BS 2360F AL - Cuisinière BAUKNECHT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BS 2360F AL BAUKNECHT au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Cuisinière |
| Dimensions (L x P x H) | 60 x 60 x 85 cm |
| Type de cuisson | Gaz |
| Nombre de foyers | 4 foyers |
| Type de four | Électrique |
| Capacité du four | 60 litres |
| Fonctions du four | Chaleur tournante, Grill |
| Énergie | Classe énergétique A |
| Système de sécurité | Coupe-gaz sur chaque foyer |
| Entretien | Nettoyage facile avec des surfaces lisses |
| Accessoires inclus | Grille, plat à rôtir |
| Poids | 40 kg |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - BS 2360F AL BAUKNECHT
Questions des utilisateurs sur BS 2360F AL BAUKNECHT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BS 2360F AL - BAUKNECHT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BS 2360F AL de la marque BAUKNECHT.
MODE D'EMPLOI BS 2360F AL BAUKNECHT
OFF : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : 18 P
text_image
MOD. XXX XXX Ind.C. XXX XXX XXX XXX SN: XXX XXX XXX XXX Prod.N. XXX XXX XXX XXXtext_image
OFF · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · OFF · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · OFF · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF Off

FLEXI SPACE

Mod. xxx xxx
Ind.C. XXXX XXXX XXXX
SN: XXXX XXXX XXXX
Prod.N. XXXX XXXX XXXX
IMPORTANT - À LIRE ET À RESPECTER
FR
Avant d'utiliser l'appareil, lire attentivement les doivent être tenusàl'écartde l'appareil, àmoinsd' consignes de sécurité. Conservez-les à portésoupsourveillance constante.
consultation ultérieure.
Le présent manuel et l'appareil en question le produit pendant plus d'une heure avant ou après la contiennent des consignes de sécurité importantement.
quidoiventêtreobservéesentouttemps.LeFabricant décline toute responsabilité si les consignes sécurité ne sont pas respectées, en cas d'utilisation de l'appareil, ou d'un mauvais re commandes.
⚠ AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser la table de cuisson si la surface est cassée ou fissurée - ris électrique.
⚠ AVERTISSEMENT: Risque d'incendie: Ne rangez aucun objet sur les surfaces de cuisson.
⚠ MISE EN GARDE: La cuisson doit être Une cuisson de courte durée doit être s tout temps.
⚠ AVERTISSEMENT: Une cuisson sans surveillance sur une table de cuisson contenant de la graisse ou de l'huile peut s'avérer dangereuse - risque d'Ne tentez JAMAIS d'éteindre un feu avec contraire, éteignez l'appareil, puis couvrez par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
⚠️ N'utilisez pas la table de cuisson comme surface de travail ou support. Gardez les vêtements et autres matières inflammables loin de l'appareil jus que toutes les composantes soient complètement refroidies - un incendie pourrait se déclaré
Comme ils peuvent devenir chauds, les objets métalliques comme les couteaux, les fourch cuillères, et les couvercles ne doivent pas sur la surface de la table de cuisson.
⚠ Les enfants en bas âge (0-3 ans) doivent être tenus à l'écart de l'appareil. Les jeunes enfants doivent être tenus à l'écart de l'appareil trouvent sous surveillance constante. Les enfants âgés de 8 ans et plus, ainsi que les personnes présentant des capacités physiques, sensoriel mentales réduites, ou ne possédant ni l'ex les connaissances requises, peuvent utiliser cet appareil seulement s'ils sont supervisés, ou personne responsable leur a expliqué l'utilisation sécuritaire et les dangers potentiels de l'a laissez pas les enfants jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas ét par des enfants sans surveillance.
⚠️ Après l'utilisation, éteignez la table de c l'aide de la commande, ne vous fiez pas de casserole.
⚠ AVERTISSEMENT: L'appareil, ainsi que ses parties accessibles, peuvent atteindre température élevée lors de l'utilisation. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants. Les enfants de moins
⚠ Les aliments ne doivent pas être laissés le produit pendant plus d'une heure avant ou après la tauriteon.
USAGE AUTORISÉ
△MISE EN GARDE: Cet appareil n'est pas conçu pour être multié avec un dispositif de mise en marche éaternede comme une minuterie ou un système de contrôle à distance.
⚠ Cet appareil est destiné à un usage don peut d'ausstère utilisé dans les endroits suivants: cuisines pour le personnel dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail; dans le par les clients dans les hôtels, motels, et autres résidées similaires.
en Aséueinen autre utilisation n'est autorisée (p. chauffer des pièces).
