Atag DX6211FUU - Four encastrable

DX6211FUU - Four encastrable Atag - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DX6211FUU Atag au format PDF.

📄 60 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Atag DX6211FUU - page 2
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type d'appareil Non catégorisé
Dimensions Non spécifiées
Poids Non spécifié
Consommation énergétique Non spécifiée
Utilisation Non spécifiée
Maintenance Non spécifiée
Sécurité Non spécifiée
Garantie Non spécifiée
Informations générales Non spécifiées

FOIRE AUX QUESTIONS - DX6211FUU Atag

Que faire si l'Atag DX6211FUU ne s'allume pas ?
Vérifiez si l'appareil est correctement branché et si la prise fonctionne. Assurez-vous également que le fusible n'est pas grillé.
Comment nettoyer l'Atag DX6211FUU ?
Utilisez un chiffon doux et humide avec un nettoyant non abrasif. Évitez les produits contenant de l'acide qui pourraient endommager la surface.
Que faire si l'appareil produit des bruits étranges ?
Vérifiez s'il y a des objets étrangers à l'intérieur de l'appareil. Si le bruit persiste, contactez le service après-vente.
Comment ajuster les réglages de l'Atag DX6211FUU ?
Consultez le manuel d'utilisation pour naviguer dans les paramètres. Vous pouvez généralement ajuster les réglages via le panneau de contrôle.
L'Atag DX6211FUU surchauffe, que faire ?
Assurez-vous que les évents de ventilation ne sont pas obstrués. Éteignez l'appareil et laissez-le refroidir avant de le redémarrer.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour l'Atag DX6211FUU ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès du service après-vente d'Atag ou dans des magasins spécialisés.
Est-ce que l'Atag DX6211FUU est garanti ?
Oui, il est généralement couvert par une garantie de 2 ans. Vérifiez votre preuve d'achat pour les détails spécifiques.
Comment réinitialiser l'Atag DX6211FUU ?
Pour réinitialiser l'appareil, débranchez-le pendant quelques minutes, puis rebranchez-le et allumez-le à nouveau.
Que faire si l'affichage de l'Atag DX6211FUU ne fonctionne pas ?
Vérifiez si l'appareil est sous tension et si le câble est en bon état. Si le problème persiste, contactez le support technique.

Questions des utilisateurs sur DX6211FUU Atag

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Four encastrable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DX6211FUU - Atag et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DX6211FUU de la marque Atag.

MODE D'EMPLOI DX6211FUU Atag

Manuel d'utilisation

ATAG

Atag DX6211FUU - 1

FR

Sommaire

Commandes du four 4
Pièces et caractéristiques 5
Accessoires. 6
Utilisation des accessoires 7-8
Utilisation de ce manuel 9
Consignes de sécurité 9-10
Sécurité électriche 9
Sécurité pendant le fonctionnement de l'appareil 10
Consignes de traitement des déchets. 10
Installation du four 11-12
Consignes de sécurité pour l'installateur 11
Installation 11
Raccordement à la prise d'alimentation secteur 12
Avant de commencer 13-14
Réglage de l'horloge 13
Premier nettoyage 14
Utilisation du four 15-29
15
Réglage du mode Séparateur 16-17
Mode Supérieur. 17
Mode Inférieur 17
Mode Double. 18
Mode Unique. 19
Réglage de la température du four 20
Mise hors tension du four 21
Heure de fin de cuisson 21-22
Temps de cuisson 23-24
Demarrage de la cuisson a retardement 25-26
Minuterie 27
Pour allumer et eteindre la lampe du four 27
Sécurité enfants 28
Arrêt du signal sonore 28
Mode de cuisson automatique 29
Utilisation du four (suite) 30-41
1. Traditionalnel 30
2. Chaleur par le haut + Convection 31
3. Convection 32
4. Grand gril 33
5. Petit gril 34
6. Chaleur par le bas + convection 35
7.Mode Double. 36
8. Programmes automatiques pour les types DX6211F DX6292F 37 - 39
9 . Programmes automatiques pour les types DX6211B DX6211K/H DX6292K/H . 40 - 41

Sommaire

Nettoyage et entretien. 42-53

Fonction auto-nettoyante pyrolyse (seulement pour DX6211K/H DX6292K/H) 42

Nettoyage vapeur 43-44

Sechage rapide 45

Intérieur du four 45

Parois externes du four 45

Façades du four en acier inoxydable 45

Façades du four en aluminium 45

Accessoires. 45

Nettoyage de la porte du four 46

Fixation de la porte 47

Vitre de la porte du four (seulement pour DX6211B DX6211F DX6292F) 48

Vitre de la porte du four ((seulement pour DX6211K/H DX6292K/H) 49-50

Rails téléscopiques .51Nettoyage de la résistance supérieure (seulement pour DX6211B/

DX6211F/DX6292F) 52

Remplacement de la lampe 53

Pannes 54

Codes d'erreur et de sécurité 55

  1. Caracteristiques techniques 56

Atag DX6211FUU - Sommaire - 1

DX6211B/DX6211F/DX6292F

Atag DX6211FUU - DX6211B/DX6211F/DX6292F - 1

DX6211K/H DX6292K/H

Atag DX6211FUU - DX6211K/H DX6292K/H - 1

  1. SELECTION DE LA CAVITE
  2. FENÉTRE D'AFFICHAGE
  3. COMMANDE DE LA DUREE/TEMPERATURE
  4. BOUTON DE VALIDATION
  5. BOUTON D'ÉCLAIRAGE
  6. SECURITE ENFANTS

  7. HORLOGE

  8. TEMPS DE CUISSON
  9. MINUTERIE
  10. HEURE DE FIN DE CUISSON
  11. RÉGLAGE DE LA TEMPERATURE

Fonctions speciales

Le four est équipé des fonctions spéciales suivantes :

  • Modes Séparateur: lorsque la plaque séparatrice est insérée, il est possible d'effectuer une cuisson indépendante dans deux compartments séparés du four. Cette fonction permet d'améliorer le rendement énergétique et de faciliter l'utilisation.
  • Nettoyage vapeur: la fonction d'auto-nettoyage du four fait appel à la puissance de la vapeur pour détacher laGRAISSÉ et les salissures des parois internes du four en toute sécurité.

Atag DX6211FUU - Fonctions speciales - 1

Atag DX6211FUU - Fonctions speciales - 2

  1. Tableau de commande
  2. Grilles laterales
  3. Lumière du four
  4. Porte vitrée
  5. Éléments chauffants supérieurs
  6. Niveau 5

  7. Niveau 4

  8. Niveau 3
  9. Niveau 2
  10. Niveau 1
  11. Poignée de la porte

Attention

  • Les niveaux correspondants aux différentes hauteurs sont numérotés de bas en haut.
  • Les niveaux 4 et 5 seront essentiellement à la fonction gril.
  • Veuillez vous reporter aux instructions de cuisson fournies par ce manuel pour déterminer les niveaux adaptés à vos plats.

Atag DX6211FUU - Attention - 1

Les accessoires suivants sont fournis avec le four:

Atag DX6211FUU - Attention - 2

1 Plaque à pâtisserie

Une plaque à pâtisserie pour les gâteaux et les biscuits.

Atag DX6211FUU - Plaque à pâtisserie - 1

2 Léchefrite

Un lechefrite pour rotir de la viande ou recupérer le jus de viande ou la graisse de cuisson

Atag DX6211FUU - Léchefrite - 1

3Grille métallique

Une grille métallique pour les plats, les moulés à gâteaux, les plaques à rotir et à grillade.

Atag DX6211FUU - 3Grille métallique - 1

4Grille metallique pour le rotissage

5 Une plaque séparatrice pour les modes Supérieur, Inférieur et Double. Placez-la au niveau 3. Un commutateur situé sur la paroi arrière du compartment de cuisson détecte la plaque. Insérez la plaque jusqu'àu fond.

Atag DX6211FUU - 4Grille metallique pour le rotissage - 1

6 Tournebroche, 2 fourchons, une poignée amovible et un support qui s'insère au troisième niveau en partant du bas. Pour utiliser la rotinsoire, insérez la broche dans le trou situé dans la paroi arrêté de l'intérieur du four. Placez le lechefrite au niveau 1 lorsque vous utilisiez la broche.

AVERTISSEMENT:

Toutes les pieces et tous les accessoires inadaptés à l'auto-nettoyage devront être rétrés pour le nettoyage par pyrolyse.

Attention

La plaque a pâtisserie, le lèchefrite et la grille métallique doivent être correctement insérés dans les rainures laterales.
Un intervalle d'au moins 2 cm doit être préserve enter les ustensiles plan placés au niveau 1 et le fond du four.
Lorsque you retirez les alimentes du four, prenez garde a ne pas you bruler car les surfaces et les ustensiles peuvent etre tres chauds.

Example

Niveau 4: plaque à pâtisserie

Niveau 1: l'echefrite

Atag DX6211FUU - Example - 1

Tournebroche (Selon modele)

  • Placez le lèchefrite (sans la grille) au niveau 1 pour recueillir le jus de cuisson ou sur la partie inférieure du four si le morceau de viande à rôtir est trop volumineux.
  • Faites glisser l'une des fourches sur le tournebroche. Placez le morceau de viande à rôtir sur le tournebroche
  • Vous pouvez placer des pommes de terre et des legumes précuits sur les bords du l'echefrite affin qu'ils rotissant en même temps que la viande.
  • Placez le support sur le niveau central et dirigeez la partie en « V » vers l'avant du four.
  • Vissez la poignée sur l'extremité arrondie de la broche afin de faciliter l'insertion de la broche.
  • Placez la broche sur le support, extrémité pointue dirigée vers l'arrière, et poussez délicatement jusqu'à ce que la pointe de la broche pénétre dans le mécanisme de rotation si-tué à l'arrière du four. L'extrémité arrondie de la broche doit reposer sur la partie en « V » du support (la broche est dotée de deux oreilles devant être situées le plus pres possible de la porte afin d'éviter que la broche ne puisse avancer. Ces oreilles servent également à fi xer la poignée).
  • Dévissez la poignée avant de lancer la cuisson. Une fois la cuisson terminée, revissez la poignée à n de retarder la broche plus facilement du support.

Atag DX6211FUU - Tournebroche (Selon modele) - 1

Rails télécopiques (uniquement pour DX6211F/DX6292F)

Les rails téléscopiques et les accessoires du four deviennent très chaud! Protégez donc toujours vos mains avec des gants des cuissons ou des maniques.

Les rails télécopiques se situent sur les deux cots à l'intérieur du four, sur trois niveaux.

