BAUKNECHT BS 2360F AL - Cooker

BS 2360F AL - Cooker BAUKNECHT - Free user manual and instructions

Find the device manual for free BS 2360F AL BAUKNECHT in PDF.

📄 94 pages English EN Download 💬 AI Question
Notice BAUKNECHT BS 2360F AL - page 15
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

User questions about BS 2360F AL BAUKNECHT

0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.

Ask a new question about this device

The email remains private: it is only used to notify you if someone responds to your question.

No questions yet. Be the first to ask one.

Download the instructions for your Cooker in PDF format for free! Find your manual BS 2360F AL - BAUKNECHT and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. BS 2360F AL by BAUKNECHT.

USER MANUAL BS 2360F AL BAUKNECHT

text_image 598 mm 6 mm 518 mm 479 mm 50 mm 551 mm 560 +½mm Min. 35 mm Min. 480 mm Max. 492 mm R = Max. 10 mm

BAUKNECHT BS 2360F AL - 1

flowchart
graph TD
    A["1: Kitchen with Paper"] --> B["2: Kitchen with 35 mm, 400 mm, 100 mm, 12 mm"]
    B --> C["3: Kitchen with 12 mm, 10 mm, 20 mm, 28 mm, 45 mm, 550 mm"]
    C --> D["4: Kitchen with 12 mm, 10 mm, 20 mm, 28 mm, 45 mm, 550 mm"]
    D --> E["5: Kitchen with 12 mm, 10 mm, 20 mm, 28 mm, 45 mm, 550 mm"]
    E --> F["6: Kitchen with 12 mm, 10 mm, 20 mm, 28 mm, 45 mm, 550 mm"]
    F --> G["7: Kitchen with 12 mm, 10 mm, 20 mm, 28 mm, 45 mm, 550 mm"]
    G --> H["8: Kitchen with 12 mm, 10 mm, 20 mm, 28 mm, 45 mm, 550 mm"]
    H --> I["9: Kitchen with 12 mm, 10 mm, 20 mm, 28 mm, 45 mm, 550 mm"]
    I --> J["10: Kitchen with 12 mm, 10 mm, 20 mm, 28 mm, 45 mm, 550 mm"]
    J --> K["11: Kitchen with 12 mm, 10 mm, 20 mm, 28 mm, 45 mm, 550 mm"]
    K --> L["12: Kitchen with 12 mm, 10 mm, 20 mm, 28 mm, 45 mm, 550 mm"]
    L --> M["13: Kitchen with 12 mm, 10 mm, 20 mm, 28 mm, 45 mm, 550 mm"]
    M --> N["14: Kitchen with 12 mm, 10 mm, 20 mm, 28 mm, 45 mm, 550 mm"]
    N --> O["15: Kitchen with 12 mm, 10 mm, 20 mm, 28 mm, 45 mm, 550 mm"]
    O --> P["16: Kitchen with 12 mm, 10 mm, 20 mm, 28 mm, 45 mm, 550 mm"]
    P --> Q["17: Kitchen with 12 mm, 10 mm, 20 mm, 28 mm, 45 mm, 550 mm"]
    Q --> R["18: Kitchen with 12 mm, 10 mm, 20 mm, 28 mm, 45 mm, 550 mm"]
    R --> S["19: Kitchen with 12 mm, 10 mm, 20 mm, 28 mm, 45 mm, 550 mm"]
    S --> T["20: Kitchen with 12 mm, 10 mm, 20 mm, 28 mm, 45 mm, 550 mm"]

BAUKNECHT BS 2360F AL - 2

text_image Illustration showing various electrical safety and repair procedures, including circuitry, hand protection, handheld devices, and a warning symbol.

BAUKNECHT BS 2360F AL - 3

text_image ① 2mm ② x4 ③ 90°C

BAUKNECHT BS 2360F AL - 4

text_image Diagram illustrating two steps of a device operation: step 1 shows a magnified view with x4 label, while step 2 shows a slide with an upward arrow.

BAUKNECHT BS 2360F AL - 5

text_image Diagram showing various electronic devices and connectivity lines, including audio, earplifier, and screen with signal paths.
text_image 230V 2 Phase 2N ~ NL R S N T E L1 L2 N N

R

black-nero-negro-preto-μαύροσ-must-melns-juodas-czarny-schwarz-noir-zwart-negru-черно-црн-črna-crno-черный-чорний-қара-černa-čierna-fekete-svart-musta-svart-sort-siyah-dubh-svartur

S

brown-marrone-marrón-marrom-kaφέ-pruun-brūns-rudas-brązowy-braunen-brun-bruin-maro-kaфяв-браon-rjava-smed-korичневый-korичневий-коңыр-hnědý-hnedý-barna-brunt-ruskea-brunt-brunkahverengi-donn-brúnn

T

blue (gray)-blu (grigio)-azul (gris)-azul (cinza)-μπλε (γκρι)-sinine (hall)-zila (pelēka)-mélyna (pilkas)-niebieski (szary)-blau (grau)-bleu (gris)-blauw (grijs)-albastru (gri)-синьо (сиво)-плава (сива)-modro (sivo)-plava (siva)-синий (серый)-синій (сірий)-кек (сүр)-modrý (šedá)-modrý (sivá)-kék (szürke)-blå (grå)-sininen (harmaa)-blå (grå)-blåt (gråt)-mavi (gri)-gorm (liath)- blár (grár)

E

yellow/green-giallo/verde-amarillo/verde-amarelo/verdekítrivo/πράσινο-kollane/roheline-dzeltens/za|š-geltona/žalia-žółty/zielony-gelb/grün-jaune/vert-geel/groen-galben/verde-жълто/зелено-жуто/зелena-rumeno/zeleno-žuto/zelena-желтый/зеленый-жовтий/зелений-жасыл/cары-žlutá/zelená-žltá/zelená-sárga/zöld-gul/grønn-keltainen/vihreä-gul/grön-gul/grøn-sari/yeşil-buí/glas-gulur/grænn

N

blue-blu-azul-azul-μπλε-sinine-zila-mélyna-niebieski-blau-bleu-blauw-albastru-sinньo-плавa-modroplava-cinий-ciníй-көк-modrý-modrý-kék-blå-sininen-blå-blåt-mavi-gorm-blár

BAUKNECHT BS 2360F AL - 6

DANKE, DASS SIE SICH FÜR EIN BAUKNECHT PRODUKT ENTSCHIEDEN HABEN

text_image Scanned document with QR code and adjacent interface elements showing text and data panels

PRODUKTBESCHREIBUNG

BAUKNECHT BS 2360F AL - PRODUKTBESCHREIBUNG - 1

text_image FLENZENCE FLENZENCE FLENZENCE Ruknacht 1 2
  1. Kochfeld
  2. Bedienfeld

BEDIENFELD
BAUKNECHT BS 2360F AL - PRODUKTBESCHREIBUNG - 2

text_image 1 2 3 5 87 7 11 124 16 10 OFF OFF 6 7 88 88 3 sec OK OFF OFF 18 P 18 9 7 13 14 15
text_image OFF....18 P Sekunden....18 P ① ② OK OFF....18 P ③ OFF....18 P

TÄGLICHER GEBRAUCH

BAUKNECHT BS 2360F AL - TÄGLICHER GEBRAUCH - 1

Before using the appliance, read these safety instructions. Keep them nearby for future reference. These instructions and the appliance itself provide important safety warnings to be observed at all times. The manufacturer declines any liability for failure to observe these safety instructions, for inappropriate use of the appliance or incorrect setting of controls.

⚠ WARNING: If the hob surface is cracked, do not use the appliance - risk of electric shock.

⚠ WARNING: Danger of fire: Do not store cooking surfaces.

⚠️ CAUTION: The cooking process has to be supervised. A short cooking process has to be supervised continuously.

⚠ WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or oil can be dangerous - risk of fire. extinguish a fire with water: instead, switc appliance and then cover flame e.g. with blanket.

