ROSIERES RILL 1482DN1S - Machine à laver

RILL 1482DN1S - Machine à laver ROSIERES - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RILL 1482DN1S ROSIERES au format PDF.

📄 48 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice ROSIERES RILL 1482DN1S - page 36
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Machine à laver
Marque Rosieres
Modèle RILL 1482DN1S
Capacité de lavage 8 kg maximum
Vitesse d'essorage maximale 1400 tr/min (réglable jusqu'à 400 tr/min)
Hauteur 82 - 84 cm (réglable)
Largeur 60 cm
Profondeur 55 cm
Alimentation électrique 220-240 V ~ 50 Hz
Pression d'eau 0,1 - 1 MPa
Programmes de lavage Coton, synthétiques, délicats, laine, lavage main, rapide 30' et 44', éco 20°C, rinçage, essorage, vidange
Options Aquaplus, lavage à froid, départ différé (jusqu'à 24h), réglage vitesse d'essorage
Affichage Écran digital avec temps restant, vitesse d'essorage, verrouillage porte
Sécurité Verrouillage de porte, dispositif anti-démarrage si charge mal répartie, protection contre les fuites
Entretien Nettoyage régulier du tiroir à lessive et du filtre d'évacuation
Pièces détachées et réparabilité Utiliser uniquement des pièces certifiées constructeur, contacter le service après-vente Rosieres
Informations générales Appareil domestique, conforme aux directives européennes

FOIRE AUX QUESTIONS - RILL 1482DN1S ROSIERES

Que faire si la machine ne s'allume pas ?
Vérifiez que la fiche est bien branchée, que l'interrupteur général est activé et que l'alimentation électrique fonctionne. Si le problème persiste, contactez le service technique.
Pourquoi l'eau ne s'évacue-t-elle pas en fin de cycle ?
Vérifiez que le tuyau de vidange n'est pas plié ou obstrué. Nettoyez le filtre d'évacuation situé en bas de la machine. Si le problème continue, appelez l'assistance.
Comment ouvrir la porte après un lavage ?
Un dispositif de sécurité empêche l'ouverture immédiate. Attendez environ 2 minutes après la fin du cycle jusqu'à ce que le voyant de verrouillage s'éteigne. Assurez-vous qu'il n'y a plus d'eau dans le tambour.
Que signifie le code d'erreur 2 sur l'écran ?
Le code erreur 2 indique un problème de remplissage d'eau. Vérifiez que le robinet d'eau est ouvert et que le tuyau d'arrivée n'est pas plié.
Comment utiliser la fonction Aquaplus ?
Appuyez sur la touche Aquaplus avant de démarrer le programme. Cette option augmente la quantité d'eau et ajoute des rinçages supplémentaires, idéale pour les peaux sensibles ou le linge des enfants.
Quel type de lessive utiliser pour les programmes à basse température ?
Pour les lavages en dessous de 40°C, privilégiez une lessive liquide ou une poudre spéciale basse température. Respectez les dosages indiqués sur l'emballage.
Comment nettoyer le filtre de la machine ?
Placez un tissu absorbant sous le filtre, tournez-le dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à le retirer. Nettoyez-le sous l'eau puis remettez-le en place en tournant dans l'autre sens.
Puis-je utiliser un produit blanchissant dans la machine ?
Oui, versez le produit blanchissant liquide dans le bac prévu à cet effet (section 2 du tiroir) et sélectionnez le programme Rinçage. Ensuite, effectuez un lavage normal avec le reste du linge.
Que faire en cas de fortes vibrations pendant l'essorage ?
Assurez-vous que la machine est de niveau en réglant les pieds. Vérifiez que les étriers de transport ont été retirés lors de l'installation. Répartissez uniformément le linge dans le tambour.
Comment programmer un départ différé ?
Sélectionnez le programme, appuyez sur la touche Départ Différé jusqu'à afficher le nombre d'heures souhaité (h01 à h24). Confirmez en appuyant sur Start/Pause. Le cycle commencera après le délai choisi.

Questions des utilisateurs sur RILL 1482DN1S ROSIERES

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RILL 1482DN1S - ROSIERES et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RILL 1482DN1S de la marque ROSIERES.

MODE D'EMPLOI RILL 1482DN1S ROSIERES

En achetant cet appareil ménager Rosieres, vous avez démontré que vous n'acceptez aucun compromis: vous voulez toujours ce qu'il y a de mieux.

Rosieres a le plaisir de vous proposer cette nouvelle machine à laver qui est le résultat d'années de recherches et d'études des besoins du consommateur. Vous avez fait le choix de la qualité, de la fiabilité et de l'efficacité.

Rosieres vous propose une large gamme d'appareils électroménagers: machines à laver la vaisselle, machines à laver et sécher le linge, cuisinières, fours à micro-ondes, fours et tables de cuisson, hottes, réfrigerateurs et congélateurs.

Demandez à votre Revendeur le catalogue complet des produits Rosieres.

Cet appareil a pour vocation d'être utilisé au sein du foyer, ou dans ces différentes situations:

  • zones réservées au personnel dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail;
  • exploitation agricoles;
  • par les clients dans les hôtels, motels et autres environnements résidentiels;
  • environnement de type bed and breakfast.

Une utilisation autre que domestique, comme par exemple une démonstration commerciale ou une session de formation, est à exclure également dans les lieux cités ci-dessus. Une utilisation détournée de l'appareil est proscrite.