Retirez d'abord les rails du niveau choisi.
- Placez ensuite la grille, la plaque de cuisson ou bien le léchefrite sur les rails. Faites attention aux ouvertures dans la plaque de cuisson (voir illustration). Pressez bien la grille sur les rails lorsque vous l'installez. Faites glisser les rails dans le four.

Une fois les rails complètement rentrés, fermez la porte du four.

Atag DX6211FUU - Tournebroche (Selon modele) - 2

Atag DX6211FUU - Tournebroche (Selon modele) - 3

Plaque séparatrice, grille métallique, plaque à pâtisserie et lechefrite

Positionnement de la plaque séparatrice

Insérez la plaque séparatrice au niveau 3 du four.

Positionnement de la grille métallique

Insérez la grille métallique au niveau souhaïte.

Positionnement de la plaque à pâtisserie ou du l'échéfte

Insérez la plaque à pâtisserie et/ou le lèchefrite au niveau souhaïte.

Dispositif d'arrêt de sécurité

Si aucune durée de cuisson n'a été enregistrée, le four s'eteint automatiquement une fois que les temps indiqués ci-dessous se sont écoulés.

Durées nécessaires pour déclencher l'arrêt de sécurité selon les différents régages de températures :
105 °C 16 heures
105 °C - 240 °C 8 heures
245 °C - 300 °C 4 heures
  • Le circuit electrique de ce four est equiped'un systeme d'arrêt thermique. Si le four chauffe à des températures anormalement elevées, le système met les éléments chauffants hors tension pendant une certaine durée.

Ventilateur

Durant la cuisson, il est normal que le ventilateur libéré de l'air chaud par la façade du four. Le ventilateur continue de fonctionner même après l'arrêt du four. Il s'éteint lorsque la température interne de l'élement est redescendue à 60^ ou au bout de 25 minutes.

Merci d'avoir besoin un four encasirable ATAG.

Ce manuel d'utilisation contient des informations importantes en matière de sécurité et vous fournit des instructions vous aidant à faire fonctionner l'appareil et à assurer son entretien.

Veuillez lire très attentivement ce manuel d'utilisation avant d'utiliser votre four et conservez-le précieusement en vue d'une consultation ultérieure.

Consignes de sécurité

L'installation de ce four doit être prise en charge uniquement par un électricien qualifié. Le technicien est chargé de brancher l'appareil à la prise d'alimentation secteur conformément aux conseils de sécurité spécifique.

Sécurité électrique

Si le four a ete endommagé pendant le transport, ne le branchez pas.

  • Ce four doit être relié à la prise d'alimentation secteur uniquement par un électricien qualifié é.
  • En cas de panne ou de dommages, faites réparer vous four par un professionnel avant de l'utiliser.
  • Toute réparation doit être effectue uniquement par un technicien qualifié. Une réparation inadéquate présente un risque reel pour vous et pour les autres. Si vous four nécessite une réparation, contactez un service après-vente ATAG ou votre revendeur.
  • Si le cordon d'alimentation est défectieux, il doit être remplace par un composant ou un cable spécial disponible chez votre fabricant ou un réparateur/agréé.
  • Aucun fil ni:aucun cable electrolyque ne doit etre en contact avec le four.
  • Le four est pourvu d'une prise et ne peut être branché que sur une prise de terre. Les groupes dans le placard à compteurs doivent être sécurisés par 16 A minimum.
  • Si la prise est hors d'atteinte après l'installation, le raccordement doit être pourvu d'un interrupteur omnipolaire avec une ouverture de contact d'au moins 3 mm. N'utilise pas d'adaptateur ou de rallonges. Ceux-ci peuvent chauffer pendant l'utilisation et provoquer un incendie.
  • La plaque signalétique est située sur le côté droit de la porte.
  • Il convient demettre I'appareil hors tension lorsque celui-ci est en cours de réparation ou de nettoyage.
  • Soyez prudent lorsque vous branchez des apparciels électriques sur une prise située à proximé du four.

AVERTISSEMENT

  • Les parties accessibles peuvent devenir très chaudes pendant l'utilisation. Les enfants en bas âge doivent être tenus à l'écart du four afin d'éviter toute brûlle.
  • Pour éviter tout risque de chocolélectrique, mettez l'appareil hors tension avant de procédé au remplacement de la lampe. Pendant le fonctionnement du four, les surfaces internes deviennent très chaudes.

Atag DX6211FUU - AVERTISSEMENT - 1

Sécurité pendant le fonctionnement de l'appareil

  • Ce four est réservé à la cuisson d'aliments dans le cadre d'un usage domestique uniquement.
  • Lorsque le four fonctionne, la chaleur qui se dégage des surfaces internes peut provoquer de graves brûlures en cas de contact avec celles-ci. Ne touche jamais les éléments chauffants et les surfaces internes du four avant qu'ils n'aient eu le temps de refroidir.
  • Ne rangez jamais de matérieliaux inflammables dans le four.
  • Les surfaces du four deviennent chaudes lorsque l'appareil fonctionne à une température élevée de façon prolongée.
  • Pendant la cuisson, soyez prudent en ouvrant la porte du four car de l'air chaud et de la vapeur peuvent s'échéffer rapidement.
    Lorsque you cuisine des plats a base d'alcool, la temperature elevatede peut entrainer une evaporation de ce dernier. En cas de contact avec une partie chaude du four, la vapeur risque de s'en 1 ammer.
    Lorsque you utilisez l'appareil, veillez a ce que les enfants ne s'en approchent pas.
    Pour la cuisson d'aliments surgelés (ex.: pizzas), il convient d'utiliser la grille métallique. En effet, si vous utilisez la plaque à pâtisserie, les variations de température risquent de la déformer.
  • Ne versez pas d'eau dans le fond du four lorsque celui-ci est encore chaud. La surface émaillée risquérait de s'endommager.
    La portedu four doitetre ferméependant la cuisson des alimentes.
  • Ne recouvre pas le fond du four de papier aluminium et n'y déposez aucune plaque à pâtisserie ni aucun moule. Le papier aluminium empêche la chaleur de passer. Par conséquent, les surfaces émaillées risquent d'être endommagées, entrainant ainsi une mauvaise cuisson de vos alimentés.
  • Les jus de fruit laissant des traces parfois indelébiles sur les surfaces émaillées du four. Pour obtenir des gâteaux très moelleux, utilisez le léchefrite.
  • Ne posez pas d'ustensiles sur la porte du four ouverte.
  • Pour une utilisation en toute sécurité, les jeunes enfants ou les personnes infirmes souhaitant utiliser l'appareil doivent être aidé(e)s d'un adulte responsable.
  • Les petites quantités demandent moins de temps de préparation. Si vous modifie les temps de préparation indiqués dans les recettes, ils peuvent brûler. Consignes de traitement des déchets
  • Le matériel utilisé pour emballer cet apparéil est recyclable.
    Jetez le matériel d'emballage dans des conteneurs municipaux prevus a cet effet.

Elimination du matériel d'emballage

Mise au rebut de vos apparéils usages

AVERTISSEMENT

  • Avant de vous débarrasser de vos apparciels usages, veillez à lesmettre totalement hors service affin d'eviter tout danger.
    Pour cela, debranchez l'appareil de l'alimentation secteur et retirez la prise male.
  • En jottant vos apparéils usages de façon appropriée, vous contribuez à la protection de l'environnement. L' apparéil ne doit pas être jeté avec les ordures menagères. Pour connaître les dates de ramassage et les sites de traitement des ordures menagères, renseignez-vous auprès du service de voirie de votre municipalité ou auprès de votre mairie.

Installation du four

Consignes de sécurité pour l'instantiateur

L'installation électriche de cet appeareil doit être effectuee uniquement par un électricien qualifié. Le four doit être installé conformément aux instructions fournies.

L'installation doit garantir une protection contre toute exposition à des composants sous tension.
- Les éléments dans lesquels l'appareil est encastré doivent être conformes à la norme DIN 68930 en matière de stabilité.

Installation

Vous pouvez encastrer ce four sous le plan de travail ou dans un placard haut..

Respectez les indications relatives aux distances de sécurité minimales exigees.

Assurez-vous que le four est maintainu correctement en le fixant de part et d'autre a laide de vis.

Atag DX6211FUU - Vous pouvez encastrer ce four sous le plan de travail ou dans un placard haut.. - 1

Atag DX6211FUU - Vous pouvez encastrer ce four sous le plan de travail ou dans un placard haut.. - 2

Atag DX6211FUU - Vous pouvez encastrer ce four sous le plan de travail ou dans un placard haut.. - 3
Placard haut

Atag DX6211FUU - Vous pouvez encastrer ce four sous le plan de travail ou dans un placard haut.. - 4

Atag DX6211FUU - Vous pouvez encastrer ce four sous le plan de travail ou dans un placard haut.. - 5
Sous le plan de travail

Fixez le four de chaque cote avec les vis de fi xation.
- Otez le papier protecteur de la porte et de l'intérieur une fois le four totalement encastré.

Atag DX6211FUU - Vous pouvez encastrer ce four sous le plan de travail ou dans un placard haut.. - 6

Raccordement à la prise d'alimentation secteur

Les branchements electriques doivent etre effectués conformément aux instructions fi gurant sur la plaque de branchement fi xee a l'arriere de l'appareil et par un electromecanicien qui doit veiller à ce que le branchement de l'appareil soit conforme aux consignes d'installation et à la reglementation locale en vigueur.

Atag DX6211FUU - Raccordement à la prise d'alimentation secteur - 1

Dans les cas où l'appareil n'est pas relié à l'alimentation secteur par une prise et pour répondre aux exigences en matière de sécurité, il convient d'insérer un disjoncteur omniploaire (avec une distance d'ouverture d'au moins 3 mm entre ses contacts) sur le côte du branchement prévu pour l'alimentation.

Attention

Lorsque l'appareil est mis sous tension, les dispositifs électroniques du four sont initiaisés et l'éclairage est neutralisé pendant quelques secondes. Le cable électrique (H05 RR-F ou H05 VV-F, 1,5 m mini., 1,5 à 2,5 mm²) doit être suffisamment long pour pouvoir être branché au four depuis l'avant de l'élement où il est encastré.

Ouvrez le cache arrêté du four situé en bas de l'appareil (à l'aide d'un tournevis plat) et dévissez complètement la vis et le serre-câble du branchement avant d'insérer les fils électriques dans les bornes correspondantes.

Le cable de masse doit etre relié à la borne (12) du four.

Dans le cas où le four est relié à l'alimentation secteur par une prise, celle-ci doit rester accessible une fois le four installé.

ATAG rejette toute responsabilité en cas d'accident du à une mise à la terre inexistante ou défailleante.

Avant de commencer

Réglage de l'horloge

Lorsque l'appareil est mis sous tension pour la première fois, l'affichage du tableau de commande s'allume brievement. Àpres 3 secondes, une icône représentant une horloge et l'affichage 12:00 se mettent à clignoter.