⚠ Do not use the hob as a work surface or support. Keep clothes or other flammable materials the appliance, until all the components have cooled down completely - risk of fire.

⚠ Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the hob surface since they can get hot.

⚠️ Very young children (0-3 years) should be kept away from the appliance. Young children should be kept away from the appliance unless continuously supervised. Children from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge can use this appliance only if they are supervised or have been given instructions on safe use and understand the hazards involved. Children must not play with the appliance. Cleaning and user maintenance must not be carried out by children without supervision.

⚠️ After use, switch off the hob element and do not rely on the pan detector.

⚠ WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised.

⚠ The food must not be left in or on the product for more than one hour before or after cooking.

PERMITTED USE

⚠️ CAUTION: the appliance is not intended to be operated by means of an external switching device, such as a timer, or separate remote controlled system.

This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: staff kitchen shops, offices and other working environment houses; by clients in hotels, motels, bed & breakfast and other residential environments.

⚠️ No other use is permitted (e.g. heating rooms).

This appliance is not for professional use. Do not use the appliance outdoors.

⚠ WARNING: Induction hob may generate the acoustic sound when something is left on the control panel. Switch off the cooktop through the button.

INSTALLATION

The appliance must be handled and installed by items or more persons - risk of injury. Use protective gloves to unpack and install - risk of cuts.

⚠ Installation, including water supply (if any), electrical connections and repairs must be carried out by a qualified technician. Do not repair or replace of the appliance unless specifically stated in manual keep to children away from the installation site.

After unpacking the appliance, make sure that it has not been damaged during transport. In the event of problems, contact the dealer or your nearest After-sales Service. Once installed, packaging waste (plastic, vapor from parts etc.) must be stored out of reach of children - risk of suffocation. The appliance disconnected from the power supply before any installation operation - risk of electric shock. During installation, make sure the appliance does not damage the power cable - risk of fire or electric activate the appliance when the installation has been completed.

⚠️ Carry out all cabinet cutting operations before fitting the appliance and remove all wood sawdust.

⚠️ If the appliance is not installed above an oven, a separator panel (not included) must be installed in the compartment under the appliance.

ELECTRICAL WARNINGS

⚠ It must be possible to disconnect the appliance from the power supply by unplugging it if plug is accessible, or by a multi-pole switch installed upstream of the socket in accordance with the wiring rules and the appliance must be earthed in conformity with national electrical safety standards.

⚠ Do not use extension leads, multiple sockets or adapters. The electrical components must not be accessible to the user after installation. Do not use the appliance when you are wet or barefoot. Do not operate this appliance if it has a damaged power cable or plug, if it is not working properly, or if it has been damaged or dropped.

⚠️ Installation using a power cable plug is not allowed unless the product is already equipped with the one provided by the Manufacturer.

If the supply cord is damaged, it must be replaced with a representative one by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order hazard - risk of electric shock.

CLEANING AND MAINTENANCE

⚠ WARNING: Ensure that the appliance is switched off and disconnected from the power supply before performing any maintenance operation; never use steam cleaning equipment - risk of electric shock.

⚠ Do not use abrasive or corrosive products, chlorine-based cleaners or pan scourers.

DISPOSAL OF PACKAGING MATERIALS

The packaging material is 100% recyclable and is marked with the recycle

symbol

The various parts of the packaging must therefore be disposed of responsibly and in full compliance with local authority regulations governing waste disposal.

DISPOSAL OF HOUSEHOLD APPLIANCES

This appliance is manufactured with recyclable or reusable materials. Dispose of it in accordance with local waste disposal regulations. For further information on the treatment, recovery and recycling of household electrical appliances, contact your local authority, the collection service for household waste or the store where you purchased the appliance. This appliance is marked in compliance with European Directive 2012/19/EU, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) and with the Waste Electrical and Electronic Equipment regulations 2013 (as amended).

By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent negative consequences for the environment and human health.

The symbol Ⓧ on the product or on the accompanying documentation indicates that it should not be treated as domestic waste but must be taken to an appropriate collection center for the recycling of electrical and electronic equipment.

ENERGY SAVING TIPS

Make the most of your hot plate's residual heat by switching it off a few minutes before you finish cooking.

The base of your pot or pan should cover the hot plate completely; a container that is smaller than the hot plate will cause energy to be wasted.

Cover your pots and pans with tight-fitting lids while cooking and use as little water as possible. Cooking with the lid off will greatly increase energy consumption.

Use only flat-bottomed pots and pans.

DECLARATION OF CONFORMITY

This appliance meets Ecodesign requirements of European Regulation 66/2014 and The Ecodesign for Energy-Related Products and Energy Information (Amendment) (EU Exit) Regulations 2019 in compliance with the European standard EN 60350-2.

The information related to low power mode of the appliance in accordance with Regulation (EU) 2023/826 can be found in the following link: https://docs.emeaappliance-docs.eu.

NOTE

People with a pacemaker or similar medical device should use care when standing near this induction cooktop while it is on. The electromagnetic field may affect the pacemaker or similar device. Consult your doctor, or the manufacturer of the pacemaker or similar medical device for additional information about its effects with electromagnetic fields of the induction cooktop.

ELECTRICAL CONNECTION

Electrical connection must be made before connecting the appliance to the electricity supply.

Installation must be carried out by qualified personnel who know the current safety and installation regulations. Specifically, installation must be carried out in compliance with the regulations of the local electricity supply company.

Make sure the voltage specified on the data plate located on the bottom of the appliance is the same as that of the h. Regulations require that the appliance be earthed: use conductors (including the earth conductor) of the appropriate size only.

BAUKNECHT BS 2360F AL - ELECTRICAL CONNECTION - 1

text_image 380-415 V 2 N ~ 380-415 V 3 N ~

BAUKNECHT BS 2360F AL - ELECTRICAL CONNECTION - 2

text_image 220-240 V ~ R S N T E L1 N I

BAUKNECHT BS 2360F AL - ELECTRICAL CONNECTION - 3

text_image 220-240 V 3 ~ BE R S T N E L1 L2 L3

BAUKNECHT BS 2360F AL - ELECTRICAL CONNECTION - 4

text_image 230V 2 Phase 2N ~ NL R S N T E L1 L2 N N I

black-nero-negro-preto-μαύροσ-must-melns-juodas-czarny-schwarz-noir-zwart-negru-черно-црн- črna-crno-черный-чорний-кара-černá-čierna-fekete-svart-musta-svart-sort-siyah-dubh-svartur

brown-marrone-marrón-marrom-kafé-pruun-brūns-rudas-brazowy-braunen-brun-bruin-maro-kaфяв-браon-rjava-smed-korичневый-korичневий-коңыр-hnědý-hnedý-barna-brunt-ruskea-brunt-brunkahverengi-donn-brúnn

blue (gray)-blu (grigio)-azul (gris)-azul (cinza)-μπλε (γκρι)-sinine (hall)-zila (pelēka)-mélyna (pilkas)-niebieski (szary)-blau (grau)-bleu (gris)-blauw (grijs)-albastru (gri)-синьо (сиво)-плава (сива)-modro (sivo)-plava (siva)-синий (серый)-синій (cíрий)-көк (сүр)-modrý (šedá)-modrý (sivá)-kék (szürke)-blá (grå)-sininen (harmaa)-blå (grå)-blåt (gråt)-mavi (gri)-gorm (liath)- blár (grár)

yellow/green-giallo/verde-amarillo/verde-amarelo/verdekítrivo/trpáolvo-kollane/roheline-dzeltens/za|š-geltona/žalia-zółty/zielony-gelb/grün-jaune/vert-geel/groen-galben/verde-jyłto/zeleno-jyto/zelena-rumeno/zeleno-zuto/zelena-желтый/зеленый-жовтий/зелений-жасыл/carpsi-zlutá/zelená-zltá/zelená-sárga/zöld-gul/grønn-keltainen/vihreä-gul/grön-gul/grøn-sari/yeşil-buf/glas-gulur/grænn

blue-blu-azul-azul-μπλε-sinine-zila-mélyna-niebieski-blau-bleu-blauw-albastru-cinho-плавo-modroplava-cinii-sinii-kek-modry-modry-kék-blå-sininen-blå-blåt-mavi-gorm-blár

BAUKNECHT BS 2360F AL - ELECTRICAL CONNECTION - 5

THANK YOU FOR BUYING A BAUKNECHT PRODUCT

In order to receive a more complete assistance, please register your product on www.register10.eu.

