TCUS 380 - Ponceuse EINHELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TCUS 380 EINHELL au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Ponceuse orbitale EINHELL TCUS 380, puissance 380 W, vitesse à vide 12000 tr/min, diamètre de la base 125 mm. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour le ponçage de surfaces en bois, métal et plastique, adaptée aux travaux de finition. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'état des abrasifs, nettoyer le filtre à poussière et lubrifier les pièces mobiles si nécessaire. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection et un masque anti-poussière, ne pas utiliser dans des environnements humides. |
| Informations générales | Poids léger pour une manipulation facile, poignée ergonomique pour un confort d'utilisation prolongé. |
FOIRE AUX QUESTIONS - TCUS 380 EINHELL
Téléchargez la notice de votre Ponceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TCUS 380 - EINHELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TCUS 380 de la marque EINHELL.
MODE D'EMPLOI TCUS 380 EINHELL
Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Attention ! Portez toujours des lunettes de protection. Les étincelles générées pendant le travail ou les éclats, les copeaux et la poussière sortant de l’appareil peuvent entraîner une perte de la vue. Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée. Ne travaillez pas sur du matériau contenant de l’amiante ! Sens de rotation du plateau de ponçage et de la bande abrasive. Anl_TC_US_380_SPK2.indb 18Anl_TC_US_380_SPK2.indb 18 27.04.2021 08:40:5827.04.2021 08:40:58F
Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- tivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/ ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d’emploi et des consignes de sécurité.
1. Consignes de sécurité
Vous trouverez les consignes de sécurité corres- pondantes dans le cahier en annexe. Avertissement ! Veuillez lire toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et caractéristiques techniques de cet outil électrique. Toute omis- sion lors du respect des instructions ci-après peut entraîner des décharges électriques, un incendie et/ou de graves blessures. Conservez toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions pour l’avenir.
2. Description de l’appareil et
1. Interrupteur marche/arrêt
2. Pieds en caoutchouc
4. Butée transversale
6. Plateau de ponçage
10. Levier de serrage
11. Recouvrement arrière
12. Vis prémontées avec rondelle et rondelle
16. Recouvrement avant
17. Vis pour recouvrement
19. Logement pour plateau de ponçage
20. Vis pour table de ponçage
23. Vis de fi xation pour angle de la table
27. Logement pour bande abrasive
29. Vis cruciforme (démonter)
2.2 Volume de livraison
Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide de la description du volume de livraison. S‘il manque des pièces, adressez-vous dans un délai de 5 jours maximum après votre achat à notre service après-vente ou au magasin où vous avez acheté l‘appareil muni d‘une preuve d‘achat vala- ble. Veuillez consulter pour cela le tableau des garanties dans les informations service après- vente à la fi n du mode d‘emploi.
Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le sortant avec précaution de l’emballage.
Retirez le matériel d’emballage tout comme les sécurités d’emballage et de transport (s’il y en a).
Vérifiez si la livraison est bien complète.
Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne sont pas endommagés par le transport.
Conservez l’emballage autant que possible jusqu’à la fin de la période de garantie. Danger ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des fi lms en plastique et avec des pièces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s’étouff er !
Ponceuse à disque à ruban stationnaire
Pieds en caoutchouc (4x)
Recouvrement arrière
Vis prémontées avec rondelle et rondelle élastique (3x)
Mode d’emploi d’origine
Consignes de sécurité
3. Utilisation conforme à
l’aff ectation La ponceuse à disque, à bande fi xe sert au pon- çage de bois de toute sorte, conformément à la taille de la machine. La machine doit exclusivement être employée conformément à son aff ectation. Chaque uti- lisation allant au-delà de cette aff ectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité et l’opérateur/l’exploitant est responsable. Seules les bandes abrasives convenant à la ma- chine et dont les caractéristiques sont conformes à celles indiquées dans ce mode d‘emploi doivent être employées. Le respect des consignes de sécurité, des inst- ructions de montage et des consignes de service dans le mode d‘emploi sont aussi partie intégran- te de l‘utilisation conforme à l‘aff ectation. Les personnes commandant la machine et en eff ectuant la maintenance doivent les connaître et avoir été instruites sur les diff érents risques possibles. En outre, il faut strictement respecter les règle- ments de prévention contre les accidents. Il faut respecter toutes les autres règles des domaines de la médecine du travail et de la tech- nique de sécurité. Toute modifi cation de la machine entraîne l‘annulation de la responsabilité du fabricant, éga- lement pour les dommages en découlant. Malgré l‘emploi conforme à l‘aff ectation, certains facteurs de risque résiduels ne peuvent être com- plètement supprimés. En raison de la construc- tion et de la conception de la machine, les risques suivants peuvent apparaître :
émissions nocives de poussière de bois en cas d‘utilisation dans des pièces fermées ;
les pièces en rotation de l‘appareil ne peu- vent pas être recouvertes pour des raisons fonctionnelles. Veuillez donc procéder avec précaution et bien tenir la pièce à usiner pour éviter qu‘elle ne glisse, ce qui pourrait entraî- ner un contact de vos mains avec la bande abrasive. Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour être utilisés dans un environnement profession- nel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l’appareil est utilisé profession- nellement, artisanalement ou dans des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente.