Atag DX6211FUU - Réglage de l'horloge - 1

Atag DX6211FUU - Réglage de l'horloge - 2

1 Appuyez sur le bouton de l'horloge. Les indications ① et 12: clignotent.

Atag DX6211FUU - Réglage de l'horloge - 3

Atag DX6211FUU - Réglage de l'horloge - 4

2 Tournez le bouton de commande de la durée / température pour régler l'heure actuelle.

Exemple: pour régler 1:30.

Atag DX6211FUU - Réglage de l'horloge - 5

Atag DX6211FUU - Réglage de l'horloge - 6

3 Appuyez sur le bouton de l'horloge. Les indications ' et '00: clignotent.

Atag DX6211FUU - Réglage de l'horloge - 7

Atag DX6211FUU - Réglage de l'horloge - 8

4 Tournez le bouton de commande de la durée / température pour régler les minutes correspondant à l'heure actuelle © clignote.

Atag DX6211FUU - Réglage de l'horloge - 9

Atag DX6211FUU - Réglage de l'horloge - 10

5 Appuyez de nouveau sur la touche horloge pour terminer la programmation, ou bien attendez environ 10 secondes. Le symbole s'eteint et '30' cette de clignoter. L'écran vous donne à présent l'heure et le four est pré à être utilisé.

Atag DX6211FUU - Réglage de l'horloge - 11

Premier nettoyage

Nettoyez soigneusement le four avant de l'utiliser pour la première fois.

  • N'utilise pas d'ustensiles coupants ou de produits abrasifs. Vous risqueriez d'endommager la surface du four. Pour les jours écipés de parois émailées, utilisez des produits de nettoyage spéciaux (disponibles dans le commerce).

Pour nettoyer le four :

  1. Ouvrez la porte. Le lumière du four s'allume.
  2. Nettoyez tous les accessoires du four et les rainures laterales avec de l'eau chaude ou du liquide de nettoyage et essuyez-les à l'aide d'un chiffon doux et propre.
  3. De la même façon, nettoyez l'intérieur du four.
  4. Nettoyez la façade de l'appareil avec un chiffon humide.

Vérifiez que l'horloge est réglée correctement. Retirez les accessoires et faites fonctionner le four par convection sur 200^ pendant 1 heures avant de l'utiliser. Il est normal que cette opération préliminaire provoque une odeur caractéristique. Toutefois, assurez-vous de bien aérer votre cuisine pendant ce temps.

Modes du four

Utilisez les tableaux du guide de cuisson comme indication de cuisson avec les modes figurant dans les pages suivantes. Le tableau suivant représenté les différents modes et réglages du four.

Type d'alimentsNiveauAccessoiresDurée en min.Remarque
Poulet (1000 - 1400 g)2Grille métallique + L'échérite100~140Tournez le plat pendant la décongélation
Poisson (300 - 1000 g)2Grille métallique + L'échérite50~80
Vande (500 - 1000 g)2 Grille métallique 50~100
Repas surgelé2 Grille métallique

FR

Atag DX6211FUU - Modes du four - 1

Réglage du mode Séparateur

Pour utiliser les modes Supérieur, Double et Inférieur, insérez la plaque séparatrice tout en Maintenant le bouton de selection de la cavité sur « OFF » (DEACTIVE). Pour utiliser le mode Unique, retirez la plaque séparatrice en position « OFF » (DEACTIVE).

Atag DX6211FUU - Réglage du mode Séparateur - 1

Atag DX6211FUU - Réglage du mode Séparateur - 2

1 Tournez le bouton de selection de la cavite pour selectionner le comparti-ment du four souhaite

Atag DX6211FUU - Réglage du mode Séparateur - 3

Atag DX6211FUU - Réglage du mode Séparateur - 4

  1. Appuyez sur le bouton de validation.

3 Tournez le bouton de commande de la durée / température pour sélectionner la fonction du four souhaiée. Si dernier réglage supplémentaire n'est effectué dans les 3 secondes, le four se lance automatiquement dans le mode et la fonction selectionnées.

Mode SéparateurSymbole Fonction du fourInsertion de la plaque séparatriceInformations sur l'utilisation
Désactivé
Mode Supeur• 1. Convection2. Chaleur par le haut + Convection3. Grand grilOuiCe mode permet une économie d'énergie et de temps pour la cuisson de petites quantités d'aliments.
Mode Double• Supérieur et inférieur Fonctionnement par com-partimentOuiVoues pouvez faire cuire simultané-ment deux plats à des tempéra-tures différentes.
Mode Inférieur• 1. Convection2. Chaleur par le bas + convectionOuiCe mode permet une économie d'énergie et de temps pour la cuisson de petites quantités d'aliments.
Mode Unique• 1. Convection2. Chaleur par le haut + convection3. Traditionnel4. Grand gril5. Petit gril6. Chaleur par le bas + convectionNon
Mode Cuisson automatiqueAUTO
Mode Nettoy-age vapeurNon
Mode Auto-nettoyage (DX6211K/H DX6292K/H)P 1.P12.P23.P3NonEnlevez tous les accessoires ainsi que les rails téléscopiques.

Utilisation du four (suite)

Mode Supérieur

Seul I'elément chauffant supérieur fonctionne. La plaque séparatrice doit être insérée.

Atag DX6211FUU - Mode Supérieur - 1

Atag DX6211FUU - Mode Supérieur - 2

Convection Chaleur par le haut + Convection

Atag DX6211FUU - Mode Supérieur - 3
Grand
gril

La partie inférieure peut fonctionner en même temps que la partie supérieure (voir double four)

Mode Inférieur

Seul l'element chauffant inférieur fonctionne. La plaque séparatrice doit être insérée.

Atag DX6211FUU - Mode Inférieur - 1

Atag DX6211FUU - Mode Inférieur - 2

Convection Chaleur par le bas + convection

La partie supérieure peut fonctionner en même temps que la partie inférieure (voir partie duo)

Utilisation du four (suite)

Atag DX6211FUU - Utilisation du four (suite) - 1

Mode Double

Les modes Supérieur et Inférieur fonctionnent simultanément. Il est possible de définir le mode devant être activé en premier. En mode Double, lorsque la cuisson de l'un des plats est terminée et que vous souhaitez modifier le temps ou la température de cuisson de l'autre compartment, tournez le bouton de selection de la cavité pour sélectionner le mode (Supérieur ou Inférieur) que vous souhaitez continuer à utiliser. La plaque séparatrice doit être insérée.

Mode Double 1: Le mode Supérieur se lance en premier. Si vous appuyez sur le bouton de validation ou si 15 secondes s'écoulent après le réglage du mode Supérieur sans qu'aucun réglage supplémentaire ne soit effectué, le four démarre en mode Inférieur.

Atag DX6211FUU - Mode Double - 1

Atag DX6211FUU - Mode Double - 2

Convection Chaleur par le haut + Convection

Atag DX6211FUU - Mode Double - 3

Grand gril

Mode Double 2 : Lorsque le mode Supérieur démarre, si vous appuyez sur le bouton de validation ou si 15 secondes s'écoulient sans qu'aucun réglage supplémentaire ne soit effectué, le four se met en mode Inférieur. Les modes et Supérieur et Inférieur fonctionnent simultanément.

Atag DX6211FUU - Mode Double - 4
Convection

Atag DX6211FUU - Mode Double - 5
Chaleur par le bas + convection

Utilisation du four (suite)

Mode Unique

Atag DX6211FUU - Mode Unique - 1

Atag DX6211FUU - Mode Unique - 2

Convection Chaleur par le haut + Convection

Atag DX6211FUU - Mode Unique - 3

Atag DX6211FUU - Mode Unique - 4

Traditionnel Grand gril

Atag DX6211FUU - Mode Unique - 5

Atag DX6211FUU - Mode Unique - 6

Petit

gril

Chaleur par le bas + convection

FR

Atag DX6211FUU - Mode Unique - 7

Réglage de la température du four

En modes Unique, Supérieur et Inférieur

Atag DX6211FUU - Mode Unique - 8

1 Appuyez sur le bouton de tempéra-ture.

Atag DX6211FUU - Mode Unique - 9

2 Tournez le bouton de commande de la durée / température pour régler la température par tranches de 5^ .

Mode Unique (grand et petit grill)40 °C – 250 °C (40 °C – 300 °C)
Mode Supérieur 40°C – 250 °C
Mode Inférieur 40°C – 250 °C
  • La température peut être régée pendant la cuisson.
  • Une fois le mode du four regle, les éléments chauffants supérieur et inférieur chauffent et s'arrêtent par intervalles au cours de la cuisson, permettant ainsi de réguler et de maintainir la température du four.
  • Pendant la période de chauffe du four, un point apparait a gauche de la températe programmée, ou bien le symbole "°C" clignote. Une fois que le four a atteint la températe programmée, le point disparait, ou le symbole "°C" reste allumé

En mode Double

Atag DX6211FUU - En mode Double - 1

1 Appuyez sur le bouton de tempé
ture (mode Supérieur).
Appuyez deux fois sur le bouton de
températe (mode Inférieur).

Atag DX6211FUU - En mode Double - 2

2 Tournez le bouton de commande de la durée / température pour régler la température par tranches de 5^ .

Mode Supérieur (grand gril)40 °C~250 °C (20 °C~80 °C)
Mode Inférieur200 °C-250 °C
  • La température peut être régée pendant la cuisson.

Utilisation du four (suite)

Mise hors tension du four

Atag DX6211FUU - Utilisation du four (suite) - 1

Atag DX6211FUU - Utilisation du four (suite) - 2

Pourmettrele four hors tension,placez le boutonde selectionde la cavite en position «Off».

Heure de fi n de cuisson

  • Vous pouvez régler l'heure de fin de cuisson pendant la cuisson.

En modes Unique, Supérieur et Inférieur

Atag DX6211FUU - Utilisation du four (suite) - 3

Atag DX6211FUU - Utilisation du four (suite) - 4

1 Appuyez sur le bouton d'heure de fi n de cuisson. Exemple: l'horloge indique 12.00.

Atag DX6211FUU - Utilisation du four (suite) - 5

Atag DX6211FUU - Utilisation du four (suite) - 6

2 Tournez le bouton de commande de la durée / températe pour régler l'heure de fin de cuisson souhaïée.

Atag DX6211FUU - Utilisation du four (suite) - 7

Atag DX6211FUU - Utilisation du four (suite) - 8

3 Appuyez sur le bouton d'heure de fi n de cuisson. Le four se met en route ennant en compte l'heure de fi n de cuisson selectionnee, sauf si vous appuyez sur le bouton d'heure de fi n de cuisson dans les 5 secondes.

