OFF-Taste, um das Gerät einzuschalten.



Verwendung der Reinigungs-Zubehrorteile
Dual-Position Teppich / Bürste.
Pos. 1: Borsten erweitert. für harte Böden
Pos. 2: Borsten für Teppiche eingefahren


Schmale Duse.
Kleine Bürste
für die Reinigung von Heizkörpern: Ecken. Kanten. für die Reinigung von Gardinen, Regale, Bücher, Schubladen usw. Möbel mit Intarsien, Lampen, etc.


Entfernen Sie den Staub
Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie das Gerät reinigen oder Reparaturen oder Wartungsarbeiten durchführren.
1. Heben Sie die Abdeckung Form und fühmen Sie den Staub Tasse.
2. Nehmen Sie den Schaum bilden Staub Tasse.
3. reinigen Sie den Staub im Inneren des Staub Tasse.


Reinigen Sie den Schaum
1. Nehmen Sie den Schaum, wenn es die Einrichtung ist schmutzig
2. reinigen Sie sie in das Wasser. trocknen Sie es natürlich vor dem{nachsten Gebrauch.


UMWELT
ACHTUNG:

Werfen Sie nicht这点es Produkt, wie es mit anderen Haushaltsprodukten hat. Es gibt eine Mülltrennungs von这点em Produkt in Gemeinden, Sie müssen ihre lokalen Behörden über die Orte, wo man这点es Produkt zurückgeben konnen zu informieren. In der Tat enthalten elektrische und elektronische Produkte gefährliche Stoffe, die schädliche Auswirkungen auf die Umwelt oder die menschliche Gesundheit haben und
sollte recyclelt werden. Das Symbol hier darauf auf hinweisen, dass elektrische oder elektronische Geräte sollenn sorgfältig ausgewählt werden, ist ein fahrbarer Abfallbehälter mit einem Kreuz markiert.
Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 01
NEDERLANDS

BESCHRIJVING
A. Hendel & zuigkracht-aanpassing
B. Slang
C. Werktuig deksel
D. Buis
E. Vloer borstel
F. Slang aansluiting
G. Stofbak
H. Stroomschakelaar
I. Veiligheidsventiel
J. Stofbak knop
K. Snoeropwindknop
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
- Lees deze gezebruiksaanwijzing zorgvuldig.
- Voordat u het apparaat aansluit, verzeker u eigendat de spanning van het apparaat overeenkomstig is met de spanning in uwuis.
- Het apparaat moet worden aangesloten op een correct geaard 10-stopcontact.
- Koppel het apparaat als u het nicht gebruikt of als u reiniging en onderhoud wilt ondernemen.
- Koppel het apparaat altojd los voordat u het opent.
- Gebruik geen spiritus of andere oplosmiddelene om het apparaat te reinigen.
- Gebruik het apparaat nooit om vloeistof op te zuigen.
- Laat het apparaat nooit onbeheerd awhile.
- Dit apparaat is alleen voor huishoudelijk gebruik bedoeld. Volg de instructies van deze gebruiksaanwijzing.
- Gebruik het apparaat Niet als het beschadigd lijkt.
- Voor reparatie en accessories, neem Kontakt op met de winkel van aankoop of de fabrikant.
- IAls het kabel beschadigd is要去 het door de fabrikant of een erkende technicus verrangen worden, om risico te voorkomen.
- Dit apparaat is nicht voor Personen (inclusief kinderen) met beperkte fysieke, zintuigelijkke of geestelijkke vermogens of mensen met een gebrek aan ervaring en kennis bedoeld, tenzij ze door een verantwoordelijkke persoon onder toezicht worden gehouden en over het apparaat en hun veiligheid werden geinstrueerd.
- Kinderen要去en onder toezicht worden gehonden om teverzekeren dat ze Niet met het apparaat spelen.
- Het apparaat mag nicht worden gebruikt als het is geallen, er+zijn duidelijke tekenen van schade zichtaar of er+zijn
lekken.
- Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8aar en ouder indien dit gebeurt onder toezicht, als zij van tevoren instructies hebben ontvangen betreffende het veilige gebruik van het apparaat en als zij de möglichke bevaren kennen.
- Reinigung en onderhoud mogen nicht worden uitgevoerd door kinderen tenzij ze 8aar of ouder+zijn en onder toezicht van een volwassene staan.
- Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen onder de 8aar.
- Bij het gebruik van elektrische apparatuur要去en algijd veiligheidsmaatregelen worden genomen om het risico van brand, elektrische schokken en/of letsel in geval van verkeerd gebruik te voorkomen.
- Controller of de spanning op het typeplaatje overeenkomt met de spanning die op het typeplaatje staat van uw installmentie. Als dit Niet het geval is, neem dan contact op met de dealer en sluit het apparaat Niet aan.
- Laat het apparaat nooit onbeheerd awhile terwijl het in bedrijf is.
- Bewaar dit document bij de hand en geef het aan de toekomstige eigenaar in geval van overdracht van uw apparaat.
Verwijder de stekker Niet door Gebruik geen verlengsnoer. aan het kabel of het apparatusat zich te trekken.