Cet appareil n'est pas conçu pour un usage professionnel. N'utilisez pas l'appareil en extériment d'ARTISSEMENT: La table de cuisson à indiquement peut l'égénéur un son lorsque quelque chose sûle parneau de commande. Éteignez-la en agissant sur le bouton MARCHE/ARRÊT.
INSTALLATION
⚠️ Deux personnes minimum sont nécessaires déplacer et installer l'appareil - risque de b'utilisez des gants de protection pour le dé l'installation de l'appareil - vous risquez de vous couper.
⚠ L'installation, incluant l'alimentation en eau (selon tes, modèle), et les connexions électriques, air réparations doivent être exécutées par un te qualifié. Ne procédez à aucune réparation ni remplacement de pièce sur l'appareil autre que ceux
Spécifiquement indiqués dans le guide d'utilisa Gérdezils les enfants à l'écart du site d'install avoir déballé l'appareil, assurez-vous qu'il n'a endommagé pendant le transport. En cas de problème, contactez le détaillant ou le servici
éventele plus proche. Une fois installé, gardez le matériel d'emballage (sacs en plastique, partie polystyrene, etc.) hors de la portée des enf pourraient s'étouffer. L'appareil ne doit pas être darailché d'alimentation électrique lors de l'installation - vous pourriez vous électrocuter. Au moment l'instalatién, assurez-vous que le câble d'alimentation n'est pas endommagé par l'appareil - risque d'incendie
isondeà choc électrique. Allumez l'appareil uni lorsquédéte installation est terminée.
⚠ Découpez le contour du meuble avant d'y l'appareil, et enlevez soigneusement tous les copeaux et la sciure de bois.
⚠ Si l'appareil n'est pas installé au-dessus d' depanneu séparateur(noncompris)doit être installé dans le compartiment sous l'appareil.
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
Il doit être possible de débrancher l'apparet l'alimentation électrique en retirant la fiche de de courant si elle est accessible, ou à l'aide interrupteur multipolaire en amont de la prise de courant, conformément aux normes de sécurité électrique nationales.
⚠ Utilisez pas de rallonge, de prises multiples ou d'adaptateurs. Une fois l'installation terminée, l'utilisateur ne devra plus pouvoir accéder a composantes électriques. N'utilisez pas l'appare vous êtes mouillé ou si vous êtes pieds pas l'appareil si le câble d'alimentation ou la prise de courantestendommagé(e),sil'appareilnefonctionne pas correctement, ou s'il a été endommage tombé.
⚠️ Une installation utilisant une prise de câble électrique n'est pas autorisée sauf si le pro déjà équipé par le Fabricant.
⚠ Si le câble d'alimentation est endommagé, être remplacé avec un câble identique par un représentant du Service Après-vente, ou par toute autre personne qualifiée - vous pourriez vous électrocuter.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
⚠ AVERTISSEMENT: Assurez-vous que l'appareil est éteint et débranchez de l'alimentation électrique avant d'effectuer le nettoyage ou l'entretien; jamais un appareil de nettoyage à vapeur - risque de choc électrique.
⚠ Utilisez en aucun cas de produits abrasifs ou corrosifs, de produits chlorés ou de tampons à récurer.
MISE AU REBUT DES MATÉRIAUX D'EMBALLAGE
Les matériaux d'emballage sont entièrement recyclables comme l'indique le
symbole de recyclage
Les différentes parties de l'emballage doivent donc être jetées de manière responsable et en totale conformité avec les réglementations des autorités locales régissant la mise au rebut de déchets.
MISE AU REBUT DES APPAREILS ÉLECTROMÉNAGERS
Cet appareil est fabriqué à partir de matériaux recyclables ou réutilisables. Mettez-le au rebut en vous conformant aux réglementations locales en matière d'élimination des déchets. Pour toute information supplémentaire sur le traitement et le recyclage des appareils électroménagers, contactez le service local compétent, le service de collecte des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté l'appareil. Cet appareil est marqué comme étant conforme à la Directive européenne 2012/19/EU, aux réglementations relatives aux Déchets d'équipement électrique et électronique (DEEE) et relatives aux Déchets d'équipement électrique et électronique de 2013 (tels qu'amendés). En vous assurant que l'appareil est mis au rebut correctement, vous pouvez aider à éviter d'éventuelles conséquences négatives sur l'environnement et la santé humaine.
Le symbole 8 sur le produit ou sur la documentation qui l'accompagne ne il que de qu'il ne doit pas être traité comme un déchet domestique être remis à un centre de collecte spécialisé pour le recyclage des appareils électricques et électroniques.
d'un