  • Pendant la cuisson, vous pouvez régler la dernière heures de fin de cuisson sélectionné à l'aide du bouton de commande de la durée / température pour obtenir de plusieurs résultats.

Utilisation du four (suite)

Atag DX6211FUU - Utilisation du four (suite) - 1

En mode Double

Les heures de fin de cuisson des modes Supérieur et Inférieur peuvent être seLECTIONnées à l'aide du bouton d'heure de fin de cuisson et du bouton de commande de la durée / température.

Atag DX6211FUU - En mode Double - 1

Atag DX6211FUU - En mode Double - 2

1 Appuyez deux fois sur le bouton d'heure de fin de cuisson (mode Inférieur). Exemple : l'horloge indique 12:00.

Atag DX6211FUU - En mode Double - 3

Atag DX6211FUU - En mode Double - 4

2 Tournez le bouton de commande de la durée / température pour régler l'heure de fi n de cuisson souhaïée.

Atag DX6211FUU - En mode Double - 5

Atag DX6211FUU - En mode Double - 6

3 Appuyez sur le bouton d'heure de fi n de cuisson. Le four se met en route en prerant en compte l'heure de fi n de cuisson selectionnee, sauf si vous appuyez sur le bouton d'heure de fi n de cuisson dans les 5 secondes.

  • Pendant la cuisson, vous pouvez régler la dernière heures de fin de cuisson sélectionné à l'aide du bouton de commande de la durée / température pour obtenir de plusieurs résultats.

Utilisation du four (suite)

Temps de cuisson

Vouspouvezreglerle tempsdecuissonpendantla cuisson.

En modes Unique, Supérieur et Inférieur

Atag DX6211FUU - En modes Unique, Supérieur et Inférieur - 1

Atag DX6211FUU - En modes Unique, Supérieur et Inférieur - 2

1 Appuyez sur le bouton du temps de cuisson.

Atag DX6211FUU - En modes Unique, Supérieur et Inférieur - 3

Atag DX6211FUU - En modes Unique, Supérieur et Inférieur - 4

2 Tournez le bouton de commande de la durée / température pour régler le temps de cuisson souhaite.

Atag DX6211FUU - En modes Unique, Supérieur et Inférieur - 5

Atag DX6211FUU - En modes Unique, Supérieur et Inférieur - 6

3 Appuyez sur le bouton du temps de cuisson. Le four se met en route enPNRANT en compte le temps de cuisson selectionne, sauf si vous appuyez sur le bouton du temps de cuisson dans les 5 secondes.

  • Pendant la cuisson, vous pouvez régler le dernier temps de cuisson sélectionné à l'aide du bouton de commande de la durée / température pour obtenir de更好地 résultats.

Utilisation du four (suite)

Atag DX6211FUU - Utilisation du four (suite) - 1

En mode Double

Les temps de cuisson des modes Supérieur et Inférieur peuvent être sélectionnés à l'aide du bouton de réglage du temps de cuisson et du bouton de commande de la durée / température.

Atag DX6211FUU - En mode Double - 1

Atag DX6211FUU - En mode Double - 2

1 Appuyez deux fois sur le bouton de réglage du temps de cuisson (mode Inférieur).

Atag DX6211FUU - En mode Double - 3

Atag DX6211FUU - En mode Double - 4

2 Tournez le bouton de commande de la durée / température pour régler le temps de cuisson souhaite.

Atag DX6211FUU - En mode Double - 5

Atag DX6211FUU - En mode Double - 6

3 Appuyez sur le bouton de réglage du temps de cuisson.

Le four se met en route en prénant en compte le temps de cuisson selec-tionné, sauf si vous appuyez sur le bouton de réglage du temps de cuisson dans les 5 secondes.

  • Pendant la cuisson, vous pouvez régler le dernier temps de cuisson sélectionné à l'aide du bouton de commande de la durée / température pour obtenir de更好地 résultats.

Utilisation du four (suite)

Demarrage de la cuisson à retardement

Cas 1: le temps de cuisson est regle en premier

Si l'heure de fin de cuisson est reglee après le temps de cuisson (voir page 23), le temps de cuisson et l'heure de fin de cuisson sont calculés et, le cas échéant, le four établit un démarriage de la cuisson à retardement.

Atag DX6211FUU - Cas 1: le temps de cuisson est regle en premier - 1

Atag DX6211FUU - Cas 1: le temps de cuisson est regle en premier - 2

1 Appuyez sur le bouton d'heure de fi n de cuisson.

Exemple: l'horloge affi che 3:00 et le temps de cuisson souhaite est de 5 heures.

Atag DX6211FUU - Appuyez sur le bouton d'heure de fi n de cuisson. - 1

Atag DX6211FUU - Appuyez sur le bouton d'heure de fi n de cuisson. - 2

2 Tournez le bouton de commande de la durée / température pour régler l'heure de fi n de cuisson.

Exemple: vous souhaitez que la cuisson dure 5 heures et se termine lorsque l'horloge affi che 8:30.

Atag DX6211FUU - Tournez le bouton de commande de la durée / température pour régler l'heure de fi n de cuisson. - 1

Atag DX6211FUU - Tournez le bouton de commande de la durée / température pour régler l'heure de fi n de cuisson. - 2

3 Appuyez sur le bouton d'heure de fi n de cuisson. Le symbole

s'affi che jusqu'a ce que la cuisson demarre a retardement.

Utilisation du four (suite)

Atag DX6211FUU - Utilisation du four (suite) - 1

Heure de démarrage programmee

Cas 2: l'heure de fin de cuisson est reglee en premier

Si le temps de cuisson est reglé après l'heure de fin de cuisson, le temps de cuisson et l'heure de fin de cuisson sont calculés et, le cas échéant, le four établit un démarrage de la cuisson à retardement.

Atag DX6211FUU - Heure de démarrage programmee - 1

Atag DX6211FUU - Heure de démarrage programmee - 2

1 Appuyez sur le bouton du temps de cuisson.

Exemple: l'horloge affi che 15:00 et l'heure de fi n de cuisson souhaitation est 17:00.

Atag DX6211FUU - Appuyez sur le bouton du temps de cuisson. - 1

Atag DX6211FUU - Appuyez sur le bouton du temps de cuisson. - 2

2 Tournez le bouton de commande de la durée / températe pour régler le temps de cuisson.

Exemple: vous souhaitez que la cuisson dure 1 h 30 et se termine lorsque l'horloge affi che 5:00.

Atag DX6211FUU - Tournez le bouton de commande de la durée / températe pour régler le temps de cuisson. - 1

Atag DX6211FUU - Tournez le bouton de commande de la durée / températe pour régler le temps de cuisson. - 2

3 Appuyez sur le bouton du temps de cuisson. Le symbole

s'affi che jusqu'a ce que la cuisson demarre a retardement.

Utilisation du four (suite)

Minuterie

Atag DX6211FUU - Minuterie - 1

Atag DX6211FUU - Minuterie - 2

1 Appuyez sur le bouton de la minute-rie une fois. Clignote.

Atag DX6211FUU - Minuterie - 3

Atag DX6211FUU - Minuterie - 4

2 Tournez le bouton de commande de la durée / température pour régler le temps souhaite. Exemple: 5 minutes

Atag DX6211FUU - Minuterie - 5

Atag DX6211FUU - Minuterie - 6

3 Appuyez sur le bouton de la minuterie pour enclencher la minuterie. Lorsque le temps regle est ecoulé, un signal sonore retentit.

  • Appuyez sur le bouton de la minuterie et maintenez-le enforcé pendant 2 secondes pour annuler la minuterie.

Pour allumer et eteindre la lampe du four

Atag DX6211FUU - Pour allumer et eteindre la lampe du four - 1

1 Appuyez sur le bouton de la lampe.

1ère fois Supérieur et inférieur
2ème fois Supérieur
3ème fois Inférieur
4ème fois Désactivée

La lampe s'allume et s'eteint dans l'ordre indiqué,quel que soit le fonctionnement.
La lampe s'eteint automatiquement au bout de 2 minutes.

Atag DX6211FUU - Pour allumer et eteindre la lampe du four - 2

Sécurité enfants

Atag DX6211FUU - Sécurité enfants - 1

1 Positionnez le bouton de fonction sur "arret". Appuyez sur le bouton de la sécurité enfants et maintenez-le appuyé pendant 3 secondes. apparait dans le champ d'affi chage.

Atag DX6211FUU - Sécurité enfants - 2

2 Appuyez sur le bouton de la sécurité enfants et maintenez-le a nouveau appuyé pendant 3 secondes pour déverrouiller la sécurité.

  • Une fois verrouillés, tous les boutons, hormis le bouton de selection de la cavité et le bouton de déverrouillage, cèssent de fonctionner. Le verrouillage est toujours possible, que le four soit ou non en cours d'utilisation.

Arrêt du signal sonore

Atag DX6211FUU - Arrêt du signal sonore - 1

Pour eteindre le signal sonore, ap-puyez sur le bouton de l'horloge et sur le bouton d'heure de fin de cuisson simultanement pendant 3 secondes.

Atag DX6211FUU - Arrêt du signal sonore - 2

2 Pour rallumer le signal sonore, ap-puyez a nouveau simultanement sur le bouton de l'horloge et sur le bouton d'heure de fin de cuisson pendant 3 secondes.

Utilisation du four (suite)

Mode de cuisson automatique

Atag DX6211FUU - Mode de cuisson automatique - 1

1 Sélectionnez le mode de cuisson automatique.

Atag DX6211FUU - Mode de cuisson automatique - 2

3 Sélectionnez la recette souhaïée en tournant le bouton de selection. Patientez 5 secondes avant de programme le poids. Le four se mettra en marche automatiquement pour les plats dont le poids estprogrammé à l'avance.

Atag DX6211FUU - Mode de cuisson automatique - 3

2 Sélectionnez la fonction de votre choix en appuyant sur le bouton de fonction.

Atag DX6211FUU - Mode de cuisson automatique - 4

4 Sélectionnez le poids souhaite en tournant le bouton de selection.

Lorsque la sonnerie retentit, ouvrez la porte et tournez le plat.

1. Traditionnel

La fonction Traditionnelle est ideale pour faire cuire et rotir des alimentes sur une seule grille. Les éléments chauffants supérieur et inférieur fonctionnement simultanement pour maintainir une température homogène à l'intérieur du four. Nous vous recommendons de préchauffer le four en mode traditionnel.

