DX6292FUU - Four encastrable Atag - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DX6292FUU Atag au format PDF.
| Marque | Atag |
| Modèle | DX6292FUU |
| Type de produit | Four encastrable |
| Dimensions extérieures (L x H x P) | 598 x 595 x 566 mm |
| Dimensions intérieures (L x H x P) | 440 x 365 x 405 mm |
| Volume utile | 65 L |
| Poids net | 40 kg |
| Alimentation électrique | 230 V ~ 50 Hz, 3650 W max |
| Modes de cuisson | Traditionnel, Convection, Chaleur par le haut + convection, Grand gril, Petit gril, Chaleur par le bas + convection, Décongélation, Mode Séparateur (Supérieur, Inférieur, Double), Cuisson automatique |
| Fonction de nettoyage | Nettoyage vapeur (Aqua Clean) |
| Fonctions spéciales | Minuterie, Sécurité enfants, Arrêt de sécurité, Cuisson à retardement, Maintien au chaud |
| Accessoires inclus | Plaque à pâtisserie, lèchefrite, grille métallique, plaque séparatrice, tournebroche avec fourchons et poignée, rails télescopiques |
| Nombre de vitres de la porte | 3 |
| Éclairage intérieur | Ampoule halogène 25–40 W, 230 V, résistante à 300 °C |
| Sécurité | Dispositif d'arrêt de sécurité, verrouillage des touches enfants, système d'arrêt thermique |
| Nettoyage et entretien | Nettoyage vapeur, nettoyage manuel, démontage de la porte, retrait des rails télescopiques, nettoyage de la résistance supérieure (selon modèle) |
| Réparabilité | Remplacement de l'ampoule possible par l'utilisateur ; pièces disponibles via service après-vente ATAG |
| Informations générales | Notice d'utilisation de 60 pages au format PDF, disponible en téléchargement |
FOIRE AUX QUESTIONS - DX6292FUU Atag
Questions des utilisateurs sur DX6292FUU Atag
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Four encastrable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DX6292FUU - Atag et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DX6292FUU de la marque Atag.
MODE D'EMPLOI DX6292FUU Atag
Manuel d'utilisation
ATAG

Pièces et caractéristiques....5
Accessoires....6
Utilisation des accessoires 7 - 8
Utilisation de ce manuel 9
Consignes de sécurité 9 - 10
Sécurité électrique 9
Sécurité pendant le fonctionnement de l'appareil....10
Consignes de traitement des déchets.... 10
Installation du four....11 - 12
Consignes de sécurité pour l'installateur 11
Installation....11
Raccordement à la prise d'alimentation secteur....12
Avant de commencer 13 - 14
Réglage de l'horloge....13
Premier nettoyage....14
Utilisation du four 15 - 29
Modes du four....15
Réglage du mode Séparateur 16 - 17
Mode Supérieur....17
Mode Inférieur....17
Mode Double....18
Mode Unique....19
Réglage de la température du four....20
Mise hors tension du four 21
Heure de fin de cuisson 21 - 22
Temps de cuisson 23 - 24
Démarrage de la cuisson à retardement 25 - 26
Minuterie 27
Pour allumer et éteindre la lampe du four....27
Sécurité enfants 28
Arrêt du signal sonore....28
Mode de cuisson automatique 29
Utilisation du four (suite) 30 - 41
-
Traditionnel 30
-
Chaleur par le haut + Convection 31
-
Convection 32
-
Grand gril 33
-
Petit gril 34
-
Chaleur par le bas + convection 35
-
Mode Double....36
-
Programmes automatiques pour les types DX6211F DX6292F 37 - 39
-
Programmes automatiques pour les types DX6211B DX6211K/H DX6292K/H . 40 - 41
Sommaire
Nettoyage et entretien. 42 - 53
Fonction auto-nettoyante pyrolyse (seulement pour DX6211K/H DX6292K/H) ..... 42
Nettoyage vapeur 43 - 44
Séchage rapide....45
Intérieur du four....45
Parois externes du four....45
Façades du four en acier inoxydable 45
Façades du four en aluminium 45
Accessoires....45
Nettoyage de la porte du four 46
Fixation de la porte 47
Vitre de la porte du four (seulement pour DX6211B DX6211F DX6292F) ..... 48
Vitre de la porte du four ((seulement pour DX6211K/H DX6292K/H) ..... 49 - 50
Rails télescopiques .51Nettoyage de la résistance supérieure (seulement pour DX6211B/
DX6211F/DX6292F) 52
Remplacement de la lampe 53
Pannes 54
Codes d'erreur et de sécurité 55
Caractéristiques techniques 56

DX6211B/DX6211F/DX6292F

text_image
1 2 88:88 °C 88:88 °C 88:88 °C 4 5 6 7 8 9 10 11 3DX6211K/H DX6292K/H

text_image
1 2 88:88 °.888°C 88:88 °.888°C 4 5 6 7 8 9 10 11 3- SÉLECTION DE LA CAVITÉ
- FENÊTRE D'AFFICHAGE
- COMMANDE DE LA DURÉE / TEMPÉRATURE
- BOUTON DE VALIDATION
- BOUTON D'ÉCLAIRAGE
-
SÉCURITÉ ENFANTS
-
HORLOGE
- TEMPS DE CUISSON
- MINUTERIE
- HEURE DE FIN DE CUISSON
- RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE
Fonctions spéciales
Le four est équipé des fonctions spéciales suivantes :
- Modes Séparateur: lorsque la plaque séparatrice est insérée, il est possible d'effectuer une cuisson indépendante dans deux compartiments séparés du four. Cette fonction permet d'améliorer le rendement énergétique et de faciliter l'utilisation.
- Nettoyage vapeur: la fonction d'auto-nettoyage du four fait appel à la puissance de la vapeur pour détacher la graisse et les salissures des parois internes du four en toute sécurité.
FR

text_image
5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4- Tableau de commande
- Grilles latérales
- Lumière du four
- Porte vitrée
- Eléments chauffants supérieurs
-
Niveau 5
-
Niveau 4
- Niveau 3
- Niveau 2
- Niveau 1
- Poignée de la porte
Attention
- Les niveaux correspondants aux différentes hauteurs sont numérotés de bas en haut.
- Les niveaux 4 et 5 servent essentiellement à la fonction gril.
- Veuillez vous reporter aux instructions de cuisson fournies par ce manuel pour déterminer-les niveaux adaptés à vos plats.
Les accessoires suivants sont fournis avec le four:

text_image
Front1 Plaque à pâtisserie
Une plaque à pâtisserie pour les gâteaux et les biscuits.