Gebruik het apparaat Niet om cigarettesen en hete as op te zuigen.

Gebruik het apparaat nooit op Blokkeer de ventilatie nicht.\
natte oppervlakken.
Zuig geen nalden of nagels op.



MONTAGE VAN DE STOFZUIGER
Verwijdering van de flexibele slang
Verwijder de stekker uit het stopcontact. Om de flexibele slang vrij teGXen, druk de knop op het eind van de buis en trek de buis stevig in het lucht ventiel.

Montage van verlangbuizen en accessoires
Montage van verlengbuis De hendel
Montage van de verlengbuis
Montage van accessories op het verlangbuis



Haal het gereedschap uit de slang handvat.




GEBRUIKSAANWIHZING
Voor dat u het apparaat gebruikt, spoel het kabel vrij en sluit de stekker op het stopcontact aan. Expandeer het kabel Niet verder dan de ROODE kenmerk. Om het kabel op te winden, druk op de kabelopwingknop met een hand en gebruik de andere hand om het kabel te leiden om te voorkomen uit slaat een schadeveroorzaakt. Druk op AAN/UIT om het apparaat in te schakelen.
Gebruik van de reiniging accessoires
Dual-positie tarpijt/vloer borstel
Pos. 1: borselharen verlengd. Voor harde vloeren.

Pos. 2: borstelharen teruggetrokken voor tapijt

Smalle mondstuk.
Voor het reinigen van radiatoren, hoeken, Randen, lades, etc boeken, me
Smalle borstel
Voor het reinigen van gordijnen, planken, pen, etc.


REINIGING VAN HET STOFBAK
Haal de stekker van het apparaat voordat u het apparaat reinigt of reparations of onderhouduitvoert.
1. Open het deksel.
2.Verwijder het stofbak.
3. Verwijder het stof en reinig de binnenkant van het bak.


REINIG HET FILTER
1. Verwijder het filter als het vuil is
2. Reinig het filter met water en LAST het naturuurlijk drogen voordat u het opnieuw gebruikt.


MILIEU
ATTENTIE:

Dit apparaat mag Niet met uw ander huishoudelijktoestellen worden verwijdert. Dit product moet op een geselecteerde stortplaats verwijdert worden. U kunt bij de gemeente een indiceerde plaats aanvragen. Elektrisch en elektronische producten konnen gevaarlijke stoffen inhoven die schadelijk zijn voor mensen en het milieu en要去 recycled worden.
Het symbool aan de kant geeft aan dat het een elektrisch en elektronisch toestel is en+zijn dus artikelen van een selectieve collectie. Het beeld geeft een afvalbak met een X teken aan.
Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 01
ESPNOL