Type d'aliments NiveauAccessoiresTempérature(°C)Durée en min.
Lasagnes surgelées (500 g à 1 kg)3 Grillemétallique180-200 40-50
Poisson entier (ex.: dorade) (300 g à 1 kg)3 Grillemétallique + l'échefrite240 15-20
3 à 4 morceaux de chaque côté, versez de l'huile
Filets de poisson (500 g à 1 kg)3Plaque à pâtisserie200 13-20
3 à 4 morceaux de chaque côté, versez de l'huile
Côtelettes surgelées (350 g à 1 kg)3 Plaque à pâtisseriepâtisserie200 25-35
viande hachée avec farce de jambon, fromage ou championons, versez de l'huile
Côtelettes surgelées et hachis de carottes, betteraves ou pommes de terre (350 g à 1 kg), versez de l'huile3 Plaque à pâtisseriepâtisserie200 20-30
Côtelettes de porc (non désossées) (500 g à 1 kg)3/2 Grillemétallique/ l'échefrite200 40-50
Ajoutez huile, sel et poivre
Pommes de terre au four (coupees en deux) (500 à 1000 g)3Plaque à pâtisserie180-200 30-45
Paupiette de viande surgelée farcie aux championons (500 g à 1 kg), versez de l'huile3 Plaque à pâtisseriepâtisserie180-200 40-50
Biscuit de Savoie (250 à 500 g)2 Grillemétallique160-180 20-30
Gâteau marbré (500 g à 1 kg)Grillemétallique170-190 40-50
Gâteau à base de levure avec garniture sablée aux fruits (1 à 1,5 kg)2 Plaque à pâtisseriepâtisserie160-180 25-35
Muffin ns (500-800 g) 2 Grillemétallique190-200 25-30

2. Chaleur par le haut + Convection

L'élement chauffant supérieur fonctionne et le ventilateur fait circuler l'air chaud en permanence. Nous vous recommendons de préchauffer le four en mode Chaleur par le haut + Convection.

Type d'aliments NiveauAccessoiresTempérature (°C)Durée en min.
Pouce de porc non désossée (1 kg)Badigeonnez la vande d'huile et assaisonnez3 Grillemétallique + l'échefrite180-200 50-65
Epaule de porc en papillotte (1 à 1,5 kg)Faire mariner2 Plaque à pâtisserie180-230 80-120
Poulet entier (800 g à 1,3 kg)Badigeonnez la vande d'huile et assaisonnez2 Grillemétallique + l'échefrite190-200 40-65
Steaks de vande ou de poisson (400 à 800 g)3 Grillemétallique + l'échefrite180-200 15-35
Morceaux de poulet (500 g à 1 kg)Badigeonnez la vande d'huile et assaisonnez4 Grillemétallique + l'échefrite200-220 25-35
Poisson grillé (500 g à 1 kg)utilisez un plat allant au four Badigeonnez la vande d'huile et assaisonnez2 Grillemétallique180-200 30-40
Boeuf grillé (800 à 1,2 kg)Badigeonnez la vande d'huile et assaisonnez2 Grillemétallique + l'échefriteAjoutez une tasse d'eau200-220 45-60
Magret de canard (300 à 500 g)4 Grillemétallique + l'échefriteAjoutez une tasse d'eau180-200 25-35

FR

Atag DX6211FUU - Chaleur par le haut + Convection - 1

3. Convection

Cette fonction est utile pour la cuisson d'aliments sur trois niveaux ; elle convient également pour le rotissage. La cuisson s'effectue au moyen de l'élement chauffant situé sur la paroi arrêté et la chaleur est distribuée par le ventilateur. Nous vous recommandons de préchauffer le four en mode Convection.

Type d'aliments NiveauAccessoiresTempérature (°C)Durée en min.
Carré d'agneau (350 à 700 g) Badigeonnez la viande d'huile et assaisonnez3 Grillemétallique + lèchefrite190-200 40-50
Bananes au four (3 à 5 bananas), incisez la banane pelée dans la longueur, ajoutez 10 à 15 g de chocolat et 5 à 10 g de noisettes dans la fente pratiquée, saupoudrez le tout de sucre et enveloppez les bananes dans de l'aluminium.3 Grillemétallique220-240 15-25
Pommes au four (5 à 8 pommes de 150 à 200 g chacune) Otez les trogons et fourrez les fruits de raisins secs et de confi ture. Utilisez un plat allant au four.3 Grillemétallique200-220 15-25
Côtelettes de viande hachée (300 à 600 g) Versez de l'huile3 Plaque à pâtisserie190-200 18-25
Boulettes de viande hachée à la russe (500 g à 1 kg) Badigeonnez la viande d'huile et assaisonnez3 Plaque à pâtisserie180-200 50-65
Croquettes surgelées (500 g à 1 kg)2 Plaque à pâtisserie180-200 25-35
Frites au four surgelées (300 à 700 g)2 Plaque à pâtisserie180-200 20-30
Pizza surgelée (300 g à 1 kg) 2 Grillemétallique200-220 15-25
Gâteau aux pommes et aux amandes (500 g à 1 kg)2 Grillemétallique170-190 35-45
Croissant frais (200 à 400 g) (pât toute prête)2 Plaque à pâtisserie180-200 15-25

4. Grand gril

La fonction Grand grill permet de faire griller une grande quantité d'aliments plats (ex.: steaks, escalopes panées ou poisson). Elle convient également aux tranches de pain. Ce mode nécessite l'utilisation de l'élement chauffant supérieur et de la grille. Nous vous recommendons de préchauffer le four en mode Grand grill.

Type d'aliments Niveau AccessoiresTempérature (°C)Durée en min.
Saucisses 5 à 10 unités4 Grille220 5-8returner 5-8
Saucisses (fi nes) 8 à 12 unités4 Grille220 4-6returner 4-6
Toasts 5 à 10 unités 5Grille240 1-2returner 1-2
Toasts au fromage 4 à 6 unités4 Grille200 4-8
Crêpes farcies à la russe (200 à 500 g)3200 20-30
Steaks de bœuf (400 à 800 g)4 Grille240 8-10returner 5-7

FR

Atag DX6211FUU - Grand gril - 1

5. Petit gril

Ce mode est recommandé pour faire griller des aliments plats en petite quantité (ex. steaks, escalopes panées, poisson ou tranches de pain grillées) placés au milieu de la plaque. Placez les aliments au centre de l'accessoire. Ce mode ne sollicite que l'élement supérieur.

Type d'aliments NiveauAccessoiresTempérature (°C)Durée en min.
Camembert surgelé (2 à 4 morceaux de 75 g chacun)Placez dans le four froid(avant préchauffage)3 Grillemétallique200 10-12
Baguettes garnies surgelées (tomate mozzarella ou jambon/fromage)3 Grillemétallique+ plaque àpâtisserie200 15-20
Bâtonnets de poisson surgelés (300 à 700 g)Placez dans le four froid(avant préchauffage)3 Grillemétallique+ plaque àpâtisserie200 15-25
Sandwiches de poisson surgelés (300 à 600 g)Placez dans le four froid(avant préchauffage)3 Plaque àpâtisserie180-200 20-35
Pizza surgelée (300 à500 g)Placez dans le four froid(avant préchauffage)3 Grillemétallique+ plaque àpâtisserie180-200 23-30

6. Chaleur par le bas + convection

Le mode Chaleur par le bas + Convection convient pour les mets dont la base doit être croustillante et le dessus moelleux (ex. pizzas, quiches lorraine, tartes aux fruits à l'allemande et tartes au fromage). Nous vous recommandons de préchauffer le four en mode Chaleur par le bas + Convection.

Type d'aliments NiveauAccessoiresTempérature (°C)Durée en min.
Souffil é aux pommes surgelé (350 à 700 g)3 Grillemétallique180-200 15-20
Petits feuilletés fourrés surgelés (300 à 600 g)3 Plaque à pâtisserie180-200 20-25
Badigeonnez de jaune d'œuf et placez dans le four froid (avant préchauffage)
Boulettes de viande en sauce (250 à 500 g)3 Grillemétallique180-200 25-35
Utilisez un plat allant au four
Biscuits feuilletés (500 g à 1 kg)3 Plaque à pâtisserie180 15-23
Badigeonnez la surface de jaune d'œuf
Cannelloni en sauce (250 à 500 g)3 Grillemétallique180 22-30
Utilisez un plat allant au four
Souffil és fourrés (600 g à 1 kg)3 Plaque à pâtisserie180-200 20-30
Badigeonnez la surface de jaune d'œuf
Pizza maison (500 g à 1 kg) 2 Plaque àpâtisserie200-220 15-25
Pain maison (700 à 900 g) 2 Grillemétallique170-180 45-55

FR

Utilisation du four (suite)

Atag DX6211FUU - Utilisation du four (suite) - 1

7. Mode Double

Le mode Double vous permet de cuire deux plats différents dans le four. Cette fonction vous permet de faire cuire des alimentés dans le haut et dans le bas du four en utilisant des températures, des modes et des temps de cuisson différents. Par exemple, vous pouvez simultanément faire griller des biftecks et cuire un gratin. La plaque séparatrice vous permet de préparer un gratin dans le bas du four et de faire cuire des steaks dans la partie supérieure.

Veillez à toujours insérer la plaque séparatrice dans le niveau 3 avant de démarrer la cuisson.

Suggestion 1: Cuisson à différentes températures

Partie du fourType d'alimentsNiveaude cuissonTempérature (°C)AccessoiresDurée en min.
SuperieurePizza surgelée (300 - 400 g)4 Convection200-220Grille métallique15-25
InferieureGâteau marbré (500 à 700 g) 1Convection170 - 180Plaque à pâtisserie50-60

Remarque: placez les alimentes dans le four froid

Suggestion 2: Cuisson avec différents modes

Partie du fourType d'alimentsNiveau Mode du cuissonTempérature (°C)Accessoires Durée en min.
SuperieureMorceaux de poulet (400 - 600 g)4Chaleur par le haut + Convection200-220Grille métallique + l'échefrite25-35
InferieureGratin de pommes de terre (500 g à 1 kg)1 Convection170-180Grille métallique30-40

Remarque: placez les alimentes dans le four froid

8. Programmes automatiques pour les types DX6211F/DX6292F

Le tableau suivant presente 25 menus pré-programmés pour cuire, rotir et griller. Ils peuvent être utilisés dans la cavity unique de votre four. Ce tableau contient les quantités, les tranches de poids et les recommendations appropriées. Les modes et temps de cuisson ont été préprogrammés pour votre comfort. Il est impératif de toujours enlever la cloison et de toutes placer le plat dans le four froid.