Si l'appareil doit être utilise de manière incompatible comme défini ci-dessus, la durée de vie de l'appareil pourrait être réduite et la garantie du fabricant serait annulée. Tout dommage causé à l'appareil, résultant d'une mauvaise utilisation de l'appareil (même si l'utilisation en est faite au sein du foyer), ne permettra pas de recours auprès du fabriquant, comme il est établi par la loi.

Nous vous prions de lire attentivement les conseils contenus dans ce livret. Il contient d'importantes indications concernant les procédures d'installation, d'emploi, d'entretien et quelques suggestions utiles en vue d'améliorer l'utilisation de la machine à laver.

Conservez avec soin ce livret: vous pourrez le consulter bien souvent.

Quand vous communiquez avec Rosieres, ou avec ses centres d'assistance, veuillez citer le Modèle, le n° et le numéro G (éventuellement).

ROSIERES RILL 1482DN1S - 1

OUR COMPLIMENTS

INDEXINDEXCHAPITRE CHAPTER
Avant-proposIntroduction
Notes générales à la livraisonGeneral points on delivery1
GarantieGuarantee2
Mesures de sécuritéSafety Measures3
Données techniquesTechnical Data4
Mise en place, installationSetting up and Installation5
Description des commandesControl Description6
Tableau des programmesTable of Programmes7
SélectionSelection8
Tirolr à lessiveDetergent drawer9
Le produitThe Product10
LavageWashing11
Nettoyage et entretienCleaning and routine maintenance12
Recherche des pannesFaults Search13

FR

CHAPITRE 1

NOTES GENERALES A LA LIVRAISON

A la livraison veuillez, contrôler que le matériel suivant accompagne la machine:

A) LIVRET D'INSTRUCTIONS
B) ADRESSES DE SERVICE APRES VENTE
C) CERTIFICAT DE GARANTIE
D) BOUCHONS
E) COUDES POUR LE TUBE DE VIDANGE
F) BAC POUR LES PRODUITS LESSIVIELS LIQUIDES OU POUR LES PRODUITS BLANCHISSANTS LIQUIDES

LES CONSERVER

et contrôler que ce matériel soit en bon état; si tel n'est pas le cas appelez le centre Rosieres le plus proche.

EN

CHAPTER 1

GENERAL POINTS ON DELIVERY

L'appareil est accompagné par un certificat de garantie.

ROSIERES RILL 1482DN1S - GENERAL POINTS ON DELIVERY - 1

GIAS SERVICE

0848.780.780

0032 2 751.41.81

CH

BE

EN

CHAPTER 2

GUARANTEE

  • Débrancher la prise de courant.
    ● Fermer le robinet d'alimentation d'eau.
  • Toutes les machines Rosieres sont pourvues de mise à la terre. Vérifier que l'installation électrique soit alimentée par une prise de terre, en cas contraire demander l'intervention du personnel qualifié.

CE Produit compatible avec les Directives Européennes 73/23/EEC et 89/336/EEC, remplacé par 2006/95/EC et 2004/108/EC, et les amendements successifs.

  • Ne pas toucher l'appareil pieds nus.
  • Autant que possible éviter l'usage de rallonges dans les salles de bains ou les douches.

ATTENTION: PENDANT LE LAVAGE L'EAU PEUT ATTEINDRE 90°C.

- Avant d'ouvrir le hublot vérifier que le tambour soit sans eau.

EN

CHAPTER 3

SAFETY MEASURES

IMPORTANT: FOR ALL CLEANING AND MAINTENANCE WORK

- Ne pas utiliser d'adaptateurs ou de prises multiples.

- Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment les enfants) incapables, irresponsables ou sans connaissance sur l'utilisation du produit, à moins qu'elles ne soient surveillées, ou instruites sur l'utilisation de l'appareil, par une personne responsable de leur sécurité.

Surveillez les enfants pour être sûr qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.

  • Pour débrancher la prise, ne pas tirer sur le câble.
  • Ne pas laisser la machine exposée aux agents atmosphériques (pluie, soleil, etc...).
  • En cas de déménagement ne jamais soulever la machine par les boutons ou par le tiroir des produits lessiviels.
  • Pendant le transport ne pas appuyer le hublot sur le chariot.

Important!

Les ouvertures à la base de l'appareil ne doivent en aucun cas être obstruées par des tapis, moquette ou autres objets.

● 2 personnes pour soulever la machine (voir dessin).
- En cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement éteindre la machine, fermer le robinet d'alimentation d'eau et ne pas toucher à la machine. Pour toute réparation adressez-vous exclusivement à un centre d'assistance technique Rosieres en demandant des pièces de rechange certifiées constructeur. Le fait de ne pas respecter les indications susmentionnées peut compromettre la sécurité de l'appareil.
- Si le remplacement du câble d'alimentation s'avère nécessaire, il devra être remplacé par un câble special fourni par le service après-vente.

EN

Placer la machine près du lieu d'utilisation sans la base d'emballage.

Couper avec précaution le cordon qui maintient le tuyeau d'évacuation et le cable d'alimentation

Enlever les 4 vis de fixation indiquées en (A) et enlever les espaces indiqués en (B)

Sur certains modèles 1 ou plus les vis risquent de tomber de l'appareil. Incliner le lave linge vers l'avant pour les récupérer.

Couvrir les quatre trous en utilisant les capuchons prévus à cet effet dans le sachet où se trouve la notice

ATTENTION: NE PAS LAISSER À LA PORTEE DES ENFANTS DES ELEMENTS D'EMBALLAGE QUI PEUVENT CAUSER DES RISQUES.

EN

CHAPTER 5

Appliquer la feuille supplémentaire sur le fond comme dans la figure.

Raccorder le tuyau d'arrivée d'eau au robinet.