text_image
FR Cet appareil et ses accessoires se recyclent REPRISE À LA LIVRAISON À DÉPOSER EN MAGASIN À DÉPOSER EN DÉCHÉTERIEPoints de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil !
CONSEILS RELATIFS À L'ÉCONOMIE D'ÉNERGIE
aux trez le meilleur de la chaleur résiduelle de votre plaque de cuis: d'atteignant quelques minutes avant de terminer la cuisson.
La base de votre caserole ou de votre poêle couvre totalement la plaque chaude; un recipient plus petit que la plaque chaude provoquera un gaspillage d'énergie.
Couvrez vos casseroles et poêles avec des couvercles parfaitement ajé, et utilisez le moins d'eau que possible. La cuisson à découvert augmentera considérablement la consommation d'énergie. Utilisez uniquement des casseroles et poêles à fond plat.
Cet appareil respecte les conditions requises d'écoconception de la réglementation européenne 66/2014 et des Réglementations en matière d'écoconception pour les produits liés à l'énergie et les informations énergétiques (Amendement) (Sortie de l'UE) 2019, conformément à la norme européenne EN 60350-2.
Les informations relatives au mode basse consommation de l'appareil conformément au Règlement (UE) 2023/826 sont disponibles sur le lien suivant: https://docs.emeaappliance-docs.eu.
REMARQUE
Les porteurs d'un pacemaker ou d'un dispositif médical similaire doivent faire attention lorsqu'ils se trouvent près de cette plaque à induction al champ électromagnétique peut affecter le pacemaker ou ledit dispos similaire. Consultez votre médecin, ou le fabricant du pacemaker ou dispositif médical similaire pour plus d'informations sur les effets de électromagnétiques de la plaque à induction.
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
Le branchement électrique doit être réalisé avant de brancher l'appareil au réseau d'alimentation.
L'installation doit être effectuée par un personnel qualifié qui connaît les réglementations actuelles relatives à la sécurité et à l'installation. En particulier, l'installation doit être réalisée conformément aux réglementations de la société locale de distribution d'électricité.
Assurez-vous que la tension spécifiée sur la plaque signalétique située au bas de l'appareil correspond à celle de votre logement.
La mise à la terre de l'appareil est obligatoire aux termes de la loi: utilisez uniquement des conducteurs (y compris le fil de terre) de section appropriée.

text_image
380-415 V 2 N ~ 380-415 V 3 N ~
Afin de profiter d'une assistance plus complète, veuillez enregistrer votre produit sur www.register10.eu.

Lisez attentivement les consignes de sécurité avant d'utiliser l'appareil.
VEUILLEZ SCANNER LE QR CODE SUR VOTRE APPAREIL POUR OBTENIR PLUS D'INFORMATIONS

-
Table de cuisson
-
Panneau de commande
PANNEAU DE COMMANDE

- Symboles/activation de fonctions spéciales
- Niveau de cuisson choisie
- Bouton d'arrêt de la zone de cuisson
- Clavier déroulant
- Bouton de chauffage rapide (Booster)
-
Bouton FLEXI SPACE (gauche)
-
Témoin indicateur - fonction active
- Touche Marche/Arrêt
- Minuteur
- Bouton My menu
- Indicateur de temps de cuisson
- Bouton OK/Verrouillage des touches –
3 secondes
- Bouton FLEXI SPACE (droit)
- Indicateur de minuterie active
- Indicateur de sélection de zone
- Symbole indicateur de minuterie
ACCESSOIRES
N'utilisez que des casseroles et des poêles en matériau ferromagnétique en adaptée de la base de l'ustensile de cuisson s'aligne à la fois sur le diamètre aux plaques à induction. Pour déterminer si une casserole est adopté plaséatif de adaptation et sur le diamètre de la zone de cuisson. Si ces mesures elle présente le symbool habituellement imprimé sur le fond). Un aimant peut également être utilisé pour vérifiersilabased l'ustensile decuisine est magnétique.
![]() |
accumulation de chaleur qui n'est pas transifiée efficacement à la cassebole ou à la poêle, ce qui peut entraîner un noircissement de la plaque et de
POÊLES ET CASSEROLES VIDES
La table de cuisson est équipée d'un système de sécurité interne qui active la fonction « Arrêt automatique » lorsqu'une température trop élevée est détectée. L'utilisation de casseroles et poèles vides à fond fin n'est pas recommandée utilisées, la température peut augmenter plus rapidement que le ter au déclenchement rapide de l'arrêt automatique, avec le risque d'er la casserole ou la surface de la table de cuisson. Dans ce cas, casserole ou à la surface de la table de cuisson. Attendez que tous refroidissent. Si un message d'erreur s'affiche, appelez le centre de service.
TAILLE DE LA POÊLE/DU FOND DE CASSEROLE ADAPTÉE AUX DIFFÉRENTES ZONES DE CUISSON
Pour assurer un fonctionnement correct de la table de cuisson, utiliser des casseroles ayant un diamètre de base adapté (voir le tableau ci-dessous). Veu fabricants d'ustensiles de cuisine indiquent souvent la taille du diam de l'ustensile, plutôt que le diamètre de base.
Pour que la table de cuisson fonctionne avec les performances attendues, utilisez toujours une zone de cuisson dont la taille correspond à la taille de la base de l'ustensile de cuisson.
Centrez correctement la casserole/la poêle sur la zone de cuisson utilisée. Il est recommandé de ne pas utiliser de casseroles plus grandes que la taille de la zone de cuisson.
REMARQUE: Tous les ustensiles de cuisine doivent avoir une base plate. Vérifiez régulièrement que la base ne présente aucun signe de défor ustensiles de cuisine peuvent se déformer sous l'effet d'une L'utilisation d'ustensiles de cuisine non adaptés aux tailles et propriétés recommandées peut affecter de manière significative les performances de cuisson et donner des résultats non satisfaisants.