BAUKNECHT BS 2360F AL - THANK YOU FOR BUYING A BAUKNECHT PRODUCT - 1

Before using the appliance carefully read the Safety Instruction.

PLEASE SCAN THE QR CODE ON YOUR APPLIANCE IN ORDER TO REACH MORE INFORMATION

BAUKNECHT BS 2360F AL - PLEASE SCAN THE QR CODE ON YOUR APPLIANCE IN ORDER TO REACH MORE INFORMATION - 1

PRODUCT DESCRIPTION

BAUKNECHT BS 2360F AL - PRODUCT DESCRIPTION - 1

text_image 1 Bauknecht 2
  1. Cooktop
  2. Control panel

CONTROL PANEL

BAUKNECHT BS 2360F AL - CONTROL PANEL - 1

text_image 1 2 3 5 87 7 11 124 16 10 88 88 3 sec 6 7 9 7 13 OFF OFF OFF 18 P 18 P 18 P 18 P 15 14
  1. Symbols/activation of special functions
  2. Cooking level selected
  3. Cooking zone off button
  4. Scroll keypad
  5. Fast heating button (Booster)
  6. FLEXI SPACE button (left)

  7. Indicator light – function active

  8. On/Off button
  9. Timer
  10. My menu button
  11. Cooking time indicator
  12. OK/Key lock button - 3 seconds

  13. FLEXI SPACE button (right)

  14. Timer active indicator
  15. Zone selection indicator
  16. Timer indicator symbol

ACCESSORIES

Only use pots and pans made from ferromagnetic material suitable for induction hobs. Check for the symbol (generally stamped on the bottom) to determine whether a pot is suitable. A magnet may also be used to check whether the cookware base is magnetic.

COOKWARE MATERIAL PROPERTIES
Recommended cookwareBAUKNECHT BS 2360F AL - ACCESSORIES - 1Base made of stainless steel with a sandwich design, enamelled steel, cast iron.Ensures optimum efficiency, heats up quickly, and distributes heat evenly.
Suitable cookwareBAUKNECHT BS 2360F AL - ACCESSORIES - 2Base not fully ferromagnetic (magnet sticks only on part of the cookware base).Only the ferromagnetic area heats up. As a result, may heat up less quickly and heat may be distributed less evenly.
Suitable cookwareBAUKNECHT BS 2360F AL - ACCESSORIES - 3Ferromagnetic base contains areas with aluminium, or has a recessed area in the centre.The ferromagnetic area is smaller than the actual cookware base area. As a result, less power may be delivered and cookware may not heat sufficiently. Cook may not be detected.
Not suitable Normathin steel, glass, clay, copper, aluminium and other non-ferromagnetic materials, cookware with rubber feet.Cookware is not detected and will not heat up.

NOTE: All cookware must have a flat base. Periodically check the base for any sign of warping, as some cookware may undergo deformation due to high heat. Using cookware that does not match the recommended sizes and properties may significantly affect cooking performance and cause unsatisfactory

ADAPTERS FOR POTS/PANS UNSUITABLE FOR INDUCTION

The use of adapter plates affects efficiency and therefore increases required to heat water or food. Make sure the ferromagnetic diameter of the

cookware base aligns with both the diameter of the adapter plate and the diameter of the cooking zone. If these measurements don't mate and performance may be significantly reduced. If these guidelines followed, there may be a heat build-up that is not effectively pot or pan, potentially causing blackening of the plate and hob.

EMPTY POTS AND PANS

The hob is equipped with an internal safety system that activates the "Automatic off" function when an over-high temperature is detected. The use of pots and pans with a thin base is not recommended but, if they are used, the temperature might rise quicker than the time needed for the "A be triggered promptly, with the risk of damaging the pan or the hob surface. If this happens, do not touch the pan or the hob surface. Wait for all components to cool down. If any error message is displayed, call the Service Centre.

SUITABLE SIZE OF PAN/POT BASE FOR THE DIFFERENT COOKING ZONES

To ensure that the hob works properly, use pots of a suitable base diameter for each zone (refer to the table below). Please note that cookware manufacturers are often provide the size of the upper diameter of the cookware, rather than the base diameter.

To ensure that the hob works as expected, always use a cooking zone with a size matching the ferromagnetic size of the cookware base.

Centre the pan/pot correctly on the cooking zone in use. It is recommended not to use pots larger than the size of the cooking zone.

BAUKNECHT BS 2360F AL - SUITABLE SIZE OF PAN/POT BASE FOR THE DIFFERENT COOKING ZONES - 1

text_image 2 - results. 1 the time 4 - - - 3

COOKWARE USAGE BY ZONE

ZoneSuitable cookware shapeSuitable ferromagnetic base (cm)
1 or 2 Round or Square 15
3 or 4 Round or Square 15
1+2 or 3+4 (FLEXI SPACE)Oval or Rectangular Short side 16-21Long side 24 - 38

FIRST TIME USE

POWER MANAGEMENT

At the time of purchase, the hob is set to the maximum possible power. Adjust the setting concerning the limits of your home's electrical system as described in the following paragraph.

N.B: Depending on the power selected for the hob, some of the cooking zone power levels and functions (e.g. boil or fast heating) could be automatically limited to prevent the selected limit from being exceeded.

To set the power of the hob:

Once you have connected the device to the mains power supply, you can set the power level within 60 seconds.

Press the far right timer "+" button for at least 5 seconds shows "PL".

Press the: 原 OK to confirm.

Use the “+” and “-” buttons to select the desired power. The power levels available are: 2.5 kW – 4.0 kW – 6.0 kW – 7.2 kW.

Confirm by pressing ^9k .

The power level selected will stay in the memory even if the power supply is interrupted.

To change the power level, disconnect the appliance from the mains for at least 60 seconds, plug it back in, and repeat the above steps.

If an error occurs during the setting sequence, the "EE" symbol will appear, and you will hear a beep. If this happens, repeat the operation.

If the error persists, contact the After-Sales Service.

ACOUSTIC SIGNAL ON/OFF

To switch the acoustic signal on/off:

  • Connect the hob to the power supply;
  • Wait for the switch-on sequence;
  • Press the "P" button of the first scroll keypad at the top left. Any alarms set will remain active.

dEMOMODE(reheating deactivated, see the section on "Troubleshooting")

To switch the demo mode on and off:

- Connect the hob to the power supply;

level Wait for the switch-on sequence;

  • Within the first minute, press the fast heating button "P" of keypad for 5 seconds (as shown below).
  • "DE" will show on the display.

BAUKNECHT BS 2360F AL - ACOUSTIC SIGNAL ON/OFF - 1

text_image OFF....18P OFF....18P OFF....18P OFF....18P

BAUKNECHT BS 2360F AL - ACOUSTIC SIGNAL ON/OFF - 2

SWITCHING THE HOB ON/OFF

To turn the hob on, press the power button for around 1 second. To turn the hob off, press the same button again, and all cooking zones

POSITIONING

Do not cover the control panel symbols with the cooking pot.

Please note: In the cooking zones close to the control panel, it is advisable to keep pots and pans inside the markings (taking both the bottom of the pan and the upper edge into consideration, as this tends to be larger).

This prevents excessive overheating of the keypad. When grilling or frying, please use the rear cooking zones wherever possible.