Le tuyau d'alimentation, doublé d'une gaine, est équipé d'un dispositif de blocage de l'eau. Dans le cas où le tuyau se détériorerait (usure naturelle ou surpression), l'eau s'écoulerait dans la gaine et actionnerait le dispositif de blocage de l'eau directement au robinet.

Cet incident serait alors signalé par un témoin rouge situé dans la petite fenêtre "A".

Dans ce cas, fermez le robinet d'eau et changez le tuyau.

Approcher la machine contre le mur en faisant attention à ce que le tuyau n'ait ni coudes ni étranglements.

Raccorder le tuyau de vidange au rebord de la baignoire ou, mieux encore, à un dispositif fixe d'évacuation, hauteur mini. 50 cm, et de diamètre supérieur au tuyau de la machine à laver. En cas de besoin, utiliser le coude rigide livré avec la machine.

EN

Mettre la machine à niveau en reglant les 4 pieds:

a) Tourner dans le sens des aiguilles d'une montre l'écrou de façon à dévérouiller là vis du pied.

b) Tourner le pied et le faire monter ou descendre jusqu'à obtenir une parfaite adhérence au sol.

c) Enfin bloquer le pied en revissant l'écrou dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et le faire adhérer au fond de la machine.

Vérifier que la manette soit sur la position "OFF" et que le hublot soit fermé.

Brancher la prise.

ATTENTION:

Au cas où il serait nécessaire de remplacer le cable d'alimentation, assurez vous de respecter les codes-couleur suivants dans le branchement de chacun des fils:

BLEU - NEUTRE (N)

MARRON - PHASE (L)

VERT-JAUNE - TERRE (

ROSIERES RILL 1482DN1S - VERT-JAUNE - TERRE ( - 1

Une fois l'appareil installé, la prise électrique doit rester accessible.

EN

text_image FR CHAPITRE 6 EN CHAPTER 6 G DMHFBC P ME N A COMMANDES POIGNÉE d'ouverture du hublot Temoin de programme en cours Touche marche/pause Touche "Aquaplus" Touche Lavage à Froide Touche Départ Différé Touche "Essorage" Ecran Digital Les voyants des touches Manette des programmes de lavage avec OFF Bacs à produits CONTROLS Door handle Programme start light Start button Aquaplus button Cold wash button Start Delay button Spin Speed button Digital Display Buttons indicator light Timer knob for wash programmes with OFF position Detergent drawer A B C D E F G H M N P
DESCRIPTION DES COMMANDESDESCRIPTION OF CONTROL
POIGNEE D'OUVERTURE DU HUBLOTPour ouvrir le hublot,actionner la poignée en faisant levier comme indiqué dans la figure.ATTENTION:UN DISPOSITIF SPECIAL DE SECURITE EMPECHE L'OUVERTURE IMMEDIATE DU HUBLOT A LA FIN DU LAVAGE.APRES LA PHASE D'ESSORAGE, ATTENDRE 2 MINUTES AVANT D'OUVRIR LE HUBLOT.HANDLE DOORTo open the door turn the handle in the manner illustrated in fig.IMPORTANT:A SPECIAL SAFETY DEVICE PREVENTS THE DOOR FROM OPENING AT THE END OF THE WASH/SPIN CYCLE. AT THE END OF THE SPIN PHASE WAIT UP TO 2 MINUTES BEFORE OPENING THE DOOR.ROSIERES RILL 1482DN1S - EN - 1ROSIERES RILL 1482DN1S - EN - 2
TEMOIN DE PROGRAMME EN COURSCe témoin s'allume dès que la touche START est pressée.PROGRAMME START LIGHTThis lights up when the START button has been pressed.B

ROSIERES RILL 1482DN1S - EN - 3

TOUCHE MARCHE/PAUSE

Appuyez sur la touche pour commencer le cycle.

ATTENTION: LORSQUE LA TOUCHE START A ETE ENCLENCHEE L'APPAREIL NE COMMENCERA LE CYCLE QU'APRES QUELQUES SECONDES.

CHANGER LA PROGRAMMATION APRES LE DEMARRAGE DE LA MACHINE (PAUSE)

Maintenez la pression sur le bouton "START/PAUSE" durant 2 secondes, les témoins des boutons d'options clignoteront et l'indicateur du temps restant indiquera que la machine est en pause. Modifiez et pressez le bouton "START/PAUSE" pour relancer le programme.

Le voyant lumineux " Témoin de verrouillage de porte " reste allumé pendant environ 2 minutes. Il est possible d'ouvrir la porte une fois le voyant lumineux éteint. Pour relancer le programme, appuyez une nouvelle fois sur le bouton "MARCHE".

ANNULATION D'UN PROGRAMME SELECTIONNÉ

Afin d'annuler un programme, positionnez le sélecteur sur OFF Sélectionnez un programme différent Repositionnez le sélecteur sur OFF.