UTILISATION DES USTENSILES DE CUISINE PAR ZONE
| Zone | Forme d'ustensile de cuisine adaptée | Base ferromagnétique adaptée (cm) |
| 1 ou 2 | Ronde ou carrée | 15 |
| 3 ou 4 | Ronde ou carrée | 15 |
| 1+2 ou 3+4(FLEXI DUO) | Ovale ou Rectangulaire | Côté court 16-21Côté long 24 -38 |
ADAPTATEURS POUR CASSEROLES/POÊLES INADAPTÉES POUR L'INDUCTION
L'utilisation de plaques d'adaptation nuit à l'efficacité et augmente donc le temps nécessaire pour chauffer de l'eau ou des aliments. Assurez-vous que le diamètre
PREMIÈRE UTILISATION
RÉGLER LA PUISSANCE
Au moment de l'achat, la table de cuisson est réglée à la Ajuster le réglage relativement aux limites du système électrique maison comme décrit au paragraphe suivant.
REMARQUE: En fonction de la puissance choisie pour la plaques certains des niveaux de puissance du foyer et des fonctions (par exemple ébullition ou réchauffage rapide) pourraient être automatiquement afin d'empêcher que la limite sélectionnée ne soit dépassée.
Pour régler la puissance de la table de cuisson:
Une fois que vous avez connecté le dispositif à l'alimentation pouvez régler le niveau de puissance en 60 secondes.
Appuyer sur le bouton "+" de minuterie totalement àdroite 5 secondes. Sur l'écran, le symbole "PL" sera affiché.
Appuyez sur le bouton, ^8 OK pour confirmer.
Utilisez les boutons "+" et "-" pour sélectionner le niveau souhaité.
Les niveaux de puissance disponibles sont: 2,5 kW – 4,0 kW – 6,0 kW – 7.2 kW.
Confirmer avec la touche
Si une erreur se produit pendant la séquence de réglage, le apparaîtra et vous entendrez un bip. Si cela se produit, répéter laissance maximale. Si l'erreur persiste, contacter le Service après-vente.
MARCHE/ARRÊT DU SIGNAL SONORE
Pour actionner/exclure le signal sonore: - Brancher la table de cuisson à l'alimentation électrique;
- Attendez la séquence d'allumage;
- Appuyer sur le bouton "P" du premier clavier déroulant dans supérieure gauche pendant 5 secondes.
- Les principia estuelles alarmes demeurent actives
MORE DÉMO (réchauffage désactivé, voir la section sur le "Guide de Pour allumer et éteindre le mode démo:
- Brancher la table de cuisson à l'alimentation électrique;
- Attensolze la séquence d'allumage;
- Pendant la première minute, appuyer sur le bouton de chauffage rapide "P" duclavierinférieur gauche pendant 5 secondes (commeindiquéci-dessous)
• L'afficheur indiquera "DE".
②

text_image
OFF....18P le courant OFF....18P cur pendant i-dessus.Le niveau de puissance sélectionné restera en mémoire même si, le courant est coupé.
Pour changer le niveau de puissance, débrancher l'appareil du secteur pendant au moins 60 secondes, puis le rebrancher et répéter les étapes ci-dessus.