DESCRIPCION
A. Mango y ajuste de fuerza de viento
B. Manguera
C. Tapa para la herramienta
D. Tubo telescópico
E. Cepillo para el suejo
F. Conector de manguera
G. Cubo de basura
H. Interruptor de alimentación
I. Válvula de seguidad
J. Botón del cubo de basura
K. Botón para recoger el cable
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
- Lea estemanual de instruccionessciousamente.
- Antes de utiliser el dispositivo, compruebe que la tensión de alimentación de su hogar corresponde con el voltaje indicado en la etiqueta.
- El dispositivo debe ser connectado a una toma de corriente de 10 entradas connectada a tierra.
- Retire sempre el enchufe de la toma de corriente cuando el dispositivo no está en uso y antes de realizar cualquier operación de limpieza o mantenimiento.
- Retire sempre el enchufe de la toma de corriente antes de partir el dispositivo.
- Nunca use alcohol ni disolventes para limpiar el disposativo.
- No utilise el dispositivo para aspirar liquidos.
- Nunca deje el dispositivo desatendido cuando está encendido.
- Este disposativo es sólo para uso dométrico. Utilícelo como se describe en este manual de instrucciones.
- No connecte el dispositivo si parece tenerylvania defecto.
- Para su reparación o accesorios. Póngase en contacto con su distribuidor o un centro de servicios autorizzato.
- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante o su agente de servicios o una persona igualmente calificada paraatarcequalitiespeligro.
- Este dispositivo no estáaxydisenado para serutilizzato por personas (incluidos niños) concapacidades ficas, sensoriales o mentales diminuidas o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso del dispositivo
por una persona responsable de su seguridad.
- Los niños deben ser supervisados para asegurar que no juguen con el dispositivo.
- El dispositivo no debe utilizesse si se ha caido, si hay signos evidentes de daño o si hay fugas.
- Este aparato puede ser utilisé por niños de al menos 8 años de edad, siempre que@cuenten con supervisión y hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del electrodométrico y Sean plenamente conscientes de los peligros que implica.
- La limpieza y mantenimiento de laquina no debe ser efectuada por niños a menos que tengan como minimum 8 años deidad y@cuenten con la supervisión de unadulto.
- Mantenga el aparato y su cable electrico fuera del alcance de niños de menos de 8 años.
- Al utiliser equipos electricos, siempre se deben tener tartar precauaciones de seguridad paraatar el riesgo de incendio, descarga electrica y/o lesiones en caso de uso indefinido.
- Asegürese de que la tension nominal de la plac de caractéristicas corresponde a la tension de red de su instalación. Si no es asi,pongase en contacto con el distribuidor y no conecte la unidad.
- Nunca deje launidad desatendida@m间隙sté enfuncioncimiento.
- Por favor, tengá este documento a mano y entrada al futuro propietario en caso de transferencia de su dispositorio
No quite el enchufe tirando del cable o del proprio disposativo
No haga funciona el dispositivo sobre el cable
No aspire fósforos encendidos colillas de cigarrillos etc.

No use el dispositivo en superficies mojadas

No obstruya la calidad o entrada de aire

No utilise el dispositivo para aspirar agujas, tornillos, etc.



ENSAMBLANDO SU ASPIRADOR
Extracción de la manguera flexible
Retire el enchufe de la toma de corriente. Para liberar la manguera flexible, pulse el botón en el extremo del tubo y tire del tubo firmamente desde el conductor de entrada de aire.

Montaje de los tubos de extension y accesorios
Montaje del tubo de extension, el mango
Montaje de los tubos de extension
Montaje de los accesorios para el tubo de extension



Saque las herramrientas de la manija de la manguera.