ROSIERES RILL 1482DN1S - ANNULATION D'UN PROGRAMME SELECTIONNÉ - 1

START BUTTON

FRLes options doivent être sélectionnées AVANT d'appuyer sur la touche "MARCHE".ENThe option buttons should be selected before pressing the START button
TOUCHE "AQUAPLUS"Grâce au nouveau Sensor System, il est possible, en activant la touche Aquaplus, d'effectuer un cycle de lavage spécifique pour les tissus résistants et mixtes. Le lavage ainsi effectué permet d'éliminer tout résidu lessiviel et donc de prendre soin des peaux délicates qui seront en contact avec ces fibres. L'ajout d'une plus grande quantité d'eau au lavage ainsi que l'action renforcée de 5 rinçages avec essorages intermédiaires permettent d'obtenir un linge propre parfaitement rincé. Afin d'obtenir un résultat optimal de lavage, la quantité d'eau est accrue pendant cette phase du cycle garantissant une parfaite dilution de la lessive. La quantité d'eau est également accrue au moment du rinçage de manière à éliminer toute trace de lessive des fibres. Cette fonction a été spécialement étudiée pour les PEAUX DELICATES ET SENSIBLES pour lesquelles même un minimum de résidu de lessive peut causer irritations ou allergies. Il est aussi conseillé d'utiliser cette fonction pour le LINGE DES ENFANTS, pour le LINGE DELICAT en général ainsi que pour le lavage des TISSUS EPONGE dont les fibres tendent à retenir la lessive. Pour assurer une meilleure prestation de lavage, cette fonction est toujours active pendant les programmes Délicat et Laine/lavage a la main."AQUAPLUS" BUTTONBy pressing this button you can activate a special new wash cycle in theColourfast andMixed Fabricsprograms, thanks to the new Sensor System.This option treats with care the fibres of garments and the delicate skin of those who wear them.The load is washed in a much larger quantity of water and this, together with the new combined action of the drum rotation cycles, where water is filled and emptied, will give you garments which have been cleaned and rinsed to perfection.The amount of water in the wash is increased so that the detergent dissolves perfectly, ensuring an efficient cleaning action.The amount of water is also increased during the rinse procedure so as to remove all traces of detergent from the fibres.This function has been specifically designed for people with delicate and sensitive skin, for whom even a very small amount of detergent can cause irritation or allergy.You are advised to also use this function for children's clothing and for delicate fabrics in general, or when washing garments made of towelling, where the fibres tend to absorb a greater quantity of detergent.To ensure the best performance for your wash, this function is always activated on the Delicates and Woollens/Handwash programs.DROSIERES RILL 1482DN1S - START BUTTON - 1
FRLAVAGE EN EAU FROIDEEn appuyant sur la touche correspondante on peut faire exécuter tous les cycles de lavage sans le chauffage de l'eau, tandis que toutes les autres caractéristiques restent inchangées (niveau d'eau, temps, rythmes de lavage,etc.). Les programmes en eau froide sont conseillés pour le lavage de tous les tissus de couleur qui ne supportent pas la température, et pour le lavage de rideaux, fibres synthétiques particulièrement délicates, petits tapis, ou tissus peu sales.ENCOLD WASH BUTTONBy pressing this button it is possible to transform every programme into a cold washing one, without modifying other characteristics (water level, times, rythmes, etc...). Curtains, small carpets, man made delicate fabrics, non coulor fast garments can be safely washed thanks to this new device.EROSIERES RILL 1482DN1S - START BUTTON - 2
TOUCHE DEPART DIFFERECette option permet de programmer le départ du cycle de lavage jusqu'à 24 heures.Afin d'utiliser cette fonction, suivez la procédure ci-dessous :Choisissez le programme Pressez le bouton départ différé pour l'activer (h00 apparais sur l'écran) puis pressez le à nouveau pour choisir un départ différé d'1 heure (h01 apparaît sur l'écran) ; à chaque pression le départ différé augmentera d'1 heure jusqu'à ce que 24h apparaisse sur l'écran, une pression supplémentaire réinitialisera le départ différé.Confirmez en appuyant sur "START/PAUSE" (la lumière sur l'écran clignotera). Le compte à rebours commencera et à son terme le programme débutera automatiquement.Il est possible d'annuler le départ différé selon la procédure suivante :Maintenez le bouton appuyé durant 5 secondes jusqu'à ce que l'écran montre les réglages du programme choisi.A cette étape il est possible soit de lancer le programme en appuyant sur "START/PAUSE" soit d'annuler le départ différé en positionnant le programmateur sur OFF puis en sélectionnant un autre programme.“DELAY START” BUTTONThis button allows you to pre-programme the wash cycle to delay the start of the cycle for up to 24 hours.To delay the start use the following procedure:Set the required programme.Press the button once to activate it (h00 appears on the display) and then press it again to set a 1 hour delay (h01 appears on the display); the pre-set delay increases by 1 hour each time the button is pressed, until h24 appears on the display, at which point pressing the button again will reset the delay start to zero.Confirm by pressing the "START/PAUSE" button (the light on the display starts to flash). The countdown will begin and when it has finished the programme will start automatically.It is possible to cancel the delay start by taking the following action:Press and hold the button for 5 seconds until the display will show the settings for the programme selected.At this stage it is possible to start the programme previously selected by pressing the "START/PAUSE" button or to cancel the process by setting the selector to the OFF position and then selecting another programme.FROSIERES RILL 1482DN1S - START BUTTON - 3

TOUCHE "ESSORAGE"

La phase d'essorage est très importante pour la préparation à un bon séchage et votre modèle est doté d'une grande flexibilité pour satisfaire chaque exigence.

En agissant sur cette touche vous pouvez réduire la vitesse maximale possible pour le programme sélectionnée, jusqu'à une complète élimination de l'essorage. Pour réactiver l'essorage, il est suffisant de presser la touche de nouveau, jusqu'à atteindre la vitesse choisie.

Pour la sauvegarde des tissus, il n'est pas possible d'augmenter la vitesse d'essorage, au-delà de celle qui est indiquée automatiquement au moment de la sélection du programme.

Il est toujours possible de modifier la vitesse d'essorage, sans mettre la machine en PAUSE.

NOTE: LA MACHINE EST DOTEE D'UN DISPOSITIF ELECTRONIQUE QUI EMPECHE LE DÉPART DE L'ESSORAGE SI LES CHARGES SONT MAL REPARTIES ET LIMITE LES VIBRATIONS ET LE BRUIT DURANT LE LAVAGE.