MISE EN MARCHE/ARRÊT DE LA TABLE DE CUISSON
Pour allumer la table de cuisson, appuyer sur le bouton marche pendant environ 1 seconde. Pour arrêter la table de cuisson, appuyer sur le même bouton et toutes les zones de cuisson seront désactivées.
POSITIONNEMENT
Ne couvrez pas les symboles du panneau de commande avec la casserole.
Veuillez noter: Dans les zones de cuisson proches du panneau de commande, il est conseillé de conserver poèles et casseroles dans les limites (en tenant compte du fond de la casserole et du bord supérieur, dans la mesure où il tend à être plus large). Cela prévient la surchauffe excessive du pavé tactile. Pour griller et frire, utilisez les zones de cuisson arrière autant que possible.



ACTIVATION/DÉSACTIVATION DES ZONES DE CUISSON ET AJUSTEMENT DES NIVEAUX DE PUISSANCE
OFF : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : 18 P
Pour activer les zones de cuisson:
Déplacer votre doigt horizontalement àtraversleclavierdéroulant (CURSEUR)
de la zone de cuisson requise pour l'activer et régler la p sera indiqué de manière alignée à la zone, avec le témoin la zone de cuisson active. Le bouton "P" peut être utilisé fonction de chauffage rapide (Booster).
Pour désactiver les zones de cuisson:
Sélectionner le bouton "OFF" au début du clavier déroulant.
FONCTIONS

text_image
OFF · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · OFF · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · OFF · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF Off

FLEXI SPACE
En sélectionnant le bouton "FLEXI SPACE", vous pouvez combine le deoutoroné My menu" active les fonctions spéciales.
de cuisson et les utiliser à la même puissance en couvrant tBlater lala surfasseroleaveen position et sélectionner la zone de cuisson. une grande casserole ou partiellement avec une casserole ronde/ovale. Appuyer sur le bouton "My menu". L'écran de la zone sélectionnée
La fonction reste toujours allumée et, lors de l'utilisation d'une une malé casserole,
elle peut être déplacée sur toute la zone. Dans ce cas les déoulicatbuviers pour la première fonction spéciale disponible pour la zo déroulants (gauche et droit) peuvent être utilisés indifféremment. cuisson s'allumera.
Idéal pour la cuisson avec des casseroles ovales ou rectangulair sélectionn avec la défonction spéciale souhaitée en appuyant sur le bout supports de poêles. "My menu" une ou plusieurs fois.
Pour désactiver la fonction, appuyez sur le bouton "FLEXI SPACE" En fonction estactivée unefois qu'ek boutonaété actionné pour confirmer. N.B. Les fonctions spéciales ne peuvent pas être sélectionnées en utilisant Pour sélectionner une autre fonction spéciale, appuyez sur "OFF", par cette fonction.
IMPORTANT: Placer les casseroles au centre de la zone de cuiss. Pour af desqu'elles les fonctions spéciales et revenir en mode manuel, couvrent au moins un des points de repère (comme indiqué ci d'eops).






VERROUILLAGE DU PANNEAU DE COMMANDE
Pour bloquer les réglages et éviter de l'allumer accidentellement, app. maintenir le bouton OK/Verrouillage des touches pendant 3 secondes. un témoin d'avertissement au-dessus du symbole indiquent que cette été activée. Le panneau de commande est verrouillé, à l'exception d'arrêt(①). Pour déverrouiller les commandes, répétez ces opérations.

MINUTERIE
La minuterie commande toutes les zones de cuisson.
Appuyer sur le bouton "+" ou "-" pour régler le temps souhaité de cuisson en cours d'utilisation. Un témoin sera activé de manière symbole spécifique. Une fois que le temps déterminé s'est écoulé, sonore retentit et la zone de cuisson s'éteint automatiquement. Le temps peut être changé à tout moment, et plusieurs minuterie être activées simultanément.
Si 2 minuteries du même côté de la table de cuisson sont acti simultanément, un "Indicateur de sélection de zone" clignote et la cuisson correspondante sélectionnée est affichée sur l'écran central.
Pour désactiver la minuterie:
Appuyer sur les boutons "+" et "-" ensemble jusqu'à ce que la minuterie soit désactivée.
ssance. INDICATEUR DE MINUTERIE
indicateur identifiant Ce voyant (lorsqu'il est allumé) signale que la minuterie a été pr our sélectionner, la pour la zone de cuisson.
indicateur identifiant
Sélectionner le bouton "OFF" au début du clavier déroulant.
ce voyant horsqu'il our sélectionner, la pour la zone de suisson
FONCTIONS

text_image
OFF · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · OFF · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · OFF · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF Off
MY MENU

FAIRE FONDRE
Cette fonction vous permet d'amener les aliments à la températur pour une fusion et pour maintenir l'état de l'aliment sans risque. Cette méthode est idéale car elle n'endommage pas les mets d comme le chocolat et les empêche de coller à la casserole.