text_image
Front2 Lèchefrite
Un lèchefrite pour rôtir de la viande ou récupérer le jus de viande ou la graisse de cuisson

Une grille métallique pour les plats, les moules à gâteaux, les plaques à rôtir et à grillade.

4 Grille métallique pour le rôtissage
5 Une plaque séparatrice pour les modes Supérieur, Inférieur et Double. Placez-la au niveau 3. Un commutateur situé sur la paroi arrière du compartiment de cuisson détecte la plaque. Insérez la plaque jusqu'au fond.

6 Tournebroche, 2 fourchons, une poignée amovible et un support qui s'insère au troisième niveau en par-tant du bas. Pour utiliser la rôtissoire, insérez la broche dans le trou situé dans la paroi arrière de l'intérieur du four. Placez le lèchefrite au niveau 1 lorsque vous utilisez la broche.
AVERTISSEMENT:
Toutes les pièces et tous les accessoires inadaptés à l'auto-nettoyage devront être retirés pour le nettoyage par pyrolyse.
Utilisation des accessoires
Attention
- La plaque à pâtisserie, le lèchefrite et la grille métallique doivent être correctement insérés dans les rainures latérales.
Un intervalle d'au moins 2 cm doit être préservé enter les ustensiles plan placés au niveau 1 et le fond du four.
- Lorsque vous retirez les aliments du four, prenez garde à ne pas vous brûler car les surfaces et les ustensiles peuvent être très chauds.
Exemple
Niveau 4: plaque à pâtisserie
Niveau 1: lèchefrite

text_image
Plaque à pâtisserie Lèchefrite Intervalle 2 cmTournebroche (Selon modèle)
- Placez le lèchefrite (sans la grille) au niveau 1 pour recueillir le jus de cuisson ou sur la partie inférieure du four si le morceau de viande à rôtir est trop volumineux.
- Faites glisser l'une des fourches sur le tournebroche. Placez le morceau de viande à rôtir sur le tournebroche.
- Vous pouvez placer des pommes de terre et des légumes précuits sur les bords du lèchefrite afi n qu'ils rôtissent en même temps que la viande.
- Placez le support sur le niveau central et dirigez la partie en « V » vers l'avant du four.
- Vissez la poignée sur l'extrémité arrondie de la broche afin de faciliter l'insertion de la broche.
- Placez la broche sur le support, extrémité pointue dirigée vers l'arrière, et poussez délicatement jusqu'à ce que la pointe de la broche pénètre dans le mécanisme de rotation situé à l'arrière du four. L'extrémité arrondie de la broche doit reposer sur la partie en « V » du support (la broche est dotée de deux oreilles devant être situées le plus près possible de la porte afin d'éviter que la broche ne puisse avancer. Ces oreilles servent également à fi xer la poignée).
- Dévissez la poignée avant de lancer la cuisson. Une fois la cuisson terminée, revissez la poignée afi n de retirer la broche plus facilement du support.
Rails télescopiques (uniquement pour DX6211F/DX6292F)
Les rails télescopiques et les accessoires du four deviennent très chaud! Protégez donc toujours vos mains avec des gants des cuissons ou des maniques.
Les rails télescopiques se situent sur les deux côtés à l'intérieur du four, sur trois niveaux.
• Retirez d'abord les rails du niveau choisi.
- Placez ensuite la grille, la plaque de cuisson ou bien le lèchefrite sur les rails. Faites attention aux ouvertures dans la plaque de cuisson (voir illustration). Pressez bien la grille sur les rails lorsque vous l'installez. Faites glisser les rails dans le four.
Une fois les rails complètement rentrés, fermez la porte du four.