N°. Menu Poid/kg AccessoireNiveau plague
1Pizza surgélée1- 0.3 - 0.42- 0.4 - 0.5Grille métallique 2
Mettre la pizza surgélée au milieu de la grille métallique. Utilisez le niveau 1 pour les pizzas italiennes fines, et le niveau 2 pour les pizzas épaisses américaines.
2Frites au four surgléées1- 0.3 - 0.52- 0.6 - 0.8Plaque de cuisson 2
Éparpiller les frittes surgelées au four sur la plaque de cuisson. Choisir le premier réglage pour les frittes fines ou le deuxième réglage pour les frittes épaisses.
3Croquettes surgelées1- 0.3 - 0.62- 0.6 - 0.8Plaque de cuisson 2
Mettre les croquettes surgelées sur la plaque de cuisson. Tournez les croquettes de pomme de terre après 2/3 du temps de préparation.
4Lasagnes "maison"1- 0.3 - 0.52- 0.8 - 1.0Grille métallique3
Préparer des lasagnes fraîches ou utiliser des lasagnes pré-cuites etmettre dans un plat adapté. Mettre le plat au milieu du four.
5Bifteck1. 0.3 - 0.62. 0.6 - 0.8Grille métallique43
Mettre les biftecks marinés côte à côte sur la grille métallique.Les returner au signal sonore. Premier réglage: fines tranches de boeuf / deuxième réglage: larges tranches de boeuf.
6Rôt de boeuf1. 0.6 - 0.82. 0.9 - 1.1L'échefrite avec grille métallique pour rôtisserie21
Mettre le rôt de boeuf mariné sur la grille. Versez un verre d'eau dans le grand l'échefrite. Retourner la viande au signal sonore. Une fois le temps de préparation écoué, emballez la viande dans le papier d'aluminium et laissez reposer pendant 5 à 10 minutes.
7Rôt de porc1. 0.6 - 0.82. 0.9 - 1.1L'échefrite avec grille métallique pour rôtisserie21
Mettre le rôt de porc mariné sur la grille. Retourner la viande au signal sonore.
8Côtelettes d'agneau1. 0.3 - 0.42. 0.5 - 0.6L'échefrite avec grille métallique pour rôtisserie43
Faire mariner les côtelettes d'agneau. Lesmettre sur la grille et les returner au signal sonore. Utilisez le niveau 1 pour les côtelettes fines, et le niveau 2 pour les côtelettes épaisses.
9Morceaux de poulet1. 0.5 - 0.72. 1.0 - 1.2L'échefrite avec grille métallique pour rôtisserie43
Badigeonner d'huile et assaisonner les morceaux de poulet. Dispposer côte à côte les morceaux de poulet sur la grille.

FR

Atag DX6211FUU - Programmes automatiques pour les types DX6211F/DX6292F - 1

N°.Menu Poid/kg AccessoireNiveau plague
10Poulet entier 1. 1.0 - 1.12. 1.2 - 1.3L'échefrite avec grille métallique pour rôtisserie21
Assaisonner le poulet. Placez le poulet, poitrine vers le haut sur la grille à grillades.
11Magret de canard1. 0.3 - 0.52. 0.6 - 0.8L'échefrite avec grille métallique pour rôtisserie43
Préparer le magret de canard et leMETTRC COTÉ peau en haut sur la grille. Premi réglage: un magret de canard. Deuxième réglage: deux magrets de canard épais.
12Escalopes de dinde1. 0.6 - 0.82. 0.9 - 1.1L'échefrite avec grille métallique pour rôtisserie21
Mettre les escalopes de dinde sur la grille et les returner au signal sonore.
13Poisson à l'étouffée1. 0.5 - 0.72. 0.8 - 1.0Grille métallique 3
Laver, nettoyer etmettre lepoisson entier dans un plat en verre oval, résistant à la chaleur. Ajouter 2-3 petites cuillères de jus de citron puismettre le couvercle. Placez le couvercle sur leplat et posez-le sur la grille de four.
14Poisson grillé1. 0.5 - 0.72. 0.8 - 1.0L'échefrite avec grille métallique pour rôtisserie43
Mettre les poissons entiers sur la grille. Le premier réglage est pour deux poissons; le deuxième réglage est pour quatre poissons. Le programme est adapté pour toute espèce de poisson (truite, sandre, dorade).
15Steacks de saumon1. 0.3 - 0.42. 0.7 - 0.8L'échefrite avec grille métallique pour rôtisserie43
Déposer les steacks de saumon sur la grille et les returner au signal sonore.
16Pommes de terre au four1. 0.4 - 0.52. 0.8 - 1.0Plaque à pâtisserie2
Laver les pommes de terre et les couper en deux. Badigeonner d'huile d'olive, ajouter des épices et des herbes. Répartir également sur la plaque. Le premier réglage est pour des petites pommes de terre (100g chacune), le deuxième est pour des grosses pommes de terre (200g chacune).
17Légumes grillés1. 0.4 - 0.52. 0.8 - 1.0L'échefrite 4
Disposer des rondelles de divers légumes (courgettes, poivrons, oignons, championnons, aubergines et tomates cerises) dans le réchefrite. Assaisonner avec un mélange d'huile d'olive, herbes et épices.
18Gratin de légumes1. 0.4 - 0.62. 0.8 - 1.0Grille métallique 2
Préparer le gratin de légumes dans un plat rond, résistant à la chaleur. Mettre le plat au milieu de la grille.
N°.Menuu Poid/kg AccessoireNiveau plague
19Gâteau marbré 1.0.7 - 0.8Grille métallique 2
Versez la pâte dans un moule à cakeGRAISSÉ d'une longueur d'environ 30 cm.
20Tarte aux pommes 1.1.2 -1.4 Grille métallique 2
Faites cuire la tarte aux pommes dans un moule rond de 24 cm de diamètre.
21Généoise1.0.5 - 0.62.0.7 - 0.83.0.9 - 1.0Grille métallique2
Mettre la pâte dans un moule à gâteau beurré.
22Muffins1.0.5 - 0.62.0.7 - 0.8Grille métallique 2
Versez la pâte à muffin dans un moule pouvant contenir 12 muffin ns. Placez le moule sur la grille. Placez la grille au niveau 1 pour les muffins pesant 45 grammes, et au niveau 2 pour les muffin ns pesant 65 grammes.
23Pain blanc 1.0.7 - 0.8 Grille métallique 2
Ce programme est conçu pour les mix pour pain blanc de 500 grammes. Suivez les instructions sur le paquet. Faites cuire la pâte dans un moule. Vous pouvez couper légèrement la partie supérieure dans le sens de la longueur avec un couteau et badigeonner d'eau.
24Pain complet 1.0.7 - 0.8 Grille métallique 2
Ce programme est conçu pour les mix pour pain complet de 500 grammes. Suivez les instructions sur le paquet. Faites cuire la pâte (ou le levain) dans un moule. Vous pouvez couper légèrement la partie supérieure dans le sens de la longueur avec un couteau et badigeonner d'eau.
25Petits pains/ Ciabatta1.0.2 - 0.42.0.6 - 0.8Plaque à pâtisserie 3
Utilisez le niveau 1 pour cuire 4 à 8 petits pains ou croissants. Utilisez le niveau 2 pour cuire 2 à 6 ciabattas ou baguettes. Utilisez du papier cuisson.
26Pizza 'maison'1.0.2 - 0.62.0.8 - 1.2Plaque à pâtisserie 2
Utilisez le niveau 1 pour les mini pizzas (7 à 9 pieces). Utilisez le niveau 2 pour une grande pizza ronde. Le poids indiqué comprend la garniture. En utilisant la résistance inférieure (qui insuffie de l'air chaud) pendant 5 minutes après la cuisson, la pâte sera plus croquante.
27Fermentation de pâte,Pâte à lever1.0.2 - 0.4(la pâte à pizza)2.0.4 - 0.6(la pâte à pizza)3.0.6 - 0-8(la pâte à pizza)Grille métallique2
Le premier réglage est recommendé pour faire gonifier la pâte à pizza. Le deuxième réglage pour la pâte à gâteau ou à pain. Mettre dans un plat large, rond et résistant à la chaleur et couvrir avec du film alimentaire.Position 3, 0,6 - 0,8 kg, pour la pâte au levain. Pétrir la pâte à la main, laMETTE dans un moule et le couvrir d'un fi lm alimentaire.