SPIN SPEED BUTTON

Cet écran électronique permet une information constante envers l'utilisateur:

1) VITESSE D'ESORAGE Lors de la sélection du programme un voyant indiquera la vitesse d'essorage maximum. Chaque pression du bouton entrainera une réduction de 100 tours/minute jusqu'à à la vitesse minium de 400 tours/minutes ou jusqu'à une complète élimination de l'essorage.

Ce témoin clignote lorsque le départ différé à été activé

Le voyant lumineux s'allume lorsque la porte est totalement fermée et que la machine est en marche. Lorsque la touche "MARCHE" est enfoncée sur la machine et que la porte est fermée, l'indicateur clignote temporairement puis s'allume.

Si la porte n'est pas fermée, le voyant lumineux continue de clignoter.

Un dispositif de sécurité spécial vous empêche d'ouvrir la porte immédiatement après la fin du cycle. Attendez 2 minutes après la fin du cycle de lavage et assurez-vous que le témoin est éteint avant d'ouvrir la porte. Par mesure de sécurité, vérifiez qu'il n'y a plus d'eau dans le tambour. A la fin du cycle, tournez le sélecteur de programmes à la position OFF.

ROSIERES RILL 1482DN1S - SPIN SPEED BUTTON - 1

"DIGITAL" DISPLAY

4) TEMPS RESTANT Lors de la sélection d'un programme, l'écran indiquera automatiquement la durée du cycle de lavage cette dernière peut varier selon les options choisies.

La machine calcule la durée du programme sélectionné sur la base d'une charge standard; pendant le cycle, la machine rectifie cette durée selon la taille et la composition de la charge.

EN

PROGRAMME POUR:MANETTE DES PROGRAMME DE LAVAGE SUR:CHARGE MAXI kgTEMP. °CCHARGE DE LESSIVE
III
Tissus résistants Coton, lin, chanvreBlanc avec prélavage90°+ Pre890°
Coton, mixteCouleurs résistantesROSIERES RILL 1482DN1S - EN - 1 **860°
Couleurs résistantesROSIERES RILL 1482DN1S - EN - 2 **840°
Couleurs délicates30°830°
Tissus résistant/mixtesR 30'2,530°
Tissus résistant/mixtesR 44'3,540°
SpeciauxRinçageROSIERES RILL 1482DN1S - EN - 3--
Essorage EnergiqueROSIERES RILL 1482DN1S - EN - 4--
Uniquement vidangeROSIERES RILL 1482DN1S - EN - 5--
Tissus très délicats Laine Synthétiques acryliquesLaine “lavable en machine”ROSIERES RILL 1482DN1S - EN - 6240°
Lavage mainROSIERES RILL 1482DN1S - EN - 71,530°
Tissus résistant/mixtesEco 20°820°
Tissus mixtes et synthétiques Synthétiques (Nylon, mixtes de coton)Chemises ROSIERES RILL 1482DN1S - EN - 830°430°
Couleurs délicates40°440°
Couleurs résistantes avec prélavage50°450°

ROSIERES RILL 1482DN1S - EN - 9

**Programmes coton standard selon EU No 1015/2010 et No 1061/2010 Programme coton à 60°C Programme coton à 40°C

Ces programmes sont prévus pour laver du linge normalement sal. Ils sont les plus performants en termes de consommation d'eau et d'énergie pour laver du linge en coton. Ces programmes spécifiques ont été développés pour être conformes aux préconisations de température inscrites sur les étiquettes des vêtements. La température de l'eau peut légèrement varier suivant la température déclarée.

Pour chaque programme vous avez la possibilité de sélectionner la vitesse d'essorage selon les conseils du fabricant du tissu. Si l'étiquette du textile ne présente pas d'indication, vous pouvez essorer à la vitesse maximale.

Quand certaines pièces ont des taches qui doivent être traitées par un produit blanchissant liquide, vous pouvez les détacher dans la machine. Introduire dans la section "2" du tiroir à lessive le bac pour les produits liquide, le remplir avec le produit blanchissant liquide et sélectionner le programme "RINÇAGE" (☑). Après ce traitement, tourner la manette des programmes sur la position "OFF", ajouter à ces pièces le reste du linge et effectuer un lavage normal, selon le programme choisi.

TABLE OF PROGRAMMES

L'appareil dispose de groupes de programmes différents pour laver tous types de tissus et selon différents degrés de salissure en attribuant au type de lavage, la température et la durée (voir tableau des programmes de lavage).

TISSUS RÉSISTANTS

Ces programmes sont destinés à accomplir des lavages et des rinçages avec le maximum d'efficacité. Ils sont entrecoupés de cycles d'essorages qui offrent des résultats parfaits sur le rinçage. L'essorage final retire le maximum d'eau contenue dans les tissus.

EXPRESS 30°C - RAPIDE 30'

Un cycle complet de lavage(lavage, rinçage et essorage), capable de laver en environ 30 minutes: - une charge maximu de 2,5 kg - des textiles légèrement sales (coton et textiles mixtes) Nous recommandons avec ce programme de mettre 20% de produit lessiviel (par rapport à un dosage normal), afin d'éviter de gaspiller du produit lessiviel

EXPRESS 40°C – RAPIDE 44'

Un cycle complet de lavage(lavage, rincage et essorage), capable de laver en environ 44 minutes: - une charge maximum de 3.5 kg - des textiles légèrement sales (coton et textiles mixtes) Nous recommandons avec ce programme de mettre 30% de produit lessiviel (par rapport à un dosage normal), afin d'éviter de gaspiller du produit lessiviel.