INSTRUCCIONES DE USO
1. Antes de usar el dispositivo. Desenrolle el cable e inserte el enchufe en la toma de corriente. No extienda el cable más alla de lamarca roja.
Para recoger el cable de alimentacion, presione el boton de recogida con una mano, y guie el cable con la othera mano para asegurarde que el cable no de latigazos y cause daños.
2.Presione el boton ON / OFF para encender el dispositivo.



USO DE LOS ACCESORIOS DE LIMPIEZA
Cepillo de doble posicion para Alfombra / suelo.
Pos. 1: cerdas extendidas para sueñosuros.
Pos.2: cerdas retraídas para alfombras


Boquilla estrecha
para limpiar: radiadores, esquinas, cordes, cajones, etc.
Cepillo(PC)
para limpiar cortinas, estantes, libros, muebles con incrustaciones, lamparas, etc.


PARASPIRAR POLVO
Desconecte el equipo antes de limpiarlo, repararlo o mantenerlo.
1. Levante la cubierta y saque el contentedor de polvo.
2. Saque el contentedor de polvo.
3. Limpie el polvo bajo del conteditor de polvo.


LIMPIE LA ESPONJA
1. Saque la esponja cuando está sucia
2. Límpiela en agua y déjela secar de forma natural antes del suiviente uso.


MEDIO AMBIENTE
ATENCION:

No se deshaga de este producto como lo hace conthers Productos del hogar. Existe un systema selectivo de colecta de este producto puesto en marcha por las comunidades, debe de informarse en su ayuntamento acerca de los lugares en los que pueda depositar este producto. De着他, los productos electricos y electronicos peuvent CONTENER
substencias peligrosas que tienen efectos nefastos para el medio ambiente o para la salute humana y deben ser reciclados. El símboloAquí presente indica que los equipos electricos o electrónicos deben de ser cuidadosamente selecciónados,representa un recipiente de basura con ruedas marcado con una X.
Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 01
ITALIANO

DESCRIZIONE
A. Maniglia e regolatore flusso d'aria
B. Tubo flessible
C. Coperchio del supporto
D. Tubo rigido
E. Spazzola per pavimento
F. Connettore del tubo flessibile
G. Contenitore della polvere
H. interruptore
I. Valvola di sicurezza
J. Tasto contentire della polvere
K. Tasto avvolgi cavo di alimentazione
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
- Leggere attendamente il presente libero d'istruzioni.
- Prima di utilizzato l'apparecchio, controlling che la tensione di alimentazione corrisponda a quella indicata sulla targhetto.
- L'apparecchio deve essere collegato correttamente a una presa con messa a terra.
- Quando l'apparecchio non è in uso e prima di qualsiasi operazione di pulizia, rimuovere sempre la spina dalla presa di corrente.
- Rimuovere sempre la spina dalla presa prima di apriere l'apparecchio.
- Non utilizzato mai alcool o altri solventi per pulire l'apparecchio.
- Non utilizzato l'apparecchio per aspirare liquidi.
- Non lasciare mai l'apparecchio incustodito quando è accesso.
- Quest'apparecchio è destinato solo per uso domestico. Utilizzato come descripto nel presente manuale d'uso.
- Non accendere l'apparecchio se sono visibili difetti di qualsiasi natura.
- Per la riparazione o per l'acquisto di accessori, rivolgersi al proprio rivenditore o a un centro di assistenza autorizzato.
- Se il cavo di alimentazione è danneggiato,esso deve essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio di assistenza o da personale qualificato al fine di evitare pericoli.
- Questo dispositivo non è destinato all'uso da parte di persona con Capacity fisiche, mentali o sensoriali ridotte, o da persona con scarsa conoscenza (inclusi i bambini), salvo che una persona responsabile della loro sicurezza non abbia fornito loro le dovuteindicazioni.
- Accertarsi sempre che i bambini non giochino in
prossità dell'apparecchio.
- Il disposativo non deve essere utilizzato se è stato lasciatocadere, sono visibili evidenti segni di danneggiamento o se presenta perdite.
- Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire da 8 anni, perché sorvegliati eistruii all'uso sicuro dell'apparecchio e pienamente a conoscenza dei pericoli che comporta.
- La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite da bambini a meno che abbiano più di 8 anni e siano sorvegliati da un attività.
- Conservare l'apparecchio e il cavo di alimentazione fuori alla portata di bambini di età inferiore a 8 anni.
- Quando si utilizzano apparecchiature elettriche, è necessario adottare sempre misure di sicurezza per prevenir il rischio di incendi, scosse elettriche e/o lesions in caso di uso improprio.
- Accertarsi che la tensione nominale sulla targhetto corrisponda alla tensione principale della vostra installmente. In caso contrario, contattare il rivenditore e non collegare l'unità.
- Non lasciare mai l'unità incustodita durante il funzionamento.
- Si prega di tenerere quello documento a portata di mano e di consegnarlo al futuro proprietario in caso di trasferimento del dispositorio.
Non rimuovere la spina
tirando il cavo o
l'apparecchio.
Nonutilizzare l'apparecchio su prese elettriche.
Nonutilizzare l'apparecchio per aspirare fiammiferi, mozziconi di sigaretta e cenere calda.