FR

  1. Programmes automatiques pour les types DX6211B/DX6211K/H DX6292K/H Le tableau suivant presente 16 menus pré-programmes pour cuire, rotir et griller. Il contient les quantités, les tranches de poids et les recommendations appropriées. Les modes et temps de cuisson ont été pré-programmes pour votre comfort. Toutjourrs placer le plat dans le four froid.
N°.Menu Poid/kg AccessoireNiveau plague
1Pizza surgelée1- 0.3 - 0.42- 0.4 - 0.5Grille métallique 2
Mettre la pizza surgelée au milieu de la grille métallique. Utilisez le niveau 1 pour les pizzas italiennes fines, et le niveau 2 pour les pizzas épaisses américaines.
2Frites au four surgelées1- 0.3 - 0.52- 0.6 - 0.8Plaque à pâtisserie 2
Éparpiller les frites surgelées au four sur la plaque à pâtisserie. Choisisr le premier réglage pour les frites fines ou le deuxième réglage pour les frites épaisses. Utilisez du papier cuisson. Tournez les frites après 2/3 du temps de préparation.
3Croquettes surgelées1- 0.3 - 0.62- 0.6 - 0.8Plaque à pâtisserie 2
Mettre les croquettes surgelées sur la plaque de cuisson.
4Lasagnes "maison"1- 0.3 - 0.52- 0.8 - 1.0Grille métallique 3
Préparer des lasagnes fraîches ou utiliser des lasagnes pré-cuites etmettre dans un plat adapté. Mettre le plat au milieu du four.
5Bifteck1. 0.3 - 0.62. 0.6 - 0.8Grille métallique43
Mettre les biftecks marinés côte à côte sur la grille métallique.Les returner au signal sonore. Premier réglage: fines tranches de boeuf / deuxième réglage: larges tranches de boeuf.
6Rôti de boeuf1. 0.6 - 0.82. 0.9 - 1.1Lèchefrite avec grille métallique pour rôtisserie21
Mettre le rôti de boeuf mariné sur la grille. Versez un verre d'eau dans le grand lèchefrite. Retourner la viande au signal sonore. Une fois le temps de préparation écoulé, emballez la viande dans le papier d'aluminium et laissez reposer pendant 5 à 10 minutes.
7Poulet entier 1. 0.8 - 1.02. 1.1 - 1.3Lèchefrite avec grille métallique pour rôtisserie21
Assaisonner le poulet. LeMETTRER sur la grille métallique. Placez le poulet, poitrine vers le haut sur la grille de four.
8Poisson à l'étouffée1. 0.5 - 0.72. 0.8 - 1.0Grille métallique 3
Laver, nettoyer etmettre le poisson entier dans un plat en verre oval, résistant à la chaleur. Ajouter 2-3 petites cuillères de jus de citron puis mettre le couvercle. Placez le couvercle sur le plat et posez-le sur la grille de four.
N°.Menuu Poid/kg AccessoireNiveau plague
9Tarte aux pommes 1. 0.7 -0.8 Ovenrooster 2
Cuire la tarte aux pommes dans un moule démontable de 24 cm de diamètre.
10Généoise1. 0.5 - 0.62. 0.7 - 0.83. 0.9 - 1.0Grille métallique 2
Mettre la pâte dans un moule à gâteau beurré.
11Muffins1. 0.5 - 0.62. 0.7 - 0.8Grille métallique 2
Versez la pâte à muffin dans un moule pouvant contenir 12 muffins. Placez le moulesur la grille. Placez la grille au niveau 1 pour les muffins pesant 45 grammes, et au niveau 2 pour les muffins ns pesant 65 grammes.
12Pain blanc 1. 0.7 - 0.8 Grille métallique 2
Ce programme est conçu pour les mix pour pain blanc de 500 grammes. Suivez lesinstructions sur le paquet. Faites cuire la pâte dans un moule. Vous pouvez couper légèrement la partie supérieure dans le sens de la longueur avec un couteau et badigeonner d'eau.
13Pain complet 1. 0.7 - 0.8 Grille métallique 2
Ce programme est conçu pour les mix pour pain complet de 500 grammes. Suivezles instructions sur le paquet. Faites cuire la pâte (ou le levain) dans un moule. Vous pouvez couper légèrement la partie supérieure dans le sens de la longueur avec uncouteau et badigeonner d'eau.
14Petits pains/ Ciabatta1. 0.2 - 0.42. 0.6 - 0.8Plaque à pâtisserie 3
Utilisez le niveau 1 pour cuire 4 à 8 petits pains ou croissants. Utilisez le niveau 2pour cuire 2 à 6 ciabattas ou baguettes. Utilisez du papier cuisson.
15Pizza ‘maison’1. 0.2 - 0.62. 0.8 - 1.2Plaque à pâtisserie 2
Utilisez le niveau 1 pour les mini pizzas (7 à 9 pieces). Utilisez le niveau 2 pour une grande pizza ronde. Le poids indiqué comprend la garniture. En utilisant la résistanceinférieure (qui insuffie de l'air chaud) pendant 5 minutes après la cuisson, la pâte seraplus croquante.
16Fermentation de pâte,Pâte à lever1. 0.2 - 0.4(la pâte à pizza)2. 0.4 - 0.6(la pâte à pizza)3. 0.6 - 0-8(la pâte à pizza)Grille métallique 2
Le premier réglage est recommendé pour faire gonifier la pâte à pizza. Le deuxième réglage pour la pâte à gâteau ou à pain. Mettre dans un plat large, rond et résistant àla chaleur et couvir racouver avec du fi lm alimentaire.Position 3, 0,6 - 0,8 kg, pour la pâte au levain. Pétrir la pâte à la main, la mettre dansun moule et le couvir d'un fi lm alimentaire.

FR

Nettoyage et entretien

Atag DX6211FUU - Nettoyage et entretien - 1

Auto-nettoyage (Fonction pyrolyse) (pour le type DX6211K/H DX6292K/H)

Ce mode permet de nettoyer automatique le four. Ce mode permet de brûler les dépôts deGRAISSPresents dans le four de maniere à pouvoir les essuyer une fois le four refroidi. Durant l'auto-nettoyage (auto-nettoyage par pyrolyse), la portedu four se verrouille automatique.

Verrouillage de la porte (B)Lorsque la température du four atteint 300°C, la porte severrouille automatiquement pour des raisons de sécurité.
DéverrouillageLorsque la température du four redescend à 260°C, la portes déverrouille automatiquement.

AVERTISSEMENT

Le four devient très chaud pendant cette opération.
- Tenir les enfants à distance du four.

ATTENTION

Toutes les pieces accessoires doivent etre retirees du four avant de proceder a I'auto-nettoyage (voir page 51).

Retirez au préalable les dépôts de graisses les plus importants manuellement.

Les résidus d'aliment, de graisse et de jus de viande étant inflammables, un feu pourrait se déclencher dans le four pendant l'auto-nettoyage.

Atag DX6211FUU - ATTENTION - 1

Atag DX6211FUU - ATTENTION - 2

Atag DX6211FUU - ATTENTION - 3

Atag DX6211FUU - ATTENTION - 4

1 Positionnez le bouton de selection de la cavite sur le mode d'auto-nettoyage.

2 Positionnez le bouton de commande de la durée / température sur le niveau 1,2 ou 3 en fonction du niveau de saleté du four. Si aucun réglage supplémentaire n'est effectué dans les 5 secondes, le four se lance automatique dans le niveau selectionné.

Niveau Autonomie
P1 (Bas) Environ 120 minutes
P2 (Moyen) Environ 150 minutes
P3 (Elevé) Environ 180 minutes

3 Une fois le four refroidi, essuyez la porte et les bords du four à l'aide d'un chiffon humide.

Nettoyage et entretien (suite)

Nettoyage vapeur

1 Retirez tous les accessoires du four. (voir page 51).
2 Versez environ 400 ml d'eau dans le fond du four vide. Utilisez de l'eau claire normale et non de l'eau distilled.
3Fermez la portedu four.

ATTENTION Le système de nettoyage vapeur ne peut etre activé que lorsque le four est a température ambiente. Si le nettoyage ne fonctionne pas, laissez le four se refroidir complètement.

Atag DX6211FUU - Nettoyage vapeur - 1

Atag DX6211FUU - Nettoyage vapeur - 2

4 Positionnez le bouton de selection de la cavite sur le mode de nettoyage vapeur.

Atag DX6211FUU - Nettoyage vapeur - 3

Atag DX6211FUU - Nettoyage vapeur - 4

5Aprés un certain temps,le système de chauffage arrête de fonctionner et la lampe correspondante reste allumée.

Atag DX6211FUU - Nettoyage vapeur - 5

6 Une fois l'opération terminée, l'affi chage clignote et un signal sonore est émis pour indiquer la fi n de l'opération.

7 Positionnez le bouton de selection de la cavite sur « Off » (Désactivé) pourmettre un terme à l'opération et procéderau nettoyage de l'intérieur du four.

Atag DX6211FUU - Nettoyage vapeur - 6

Atag DX6211FUU - Nettoyage vapeur - 7

Indications pour la fonction Aqua Clean:

  • Soyez prudent lorsque vous ouvre la porte avant la fin du programme de nettoyage vapeur: l'eau située dans le fond du four est extrémement chaude.
    Ouvrez la portedu four et epongez I'eau restante.
  • Ne laissez jamais d'eau, même en très petite quantité, stagner dans le four pendant une durée prolongée (ex.: toute une nuit).
  • Pour nettoyer l'intérieur du four, utilisez une éponge, unerosseSouple ou un tampon à récurer en nylon imbibé(e) de nettoyant. Les traces de salissure incrustées peuvent être retirées à l'aide d'une éponge à récurer en nylon.
  • Les dépôts de tartre peuvent être retirés à l'aide d'un chiffon imbibé de vinaigre
    Nettoyz a l'eau claire et essuyez a laide d'un chiffon doux (n'oubliez pas la partie située sous le joint de la porte du four).
    Si le four est très sale, repeteze l'opération une fois que le four est froid.
  • En cas de taches de graisse importantes (ex. : après avoir fait roir ou griller des aliments), il est recommandé de frottier les traces de salissure incrustées à l'aide d'un nettoyant avant d'activer la fonction de nettoyage du four.
  • Une fois le nettoyage terminé, laissez la porte du four entrebaillée (angle de 15^ ) pour permettre à la surface émaillée interne de secher complètement.

AVERTISSEMENT:

Assurez-vous que le four est froid avant de le nettoyer.
Nutilisez pas de vaporisateur ou de nettoyant haute pression pour nettoyer le four.

Sechage rapide

  1. Laissez la porte entrouverte d'environ 30^
  2. Positionnez le bouton de selection de la cavite en mode Unique.
  3. Appuvez sur le bouton de validation.
  4. Positionnez le bouton de commande de la durée / température sur Convection.
  5. Reglez le temps de cuisson sur 5 minutes et la température sur 50^
  6. Eteignez le four une fois cette durée écoulée.

Intérieur du four

Utilisez un chiffon propre et du produit nettoyant dilue dans de I'eau pour nettoyer toute four.
N'utilisez pas d'éponges à récurer ou de produits abrasifs.
Utilisez un nettoyant spécial pour four afin d'enlever les tâches résistantes.
Nettoyez les parois du four avec un produit nettoyant dilué dans de l'eau, et une Brosse en nylon.
Lors du nettoyage n'utilisez jamais de produits nettoyants agressifs, de brosses dures, dépônges ou de chiffons à récurer, de laine d'acier ou de couteau.

Parois externes du four

Pour le nettoyage des parois externes du four, utilisez un chiffon et un nettoyant doux ou de l'eau chaude savonneuse.
Essuyez-les à l'aide d'un morceau de papier essuie-tout ou d'un torchon sec.
N'utilisez jamais déponges à récurer ou de nettoyants corrosifs ou abrasifs.

Façades du four en acier inoxydable

N'tilisez pas de laine de verre, d'éponges à récurer ou de produits abrasifs. Ils pourraient endommager les fi nitions.

Façades du four en aluminium

  • Essuyez délicatement la plaque à l'aide d'un chiffon doux ou d'un tissu en microfibre imbibé d'un lave-vitre non aggressif.

Accessoires

Nettoyez tous les ustensiles et accessoires après chaque utilisation du four et essuyez-les à l'aide d'un torchon. Pour un nettoyage facile, trempez-les pendant une trentaine de minutes dans de l'eau chaude savonneuse.

Nettoyage et entretien (suite)

Atag DX6211FUU - Nettoyage et entretien (suite) - 1

Nettoyage de la porte du four

Dans le cadre d'une utilisation normale, il n'est pas nécessaire de retarder la porte. Si toute fois le retrait est nécessaire, pour le nettoyage par exemple, suivez les instructions suivantes.

Retrait de la porte

Attention: La porte du four est lourde.

  1. Faites basculer en arrête les fixations des deux charnières pour les ouvrir.

Atag DX6211FUU - Attention: La porte du four est lourde. - 1

  1. Faites tourner la porte d'environ 70^ jusqu'à ce que les charnières sortent entièrement de leurs logements.

Atag DX6211FUU - Attention: La porte du four est lourde. - 2

Nettoyage et entretien (suite)

Fixation de la porte

  1. Avec les fi xations toujours ouvertes, alignez les charnières de la porte sur leur logement.

Atag DX6211FUU - Fixation de la porte - 1

  1. Faites tourner la porte vers la ligne horizontale, puis refermez les fixations.

Atag DX6211FUU - Fixation de la porte - 2

Atag DX6211FUU - Fixation de la porte - 3

FR

Atag DX6211FUU - Fixation de la porte - 4

Vitre de la porte du four (seulement pour DX6211B/ DX6211F/DX6292F)La porte du four est equipée de trois vitres juxtaposées les une contre les autres. Les vitres interieure et centrale peuvent etre retirees pour etre nettoyees.