CHAPTER 8

SELECTION

Ce programme effectue trois rinçages et un essorage intermédiaire (qui peut être réduit ou supprimé en agissant sur la touche appropriée). Il peut être utilisé pour rincer tous types de tissus, par exemple après un lavage à la main.

Ce programme peut être en outre utilisé comme cycle de BLANCHISSAGE (voir le tableau des programmes).

PROGRAMME SPÉCIAL "ESSORAGE ENERGIQUE"

Ce programme effectue un essorage à la vitesse maximale (qui peut être réduit en agissant sur la touche appropriée).

UNIQUEMENT VIDANGE

Ce programme vous permet d'effectuer la vidange de l'eau.

TISSUS TRÈS DÉLICATS

Il s'agit d'un nouveau concept de lavage qui alterne des moments de brassage et de trempage du linge; ce processus est particulièrement indiqué pour le lavage de tissus extrêmement délicats comme la Pure Laine Vierge. Le lavage et le rinçage sont effectués à pleine eau afin d'obtenir les meilleures prestations.

LAVAGE A LA MAIN

Cette machine à laver est également équipée d'un programme de Lavage à la main.

Ce programme vous permet d'effectuer un cycle de lavage complet pour les vêtements qui exigent d'être lavés à la main.

Le programme a une température de 30°C et se termine par 3 rinçages et un essorage rapide.

ROSIERES RILL 1482DN1S - LAVAGE A LA MAIN - 1

SPECIAL "RINSE" PROGRAMME

Ce programme innovant permet de mélanger les couleurs et les textiles tels que le coton, les mixtes et les synthétiques à une température de 20°C, avec un résultat impeccable. Ce programme permet de réduire la consommation de 40% par rapport à un programme coton normal à 40°C.

TISSUS MIXTES ET SYNTHÉTIQUES

La combinaison d'un système de lavage efficace, une rotation optimum du tambour et l'autogestion du niveau d'eau assurent des résultats de lavage excellents, pendant qu'un rinçage délicat évite les faux plis.

EN

"Eco 20°" PROGRAMME

Le tiroir à lessive est divisé en 3 petits bacs:

  • le bac marquée du symbole "1" sert pour la lessive destinée au prélavage;
  • le bac marquée du symbole "💡" sert pour des additifs spéciaux: adoucisseurs, parfums, amidon, produits pour l'azurage, etc;
  • le bac marquée du symbole "Il" sert pour la lessive destinée au lavage.

Si vous souhaitez utiliser une lessive liquide, un récipient spécial peut être inséré dans la section "Il" du tiroir à lessive. Grâce à ce système, la lessive s'écoulera dans le tambour seulement au bon moment.

Ce bac doit être introduit dans la section "Il" du tiroir à lessive, également lorsque l'on désire utiliser le programme "RINÇAGE" comme cycle de BLANCHISSAGE.

ATTENTION : NOUS RAPPELONS QUE CERTAINS PRODUITS ONT DES DIFFICULTES A ETRE EVACUES; DANS CE CAS NOUS VOUS CONSEILLONS D'UTILISER LE DOSEUR QUI VA DIRECTEMENT DANS LE TAMBOUR.

ATTENTION : DANS LE BAC MARQUÉE DU SYMBOLE

“” N’INTRODUIRE QUE DES PRODUITS LIQUIDES. LA MACHINE EST PROGRAMMÉE DE MANIERE A AUTOMATIQUEMENT ABSORBER LES PRODUITS COMPLEMENTAIRES PENDANT LE DERNIER RINÇAGE DE TOUS LES CYCLES DE LAVAGE.

CHAPTER 9

DETERGENT DRAWER

si vous devez laver des tapis, des couvre-lits ou d'autres pièces lourdes, nous conseillons de ne pas essorer.

Pour laver à la machine des vêtements et de la lingerie se reporter à l'étiquette qui doit mentionner "pure laine vierge" et l'indication "ne se feutre pas" ou "peut être lavé en machine".

ATTENTION:

Au cours de la phase de sélection vérifier que:

  • aucun objet métallique ne se trouve dans le linge à laver (boucles, épingles de nourrice, épingles, monnaie, etc.);
  • les faies d'oreiller soient boutonnées, les fermetures à glissière, les crochets, les oeillets soient fermés, les ceintures et les rubans des robes de chambre soient noués;
  • les anneaux soient enlevés des rideaux;
  • n'oublier pas de lire attentivement l'étiquette sur les tissus;
  • Si, au cours de la sélection, vous trouvez des taches ré sistantes, les enlever à l'aide d'un nettoyant spécial.

EN

CHAPTER 10

THE PRODUCT

IMPORTANT:

Dans le souci du respect de l'environnement et avec le maximum d'économie d'énergie, charger au maximum votre lave-linge pour éliminer les éventuels gaspillages d'énergie et d'eau. Nous recommandons d'utiliser la capacité maximale de chargement de votre lave-linge. Vous pouvez ainsi économiser jusqu'à 50% d'énergie si vous pratiquez le chargement maximal. Effectuez un lavage unique à l'opposé de 2 lavages en 1/2 charge.

QUAND LE PRE-LAVAGE EST-IL VRAIMENT NÉCESSAIRE ?

Seulement dans le cas d'un linge particulièrement sale. Dans le cas d'un linge normalement sale, ne sélectionnez pas l'option " prélavage ", ceci vous permettra une économie d'énergie de 5 à 15%.

QUELLE TEMPÉRATURE DE LAVAGE SÉLECTIONNER ?