Nonutilizzare l'apparecchio su superfici bagnate.
Non ostruire le prese e le uscite d'aria.
Non utilizzato l'apparecchio per aspirare aghi, graffette e spille.



COME ASSEMBLARE L'APPARECCHIO
Rimuove il tubo flessible
Togliere la spina alla presa di corrente. Per rilasciare il tubo flessibile, premere il pulsante sull'estremità del tubo e tirare saldamente dal condotto di aspirazione dell'aria.

Come installare i tubi prolunga e gli accessori
Collegare il tubo prolunga alla maniglia
Collegare i tubi prolunga
Collegare gli accessori al tuboprolunga

Togliere gli strumenti dal tubo flessibile.

ISTRUZIONI PER L'USO
1. Prima di utilizzare l'apparecchio stendere il cavo e inserire la spina nella presa di corrente. Non tirare il cavo或者其他 il segno rosso. Per riavvolgere il cavo di alimentazione, premere il pulsante di riavvolgimento con una mano, e con l'altra guidare il cavo per garantire che non sbatta dappertutto causando danni.
2. Premere l'interruttore ON/OFF per accendere l'apparecchio.



Comeutilizzargliaccessori
Spazzola doppia funzione (tappeti/pavimenti).
Pos. 1: setole estese per pavimenti duri
Pos. 2: setole ritratte per tappeti


Beccuccio
Per la pulizia di termosifoni angoli, bordi, cassetti, ecc
Spazzola piccola
Per la pulizia di tende, mensole, libri, mobili intarsiati, ecc.


COME SPOLVERARE
Scollegare l'unità prima di eseguire qualsiasi tipo di manutenzione o riparazione.
1. Sollevare il coperchio ed estrarre il tappo di protezione.
2. Estrarre il recipiente di schiuma dal contentitore della polvere.
3.Pulire la polvere all'interno del contentatore.


PULIRE LA SCHIUMA
1. Rimuovere la schiuma quando è sporca.
2. Sciacquare in acqua e lasciar asciugare naturalmente prima di riutilizzare l'apparecchio.


AMBIENTE
ATTENZIONE:

Non gettare quest' appearecchio tra i rifiuti domestici. Per quello tipo di prodotti è fornito dai comuni unsystema di raccolta e ritiro in zona ed è quindi un dovere informarsi per conoscere il giusto smistamento del rifiuto. Infatti, i prodotti elettrici ed elettronici possono contentere sostenze pericolose che hanno effetti dannosi sull'ambiente o sulla
nostra salute e quindi devono essere riciclati. Il symbolo al lato indica che le apparecchiature elettriche ed elettroniche fanno parte di una raccolta selettiva e differenziata (rappresentata da un bidone su due ruote sbarrato da una croce.
Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 01