BAUKNECHT BS 2360F AL - POSITIONING - 1

BAUKNECHT BS 2360F AL - POSITIONING - 2

BAUKNECHT BS 2360F AL - POSITIONING - 3

ACTIVATING/DEACTIVATING COOKING ZONES AND ADJUSTING POWER LEVELS

OFF : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 P

To activate the cooking zones:

Move your finger horizontally across the scroll keypad (SLIDER) cooking zone to activate it and adjust the power. The level will be shown in line with the area and the indicator light identifying the active cooking zone. The "P" button can be used to select the fast heating function (Booster).

To deactivate the cooking zones:

Select the "OFF" button at the beginning of the scroll keypad.

BAUKNECHT BS 2360F AL - To deactivate the cooking zones: - 1

CONTROL PANEL LOCK

To lock the settings and prevent it from accidentally switching on, press and hold the OK key switch button for 3 seconds. A beep and a warning light above the symbol indicate that this function has been activated. The control panel is locked except for the switching off to lock the controls, repeat the activation procedure.

BAUKNECHT BS 2360F AL - CONTROL PANEL LOCK - 1

TIMER

The timer controls all cooking zones.

To activate the timer:

Press the "+" or "-" button to set the desired time on the cc An indicator light will be activated in line with the. Specific syn the set time has elapsed, a beep will sound, and the cooking zone will switch off automatically.

The time can be changed at any point, and several timers can be activated simultaneously.

In case 2 timers on the same side of the hob are activated simultaneously,

"Zone selection indicator" flashes and the relative cooking time sele displayed on the central display.

To deactivate the timer:

Press the "+" and "-" buttons together until the timer is deactiv

BAUKNECHT BS 2360F AL - To deactivate the timer: - 1

the required

TIMER INDICATOR

This LED (when ON) indicates that the timer has been set for the cooking zone.

FUNCTIONS

BAUKNECHT BS 2360F AL - FUNCTIONS - 1

By selecting the "FLEXI SPACE" button, you can combine two cooking zones and use them at the same power by covering the entire surface with a large pot or partially with a round/oval pot.

The function always remains on and, when using only one pot, can be moved over the entire area. In this case, both scroll keypads (left and right) can be used indifferently.

Ideal for cooking with oval or rectangular pots or with pan supports.

To deactivate the function, press the "FLEXI SPACE" button.

N.B. Special functions cannot be selected when using this feature.

IMPORTANT: Place the pots in the center of the cooking zone so that they cover at least one of the reference points (as shown below).

BAUKNECHT BS 2360F AL - FUNCTIONS - 2

BAUKNECHT BS 2360F AL - FUNCTIONS - 3

BAUKNECHT BS 2360F AL - FUNCTIONS - 4

BAUKNECHT BS 2360F AL - FUNCTIONS - 5

BAUKNECHT BS 2360F AL - FUNCTIONS - 6

BAUKNECHT BS 2360F AL - FUNCTIONS - 7

MY MENU

The "My menu" button activates the special functions.

Place the pot in position and select the cooking zone.

Press the "My menu" button. The display of the selected area

The indicator for the first special feature available for the cooking light up.

Select the desired special function by pressing the "My menu" button more times.

The function is activated once the OK button has been pressed to confirm. To select another special function, press "OFF" and then the "My menu" button to choose the required function.

To deactivate the special functions and return to manual mode, press "OFF". The power level when using special functions is pre-set by the hob and cannot be modified.

BAUKNECHT BS 2360F AL - MY MENU - 1

MELTING

This function allows you to bring food to the ideal temperature for melting and maintain the food condition without the risk of burning. This method is ideal, as it does not damage delicate foods such as chocolate and prevents them from sticking to the pot.

BAUKNECHT BS 2360F AL - MELTING - 1

KEEP WARM

This feature allows you to keep your food at an ideal temperature, usually after cooking is complete or reducing liquids very slowly. Ideal for serving foods at the perfect temperature.

BAUKNECHT BS 2360F AL - KEEP WARM - 1

SLOW COOKING

This function is ideal for maintaining a simmering temperature, allowing you to cook food for long periods with no risk of burning.

Ideal for long-cooking recipes (rice, sauces, roasts) with liquid sauces. will show "A".

BAUKNECHT BS 2360F AL - SLOW COOKING - 1

BOILING

This function allows you to bring water to the boil and keep it boiling, with lower energy consumption.

About 2 litres of water (preferably at room temperature) should be placed in the pan.

In all cases, users are advised to monitor the boiling water closely and check the amount of water remaining regularly.

If the pots are big and the water quantity is higher than 2 litres, we recommend using a lid to optimize boiling time.

BAUKNECHT BS 2360F AL - BOILING - 1

text_image ACTIVE HEAT high medium low

The flexible zone is divided into three cooking (see the figure) activated at a pre-set power medium or low) depending on the position of the pot/pan: move the pot/pan over the surface to continue cooking at different temperatures without having use the controls.

INDICATORS

BAUKNECHT BS 2360F AL - INDICATORS - 1

RESIDUAL HEAT

If "H" appears on the display, this means that the cooking zone is hot. The indicator lights up even if the zone has not been activated but has been heated due to the adjacent zones' use or because a hot pot has been placed on it. When the cooking zone has cooled down, the "H" disappears.

BAUKNECHT BS 2360F AL - RESIDUAL HEAT - 1

POT INCORRECTLY POSITIONED OR MISSING

This symbol appears if the pot is not suitable for induction cooking, is not positioned correctly or is not of an appropriate size for the cooking zone selected. If no pot is detected within 30 seconds of making the cooking zone switches off.

COOKING TABLE

The cooking table offers an example of the cooking type for each power level. The actual delivered power of each power level depends on the cooking zone dimension.

POWER LEVEL TYPEOF COOKINGLEVEL USE(indicating cooking experience and habits)
Maximum powerP Fast heating/BoosterIdeal for rapidly increasing food temperature to a fast boil (for water) or for rapidly heating cooking liquids.
14 – 18Frying – boilingIdeal for browning, starting to cook, frying deep-frozen products, bringing liquids to the boil quickly.
Browning – sautéing – boiling grillingIdeal for sautéing, maintaining a lively boil, cooking and grilling.
10 – 14Browning – cooking – stewing sautéing – grillingIdeal – for sautéing, maintaining a gentle boil, cooking and grilling, accessories.
Cooking – stewing – sautéing grilling – cooking until creamyIdeal for stewing, maintaining a gentle boil, cooking and grilling (for longer periods).
5 – 9Cooking – simmering – thickening – creamingIdeal for slower-cook recipes (rice,sauces,roast,fish) with liquids (e.g. water, milk) and for creaming pasta.
Ideal for slow-cook recipes (quantities under 1 litre: rice, sauces, roasts, fish) with liquids (e.g. water,wine,broth,milk).
1 – 4Melting – defrostingIdeal for softening butter, gently melting chocolate, thawing small items.
Keeping food warm – creaming risottoIdeal for keeping small portions of just-cooked food or serving dishes warm and for creaming risotto.
Zero powerOFF-Hob in stand-by or off mode (possible end-of-cooking residual heat, indicated by an “H”).

CLEANING AND MAINTENANCE

Important:

- Before cleaning, make sure the cooking zones are switched off and that the residual heat indicator ("H") is not displayed.

- Do not use abrasive sponges or scouring pads as they may damage the glass.

• After each use, clean the hob (when it is cool) to remove any deposits and stains from food residue.

- A surface that is not kept suitably clean may reduce the sensitivity of control panel buttons.

- Use a scraper only if residues are stuck to the hob. Follow the scraper manufacturer's instructions to avoid scratching the glass.

- Sugar or foods with high sugar content can damage the hob and must be immediately removed.

• Salt, sugar and sand could scratch the glass surface.

- Use a soft cloth, absorbent kitchen paper or a special hob cleaner (follow the Manufacturer's instructions).

• Spills of liquid in the cooking zones can cause the pots to move or vibrate.

• After cleaning the hob, dry thoroughly.