4. Données techniques
..........292 m/min Dimensions de la bande abrasive : 914 x 100 mm Grain bande abrasive : ..................................K80 Raccord d’aspiration : .......................... Ø 36 mm Catégorie de protection : ................................... I Poids : ................................................. env. 14 kg Mode de fonctionnement S6 20 % : marche con- tinue avec service discontinu (temps de marche 10 mn). Afi n de ne pas faire chauff er le moteur de façon inadmissible, il faut le faire fonctionner pen- dant 20 % du temps de marche à la puissance nominale indiquée et ensuite 80 % du temps de marche sans charge. Danger ! Bruit Les valeurs de bruit ont été déterminées confor- mément à EN 62841. Fonctionnement Niveau de pression acoustique L
....................................... 3 dB(A) Niveau de puissance acoustique L
Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Les valeurs d’émissions sonores indiquées ont été mesurées selon une méthode d’essai normée et peuvent être utilisées pour comparer un outil électrique avec un autre. Les valeurs d’émissions sonores indiquées peu- vent également être utilisées pour une estimation provisoire de la sollicitation.
Les émissions sonores pendant l’utilisation ef- fective de l’outil électrique peuvent diff érer des valeurs indiquées, en fonction du type d’emploi de l’outil électrique, en particulier du type de pi- èce usinée. Limitez le niveau sonore et les vibrations à un minimum !
Utilisez exclusivement des appareils en ex- cellent état.
Entretenez et nettoyez l’appareil régulière- ment.
Adaptez votre façon de travailler à l’appareil.
Faites contrôler l’appareil le cas échéant.
Mettez l’appareil hors circuit lorsque vous ne l’utilisez pas. Limitez le temps de travail ! Pour cela, tous les composants du cycle de fonctionnement doivent être pris en compte (par exemple, les temps pendant lesquels l’outil élec- trique est éteint et ceux pendant lesquels il est certes allumé mais fonctionne sans sollicitation). Prudence ! Risques résiduels Même en utilisant cet outil électrique confor- mément aux prescriptions, il reste toujours des risques résiduels. Les dangers suivants peuvent apparaître en rapport avec la const- ruction et le modèle de cet outil électrique :
1. Lésions des poumons si aucun masque anti-
poussière adéquat n’est porté.
2. Défi cience auditive si aucun casque anti-bruit
approprié n’est porté.
3. Atteintes à la santé issues des vibrations
main-bras, si l’appareil est utilisé pendant une longue période ou s’il n’a pas été employé ou entretenu dans les règles de l’art.
5. Avant la mise en service
Assurez-vous, avant de connecter la machine, que les données se trouvant sur la plaque de signalisation correspondent bien aux données du réseau. Avertissement ! Enlevez systématiquement la fi che de con- tact avant de paramétrer l’appareil.
Avant la mise en service, les recouvrements et dispositifs de sécurité doivent être montés dans les règles de l‘art.
La bande abrasive et le plateau de ponçage doivent pouvoir fonctionner librement.
Dans le cas de bois ayant déjà été travaillés, veillez aux corps étrangers, comme par ex. les clous ou vis, etc.
Avant d‘actionner l‘interrupteur marche/arrêt, assurez-vous que le papier abrasif est correc- tement monté et que les pièces amovibles le sont sans obstacle.
Enfichez les pieds en caoutchouc (2) sur la plaque de base (9).
La machine doit être mise en place de façon à être bien stable.
Avant le début du travail, il faut visser soli- dement la ponceuse à un établi ou similaire à l’aide des 2 trous de fixation (8) dans la plaque de base (9).
Fixez le recouvrement arrière (11) avec les vis (12).
Enfichez le plateau de ponçage (6) sur l’arbre (13).