Plaque séparatrice, grille métallique, plaque à pâtisserie et lèchefrite
Positionnement de la plaque séparatrice
Insérez la plaque séparatrice au niveau 3 du four.
Positionnement de la grille métallique
Insérez la grille métallique au niveau souhaité.
Positionnement de la plaque à pâtisserie ou du lèchefrite
Insérez la plaque à pâtisserie et/ou le lèchefrite au niveau souhaité.
Dispositif d'arrêt de sécurité
Si aucune durée de cuisson n'a été enregistrée, le four s'éteint automatiquement une fois que les temps indiqués ci-dessous se sont écoulés.
| Durées nécessaires pour déclencher l'arrêt de sécurité selon les différents réglages de températures : | |
| 105 °C 16 heures | |
| 105 °C - 240 °C 8 heures | |
| 245 °C - 300 °C 4 heures | |
- Le circuit électrique de ce four est équipé d'un système d'arrêt thermique. Si le four chauffe à des températures anormalement élevées, le système met les éléments chauffants hors tension pendant une certaine durée.
Ventilateur
Durant la cuisson, il est normal que le ventilateur libère de l'air chaud par la façade du four. Le ventilateur continue de fonctionner même après l'arrêt du four. Il s'éteint lorsque la température interne de l'élément est redescendue à 60°C ou au bout de 25 minutes.
Utilisation de ce manuel
Merci d'avoir choisi un four encastrable ATAG.
Ce manuel d'utilisation contient des informations importantes en matière de sécurité et vous fournit des instructions vous aidant à faire fonctionner l'appareil et à assurer son entretien.
Veuillez lire très attentivement ce manuel d'utilisation avant d'utiliser votre four et conservez-le précieusement en vue d'une consultation ultérieure.
Consignes de sécurité
L'installation de ce four doit être prise en charge uniquement par un électricien qualifié. Le technicien est chargé de brancher l'appareil à la prise d'alimentation secteur conformément aux conseils de sécurité spécifi ques.
Sécurité électrique
Si le four a été endommagé pendant le transport, ne le branchez pas.
- Ce four doit être relié à la prise d'alimentation secteur uniquement par un électricien qualifié.
- En cas de panne ou de dommages, faites réparer votre four par un professionnel avant de l'utiliser.
- Toute réparation doit être effectuée uniquement par un technicien qualifié. Une réparation inadéquate présente un risque réel pour vous et pour les autres. Si votre four nécessite une réparation, contactez un service après-vente ATAG ou votre revendeur.
- Si le cordon d'alimentation est défectueux, il doit être remplacé par un composant ou un câble spécial disponible chez votre fabricant ou un réparateur agréé.
- Aucun fil ni aucun câble électrique ne doit être en contact avec le four.
- Le four est pourvu d'une prise et ne peut être branché que sur une prise de terre. Les groupes dans le placard à compteurs doivent être sécurisés par 16 A minimum.
- Si la prise est hors d'atteinte après l'installation, le raccordement doit être pourvu d'un interrupteur omnipolaire avec une ouverture de contact d'au moins 3 mm. N'utilisez pas d'adaptateur ou de rallonges. Ceux-ci peuvent chauffer pendant l'utilisation et provoquer un incendie.
- La plaque signalétique est située sur le côté droit de la porte.
- Il convient de mettre l'appareil hors tension lorsque celui-ci est en cours de réparation ou de nettoyage.
- Soyez prudent lorsque vous branchez des appareils électriques sur une prise située à proximité du four.
AVERTISSEMENT
- Les parties accessibles peuvent devenir très chaudes pendant l'utilisation. Les enfants en bas âge doivent être tenus à l'écart du four afin d'éviter toute brûlure.
- Pour éviter tout risque de choc électrique, mettez l'appareil hors tension avant de procéder au remplacement de la lampe. Pendant le fonctionnement du four, les surfaces internes deviennent très chaudes.
Consignes de sécurité (suite)
FR
Sécurité pendant le fonctionnement de l'appareil
- Ce four est réservé à la cuisson d'aliments dans le cadre d'un usage domestique uniquement.
- Lorsque le four fonctionne, la chaleur qui se dégage des surfaces internes peut provoquer de graves brûlures en cas de contact avec celles-ci. Ne touchez jamais les éléments chauffants et les surfaces internes du four avant qu'ils n'aient eu le temps de refroidir.
- Ne rangez jamais de matériaux inflammables dans le four.
- Les surfaces du four deviennent chaudes lorsque l'appareil fonctionne à une température élevée de façon prolongée.
- Pendant la cuisson, soyez prudent en ouvrant la porte du four car de l'air chaud et de la vapeur peuvent s'échapper rapidement.
- Lorsque vous cuisinez des plats à base d'alcool, la température élevée peut entraîner une évaporation de ce dernier. En cas de contact avec une partie chaude du four, la vapeur risque de s'enfl ammer.
- Lorsque vous utilisez l'appareil, veillez à ce que les enfants ne s'en approchent pas.
- Pour la cuisson d'aliments surgelés (ex. : pizzas), il convient d'utiliser la grille métallique. En effet, si vous utilisez la plaque à pâtisserie, les variations de température risquent de la déformer.
- Ne versez pas d'eau dans le fond du four lorsque celui-ci est encore chaud. La surface émaillée risquerait de s'endommager.
- La porte du four doit être fermée pendant la cuisson des aliments.
- Ne recouvrez pas le fond du four de papier aluminium et n'y déposez aucune plaque à pâtisserie ni aucun moule. Le papier aluminium empêche la chaleur de passer. Par conséquent, les surfaces émaillées risquent d'être endommagées, entraînant ainsi une mauvaise cuisson de vos aliments.
- Les jus de fruit laissent des traces parfois indélébiles sur les surfaces émaillées du four. Pour obtenir des gâteaux très moelleux, utilisez le lèchefrite.
- Ne posez pas d'ustensiles sur la porte du four ouverte.
- Pour une utilisation en toute sécurité, les jeunes enfants ou les personnes infirmes souhaitant utiliser l'appareil doivent être aidé(e)s d'un adulte responsable.
- Les petites quantités demandent moins de temps de préparation. Si vous modifiez les temps de préparation indiqués dans les recettes, ils peuvent brûler. Consignes de traitement des déchets
- Le matériel utilisé pour emballer cet appareil est recyclable.
- Jetez le matériel d'emballage dans des conteneurs municipaux prévus à cet effet.
Elimination du matériel d'emballage
Mise au rebut de vos appareils usagés
AVERTISSEMENT
- Avant de vous débarrasser de vos appareils usagés, veillez à les mettre totalement hors service afi n d'éviter tout danger.
• Pour cela, débranchez l'appareil de l'alimentation secteur et retirez la prise mâle. - En jetant vos appareils usagés de façon appropriée, vous contribuez à la protection de l'environnement. L'appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Pour connaître les dates de ramassage et les sites de traitement des ordures ménagères, renseignez-vous auprès du service de voirie de votre municipalité ou auprès de votre mairie.
Installation du four
Consignes de sécurité pour l'installateur
L'installation électrique de cet appareil doit être effectuée uniquement par un électricien qualifié. Le four doit être installé conformément aux instructions fournies.
- L'installation doit garantir une protection contre toute exposition à des composants sous tension.
- Les éléments dans lesquels l'appareil est encastré doivent être conformes à la norme DIN 68930 en matière de stabilité.
Installation
Vous pouvez encastrer ce four sous le plan de travail ou dans un placard haut.
Respectez les indications relatives aux distances de sécurité minimales exigées.
- Assurez-vous que le four est maintenu correctement en le fixant de part et d'autre à l'aide de vis.

text_image
595 598 560 572 545 21
text_image
90°
Sous le plan de travail

- Fixez le four de chaque côté avec les vis de fixation.
- Otez le papier protecteur de la porte et de l'intérieur une fois le four totalement encastré.