AVERTISSEMENT

Le verre risquerait de se briser si vous exercez dessus une pression excessive, notamment au niveau des bords de la vitre avant.
- Chaque fois que vous souhaitez-retirer la portedou four, ouvrezd'abord les fixations.
- N'utilise pas de nettoyants fortement abrasifs ou de grattoirs métalliques pour nettoyer la porte du four ; ils pourraient en rayer la surface, ce qui risquérait de casser le verre.
- Une fois la porte montée, le retrait de certaines pieces pourrait provoquer des blessures.

Démontage de la porte

La port du four est equipée de trois vitres juxtaposées les une contre les autres. Pour le nettoyage, vous pouvez restirer la vitre interieure et la vitre du milieu comme suit:

Atag DX6211FUU - Démontage de la porte - 1
1 Retirez les deux vis situées sur les cotses gauche et droit de la porte.

Atag DX6211FUU - Démontage de la porte - 2
Otez le support de porte et retirez la vitre interieure de la porte.

Atag DX6211FUU - Démontage de la porte - 3
3 Soulevez légerement la vitre du milieu et otez les joints de la vitre que vous venez de retarder. Nettoyez les vitres avec de l'eau chaude additionnée de liquide vaisselle et essuyez-les à l'aide d'un chiffon doux et propre.

Montage de la porte

Répétez les étapes 1, 2 et 3 dans l'ordre inverse.

  • Lors du montage de la vitre interieure, la partie imprimée doit être placee vers le bas.

Nettoyage et entretien (suite)

Vitre de la porte du four (seulement pour DX6211K/H DX6292K/H)

La vitre du four est composée de 4 couches de verre. Pour le nettoyage, vous pouze restorer la vitre interieure et la vitre du milieu.

AVERTISSEMENT

  • Le verre risquérer de se briser si vous exercez dessus une pression excessive, notamment au niveau des bords de la vente avant.
  • Chaque fois que vous souhaitez-retirer la portedou four, ouvrezd'abord les fixations.
  • N'utilisez pas de nettoyants fortement abrasifs ou de grattoirs métalliques pour nettoyer la porte du four ; ils pourraient en raver la surface, ce qui risquerait de casser le verre.
  • Une fois la porte montée, le retrait de certaines pieces pourrait provoquer des blessures.

Démontage de la porte

  1. Retirez les deux vis situées sur les côtes gauche et droit de la porte.
  2. Otez le supporte porte.

Atag DX6211FUU - Démontage de la porte - 1

Atag DX6211FUU - Démontage de la porte - 2

  1. Retirez la vitre interieure (#1) de la porte.

Atag DX6211FUU - Démontage de la porte - 3

  1. Retirez la vitre interieure (#2) et les supports à ressort de la porte.

Atag DX6211FUU - Démontage de la porte - 4

Nettoyage et entretien (suite)

Atag DX6211FUU - Nettoyage et entretien (suite) - 1

  • Nettoyez les vitres avec de l'eau chaude additionnée de liquide vaisse et essuyez-les à l'aide d'un chiffon doux et propre.

Montage de la porte

Répétez les étapes 1 à 5 dans le sens inverse.

Nettoyage et entretien (suite)

Rails t'élescopiques

Voussoupiezretirerlesdeux railsafin de nettoyerl'intérieurdu fourplusfaclement.

Retirer les rails téléscopiques

Atag DX6211FUU - Retirer les rails téléscopiques - 1

1 Retirez le rail de l'anneau d'arrêt, et poussez-le vers le centre de la partie supérieure du four.

Atag DX6211FUU - Retirer les rails téléscopiques - 2

2 Penchez le rail à environ 45^

Atag DX6211FUU - Retirer les rails téléscopiques - 3

3 Tirez la partie inférieure du rail, otez-le des trous et retirez-le.

Monter les rails télécopiques

Répétez les étapes 1, 2 et 3 dans l'ordre inverse.

Atag DX6211FUU - Monter les rails télécopiques - 1

Nettoyage de la résistance (seulement pour DX6211B/ DX6211F/DX6292F)

Atag DX6211FUU - Monter les rails télécopiques - 2

1 Tournez l'écrou moité rond dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Maintenez la résistance.

Atag DX6211FUU - Monter les rails télécopiques - 3

La résistance se défait à l'avant.

Atag DX6211FUU - Monter les rails télécopiques - 4

2Après le nettoyage replacez la résistance en haut du four et vissez de nouveau I'ecrou moleté.

Nettoyage et entretien (suite)

Remplacement de la lampe

AVERTISSEMENT

Risque d'électrocution!

Avant de remplacer l'ampoule électrique du four, suivez les étapes suivantes :

  • Vous pouvez vous procurer une ampoule auprès du service après-vente ATAG.
  • Éteignez le four.
  • Debranche la prise du four ou eteignez la sécurité dans le placard a compteurs.
  • Protégez l'ampoule électrique et son cache en verre en plaçant un linge dans la partie inférieure du four.

Remplacement de I'ampoule arrriere et nettoyage du cache en verre

Atag DX6211FUU - Remplacement de I'ampoule arrriere et nettoyage du cache en verre - 1

Atag DX6211FUU - Remplacement de I'ampoule arrriere et nettoyage du cache en verre - 2

  1. Retirez le cache en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Au besoin, remplacez l'ampoule par une ampoule pour four de 25 40 W et 230V resistante à une température de 300^ .
  2. Retirez les bagues métalliques et nettoyez le cache en verre.
  3. Placez les bagues métalliques sur le cache en verre.
  4. Placez de nouveau le couvercle de protection comme indiqué à l'étape 1. Tournez le couvercle de protection vers la droite pour le fi xer.

Remplacement de I'ampoule laterale et nettoyage du cache en verre

Atag DX6211FUU - Remplacement de I'ampoule laterale et nettoyage du cache en verre - 1

Atag DX6211FUU - Remplacement de I'ampoule laterale et nettoyage du cache en verre - 2

  1. Pour-retirer le cache en verre, soutenez sa partie inférieure d'une main, puis insérez un outil pointu et plat (ex.: couteau de table) entre le verre et le cadre affin d'extraire le cache.
  2. Au besoin, remplacez l'ampoule par une ampoule pour four de 25 40 W et 230V resistante a une temperature de 300^ .

Astuce

Utilisez toujours un chiffon lorsque vous manipuez l'ampoule halogène a n d'éviter de laisser des traces de doigts sur l'ampoule.

  1. Placez de nouveau le couvercle de protection comme indiqué à l'étape 1.

Pannes

Atag DX6211FUU - Pannes - 1

Il est possible qu'un problème survienne lors de l'utilisation du four. Souvent il s'agit d'un problème mineur que vous pouvez résoudre vous-même. Consultez les indications ci-dessous pour trouver une solution. Si vous n'y parvenez pas, téléphone alors au Service Client Atag.

Que faire si le four nechauffe pas?

Vérifiez si l'une des solutions suivantes permet de résoudre le problème :

Le four n'est peut-être pas allumé. Allumez le four.
L'horloge n'est peut'être pas régée (voir page 13).
- Vérifiez si les réglages adéquats ont été appliqués.
Il se peut qu'un fusible de votre habitation ait saute ou qu'un disjoncteur ait laché.

Que faire lorsque le four ne chauffe pas, même après le réglage de la fonction du four et de la température?

Le problème peut être lié aux branchements électriques internes. Contactez le service après-venture de ATAG.

Que faire lorsqu'un code d'erreur s'affiche et que le four nechauffe pas?

Le branchement du circuit électrique interne est défectueux. Contactez le service après-vente de ATAG.

Que faire si le témoin de l'horloge clignote?

Une coupure de courant s'est produit. Reglez l'horloge (voir page 13).

Que faire si la lumière du four ne s'allume pas?

La lumière du four est defectueuse. Remplacez l'ampoule du four (voir page 52).

Que faire lorsque le ventilateur fonctionne sans avoir eté regle au préalable?

Après l'utilisation du four, le ventilateur continue de fonctionner pendant 25 minutes, ou bien jusqu'à ce que le four soit suffisamment refroidi. Téléphonez au Service Client Atag dans le cas où le ventilateur continue de fonctionner une fois que le four est refroidi.

Codes d'erreur Fonctions générales
E-27Erreur Capteur Temp
E-26
E-28
E-29
Dispositif D'arret De Securite
5-01Le four continue de fonctionner à la température définie niè pendant une période prolongée. Eteignez le four et retirez les alimentés. Laissez le four refroidir avant de l'utiliser à nouveau.
E-09Une défaillance du four peut en réduire les performances et représentier un danger. Arrêtez immédiatement toute utilisation du four.
E-08
E-08
-5 E-
E-06
SEPARATION MANQUANTE
-d E-La plaque séparatrice n'est pas utilisée correctement. (voir page 16). Insérez la plaque séparatrice pour les modes Supérieur, Double et Inférieur. Retirez la plaque pour le mode Single (Unique).

Contactez le Service Client Atag lorsqu'un des messages d'erreur susmentionnés apparait.

\section*{Caracteristiques techniques}

Atag DX6211FUU - \section*{Caracteristiques techniques} - 1

Modèle DX6211B/DX6211F/DX6292F DX6211K/H DX6292K/H
Alimentation 230 V ~ 50 Hz 230 V ~ 50 Hz
Sortie de l'alimentation max. 3650 W max. 3650 W
Dimensions (L x H x P)
Extérieures598 x 595 x 566 mm598 x 595 x 566 mm
Dimensions intérieures du four440 x 365 x 405 mm440 x 365 x 405 mm
Volume (capacité utilisable) 65 L 65 L
Poids
NetEnv. 39/40/40 kgEnv. 47 kg
TransportEnv. 44.5/45.5/45.5 kgEnv. 53.5 kg

FR

Atag DX6211FUU - \section*{Caracteristiques techniques} - 2

FR

Atag DX6211FUU - \section*{Caracteristiques techniques} - 3

La plaque d'identifi cation de l'appareil se trouve sur l'intérieur de l'appareil.

En cas de contact avec le service après-vente, ayez auprès de vous le numero de type complex

Les adresses et les numéroes de téléphone du service après-vente se trouvent sur la carte de garantie.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Atag

Modèle : DX6211FUU

Catégorie : Four encastrable