MAINTENIR AU CHAUD
Cette fonction vous permet de maintenir votre aliment à une idéale, habituellement une fois que la cuisson est terminée, ou réduction de liquides de manière très lente. Idéale pour servir des aliments à la température parfaite.

CUISSON LENTE
Cette fonction est idéale pour maintenir une température de permettant de cuire vos aliments longtemps sans risque qu'ils Idéale pour des recettes àcuissonlongue(riz,sauces, rôtis) ou des

BOUILLIR
Cette fonction vous permet de porter l'eau à ébullition et en ébullition avec moins de consommation d'énergie. Environ 2 litres d'eau (de préférence à la température ambiante) doivent être placés dans la casserole.
Dans tous les cas, les utilisateurs sont informés de contrôler l'eau bouillante, et de vérifier la quantité d'eau restante régulé température. Si les récipliens sont grands et que la quantité d'eau est supé nous vous recommandons d'utiliser un couvercle pour optimiser le temps d'ébullition.

text_image
ACTIVE HEAT jotage, vous e brûlent. sats en sauce. moyenne de la maintenir élevéeLa zone flexible est divisée en trois zones d (voir la figure) activées à une puissance préét (élevée, moyenne ou basse) en fonction de la de la casserole/poêle: déplacer la casserole/poêle surface pour poursuivre la cuisson à des temp différentes sans de voir utiliser les commandes.
INDICATEURS

CHALEUR RÉSIDUELLE
Si un "H" apparaît sur l'afficheur, cela signifie que la zone chaude. L'indicateur s'allume même si la zone n'a pas été activée mais a chauffé du fait de l'utilisation des zones adjacentes, ou parce qu'une casserole chaude a été placée dessus.
Lorsque la zone de cuisson a refroidi, le "H" disparaît.