Raccordement à la prise d'alimentation secteur
Les branchements électriques doivent être effectués conformément aux instructions fi gurant sur la plaque de branchement fi xée à l'arrière de l'appareil et par un électromécanicien qui doit veiller à ce que le branchement de l'appareil soit conforme aux consignes d'installation et à la réglementation locale en vigueur.

text_image
Tension Neutre TerreDans les cas où l'appareil n'est pas relié à l'alimentation secteur par une prise et pour répondre aux exigences en matière de sécurité, il convient d'insérer un disjoncteur omnipo laire (avec une distance d'ouverture d'au moins 3 mm entre ses contacts) sur le côté du branchement prévu pour l'alimentation.
Attention
Lorsque l'appareil est mis sous tension, les dispositifs électroniques du four sont initialisés et l'éclairage est neutralisé pendant quelques secondes. Le câble électrique (H05 RR-F ou H05 VV-F, 1,5 m mini., 1,5 à 2,5 mm²) doit être suffisamment long pour pouvoir être branché au four depuis l'avant de l'élément où il est encastré.
Ouvrez le cache arrière du four situé en bas de l'appareil (à l'aide d'un tournevis plat) et dévissez complètement la vis et le serre-câble du branchement avant d'insérer les fils électriques dans les bornes correspondantes.
Le câble de masse doit être relié à la borne ( 1= ) du four.
Dans le cas où le four est relié à l'alimentation secteur par une prise, celle-ci doit rester accessible une fois le four installé.
ATAG rejette toute responsabilité en cas d'accident dû à une mise à la terre inexistante ou défaillante.
Avant de commencer
Réglage de l'horloge
Lorsque l'appareil est mis sous tension pour la première fois, l'affichage du tableau de commande s'allume brièvement. Après 3 secondes, une icône représentant une horloge et l'affichage 12:00 se mettent à clignoter.

text_image
88:00 88:001 Appuyez sur le bouton de l'horloge. Les indications ' ☉ et '12:' clignotent.

text_image
82:00 88:88
2 Tournez le bouton de commande de la durée / température pour régler l'heure actuelle.
Exemple : pour régler 1:30.

text_image
00:00 88:883 Appuyez sur le bouton de l'horloge. Les indications ' ☺ et '00:' clignotent.

text_image
88:00 88:88
4 Tournez le bouton de commande de la durée / température pour régler les minutes correspondant à l'heure actuelle ' clignote.

5 Appuyez de nouveau sur la touche horloge pour terminer la programmation, ou bien attendez environ 10 secondes. Le symbole 📁 s'éteint et '30' cesse de clignoter. L'écran vous donne à présent l'heure et le four est prêt à être utilisé.

text_image
88:30 88:88Avant de commencer (suite)
FR
Premier nettoyage
Nettoyez soigneusement le four avant de l'utiliser pour la première fois.
- N'utilisez pas d'ustensiles coupants ou de produits abrasifs. Vous risqueriez d'endommager la surface du four. Pour les fours équipés de parois émaillées, utilisez des produits de nettoyage spéciaux (disponibles dans le commerce).
Pour nettoyer le four :
- Ouvrez la porte. Le lumière du four s'allume.
- Nettoyez tous les accessoires du four et les rainures latérales avec de l'eau chaude ou du liquide de nettoyage et essuyez-les à l'aide d'un chiffon doux et propre.
- De la même façon, nettoyez l'intérieur du four.
- Nettoyez la façade de l'appareil avec un chiffon humide.
Vérifiez que l'horloge est réglée correctement. Retirez les accessoires et faites fonctionner le four par convection sur 200°C pendant 1 heure avant de l'utiliser. Il est normal que cette opération préliminaire provoque une odeur caractéristique. Toutefois, assurez-vous de bien aérer votre cuisine pendant ce temps.
Modes du four
Utilisez les tableaux du guide de cuisson comme indication de cuisson avec les modes figurant dans les pages suivantes. Le tableau suivant représente les différents modes et réglages du four.

Traditionnel
Les aliments sont cuits à l'aide des éléments chauffants supérieur et inférieur. Ce réglage est adapté pour cuire et rôtir.

Chaleur par le haut + Convection
Nous vous recommandons ce mode pour rôtir de la viande. L'élément chauffant supérieur fonctionne et les ventilateurs font circuler l'air chaud provenant de l'élément chauffant supérieur et de l'élément chauffant situé sur la paroi du fond.

Convection
Les aliments sont chauffés par l'air chaud provenant de l'élément chauffant situé sur la paroi du fond et diffusé à l'aide de deux ventilateurs. Ce réglage offre un réchauffage uniforme et est idéal pour les plats préparés surgelés ainsi que pour les gâteaux et croissants. Ce mode peut être utilisé pour la cuisson sur deux niveaux.

Grand gril
Les aliments sont cuits à l'aide des éléments chauffants supérieurs. Nous vous recommandons ce mode pour faire griller des biftecks et saucisses ainsi que des toasts au fromage.