L'utilisation des détachants avant le lavage en machine ne rend pas nécessaire le lavage au-delà de 60°C. L'utilisation de la température de 60°C permet de diminuer la consommation d'énergie de 50%.

CHAPTER 11

CUSTOMER AWARENESS

Cette machine peut adapter automatiquement le niveau d'eau au type et à la quantité de linge. Vous pouvez ainsi obtenir un lavage "personnalisé", même du point de vue énergétique. Ce système permet de diminuer la consommation d'énergie et réduit nettement les temps de lavage.

EXEMPLE:

Pour les tissus extrêmement délicats nous conseillons d'utiliser un filet. Supposons que le linge à laver soit en COTON EXTREMEMENT SALE (s'il a des taches particulièrement résistantes les enlever avec un detachant).

Nous vous conseillons de ne pas faire un lavage exclusivement de serviettes-éponge qui, absorbant beaucoup d'eau, deviennent trop lourdes.

  • Ouvrir le tiroir à produits lessiviels.
    ● Remplir le bac de lavage II avec 120 g de produit.
  • En cas de besoin, remplir le bac des additifs avec 50 ml de produit 🌿.
    ● Fermer le tiroir.

EN

WASHING

VARIABLE CAPACITY

  • Vérifier que le robinet d'eau soit ouvert.
  • Vérifier que la vidange soit placée correctement.

SÉLECTION DU PROGRAMME

Sélectionnez le programme en tournant le sélecteur de programmes et en alignant le nom du programme sur l'indicateur.

L'écran affichera les réglages du programme sélectionné.

Pressez les boutons d'options si besoin

Appuyez sur le bouton " START " et quelques secondes plus tard, le programme se lance.

Le cycle de lavage se réalisera avec la manette des programmes arrêtée sur le programme sélectionné jusqu'à la fin de celui-ci.

Attention: En cas de coupure de courant pendant un programme de lavage, une mémoire spéciale restaure le programme sélectionné et, lorsque le courant est rétabli, reprend le cycle là où il s'est arrêté.

  • A la fin du programme, le mot "End" apparaîtra sur l'écran.
    ● Lorsque le programme est terminé:
  • Attendez que le verrou de porte se désactive. Le voyant lumineux "" Témoin de verrouillage de porte " s'éteint après environ 2 minutes;
  • Mettez la machine à l'arrêt en tournant le sélecteur de programme à la position OFF.
  • Ouvrez la porte.
  • Enlevez le linge.
    ● Fermer le robinet d'eau.

POUR TOUS LES TYPES DE LAVAGE CONSULTER TOUJOURS LE TABLEAU DES PROGRAMMES ET SUIVRE LA SEQUENCE DES OPERATIONS INDIQUEE.

EN

Ne jamais utiliser de produits abrasifs, d'alcool et/ou de diluant, pour laver l'extérieur de votre machine; il suffit de passer un chiffon humide.

La machine n'a besoin que de peu d'entretien:

● Nettoyage des bacs.

- Nettoyage filtre.

- Déménagements ou longues périodes d'arrêt de la machine.

NETTOYAGE DES BACS

Même si cette opération n'est pas strictement nécessaire, il vaut mieux nettoyer de temps en temps les bacs à produits lessiviels.

Il suffit de tirer légèrement sur le tiroir pour l'extraire.

Nettoyer le tiroir sous un jet d'eau.

Remettre le tiroir dans sa niche.

CHAPTER 12

CLEANING AND ROUTINE MAINTENANCE

La machine à laver est équipée d'un filtre spécial qui peut retenir les résidus les plus gros qui pourraient bloquer le tuyau d'évacuation (pièces de monnaie, boutons, etc.). Ce dispositif permet de les récupérer facilement. Pour nettoyer le filtre, suivre les indications ci-dessous:

  • Avant de retirer le filtre, placez un tissue absorbant en dessous de ce dernier afin de récupérer le résidu d'eau contenu dans la pompe
    ● Tourner le filtre dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à l'arrêt, en position verticale.
    ● Enlever et nettoyer.
  • Apres avoir nettoyé, utilisez l'entaille et remontez le filtre en faisant toutes les opérations précédentes dans le sens inverse.

DEMENAGEMENTS OU LONGUES PERIODES D'ARRET DE LA MACHINE

En cas de déménagement, ou de longues périodes d'arrêt de la machine dans des endroits non chauffés, il faut vidanger soigneusement tous ses tuyaux.

Débrancher le courant et se servir d'un seau. Enlever la bague sur le tuyau et le plier vers le bas, dans le seau, jusqu'à ce qu'il ne sorte plus d'eau.

Après cette opération, la répéter en sens inverse.