TROUBLESHOOTING

  • Check that the electricity supply has not been shut off.
  • If you cannot to turn the hob off after using it, disconnect resting from any of the power buttons can accidentally activate or deactivate the control panel lock function.
  • If alphanumeric codes appear on the display when the hob is switched on, consult the following table for instructions.
DISPLAY CODE DESCRIPTION POSSIBLE CAUSES SOLUTION
F0E1Cookware is detected but it is not compatible with requested operation.The cookware is not well positioned on the cooking zone, or it is not compatible with one or more cooking zones.Press On/Off button twice to remove the F0E1 code and restore the functionality of the cooking zone. Then, try to use the cookware with a different cooking zone, or use different cookware.
F0E7Wrong power cord connection. The power supply connection is not exactly as indicated in “ELECTRICAL CONNECTION” paragraph.Adjust the power supply connection according to “ELECTRICAL CONNECTION” paragraph.
F0EAThe control panel switches off be a u internal temperature of electronic parts is too high.Wait for the hob to cool down before using it again.
F0E9The cooking zone turns off when the internal temperature of electronic parts is too high.Wait until the cooking area has co before using it again.
F0E2, F0E4, F0E6, F0E8, F0EC, F1E1, F2E1, F6E1, F6E3, F7E5, F7E6Disconnect the hob from the power supply.Wait a few seconds then reconnect the hob to the power supply.If the problem persists, call the service centre and specify the error code that appears on the display.
d E [when the hob is off]The hob does not switch heat up.The functions do not come on.DEMO MODE on.Follow the instructions in the “DEMO MODE” paragraph.
e.g. : 0 → -The hob does not allow a special function to be activated.The power regulator limits the power levels in accordance with the maximum value set for the hob.See paragraph “Power management”.
e.g. P → S [Power level lower than level requested]The hob automatically sets a minimum power level to ensure that the cooking zone can be used.The power regulator limits the power levels in accordance with the maximum value set for the hob.See paragraph “Power management”.

SOUNDS PRODUCED DURING OPERATION

Induction hobs may whistle or creak during normal operation.

These noises actually come from the cookware and are linked to the pan bottoms' characteristics (for example, when the bottoms are made from different layers of material or are irregular).

AFTER-SALES SERVICE

BEFORE CALLING THE AFTER-SALES SERVICE:

  1. See if you can solve the problem by yourself with the help of the TROUBLESHOOTING suggestions.
  2. Switch the appliance off and back on again to see if the fault persists.

IF AFTER THE ABOVE CHECKS THE FAULT STILL OCCURS, GET IN TOUCH WITH THE NEAREST AFTER-SALES SERVICE.

When contacting our Client After sales service, always specify:

• a brief description of the fault;
- the type and exact model of the appliance;

BAUKNECHT BS 2360F AL - IF AFTER THE ABOVE CHECKS THE FAULT STILL OCCURS, GET IN TOUCH WITH THE NEAREST AFTER-SALES SERVICE. - 1

text_image Type 3534 Word: 012 CE 01 STOCK: 012 18 CHINESE 20 CHINESE

These noises may vary according to the type of cookware used and the amount of food it contains and not the symptom of something wrong.

- the serial number (number after the word SN on the rating plate located under the appliance). The serial number is also indicated in the documentation;

  • your full address;
  • your telephone number.

If any repairs are required, please contact an authorized after-sales service (to guarantee that original spare parts will be used and repairs carried out correctly).

In case of installation not over a built-in oven, you can call the After Sales Service to buy the divider kit C00628720 (cooktop 60 and 65 cm) or C00628721 (cooktop 77 cm).

If you prefer not to buy the divider kit please ensure that a separator is installed according to the installation instructions.

Policies, standard documentation and additional product information can be found by:

• Using QR code in your appliance;
- Visiting our website docs. bauknecht.eu;
• Alternatively, contact our After-sales Service (See phone number in the warranty booklet). When contacting our After-sales Service, please state the codes provided on your product's identification plate.

BAUKNECHT BS 2360F AL - Policies, standard documentation and additional product information can be found by: - 1

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ

text_image 220-240 V ~ R S N T E L1 N I

BAUKNECHT BS 2360F AL - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ - 1

text_image 220-240 V 3 ~ BE R S T N E L1 L2 L3

BAUKNECHT BS 2360F AL - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ - 2

text_image 230V 2 Phase 2N ~ NL R S N T E L1 L2 N N

R

black-nero-negro-preto-μαύροσ-must-melns-juodas-czarny-schwarz-noir-zwart-negru-черно-црн- črna-crno-черный-чорний-қара-černá-čierna-fekete-svart-musta-svart-sort-siyah-dubh-svartur

S

brown-marrone-marrón-marrom-kafé-pruun-brūns-rudas-brazowy-braunen-brun-bruin-maro-kaфяв-браon-rjava-smed-korичневый-korичневий-коңыр-hnědý-hnedý-barna-brunt-ruskea-brunt-brunkahverengi-donn-brúnn

T

blue (gray)-blu (grigio)-azul (gris)-azul (cinza)-μπλε (γκρι)-sinine (hall)-zila (pelēka)-mėlyna (pilkas)-niebieski (szary)-blau (grau)-bleu (gris)-blauw (grijs)-albastru (gri)-синьо (сиво)-плавa (сива)-modro (sivo)-plava (siva)-синий (серый)-синій (cíрий)-кек (сүр)-modrý (šedá)-modrý (sivá)-kék (szürke)-blå (grå)-sininen (harmaa)-blå (grå)-blåt (gråt)-mavi (gri)-gorm (liath)- blár (grár)

BAUKNECHT BS 2360F AL - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ - 3

yellow/green-giallo/verde-amarillo/verde-amarelo/verdekítrivo/trpáolvo-kollane/roheline-dzeltens/za|š-geltona/žalia-zółty/zielony-gelb/grün-jaune/vert-geel/groen-galben/verde-jkylto/zeleno-jyuto/zelena-rumeno/zeleno-zuto/zelena-желтый/зеленый-жовтий/зелений-жасыл/carpsi-zlutá/zelená-zltá/zelená-sárga/zöld-gul/grønn-keltainen/vihreä-gul/grön-gul/grøn-sari/yeşil-buí/glas-gulur/grænn

N

blue-blu-azul-azul-μπλε-sinine-zila-mėlyna-niebieski-blau-bleu-blauw-albastru-cinньo-плавo-modroplava-cinий-cinii-jek-modry-modry-kék-blå-sininen-blå-blåt-mavi-gorm-blár

BAUKNECHT BS 2360F AL - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ - 4

MERCI D'AVOIR CHOISI UN PRODUIT BAUKNECHT

text_image Scanned document with printed images and a QR code, likely from a web-based system or digital interface.

DESCRIPTION DU PRODUIT

BAUKNECHT BS 2360F AL - DESCRIPTION DU PRODUIT - 1

text_image FLUXSPACE FLUXSPACE Baukmacht
flowchart
graph LR
    A["Port 1"] --> B["Port 2"]
    B --> C["Port 3"]
    C --> D["Port 5"]
    D --> E["Port 7"]
    E --> F["Port 6"]
    F --> G["Port 7"]
    G --> H["Port 8"]
    H --> I["Port 9"]
    I --> J["Port 7"]
    J --> K["Port 13"]
    K --> L["Port 14"]
    L --> M["Port 15"]
    M --> N["Port 18"]

    subgraph Port 1
        A
        B
        C
        D
        E
        F
        G
        H
        I
        J
        K
        L
    end

    subgraph Port 2
        A
        B
        C
        D
        E
        F
        G
        H
        I
        J
        K
        L
    end

    subgraph Port 3
        A
        B
        C
        D
        E
        F
        G
        H
        I
        J
        K
        L
    end

    subgraph Port 4
        A
        B
        C
        D
        E
        F
        G
        H
        I
        J
        K
    end

    subgraph Port 5
        A
        B
        C
        D
        E
        F
        G
        H
        I
    end

    subgraph Port 6
        A
        B
        C
        D
        E
        F
        G
    end

    subgraph Port 7
        A
        B
        C
        D
        E
        F
        G
    end

    subgraph Port 8
        A
        B
        C
        D
        E
        F
    end

    subgraph Port 9
        A
        B
        C
        D
        E
    end

    subgraph Port 10
        A
        B
        C
        D
        E
    end

    subgraph Port 11
        A
        B
        C
        D
        E
    end

    subgraph Port 12
        A
        B
        C
        D
        E
    end

    subgraph Port 13
        A
        B
        C
        D
        E
    end

    subgraph Port 14
        A
        B
        C
        D
        E
    end

    subgraph Port 15
        A
        B
        C
        D
        E
    end

    subgraph Port 16
        A
        B
        C
        D
        E
    end
text_image 230V 2 Phase 2N ~ NL R S N T E L1 L2 N N