Remarque ! La surface plane sur l’arbre (13) et le perçage dans le plateau de ponçage (6) doivent se superposer de sorte que la vis sans tête (14) soit poussée sur la surface pla- ne.
Fixez le plateau de meulage (6) par vissage de la vis sans tête (14) au moyen de la clé à six pans (15) (cf. figure 5b).
Fixez le recouvrement avant (16) avec les vis (17) et les rondelles (18).
Poussez la table de ponçage (3) dans le loge- ment (19). Fixez-la en serrant la vis (20) avec la clé (21).
Attention ! Sélectionnez l’écart le plus petit possible entre la table de ponçage (3) et le plateau de ponçage (6). Cela réduit le risque Anl_TC_US_380_SPK2.indb 21Anl_TC_US_380_SPK2.indb 21 27.04.2021 08:40:5927.04.2021 08:40:59F
de blocage des pièces à usiner.
Attention ! Le plateau de ponçage (6) doit pouvoir tourner librement.
La table de ponçage (3) peut être réglée en continu de 0° à 45° à l’aide de la graduation (22) et de la vis de fixation (23).
Montez la butée transversale (4) sur la table de ponçage (3). La butée transversale (4) réglable garantit un guidage de la pièce à usi- ner sûr.
Afin de pouvoir monter le rail de butée (7), commencez par démonter la vis à six pans (24) à l’aide de la clé (21). Posez ensuite le rail de butée (7) et refixez-le avec la vis à six pans (24).
L’angle d’aspiration (25) joint peut être monté sur deux positions différentes. Lorsque vous travaillez avec le plateau de ponçage (6), fixez l’angle d’aspiration (25) comme illustré dans la figure 9a. Lorsque vous travaillez avec la bande abrasive (5), fixez l’angle d’aspiration comme illustré dans la figure 9b.
Raccordez un aspirateur eau et poussières à la sortie de l’angle d’aspiration (25) (diamètre voir caractéristiques techniques).
La bande abrasive (5) fonctionne aussi bien en position horizontale qu’en position vertica- le.
Desserrez les deux écrous (26) au moyen de la clé (21).
Déplacez la bande abrasive (5) vers le haut.
La table de ponçage (3) peut être utilisée dans cette position pour le support de pièce à usiner.
Pour ce faire, il faut démonter le rail de butée (7) (voir 5.2).
Démontez la table de ponçage (3) du loge- ment (19) ainsi que la vis (20).
Montez la vis (20) au niveau du logement (27).
Poussez la table de ponçage (3) dans le loge- ment (27). Fixez-la en serrant la vis (20) avec la clé (21).
Attention ! Sélectionnez l’écart le plus petit possible entre la table de ponçage (3) et la bande abrasive (5). Cela réduit le risque de blocage des pièces à usiner.
Attention ! La bande abrasive (5) doit pou- voir tourner librement.
Procédez dans l’ordre inverse pour amener la bande abrasive (5) à nouveau dans la positi- on horizontale. Remarque ! Laissez reposer le boîtier de la bande abrasive sur le pied d’appui (28).
Débranchez la fiche de contact !
Réglez la bande abrasive (5) sur une position verticale (voir 5.3)
Tirez le levier de serrage (10) vers l’extérieur afin de détendre la bande abrasive (5).
Retirez la bande abrasive (5) par l’arrière.
Montez à nouveau la nouvelle bande abrasi- ve dans le sens inverse des étapes.
Attention ! Respectez le sens de rotation : Flèche sur le boîtier et sur la partie interne de la bande abrasive !
Avertissement ! Avant le réglage de la bande abrasive : Débranchez la fiche de contact !
La bande abrasive doit se déplacer au milieu sur les galets de roulement (cf. figure 14).
Après le remplacement de la bande abrasive (5), tournez la bande abrasive (5) à la main jusqu’à ce que la bande abrasive soit rodée sur une position déterminée.
Si nécessaire, vous pouvez régler le déplace- ment latéral avec le bouton d’ajustage (32).
Remarque ! Pendant que vous réglez le déplacement latéral au moyen du bouton d’ajustage (32), tournez en même temps ou de temps en temps la bande abrasive (5) à la main.
Pour déplacer la bande abrasive vers la droi- te, tournez le bouton d’ajustage (32) dans le sens des aiguilles d’une montre (cf. figure 15).
Pour déplacer la bande abrasive vers la gau- che, tournez le bouton d’ajustage (32) dans le sens contraire à celui des aiguilles d’une montre (cf. figure 16).