EN

FILTER CLEANING

ANOMALIECAUSEREMEDE
1.Aucun fonctionnement sur n'importe quel programmeLa fiche n'est pas introduite dans la prise de courantBrancher la fiche
L'interrupteur général n'est pas branchéBrancher l'interrupteur général
L'énergie électrique est coupéeContrôler
Les valves de l'installation électrique sont défectueusesContrôler
Portillon ouvertFermer le portillon
2.Absence d'alimentation d'eauVoir cause 1Contrôler
Robinet de l'eau ferméOuvrir le robinet d'alimentation d'eau
Programmateur mal positionnéPositionner correctement le timer
3. L'eau n'est pas évacuéeTuyau de vidange pliéRedresser le tuyau de vidange
Présence de corps étrangers dans le filtreInspecter le filtre
4. Présence d'eau sur le sol tout autour de la machineFuite du joint se trouvant entre le robinet et le tuyau de remplissageRemplacer le joint et serrer à fond le tube sur le robinet
5.La machine n'essore pasLa machine n'a pas encore évacué l'eauAttendre quelques minutes et la machine évacuera l'eau
La fonction "suppression d'essorage" est introduite (exclusivement sur certains modèles)Relever la touche "exclusion centrifugation"
6. De fortes vibrations pendant la phase de centrifugationLa machine n'est pas à niveauRégler les pieds
Les étriers de transport n'ont pas été enlevésEnlever les étriers de transport
La charge de linge n'est pas répartie de façon uniformeRépartir le linge de façon uniforme
7. L'affichage indique l'erreur: 0,1,5,7,8,9-Appelez le service technique.
8. L'affichage indique l'erreur 2Pas de remplissage d'eau.Vérifiez que les robinets d'eau sont bien ouverts.
9. L'affichage indique l'erreur 3Pas de pompage.Vérifiez que le tuyau d'évacuation n'est pas obstrué, Vérifiez que le tuyau d'évacuation n'est pas coudé.
10. L'affichage indique l'erreur 4Trop-plein d'eau dans la machine.Coupez l'alimentation en eau de la machine. Appelez le service technique.
NOTE:LA MACHINE EST DOTEE D'UN DISPOSITIF ELECTRONIQUE QUI EMPECHE LE DÉPART DE L'ESSORAGE SI LES CHARGES SONT MAL REPARTIES ET LIMITE LES VIBRATIONS ET LE BRUIT DURANT LE LAVAGE.

Si le mauvais fonctionnement persiste, adressez-vous au Centre d'Assistance

Technique; communiquez le nom du modèle indiqué sur la plaquette se trouvant sur la carrosserie à l'intérieur du hublot ou sur le bulletin de garantie.

En indiquant ces informations vous obtiendrez une intervention plus rapide et efficace.

1 L'utilisation des produits écologiques sans phosphates peut produire les effets suivants:

  • L'eau de vidange du rinçage est trouble à cause de zéolites en suspension; l'efficacité du rinçage n'est absolument pas compromis;
  • Présence de poudre blanche (zéolites) sur le linge à la fin du lavage: cette poudre ne pénètre pas dans le tissu et n'en altère pas la couleur;
  • présence de mousse dans l'eau du dernier rinçage: elle ne signifie pas pour autant un mauvais rinçage;
  • Les tensioactifs anioniques de la formule des produits pour machines à laver, s'enlèvent difficilement du linge et, même en toute petite quantité, ils peuvent provoquer d'importants phénomènes de formation de mousse;
  • L'exécution d'autres cycles de rinçage, en de tels cas, n'apporte aucun avantage.
    2 Avant d'appeler le Centre d'Assistance technique, si votre machine ne fonctionne pas, effectuer les contrôles susmentionnés.

Recommandations sur l'utilisation de la lessive à différentes températures

Pour le linge blanc très sale, il est recommandé d'utiliser les programmes coton à partir de 60°C et une lessive en poudre (heavy duty). En effet, celle-ci contient des agents blanchissants et garantit d'excellents résultats de lavage à moyenne/haute température. Pour les programmes entre 40°C et 60°C, le type de lessive doit être choisi en fonction des textiles, des couleurs et du degré de salissure. En général, il est recommandé d'utiliser une lessive en poudre pour le linge «blanc» résistant très sale. Pour le linge de couleurs avec un léger degré de salissure, il est conseillé d'utiliser une lessive liquide ou en poudre «respectant les couleurs». Pour les programmes de lavage à température inférieure à 40°C, il est recommandé d'utiliser des lessives liquides ou des lessives appropriées pour le lavage à basse température. Pour le lavage de la laine ou de la soie, utilisez uniquement des lessives spécialement formulées pour ces tissus. Respectez les instructions de dosage qui figurent sur les emballages de votre lessive.

CHAPTER 13

Monter la porte et ses charnières en vissant les vis (L) sur le devant de la machine à laver.

Remarque: Nous conseillons de monter la porte s'ouvrant vers la gauche, comme l'ouverture du hublot, pour laisser plus d'espace au chargement du linge.

Emboîter la machine dans la niche prévue. Le socle inférieur peut être appliqué selon vos exigences en respectant les dimensions prévues.

Le 4 pattes réglables permettent de varier la hauteur de la machine à laver en passant de 820 mm (enlever les écrous et les remplacer par des écrous de 5 mm) à 840 mm maxi. En haussant les pattes ne pas oublier de bloquer les contreécrous sur le fond en tôle

ES

Le constructeur décline toute responsabilité pour les éventuelles erreurs d'imprimerie contenues dans le présent mode d'emploi. Il se réserve en outre le droit d'apporter toutes modifications qui se révèleraient utiles à ses propes produits sans pour autant en compromettre les caractéristiques essentielles.

Cet appareil est commercialisé en accord avec la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE).

En vous assurant que ce produit est correctement recyclé, vous participez à la prévention des conséquences négatives sur l'environnement et la santé publique qui pourrait être causé par une mise au rebut inappropriée de ce produit.

Le symbole sur ce produit indique qu'il ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Il doit être rapporté jusqu'à un point de recyclage des déchets électriques et électroniques.

La collecte de ce produit doit se faire en accord avec les réglementations environnementales concernant la mise au rebut de ce type de déchets.

Pour plus d'information au sujet du traitement, de la collecte et du recyclage de ce produit, merci de contacter votre mairie, votre centre de traitement des déchets ou le magasin où vous avez acheté ce produit.

ROSIERES RILL 1482DN1S - ES - 1

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ROSIERES

Modèle : RILL 1482DN1S

Catégorie : Machine à laver