Petit gril
Ce mode est idéal pour faire griller de petites quantités d'aliments, tels que des baguettes, du fromage ou des fi lets de poisson. Placez les aliments au centre de la grille métallique, car seul le plus petit élément chauffant situé au centre fonctionne.

Chaleur par le bas + convection
L'élément chauffant inférieur et l'élément chauffant situé sur la paroi du fond génèrent de l'air chaud que les ventilateurs font circuler. Ce mode est idéal pour la cuisson d'aliments tels que des quiches, pizzas, tartes au fromage ou du pain.
Décongélation: Pendant la décongélation le ventilateur fonctionne à basse température. Tournez le plat pendant la décongélation.

| Type d'aliments | Niveau | Accessoires | Durée en min. | Remarque |
| Poulet(1000 - 1400 g) | 21 | Grille métallique + Lèchefrite | 100~140 | Tournez le plat pendant la décongélation |
| Poisson(300 - 1000 g) | 21 | Grille métallique + Lèchefrite | 50~80 | |
| Viande(500 - 1000 g) | 2 Grille métallique 50~100 | |||
| Repas surgelé | 2 Grille métallique | |||

Résistance inférieure
Cette fonction est spécialement conçue pour prolonger la cuisson d'une pizza ou d'une tarte aux pommes. Utilisez cette fonction à la fin du temps de cuisson.
FR
Réglage du mode Séparateur
Pour utiliser les modes Supérieur, Double et Inférieur, insérez la plaque séparatrice tout en maintenant le bouton de sélection de la cavité sur « OFF » (DESACTIVE). Pour utiliser le mode Unique, retirez la plaque séparatrice en position « OFF » (DESACTIVE).

text_image
AUTO P
text_image
AUTO1 Tournez le bouton de sélection de la cavité pour sélectionner le compartiment du four souhaité

- Appuyez sur le bouton de validation.

3 Tournez le bouton de commande de la durée / température pour sélectionner la fonction du four souhaitée. Si aucun réglage supplémentaire n'est effectué dans les 3 secondes, le four se lance automatiquement dans le mode et la fonction sélectionnés.
| Mode Sépara- teur | Symbole Fonction du four | Insertion de la plaque séparatrice | Informations sur l’utilisation | |
| Désactivé | ● | |||
| Mode Su- périeur | ![]() | 1. Convection2. Chaleur par le haut + Convection3. Grand gril | Oui | Ce mode permet une économie d’énergie et de temps pour la cuisson de petites quantités d’aliments. |
| Mode Double | ![]() | Supérieur et inférieur Fonctionnement par com- partiment | Oui | Vous pouvez faire cuire simultané- ment deux plats à des tempéra- tures différentes. |
| Mode Inférieur | ![]() | 1. Convection2. Chaleur par le bas + convection | Oui | Ce mode permet une économie d’énergie et de temps pour la cuisson de petites quantités d’aliments. |
| Mode Unique | ![]() | 1. Convection2. Chaleur par le haut + convection3. Traditionnel4. Grand gril5. Petit gril6. Chaleur par le bas + convection | Non | |
| Mode Cuisson automatique | AUTO | |||
| Mode Nettoy- age vapeur | ![]() | Non | ||
| Mode Auto- nettoyage (DX6211K/H DX6292K/H) | [07+0] | 1. P12. P23. P3 | Non | Enlevez tous les accessoires ainsi que les rails télescopiques. |
Mode Supérieur
Seul l'élément chauffant supérieur fonctionne. La plaque séparatrice doit être insérée.

text_image
82:00 870°C 88:00 888°C
text_image
82:00 890°C 88:88 888°CConvection Chaleur par le haut + Convection

text_image
82:00 88:88 880°C 888°CGrand
gril
La partie inférieure peut fonctionner en même temps que la partie supérieure (voir double four)
Mode Inférieur
Seul l'élément chauffant inférieur fonctionne. La plaque séparatrice doit être insérée.

text_image
82:00 88:00 88:00 870°C
text_image
82:00 88:00 89:00 890°CConvection Chaleur par le bas + convection
La partie supérieure peut fonctionner en même temps que la partie inférieure (voir partie duo)
Utilisation du four (suite)
FR
Mode Double
Les modes Supérieur et Inférieur fonctionnent simultanément. Il est possible de définir le mode devant être activé en premier. En mode Double, lorsque la cuisson de l'un des plats est terminée et que vous souhaitez modifier le temps ou la température de cuisson de l'autre compartiment, tournez le bouton de sélection de la cavité pour sélectionner le mode (Supérieur ou Inférieur) que vous souhaitez continuer à utiliser. La plaque séparatrice doit être insérée.
Mode Double 1: Le mode Supérieur se lance en premier. Si vous appuyez sur le bouton de validation ou si 15 secondes s'écoulent après le réglage du mode Supérieur sans qu'aucun réglage supplémentaire ne soit effectué, le four démarre en mode Inférieur.

text_image
82:00 830°C 88:88 899°CConvection Chaleur par le haut + Convection

text_image
82:00 890°C 88:88 888°C
text_image
82:00 88:00 880°C 888°CGrand gril
Mode Double 2 : Lorsque le mode Supérieur démarre, si vous appuyez sur le bouton de validation ou si 15 secondes s'écoulent sans qu'aucun réglage supplémentaire ne soit effectué, le four se met en mode Inférieur. Les modes et Supérieur et Inférieur fonctionnent simultanément.

text_image
82:00 88:00 88:00 870°CConvection

text_image
82:00 88:00 88:00 89:00Chaleur par le bas + convection
Utilisation du four (suite)
Mode Unique

text_image
82:00 870°C 88:88 888°CConvection Chaleur par le haut + Convection

text_image
82:00 890°C 88:88 888°C
Traditionnel Grand gril

text_image
82:00 890°C 88:88 888°Cgril
Chaleur par le bas + convection
FR
Utilisation du four (suite)