5.6 Remplacement du papier abrasif sur le
plateau de meulage (fi gure 6) Démontez le recouvrement avant (16) en démon- tant les vis (17) et en retirant le recouvrement (16). Retirez le papier abrasif du plateau de pon- çage (6) et fi xez le nouveau papier abrasif (sys- tème auto-agrippant !). Anl_TC_US_380_SPK2.indb 22Anl_TC_US_380_SPK2.indb 22 27.04.2021 08:40:5927.04.2021 08:40:59F
6.1 interrupteur Marche/Arrêt (1)
Mettez l’interrupteur Marche / Arrêt (1) en position I pour la mise en circuit. Pour la mise hors circuit, mettre l’interrupteur Marche / Arrêt (1) en position 0. Attendez, après la mise en service, jusqu’à ce que l’appareil ait atteint sa vitesse de rotation ma- ximale. Ne commencez qu’alors le meulage.
Tenez toujours bien la pièce à usiner pendant le ponçage.
N‘exercez pas de grande pression.
La pièce à usiner doit être déplacée en va et vient sur la bande abrasive ou sur le plateau de ponçage pendant le ponçage, pour éviter que le papier abrasif ne s‘use que d‘un seul côté !
Important ! Les pièces de bois doivent tou- jours être poncées dans le sens du fil du bois pour éviter qu‘il ne se détache par éclats. Attention ! Si lors du travail, le plateau de ponçage ou la ban- de abrasive se bloque, veuillez retirer votre pièce à usiner et attendre que l’appareil atteigne à nou- veau sa vitesse maximale. Le cas échéant, la pi- èce à usiner doit être guidée avec moins de force vers le plateau de ponçage/la bande abrasive.
7. Remplacement de la ligne de
raccordement réseau Danger ! Si la ligne de raccordement réseau de cet ap- pareil est endommagée, il faut la faire remplacer par le producteur ou son service après-vente ou par une personne de qualifi cation semblable afi n d’éviter tout risque.
8. Nettoyage, maintenance et
commande de pièces de rechange Danger ! Retirez la fi che de contact avant tous travaux de nettoyage.
Maintenez les dispositifs de protection, les fentes à air et le carter de moteur aussi pro- pres (sans poussière) que possible. Frottez l’appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l’air comprimé à basse pres- sion.
Nous recommandons de nettoyer l’appareil directement après chaque utilisation.
Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un chiffon humide et un peu de savon. N’utilisez aucun produit de nettoyage ni détergeant; ils pourraient endommager les pièces en matières plastiques de l’appareil. Veillez à ce qu’aucune eau n’entre à l’intérieur de l’appareil. La pénétration de l’eau dans un appareil électrique augmente le risque de décharge électrique.
Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil n’a besoin de maintenance.
8.3 Commande de pièces de rechange :
Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes:
No. d’article de l’appareil
No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.Einhell-Service.com
Transportez la machine uniquement en la soule- vant par la plaque de base (9). N’utilisez jamais les dispositifs de protection pour manipuler ou transporter la machine.
9. Mise au rebut et recyclage
L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin- troduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Les appareils défectueux ne doivent pas être jetés dans les poubelles domestiques. Pour une mise au rebut conforme à la réglemen- tation, l‘appareil doit être déposé dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas Anl_TC_US_380_SPK2.indb 23Anl_TC_US_380_SPK2.indb 23 27.04.2021 08:40:5927.04.2021 08:40:59F
de centre de collecte, veuillez vous renseigner auprès de l‘administration de votre commune.
Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout comme inaccessible aux enfants. La température de stockage optimale est comprise entre 5 et 30 °C. Conservez l’outil électrique dans l’emballage d’origine. Anl_TC_US_380_SPK2.indb 24Anl_TC_US_380_SPK2.indb 24 27.04.2021 08:40:5927.04.2021 08:40:59F
Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à un recyclage respectueux de l’environnement. Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi : Le propriétaire de l’appareil électrique est obligé, en guise d’alternative à un envoi en retour, à contribu- er à un recyclage eff ectué dans les règles de l’art en cas de cessation de la propriété. L’ancien appareil peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l’éliminer dans le sens de la Loi sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies sans composants électroniques. Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- nu. Sous réserve de modifi cations techniques Anl_TC_US_380_SPK2.indb 25Anl_TC_US_380_SPK2.indb 25 27.04.2021 08:41:0027.04.2021 08:41:00F
Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation. Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pièces suivantes sont soumises à une usure liée à l‘utilisation ou à une usure naturelle ou que les pièces suivantes sont nécessaires en tant que consom- mables. Catégorie Exemple Pièces d‘usure* Matériel de consommation/ pièces de consommation* Papier abrasif, bande abrasive Pièces manquantes *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes :
est-ce que l‘appareil a fonctionné une fois ou était-il défectueux dés le départ ?