R

black-nero-negro-preto-μαύροσ-must-melns-juodas-czarny-schwarz-noir-zwart-negru-черно-црн-črna-crno-черный-чорний-қара-černá-čierna-fekete-svart-musta-svart-sort-siyah-dubh-svartur

S

brown-marrone-marrón-marrom-kaφέ-pruun-brūns-rudas-brązowy-braunen-brun-bruin-maro-kaφяв-braon-rjava-smed-korичневый-korичневий-коңыр-hnědý-hnedý-barna-brunt-ruskea-brunt-brunkahverengi-donn-brúnn

T

blue (gray)-blu (grigio)-azul (gris)-azul (cinza)-μπλε (γκρι)-sinine (hall)-zila (pelēka)-mélyna (pilkas)-niebieski (szary)-blau (grau)-bleu (gris)-blauw (grijs)-albastru (gri)-синьо (сиво)-плава (сива)-modro (sivo)-plava (siva)-синий (серый)-синій (сірий)-кек (сүр)-modrý (šedá)-modrý (sivá)-kék (szürke)-blå (grå)-sininen (harmaa)-blå (grå)-blåt (gråt)-mavi (gri)-gorm (liath)- blár (grár)

E

yellow/green-giallo/verde-amarillo/verde-amarelo/verdekítrivo/πράσινο-kollane/roheline-dzeltens/za|š-geltona/žalia-žółty/zielony-gelb/grün-jaune/vert-geel/groen-galben/verde-жълто/зелено-жуто/зелena-rumeno/zeleno-žuto/zelena-желтый/зеленый-жовтий/зелений-жасыл/cары-žlutá/zelená-žltá/zelená-sárga/zöld-gul/grønn-keltainen/vihreä-gul/grön-gul/grøn-sari/yeşil-buí/glas-gulur/grænn

N

blue-blu-azul-azul-μπλε-sinine-zila-mélyna-niebieski-blau-bleu-blauw-albastru-sinньo-плавa-modroplava-cinий-ciníй-көк-modrý-modrý-kék-blå-sininen-blå-blåt-mavi-gorm-blár

BAUKNECHT BS 2360F AL - DESCRIPTION DU PRODUIT - 2

DANK U WEL VOOR UW AANKOOP VAN EEN BAUKNECHT PRODUCT

text_image Scanned document with QR code and accompanying text blocks, likely a form or system interface

PRODUCTBESCHRIJVING

BAUKNECHT BS 2360F AL - PRODUCTBESCHRIJVING - 1

text_image 1 FLEXSPACE FLEX SPACE 2 Baukrecht
text_image Diagram showing document processing steps with a QR code and interface elements
text_image OFF....18P maneata....18P OFF....18P OFF....18P

descritte sopra.

BAUKNECHT BS 2360F AL - PRODUCTBESCHRIJVING - 2

text_image Technical diagram of a device with labeled components and a magnified view showing a circular feature on the cover.
text_image 230V 2 Phase 2N ~ NL R S N T E L1 L2 N N

R

black-nero-negro-preto-μαύροσ-must-melns-juodas-czarny-schwarz-noir-zwart-negru-черно-црн-črna-crno-черный-чорний-қара-černá-čierna-fekete-svart-musta-svart-sort-siyah-dubh-svartur

S

brown-marrone-marrón-marrom-kaφέ-pruun-brūns-rudas-brązowy-braunen-brun-bruin-maro-kaфяв-браon-rjava-smed-korичневый-korичневий-коңыр-hnědý-hnedý-barna-brunt-ruskea-brunt-brunkahverengi-donn-brúnn

T

blue (gray)-blu (grigio)-azul (gris)-azul (cinza)-μπλε (γκρι)-sinine (hall)-zila (pelēka)-mélyna (pilkas)-niebieski (szary)-blau (grau)-bleu (gris)-blauw (grijs)-albastru (gri)-синьо (сиво)-плава (сива)-modro (sivo)-plava (siva)-синий (серый)-синій (сірий)-кек (сүр)-modrý (šedá)-modrý (sivá)-kék (szürke)-blå (grå)-sininen (harmaa)-blå (grå)-blåt (gråt)-mavi (gri)-gorm (liath)- blár (grár)

E

yellow/green-giallo/verde-amarillo/verde-amarelo/verdekítrivo/πράσινο-kollane/roheline-dzeltens/za|š-geltona/žalia-žółty/zielony-gelb/grün-jaune/vert-geel/groen-galben/verde-жълто/зелено-жуто/зелena-rumeno/zeleno-žuto/zelena-желтый/зеленый-жовтий/зелений-жасыл/cары-žlutá/zelená-žltá/zelená-sárga/zöld-gul/grønn-keltainen/vihreä-gul/grön-gul/grøn-sari/yeşil-buí/glas-gulur/grænn

N

blue-blu-azul-azul-μπλε-sinine-zila-mélyna-niebieski-blau-bleu-blauw-albastru-cinho-плавa-modroplava-cinih-cinij-kek-modry-modry-kék-blå-sininen-blå-blåt-mavi-gorm-blár

BAUKNECHT BS 2360F AL - PRODUCTBESCHRIJVING - 3

GRACIAS POR ADQUIRIR UN PRODUCTO BAUKNECHT

text_image Scanned document with QR code and accompanying interface elements including a zoomed-in view of a document.
text_image Type 355 Mode: 0.02 CE UI 1987/01/2024 1987/01/2023
text_image 220-240 V ~ R S N T E L1 N I

BAUKNECHT BS 2360F AL - GRACIAS POR ADQUIRIR UN PRODUCTO BAUKNECHT - 1

text_image 220-240 V 3 ~ BE R S T N E L1 L2 L3

BAUKNECHT BS 2360F AL - GRACIAS POR ADQUIRIR UN PRODUCTO BAUKNECHT - 2

text_image 230V 2 Phase 2N ~ NL R S N T E L1 L2 N N I

BAUKNECHT BS 2360F AL - GRACIAS POR ADQUIRIR UN PRODUCTO BAUKNECHT - 3

text_image black-nero-negro-preto-μαύροσ-must-melns-juodas-czarny-schwarz-noir-zwart-negru-черно-црн-črna-crno-черный-чорний-қара-černá-čierna-fekete-svart-musta-svart-sort-siyah-dubh-svartur brown-marrone-marrón-marrom-καφέ-pruun-brūns-rudas-brązowy-braunen-brun-bruin-maro-καφяв-браon-rjava-smed-korichnevý-korichnevý-kɔŋyp-hnědy-hnedý-barna-brunt-ruskea-brunt-brunkahverengi-donn-brùnn blue (gray)-blu (grigio)-azul (gris)-azul (cinza)-μπλε (γκρι)-sinine (hall)-zila (pelēka)-mėlyna (pilkas)-niebieski (szary)-blau (grau)-bleu (gris)-blauw (grijs)-albastru (gri)-sinho (civo)-плавa (civa)-modro (sivo)-plava (siva)-sinih (serý)-sinih (cipii)-kεk (cyp)-modrý (šedá)-modrý (sivá)-kék (szürke)-blå (grå)-sininen (harmaa)-blå (grå)-blåt (gråt)-mavi (gri)-gorm (liath)- blár (grár) yellow/green-giallo/verde-amarillo/verde-amarelo/verdekítrivo/πράσινο-kollane/roheline-dzeltens/załš-geltona/žalia-zółty/zielony-gelb/grün-jaune/vert-geel/groen-galben/verde-júlto/zeleno-ju to/zelenarumeno/zeleno-zuto/zelena-jektый/zelený-jektí/jektí/jektí/jektí/jektí/jektí/jektí/jektí/jektí/jektí/jektí/jektí/junktive language words blue-blu-azul-azul-μπλε-sinine-zila-mėlyna-niebieski-blau-bleu-blauw-albastru-cinho-nulava-modro-plava-cinih-cinih-kεk-modrý-modrý-kék-blå-sininen-blå-blåt-mavi-gorm-blár

BAUKNECHT BS 2360F AL - GRACIAS POR ADQUIRIR UN PRODUCTO BAUKNECHT - 4

DĚKUJEME VÁM, ŽE JSTE SI ZAKOUPILI VÝROBEK ZNAČKY BAUKNECHT

text_image Scanned document page with QR code and accompanying text blocks, likely a form or template for scanning.