CASSEROLE MAL POSITIONNÉE OU MANQUANTE
Ce symbole apparaît si la casserole n'est pas adaptée pour un de cuisson est encore, si elle n'est pas positionnée correctement ou si elle induction, si elle n'est pas positionnée correctement ou si elle taille appropriée pour la zone de cuisson choisi. Si aucune cas détectée dans un délai de 30 secondes suivant la sélection, la s'éteint.
TABLEAU DE CUISSON
La table de cuisson offre un exemple du type de cuisson pour chaque niveau de puissance. La puissance effectivement émise par chaque niveau de puissance dépend de la dimension de la zone de cuisson.
| NIVEAU DE PUISSANCE TYPE DE CUISSON | UTILISATION DU NIVEAU(valeur indicative pouvant être adaptée en fonction de l'expérience et c de chacun) | ||
| Puissance maximale | P Chauffer rapidement/Booster | Idéal pour augmenter rapidement la température de cuisson jusqu'à ébulliti (pour l'eau) ou pour chauffer rapidement des liquides. | |
| 14 – 18 | Frire - bouillir | Idéal pour dorer, démarrer une cuisson, frire des produits surgelés, porter rapide. | |
| Dorer - sauter - bouillir - griller | Idéal pour faire sauter, maintenir à ébullition, cuire et griller. | ||
| 10 – 14 | Dorer - cuire - cuire à l'étouffée - sauter - griller | Idéal pour faire sauter, maintenir à faible ébullition, cuire et griller, et récipients. | |
| Cuire - cuire à l'étouffée - faire sauter - griller - mélanger | Idéal pour cuire à l'étuvée, maintenir à faible ébullition, cuire et griller (longue durée). | ||
| 5 – 9 | Cuire - mijoter - épaissir - préparer la sauce | Idéal pour les recettes exigeant une cuisson prolongée (riz, sauces, avec des liquides (par ex. eau, vin, bouillon, lait), et pour préparer la Idéal pour les cuissons prolongées (volume inférieur à 1 l: riz, sauces, rôtis, poisson) avec des liquides (par ex. eau, vin, bouillon, lait). | |
| 1 – 4 | Fondre - décongeler | Idéal pour ramollir le beurre, faire fondre lentement du chocolat, décor aliments de petite taille. | |
| Maintien au chaud - risotto | Idéal pour garder au chaud de petites portions à peine cuisinées ou de crémeux et pour des risottos bien crémeux. | ||
| Puissance nulle | OFF – | La table de cuisson est en veille ou éteinte (la présence de chaleur de la cuisson est indiquée par un “H”). | |
Important :
- Avant de procéder aux opérations de nettoyage, assurez-vous que les zones de cuisson sont éteintes et qu'aucun voyant de chaleur résiduelle ("H") n'est allumé.
- N'utilisez pas d'éponges abrasives ni de tampons à récurer car ils peuvent endommager le verre.
- Après chaque utilisation, laissez refroidir la table de cuisson et nettoyez-la de façon à éliminer les résidus d'aliments incrustés et les
-
Une surface qui n'est pas maintenue convenablement propre la sensibilité des boutons de panneau de commande.
-
Utilisez un racloir uniquement si des résidus sont collés sur la ta cuisson. Respectez les instructions du fabricant pour éviter de ra
- Le sucre et les aliments très sucrés peuvent abîmer la table de cuisson et doivent être éliminés immédiatement.
- Le sel, le sucre et le sable peuvent rayer la surface en verre.
- Utilisez un chiffon doux, un essuie-tout, ou un nettoyant pour cuisinière pour nettoyer la table de cuisson (suivez les consignes du fabricant).
taches. Des déversements de liquide dans les zones de cuisson peuvent provoquer eutreduir déplacement ou la vibration des casseroles. - Après le nettoyage de la table de cuisson, séchez-la soigneusemer
GUIDE DE DÉPANNAGE
- Contrôlez que l'alimentation électrique n'a pas été coupée.
- Si vous ne parvenez pas à éteindre la table de cuisson après l'avoir utilisée, débranchez-la à partir de l'alimentation électrique.
- Si, quand le plan de cuisson est allumé, l'afficheur visualise les codes alphanumériques, consultez le tableau suivant pour les instructions.
les codes
Veuillez noter: De l'eau, du liquide ayant débordé des casseroles c posé sur les commandes peuvent provoquer l'activation ou la désac accidentelles du verrouillage du bandeau de commandes.
| CODE D'AFFICHAGE | DESCRIPTION CAUSES POSSIBLES SOLUTION | ||
| F0E1 | L'ustensile de cuisson est détecté n'est pas compatible avec l'opé requise. | Éustensile de cuisson n'est pas bien positionné sur la zone de cuisson n'est pas compatible avec une ou plusieurs zones de cuisson. | Appuyer sur le bouton Marche/Arrêt deux fois pour éliminer le code F0E1 et ré fonctionnalité de la zone de cuisson. Pu d'utiliser l'ustensile avec une zone de cuisson différente, ou utilisez un ustensile différé |
| F0E7 | Mauvaise connexion de câble électrique. | Le branchement de l'alimentation électrique n'est pas exactement comme indiqué dans le paragrapé "BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE". | Ajustez le branchement de l'alimentation électrique selon le paragraphe "BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE". |
| F0EA | Le panneau de commande s'éte raison de températures excessivement élevées. | la température interne des pièces électroniques est trop élevée. | Patientez que la table de cuisson refroidisse avant de la réutiliser. |
| F0E9 | La zone de cuisson se coupe quand les températures sont trop élevées. | La température interne des pièces électroniques est trop élevée. | Attendez que la zone de cuisson ait refroidi avant de la réutiliser. |
| F0E2, F0E4, F0E6, F0E8, F0EC, F1E1, F2E1, F6E1, F6E3, F7E5, F7E6 | Débranchez la table.Attendez quelques secondes, puis rebranchez la table de cuisson à l'alimentation électrique.Si le problème persiste, appelez le Service Après-vente et spécifiez l'erreur qui apparaît sur l'afficheur. | ||
| d E [quand la table de cuisson est éteinte] | La table de cuisson ne s'allume pas et ne chauffe pas.Les fonctions ne s'activent pas. | MODE DÉMO activé. | Respectez les instructions au paragraphe "MODE DÉMO". |
| Voyant Wi-Fi: Allum (fixe)Voyant REM: clignote lentement(1s allumé/ 1s éteint) | La table de cuisson ne fonctionne pas.Les boutons ne répondent pas. | Une mise à jour logicielle est (cela peut prendre plus d'une heure). | Antencaurs que la mise à jour se termine avant de réutiliser la table de cuisson. |
| par ex. ☐ : ☐ → - | La plaque de cuisson ne permet pas d'activer une fonction spéciale. | Le régulateur de puissance limite les niveaux de puissance conformémentà la valeur maximale réglée pour la plaque de cuisson. | Voir le paragraphe "Régler la puissance" |
| par ex. P → S[Niveau de puissance inférieur au niveau requis] | La plaque de cuisson règle automatiquement un niveau de puissance minimum pour s'assurer que le foyer peut être utilisé. | Le régulateur de puissance limite les niveaux de puissance conformémentà la valeur maximale réglée pour la plaque de cuisson. | Voir le paragraphe "Régler la puissance" |
BRUITS DE FONCTIONNEMENT
Les plans de cuisson à induction peuvent produire des sifflementes duruits des peuvent varier selon les casseroles utilisées et selon craquements durant le fonctionnement normal. d'aliments qu'elles contiennent et ils n'indiquent aucun type de Ces bruits proviennent en réalité des casseroles et ils sont liés aux caractéristiques des fonds (par exemple, lorsque le fond de la casserole est fait de plusieurs couches de matériau ou si il est irrégulier).
SERVICE APRÈS-VENTE
AVANT D'APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE:
- Vérifiez en premier lieu si vous pouvez remédier au problème à l'aide des suggestions de la section GUIDE DE DÉPANNAGE.
- Éteignez puis rallumez l'appareil pour voir si le problème persiste.
SI LE PROBLÈME PERSISTE TOUJOURS APRÈS LES VÉRIFICATIONS PRÉCÉDENTES, CONTACTER LE SERVICE APRÈS-VENTE LE PLUS PRÈS.
Lorsque vous contactez notre Service Après-vente, toujours préciser:
• une brève description du problème;
- le type et le modèle exact de l'appareil;