Réglage de la température du four
En modes Unique, Supérieur et Inférieur

1 Appuyez sur le bouton de température.

2 Tournez le bouton de commande de la durée / température pour régler la température par tranches de 5°C.
| Mode Unique (grand et petit gril) | 40 °C – 250 °C(40 °C – 300 °C) |
| Mode Supérieur 40 °C | – 250 °C |
| Mode Inférieur 40 °C | – 250 °C |
- La température peut être réglée pendant la cuisson.
- Une fois le mode du four réglé, les éléments chauffants supérieur et inférieur chauffent et s'arrêtent par intervalles au cours de la cuisson, permettant ainsi de réguler et de maintenir la température du four.
- Pendant la période de chauffe du four, un point apparait à gauche de la température programmée, ou bien le symbole “°C” clignote. Une fois que le four a atteint la température programmée, le point disparait, ou le symbole “°C” reste allumé
En mode Double

1 Appuyez sur le bouton de température (mode Supérieur). Appuyez deux fois sur le bouton de température (mode Inférieur).

2 Tournez le bouton de commande de la durée / température pour régler la température par tranches de 5°C.
| Mode Supérieur (grand gril) | 40 °C~250 °C(20 °C~80 °C) |
| Mode Inférieur | 200 °C-250 °C |
- La température peut être réglée pendant la cuisson.
Mise hors tension du four

text_image
AUTO P
Pour mettre le four hors tension, placez le bouton de sélection de la cavité en position « Off ».
Heure de fin de cuisson
- Vous pouvez régler l'heure de fin de cuisson pendant la cuisson.
En modes Unique, Supérieur et Inférieur

1 Appuyez sur le bouton d'heure de fin de cuisson. Exemple: l'horloge indique 12.00.

2 Tournez le bouton de commande de la durée / température pour régler l'heure de fin de cuisson souhaitée.

3 Appuyez sur le bouton d'heure de fi n de cuisson. Le four se met en route en prenant en compte l'heure de fi n de cuisson sélectionnée, sauf si vous appuyez sur le bouton d'heure de fi n de cuisson dans les 5 secondes.
- Pendant la cuisson, vous pouvez régler la dernière heure de fin de cuisson sélectionnée à l'aide du bouton de commande de la durée / température pour obtenir de meilleurs résultats.
Utilisation du four (suite)

En mode Double
Les heures de fin de cuisson des modes Supérieur et Inférieur peuvent être sélectionnées à l'aide du bouton d'heure de fin de cuisson et du bouton de commande de la durée / température.

1 Appuyez deux fois sur le bouton d'heure de fin de cuisson (mode Inférieur). Exemple : l'horloge indique 12:00.

2 Tournez le bouton de commande de la durée / température pour régler l'heure de fi n de cuisson souhaitée.

3 Appuyez sur le bouton d'heure de 五 n de cuisson.
Le four se met en route en prenant en compte l'heure de fin de cuisson sélectionnée, sauf si vous appuyez sur le bouton d'heure de fin de cuisson dans les 5 secondes.
- Pendant la cuisson, vous pouvez régler la dernière heure de fin de cuisson sélectionnée à l'aide du bouton de commande de la durée / température pour obtenir de meilleurs résultats.
Utilisation du four (suite)
Temps de cuisson
Vous pouvez régler le temps de cuisson pendant la cuisson.
En modes Unique, Supérieur et Inférieur

text_image
16:08 17:08
text_image
80:00 88:881 Appuyez sur le bouton du temps de cuisson.

2 Tournez le bouton de commande de la durée / température pour régler le temps de cuisson souhaité.

text_image
18:00 8:00
text_image
80:20 88:883 Appuyez sur le bouton du temps de cuisson. Le four se met en route en prenant en compte le temps de cuisson sélectionné, sauf si vous appuyez sur le bouton du temps de cuisson dans les 5 secondes.
- Pendant la cuisson, vous pouvez régler le dernier temps de cuisson sélectionné à l'aide du bouton de commande de la durée / température pour obtenir de meilleurs résultats.
Utilisation du four (suite)

En mode Double
Les temps de cuisson des modes Supérieur et Inférieur peuvent être sélectionnés à l'aide du bouton de réglage du temps de cuisson et du bouton de commande de la durée / température.

text_image
10:00 8:00
text_image
88:88 80:001 Appuyez deux fois sur le bouton de réglage du temps de cuisson (mode Inférieur).

2 Tournez le bouton de commande de la durée / température pour régler le temps de cuisson souhaité.

3 Appuyez sur le bouton de réglage du temps de cuisson.
Le four se met en route en prenant en compte le temps de cuisson sélectionné, sauf si vous appuyez sur le bouton de réglage du temps de cuisson dans les 5 secondes.
- Pendant la cuisson, vous pouvez régler le dernier temps de cuisson sélectionné à l'aide du bouton de commande de la durée / température pour obtenir de meilleurs résultats.
Démarrage de la cuisson à retardement
Cas 1 : le temps de cuisson est réglé en premier
Si l'heure de fin de cuisson est réglée après le temps de cuisson (voir page 23), le temps de cuisson et l'heure de fin de cuisson sont calculés et, le cas échéant, le four établit un démarrage de la cuisson à retardement.

1 Appuyez sur le bouton d'heure de fin de cuisson.
Exemple: l'horloge affi che 3:00 et le temps de cuisson souhaité est de 5 heures.