POPIS PRODUKTU

BAUKNECHT BS 2360F AL - POPIS PRODUKTU - 1

text_image FLEXSPACE FLEXISPACE FLEXISPACE @Buchnerf 1 2
text_image ① ② ③ OFF....18 P OFF....18 P

BAUKNECHT BS 2360F AL - POPIS PRODUKTU - 2

ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ VARNÉ DESKY

text_image 220-240 V ~ R S N T E L1 N I

BAUKNECHT BS 2360F AL - ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ VARNÉ DESKY - 1

text_image 220-240 V 3 ~ BE R S T N E L1 L2 L3

BAUKNECHT BS 2360F AL - ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ VARNÉ DESKY - 2

text_image 230V 2 Phase 2N ~ NL R S N T E L1 L2 N N

black-nero-negro-preto-μαύροσ-must-melns-juodas-czarny-schwarz-noir-zwart-negru-черно-црн- črna-crno-черный-чорний-қара-černá-čierna-fekete-svart-musta-svart-sort-siyah-dubh-svartur

brown-marrone-marrón-marrom-kafé-pruun-brūns-rudas-brazowy-braunen-brun-bruin-maro-kaфяв-браon-rjava-smed-korичневый-korичневий-коңыр-hnědý-hnedý-barna-brunt-ruskea-brunt-brunkahverengi-donn-brúnn

blue (gray)-blu (grigio)-azul (gris)-azul (cinza)-μπλε (γκρι)-sinine (hall)-zila (pelēka)-mėlyna (pilkas)-niebieski (szary)-blau (grau)-bleu (gris)-blauw (grijs)-albastru (gri)-синьо (сиво)-плавa (сива)-modro (sivo)-plava (siva)-синий (серый)-синій (cíрий)-кек (сүр)-modrý (šedá)-modrý (sivá)-kék (szürke)-blå (grå)-sininen (harmaa)-blå (grå)-blåt (gråt)-mavi (gri)-gorm (liath)- blár (grár)

yellow/green-giallo/verde-amarillo/verde-amarelo/verdekítrivo/πράσινο-kollane/roheline-dzeltens/za|š-geltona/žalia-zółty/zielony-gelb/grün-jaune/vert-geel/groen-galben/verde-jkłto/зелено-жуто/зелena-rumeno/zeleno-žuto/zelena-желтый/зеленый-жовтий/зелений-жасыл/сары-žlutá/zelená-žltá/zelená-sárga/zöld-gul/grønn-keltainen/vihreä-gul/grön-gul/grøn-sari/yeşil-buí/glas-gulur/grænn

blue-blu-azul-azul-μπλε-sinine-zila-mėlyna-niebieski-blau-bleu-blauw-albastru-cinньo-плавo-modroplava-cinий-cinii-jek-modrý-modrý-kék-blå-sininen-blå-blåt-mavi-gorm-blár

BAUKNECHT BS 2360F AL - ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ VARNÉ DESKY - 3

TAK FORDI DU HAR K∅BT ET BAUKNECHT PRODUKT

text_image Scanned document page with QR code and embedded text blocks, likely a form or system interface

PRODUKTBESKRIVELSE

BAUKNECHT BS 2360F AL - PRODUKTBESKRIVELSE - 1

text_image 1 Baukrecht 2
  1. Kogesektion
  2. Betjeningspanel

BETJENINGSPANEL

BAUKNECHT BS 2360F AL - BETJENINGSPANEL - 1

text_image 1 2 3 5 87 7 11 124 16 10 OFF OFF 6 7 88 88 - + - + 9 7 13 OK OFF OFF 18 P 18 P 18 P 15 14
  1. Specialfunktionernes symboler/aktivering
  2. Valgt tilberedningsniveau
  3. Kogezonens slukkeknap
  4. Rulletastatur
  5. Knappen Fast heating (lynopvarmning)-Booster

  6. Knappen FLEXI SPACE (venstre)

  7. Kontrollampe – aktiv funktion
  8. On/Off-tast
  9. Minutur
  10. Knappen Mymenu
  11. Tilberedningsvarighedens indikator

  12. Knappen OK/Tastelås - 3 sekunder

  13. Knappen FLEXI SPACE (højre)
  14. Indikatoren aktivt minutur
  15. Zonevalgsindikator
  16. Minuturets indikatorsymbol

TILBEH∅R

MINUTURETS INDIKATOR

text_image Technical diagram of a device with labeled components and a magnified view showing internal features

BAUKNECHT BS 2360F AL - MINUTURETS INDIKATOR - 1

Mod. XXX XXX

text_image 220-240 V ~ R S N T E L1 N 1

BAUKNECHT BS 2360F AL - MINUTURETS INDIKATOR - 2

text_image 220-240 V 3 ~ BE R S T N E L1 L2 L3

BAUKNECHT BS 2360F AL - MINUTURETS INDIKATOR - 3

text_image 230V 2 Phase 2N ~ NL R S N T E L1 L2 N N

black-nero-negro-preto-μαύροσ-must-melns-juodas-czarny-schwarz-noir-zwart-negru-черно-црн- črna-crno-черный-чорний-қара-černá-čierna-fekete-svart-musta-svart-sort-siyah-dubh-svartur

brown-marrone-marrón-marrom-kafé-pruun-brūns-rudas-brazowy-braunen-brun-bruin-maro-kaфяв-браon-rjava-smed-korичневый-korичневий-коңыр-hnědý-hnedý-barna-brunt-ruskea-brunt-brunkahverengi-donn-brúnn

blue (gray)-blu (grigio)-azul (gris)-azul (cinza)-μπλε (γκρι)-sinine (hall)-zila (pelēka)-mélyna (pilkas)-niebieski (szary)-blau (grau)-bleu (gris)-blauw (grijs)-albastru (gri)-синьо (сиво)-плава (сива)-modro (sivo)-plava (siva)-синий (серый)-синій (сірий)-кек (сүр)-modrý (šedá)-modrý (sivá)-kék (szürke)-blå (grå)-sininen (harmaa)-blå (grå)-blåt (gråt)-mavi (gri)-gorm (liath)- blár (grár)

yellow/green-giallo/verde-amarillo/verde-amarelo/verdekítrivo/πράσινο-kollane/roheline-dzeltens/za|š-geltona/žalia-zółty/zielony-gelb/grün-jaune/vert-geel/groen-galben/verde-jkłto/зелено-жуто/зелena-rumeno/zeleno-žuto/zelena-желтый/зеленый-жовтий/зелений-жасыл/сары-žlutá/zelená-žltá/zelená-sárga/zöld-gul/grønn-keltainen/vihreä-gul/grön-gul/grøn-sari/yeşil-buí/glas-gulur/grænn

blue-blu-azul-azul-μπλε-sinine-zila-mėlyna-niebieski-blau-bleu-blauw-albastru-cinньo-плавo-modroplava-cinий-cinii-jek-modrý-modrý-kék-blå-sininen-blå-blåt-mavi-gorm-blár

BAUKNECHT BS 2360F AL - MINUTURETS INDIKATOR - 4

MANGE TAKK FOR AT DU HAR KJ∅PT ET BAUKNECHT-PRODUKT

text_image Scanned document with QR code and accompanying text blocks, likely a form or template for scanning and editing.