avez-vous remarqué quelque chose avant la panne (symptôme avant la panne) ?
quel est le défaut de fonctionnement de l‘appareil à votre avis (symptôme principal) ? Décrivez ce défaut de fonctionnement. Anl_TC_US_380_SPK2.indb 26Anl_TC_US_380_SPK2.indb 26 27.04.2021 08:41:0027.04.2021 08:41:00F
Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bon de garantie. Nous nous tenons également volontiers à votre disposition par téléphone au numéro de service après-vente indiqué. La garantie est valable dans les conditions suivantes :
1. Ces conditions de garantie s‘adressent uniquement à des consommateurs, c‘est à dire à des per-
sonnes physiques qui ne souhaitent ni utiliser ce produit dans le cadre de leur activité industrielle ou artisanale, ni dans le cadre de toute autre activité indépendante. Les conditions de garantie régle- mentent les prestations de garantie supplémentaires que le fabricant mentionné ci-dessous promet aux acheteurs de ses appareils en supplément de la prestation de garantie légale. Vos droits légaux en matière de garantie restent inchangés. Notre prestation de garanti est gratuite pour vous.
2. La prestation de garantie s‘étend exclusivement aux défauts résultant d‘une erreur de fabrication ou
de matériau d‘un appareil neuf du fabricant mentionné ci-dessous et acheté par vos soins. La pres- tation de garantie se limite selon notre décision soit à la résolution de tels défauts sur l‘appareil, soit à l‘échange de l‘appareil. Veillez au fait que nos appareils, conformément au règlement, n‘ont pas été conçus pour être uti- lisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Il n‘y a donc pas de contrat de garantie quand l‘appareil a été utilisé professionnellement, artisanalement ou par des sociétés in- dustrielles ou exposé à une sollicitation semblable pendant la durée de la garantie.
3. Sont exclus de notre garantie :
- les dommages liés au non-respect des instructions de montage ou en raison d‘une installation incorrecte, au non-respect du mode d‘emploi (en raison par ex. du branchement de l‘appareil sur la tension de réseau ou le type de courant incorrect), au non-respect des dispositions de maintenance et de sécurité ou résultant d‘une exposition de l‘appareil à des conditions environnementales anor- males ou d‘un manque d‘entretien et de maintenance. - les dommages résultant d‘une utilisation abusive ou non conforme (comme par ex. une surcharge de l‘appareil ou une utilisation d‘outils ou d‘accessoires non autorisés), de la pénétration d‘objets étrangers dans l‘appareil (comme par ex. du sable, des pierres ou de la poussière), de l‘utilisation de la force ou de la violence (comme par ex. les dommages liés aux chutes). - les dommages sur l‘appareil ou des parties de l‘appareil résultant de l‘usure normale liée à l‘utilisation de l‘appareil ou de toute autre usure naturelle.
4. La durée de garantie est de 24 mois et débute à la date d‘achat de l‘appareil. Les droits à la garantie
doivent être revendiqués avant l‘expiration de la durée de garantie dans un délai de deux semaines après avoir constaté le défaut. La revendication de droits à la garantie après expiration de la durée de garantie est exclue. La réparation ou l‘échange de l‘appareil n‘entraîne ni une extension de la du- rée de garantie ni le début d‘une nouvelle durée de garantie pour cet appareil ou toute autre pièce de rechange installée sur l‘appareil. Cela est valable également dans le cas d‘une intervention du service après-vente à domicile.
5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante :
www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité de les enregistrer. Si le défaut de l‘appareil est inclut dans la garantie, vous recevrez sans délai un appareil réparé ou un nouvel appareil. Bien entendu, nous réparons volontiers les défauts de votre appareil qui ne sont pas ou plus compris dans l‘étendue de la garantie contre le remboursement des frais de réparation. Pour cela, veuillez envo- yer l‘appareil à notre adresse de service après-vente. Pour les pièces d‘usure, de consommation et manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette ga- rantie conformément aux informations du service après-vente de ce mode d‘emploi. Anl_TC_US_380_SPK2.indb 27Anl_TC_US_380_SPK2.indb 27 27.04.2021 08:41:0027.04.2021 08:41:00I
Notice Facile