2 Tournez le bouton de commande de la durée / température pour régler l'heure de fin de cuisson.
Exemple: vous souhaitez que la cuisson dure 5 heures et se termine lorsque l'horloge affi che 8:30.

natural_image
Hand cursor clicking a button with a circular icon (no text or symbols)
3 Appuyez sur le bouton d'heure de fin de cuisson. Le symbole
‘s'affi che jusqu'a ce que la cuisson demarre a retardement.
Utilisation du four (suite)
FR
Heure de démarrage programmée
Cas 2 : l'heure de fin de cuisson est réglée en premier
Si le temps de cuisson est réglé après l'heure de fin de cuisson, le temps de cuisson et l'heure de fin de cuisson sont calculés et, le cas échéant, le four établit un démarrage de la cuisson à retardement.

text_image
18:00 8:00 82:00 88:001 Appuyez sur le bouton du temps de cuisson.
Exemple: l'horloge affi che 15:00 et l'heure de fi n de cuisson souhaitée est 17:00.

2 Tournez le bouton de commande de la durée / température pour régler le temps de cuisson.
Exemple: vous souhaitez que la cuisson dure 1 h 30 et se termine lorsque l'horloge affi che 5:00.

text_image
8:00 8:00 8:00 8:00 8:00 8:003 Appuyez sur le bouton du temps de cuisson. Le symbole :
s'affi che jusqu'a ce que la cuisson demarre a retardement.
Utilisation du four (suite)
Minuterie

1 Appuyez sur le bouton de la minuterie une fois. ♘ clignote.

2 Tournez le bouton de commande de la durée / température pour régler le temps souhaité. Exemple: 5 minutes

3 Appuyez sur le bouton de la minuterie pour enclencher la minuterie. Lorsque le temps réglé est écoulé, un signal sonore retentit.
- Appuyez sur le bouton de la minuterie et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes pour annuler la minuterie.
Pour allumer et éteindre la lampe du four

1 Appuyez sur le bouton de la lampe.
| 1ère fois Supérieur et inférieur |
| 2ème fois Supérieur |
| 3ème fois Inférieur |
| 4ème fois Désactivée |
- La lampe s'allume et s'éteint dans l'ordre indiqué, quel que soit le fonctionnement.
- La lampe s'éteint automatiquement au bout de 2 minutes.
Utilisation du four (suite)
FR
Sécurité enfants

1 Positionnez le bouton de fonction sur "arrêt". Appuyez sur le bouton de la sécurité enfants et maintenez-le appuyé pendant 3 secondes. ➕ apparaît dans le champ d'affi chage.

2 Appuyez sur le bouton de la sécurité enfants et maintenez-le à nouveau appuyé pendant 3 secondes pour déverrouiller la sécurité.
- Une fois verrouillés, tous les boutons, hormis le bouton de sélection de la cavité et le bouton de déverrouillage, cessent de fonctionner. Le verrouillage est toujours possible, que le four soit ou non en cours d'utilisation.
Arrêt du signal sonore

text_image
00:00 88:00 88:001 Pour éteindre le signal sonore, appuyez sur le bouton de l'horloge et sur le bouton d'heure de fi n de cuisson simultanément pendant 3 secondes.

2 Pour rallumer le signal sonore, appuyez à nouveau simultanément sur le bouton de l'horloge et sur le bouton d'heure de fin de cuisson pendant 3 secondes.
Utilisation du four (suite)
Mode de cuisson automatique

text_image
AUTO1 Sélectionnez le mode de cuisson automatique.

text_image
AUTO2 Sélectionnez la fonction de votre choix en appuyant sur le bouton de fonction.

text_image
80:00 80:00 80:00 80:003 Sélectionnez la recette souhaitée en tournant le bouton de sélection. Patientez 5 secondes avant de programmer le poids. Le four se mettra en marche automatiquement pour les plats dont le poids est programmé à l'avance.