PRODUKTBESKRIVELSE

BAUKNECHT BS 2360F AL - PRODUKTBESKRIVELSE - 1

text_image 1 FLOOR SPACE LitterSPACE 2 Baukrecht
  1. Kokeoverflate

  2. Kontrollpanel

BETJENINGSPANEL

BAUKNECHT BS 2360F AL - BETJENINGSPANEL - 1

flowchart
graph LR
    A["Port 1"] --> B["Port 2"]
    B --> C["Port 3"]
    C --> D["Port 5"]
    D --> E["Port 7"]
    E --> F["Port 6"]
    F --> G["Port 7"]
    G --> H["Port 8"]
    H --> I["Port 9"]
    I --> J["Port 10"]
    J --> K["Port 11"]
    K --> L["Port 12"]
    L --> M["Port 16"]
    M --> N["Port 18"]
    N --> O["Port 14"]
    O --> P["Port 15"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#f9f,stroke:#333
    style C fill:#f9f,stroke:#333
    style D fill:#ccf,stroke:#333
    style E fill:#ccf,stroke:#333
    style F fill:#ccf,stroke:#333
    style G fill:#ccf,stroke:#333
    style H fill:#ccf,stroke:#333
    style I fill:#ccf,stroke:#333
    style J fill:#ccf,stroke:#333
    style K fill:#ccf,stroke:#333
    style L fill:#ccf,stroke:#333
    style M fill:#ccf,stroke:#333
    style N fill:#ccf,stroke:#333
    style O fill:#ccf,stroke:#333
    style P fill:#ccf,stroke:#333
text_image 220-240 V ~ R S N T E L1 N I

BAUKNECHT BS 2360F AL - BETJENINGSPANEL - 2

text_image 220-240 V 3 ~ BE R S T N E L1 L2 L3

BAUKNECHT BS 2360F AL - BETJENINGSPANEL - 3

text_image 230V 2 Phase 2N ~ NL R S N T E L1 L2 N N

black-nero-negro-preto-μαύροσ-must-melns-juodas-czarny-schwarz-noir-zwart-negru-черно-црн- črna-crno-черный-чорний-қара-černá-čierna-fekete-svart-musta-svart-sort-siyah-dubh-svartur

brown-marrone-marrón-marrom-kafé-pruun-brūns-rudas-brażowy-braunen-brun-bruin-maro-kaфяв-браon-rjava-smed-korичневый-korичневий-коңыр-hnědý-hnedý-barna-brunt-ruskea-brunt-brunkahverengi-donn-brúnn

blue (gray)-blu (grigio)-azul (gris)-azul (cinza)-μπλε (γκρι)-sinine (hall)-zila (pelēka)-mélyna (pilkas)-niebieski (szary)-blau (grau)-bleu (gris)-blauw (grijs)-albastru (gri)-синьо (сиво)-плава (сива)-modro (sivo)-plava (siva)-синий (серый)-синій (сірий)-кек (сүр)-modrý (šedá)-modrý (sivá)-kék (szürke)-blå (grå)-sininen (harmaa)-blå (grå)-blåt (gråt)-mavi (gri)-gorm (liath)- blár (grár)

yellow/green-giallo/verde-amarillo/verde-amarelo/verdekítrivo/trpáolvo-kollane/roheline-dzeltens/za|š-geltona/žalia-zółty/zielony-gelb/grün-jaune/vert-geel/groen-galben/verde-jyłto/zeleno-jyto/zelena-rumeno/zeleno-zuto/zelena-желтый/зеленый-жовтий/зелений-жасыл/carpsi-zlutá/zelená-zltá/zelená-sárga/zöld-gul/grønn-keltainen/vihreä-gul/grön-gul/grøn-sari/yeşil-buí/glas-gulur/grænn

blue-blu-azul-azul-μπλε-sinine-zila-mėlyna-niebieski-blau-bleu-blauw-albastru-cinho-плавa-modroplava-cinii-sinii-kek-modry-modry-kék-blā-sininen-blā-blāt-mavi-gorm-blár

BAUKNECHT BS 2360F AL - BETJENINGSPANEL - 4

TACK FÖR ATT DU HAR KÖPT EN PRODUKT FRÅN BAUKNECHT

text_image Scanned document with QR code and accompanying text blocks, likely a form or system interface

BESKRIVNING AV PRODUKTEN

BAUKNECHT BS 2360F AL - BESKRIVNING AV PRODUKTEN - 1

text_image 1 Baulnrecht 2
  1. Spishäll
  2. Kontrollpanel

KONTROLLPANEL

BAUKNECHT BS 2360F AL - KONTROLLPANEL - 1

text_image 1 2 3 5 87 7 11 124 16 10 88 88 3 sec OK 6 7 9 7 13 OFF OFF 18 P 18 P 18 P 18 P 15
text_image 220-240 V ~ R S N T E L1 N I

BAUKNECHT BS 2360F AL - KONTROLLPANEL - 2

text_image 220-240 V 3 ~ BE R S T N E L1 L2 L3

BAUKNECHT BS 2360F AL - KONTROLLPANEL - 3

text_image 230V 2 Phase 2N ~ NL R S N T E L1 L2 N N

black-nero-negro-preto-μαύροσ-must-melns-juodas-czarny-schwarz-noir-zwart-negru-черно-црн- črna-crno-черный-чорний-қара-černá-čierna-fekete-svart-musta-svart-sort-siyah-dubh-svartur

brown-marrone-marrón-marrom-kafé-pruun-brūns-rudas-brazowy-braunen-brun-bruin-maro-kaфяв-браon-rjava-smed-korичневый-korичневий-коңыр-hnědý-hnedý-barna-brunt-ruskea-brunt-brunkahverengi-donn-brúnn

blue (gray)-blu (grigio)-azul (gris)-azul (cinza)-μπλε (γκρι)-sinine (hall)-zila (pelēka)-mėlyna (pilkas)-niebieski (szary)-blau (grau)-bleu (gris)-blauw (grijs)-albastru (gri)-синьо (сиво)-плавa (сива)-modro (sivo)-plava (siva)-синий (серый)-синій (cíрий)-кек (сүр)-modrý (šedá)-modrý (sivá)-kék (szürke)-blå (grå)-sininen (harmaa)-blå (grå)-blåt (gråt)-mavi (gri)-gorm (liath)- blár (grár)

yellow/green-giallo/verde-amarillo/verde-amarelo/verdekítrivo/trpáoivo-kollane/roheline-dzeltens/za|š-geltona/žalia-zółty/zielony-gelb/grün-jaune/vert-geel/groen-galben/verde-jýlto/зелено-жуто/зелena-rumeno/zeleno-žuto/zelena-желтый/зеленый-жовтий/зелений-жасыл/сары-žlutá/zelená-žltá/zelená-sárga/zöld-gul/grønn-keltainen/vihreä-gul/grön-gul/grøn-sari/yeşil-buí/glas-gulur/grænn

blue-blu-azul-azul-μπλε-sinine-zila-mélyna-niebieski-blau-bleu-blauw-albastru-sinhyo-плавo-modroplava-cinii-sinii-κεκ-modry-modry-kék-blå-sininen-blå-blåt-mavi-gorm-blár

BAUKNECHT BS 2360F AL - KONTROLLPANEL - 4

KIITOS SIITÄ, ETTÄ OSTIT BAUKNECHT-TUOTTEEN

Table of contents Click a title to access it
Manual assistant
Powered by Anthropic
Waiting for your message
Product information

Brand : BAUKNECHT

Model : BS 2360F AL

Category : Cooker