text_image
Size: 200 Max: 200 CE: 01 ISO 03 ISO 04 ISO 05 ISO 06 R12.01.2000

Mod. xxx xxx
Ind.C. XXXX XXXX XXXX
SN: XXXX XXXX XXXX
Prod.N. XXXX XXXX XXXX
• votre adresse complète;
• votre numéro de téléphone.
Si des réparations sont nécessaire, contactez un service après-vente aurez ainsi la garantie que les pièces défectueuses seront remplacée d'origine et que la réparation de votre appareil sera effectuée com
Si l'installation n'est pas au-dessus d'un four intégré, vous pouvez Service après-vente pour acheter le kit séparateur C00628720 (tab 60 et 65 cm) ou C00628721 (table de cuisson 77 cm).
Si vous préférez ne pas acheter le kit séparateur assurez-vous est installé selon les instructions d'installation.
- le numéro de série (numéro après le mot SN sur la plaque signalétique située sous l'appareil). Le numéro de série est également indiqué dans la documentation;

text_image
FR +Vous trouverez les politiques, la documentation standard et des informations supplémentaires sur le produit :
- En utilisant le QR Code dans votre appareil;
- En visitant notre site Internet docs. bauknecht.eu;
- Vous pouvez également contacter notre service après-vente (voir numéro de téléphone dans le livret de garantie). Lorsque vous contactez notre Service après-vente, veuillez indiquer les codes figurant sur la plaque signalétique de l'appareil.

VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
BELANGRIJK MOET WORDEN GELEZEN EN IN ACHT GENOMEN
OFF : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : 18 P
text_image
OFF · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off
FLEXI SPACE
text_image
MOD. XXX XXX Ind.C. XXXX XXXX XXXX SN: XXXX XXXX XXXX Prod.N. XXXX XXXX XXXXtext_image
OFF · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · OFF · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · OFF + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - +

FLEXI SPACE
OFF : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : 18 P
Ind.C. XXXX XXXX XXXX
SN: XXXX XXXX XXXX
Prod.N. XXXX XXXX XXXX
text_image
OFF · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · OFF · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · OFF · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF Off
FLEXI SPACE
Ind.C. XXXX XXXX XXXX
SN: XXXX XXXX XXXX
Prod.N. XXXX XXXX XXXX
OFF : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : 18 P
Ind.C. XXXX XXXX XXXX
SN: XXXX XXXX XXXX
Prod.N. XXXX XXXX XXXX
OFF : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : 18 P
text_image
OFF · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF Off

FLEXI SPACE

Mod. XXX XXX
Ind.C. XXXX XXXX XXXX
SN: XXXX XXXX XXXX
Prod.N. XXXX XXXX XXXX
- serienummeret (nummeret etter teksten SN på typeskiltet under apparatet). Serienummeret indikeres også i dokumentasjonen;
text_image
OFF · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · OFF · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · OFF · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF Off

FLEXI SPACE
text_image
MOD. XXX XXX Ind.C. XXXX XXXX XXXX SN: XXXX XXXX XXXX Prod.N. XXXX XXXX XXXX- din fullständiga adress
- ditt telefonnummer.
text_image
OFF · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · OFF · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF Off