4 Sélectionnez le poids souhaité en tournant le bouton de sélection.
- Lorsque la sonnerie retentit, ouvrez la porte et tournez le plat.
1. Traditionnel
La fonction Traditionnelle est idéale pour faire cuire et rôtir des aliments sur une seule grille. Les éléments chauffants supérieur et inférieur fonctionnement simultanément pour maintenir une température homogène à l'intérieur du four. Nous vous recommandons de préchauffer le four en mode traditionnel.
| Type d'aliments Niveau | Accessoires | Température (°C) | Durée en min. |
| Lasagnes surgelées (500 g à 1 kg) | 3 Grille | métallique | 180-200 40-50 |
| Poisson entier (ex. : dorade) (300 g à 1 kg) | 3 Grille | métallique + lèchefrite | 240 15-20 |
| 3 à 4 morceaux de chaque côté, versez de l'huile | |||
| Filets de poisson (500 g à 1 kg) | 3 | Plaque à pâtisserie | 200 13-20 |
| 3 à 4 morceaux de chaque côté, versez de l'huile | |||
| Côtelettes surgelées (350 g à 1 kg) viande hachée avec farce de jambon, fromage ou champignons, versez de l'huile | 3 Plaque à pâtisserie | 200 25-35 | |
| Côtelettes surgelées et hachis de carottes, betteraves ou pommes de terre (350 g à 1 kg), versez de l'huile | 3 Plaque à pâtisserie | 200 20-30 | |
| Côtelettes de porc (non désossées) (500 g à 1 kg) Ajoutez huile, sel et poivre | 3/2 Grille | métallique/lèchefrite | 200 40-50 |
| Pommes de terre au four (coupées en deux) (500 à 1000 g) | 3 | Plaque à pâtisserie | 180-200 30-45 |
| Paupiette de viande surgelée farcie aux champignons (500 g à 1 kg), versez de l'huile | 3 Plaque à pâtisserie | 180-200 40-50 | |
| Biscuit de Savoie (250 à 500 g) | 2 Grille | métallique | 160-180 20-30 |
| Gâteau marbré (500 g à 1 kg) | 2 Grille | métallique | 170-190 40-50 |
| Gâteau à base de levure avec garniture sablée aux fruits (1 à 1,5 kg) | 2 Plaque à pâtisserie | 160-180 25-35 | |
| Muffi ns (500-800 g) 2 Grille | métallique | 190-200 25-30 |
2. Chaleur par le haut + Convection
L'élément chauffant supérieur fonctionne et le ventilateur fait circuler l'air chaud en permanence. Nous vous recommandons de préchauffer le four en mode Chaleur par le haut + Convection.
| Type d'aliments Niveau | Accessoires | Température (°C) | Durée en min. | |
| Pièce de porc non désossée (1 kg)Badigeonnez la viande d'huile et assaisonnez | 3 Grille | métallique + lèchefrite | 180-200 50-65 | |
| Epaule de porc en papillotte (1 à 1,5 kg)Faire mariner | 2 Plaque à pâtisserie | 180-230 80-120 | ||
| Poulet entier (800 g à 1,3 kg)Badigeonnez la viande d'huile et assaisonnez | 2 Grille | métallique + lèchefrite | 190-200 40-65 | |
| Steaks de viande ou de poisson (400 à 800 g) | 3 Grille | métallique + lèchefrite | 180-200 15-35 | |
| Morceaux de poulet (500 g à 1 kg)Badigeonnez la viande d'huile et assaisonnez | 4 Grille | métallique + lèchefrite | 200-220 25-35 | |
| Poisson grillé (500 g à 1 kg)utilisez un plat allant au four Badigeonnez la viande d'huile et assaisonnez | 2 Grille | métallique | 180-200 30-40 | |
| Bœuf grillé (800 à 1,2 kg)Badigeonnez la viande d'huile et assaisonnez | 2 Grille | métallique + lèchefrite | 200-220 45-60 | |
| Ajoutez une tasse d'eau | ||||
| Magret de canard (300 à 500 g) | 4 Grille | métallique + lèchefrite | 180-200 25-35 | |
| Ajoutez une tasse d'eau |
FR
3. Convection
Cette fonction est utile pour la cuisson d'aliments sur trois niveaux ; elle convient également pour le rôtissage. La cuisson s'effectue au moyen de l'élément chauffant situé sur la paroi arrière et la chaleur est distribuée par le ventilateur. Nous vous recommandons de préchauffer le four en mode Convection.
| Type d'aliments Niveau | Accessoires | Température (°C) | Durée en min. | |
| Carré d'agneau (350 à 700 g) Badigeonnez la viande d'huile et assaisonnez | 3 Grille | métallique + lèchefrite | 190-200 40-50 | |
| Bananes au four (3 à 5 bananes), incisez la banane pelée dans la longueur, ajoutez 10 à 15 g de chocolat et 5 à 10 g de noisettes dans la fente pratiquée, saupoudrez le tout de sucre et enveloppez les bananes dans de l'aluminium. | 3 Grille | métallique | 220-240 15-25 | |
| Pommes au four (5 à 8 pommes de 150 à 200 g chacune) Otez les trognons et fourrez les fruits de raisins secs et de confi ture. Utilisez un plat allant au four. | 3 Grille | métallique | 200-220 15-25 | |
| Côtelettes de viande hachée (300 à 600 g) Versez de l'huile | 3 Plaque à pâtisserie | 190-200 18-25 | ||
| Boulettes de viande hachée à la russe (500 g à 1 kg) Badigeonnez la viande d'huile et assaisonnez | 3 Plaque à pâtisserie | 180-200 50-65 | ||
| Croquettes surgelées (500 g à 1 kg) | 2 Plaque à pâtisserie | 180-200 25-35 | ||
| Frites au four surgelées (300 à 700 g) | 2 Plaque à pâtisserie | 180-200 20-30 | ||
| Pizza surgelée (300 g à 1 kg) 2 Grille | métallique | 200-220 15-25 | ||
| Gâteau aux pommes et aux amandes (500 g à 1 kg) | 2 Grille | métallique | 170-190 35-45 | |
| Croissant frais (200 à 400 g) (pâte toute prête) | 2 Plaque à pâtisserie | 180-200 15-25 | ||
4. Grand gril
La fonction Grand gril permet de faire griller une grande quantité d'aliments plats (ex. : steaks, escalopes panées ou poisson). Elle convient également aux tranches de pain. Ce mode nécessite l'utilisation de l'élément chauffant supérieur et de la grille. Nous vous recommandons de préchauffer le four en mode Grand gril.
| Type d'aliments Niveau Accessoires | Température (°C) | Durée en min. | ||
| Saucisses 5 à 10 unités | 4 Grille | métallique + lèchefrite | 220 5-8 | retourner 5-8 |
| Saucisses (fi nes) 8 à 12 unités | 4 Grille | métallique + lèchefrite | 220 4-6 | retourner 4-6 |
| Toasts 5 à 10 unités 5 | Grille | métallique | 240 1-2 | retourner 1-2 |
| Toasts au fromage 4 à 6 unités | 4 Grille | métallique + lèchefrite | 200 4-8 | |
| Crêpes farcies à la russe (200 à 500 g) | 3 | Plaque à pâtisserie | 200 20-30 | |
| Steaks de bœuf (400 à 800 g) | 4 Grille | métallique + lèchefrite | 240 8-10 | retourner 5-7 |
Utilisation du four (suite)
FR
5. Petit gril
Ce mode est recommandé pour faire griller des aliments plats en petite quantité (ex. steaks, escalopes panées, poisson ou tranches de pain grillées) placés au milieu de la plaque. Placez les aliments au centre de l'accessoire. Ce mode ne sollicite que l'élément supérieur.
| Type d'aliments Niveau Accessoires Température (°C) | Durée en min. | |||
| Camembert surgelé (2 à 4 morceaux de 75 g chacun)Placez dans le four froid (avant préchauffage) | 3 Grille | métallique | 200 10-12 | |
| Baguettes garnies surgelées (tomate mozzarella ou jambon/fromage) | 3 Grille | métallique+ plaque à pâtisserie | 200 15-20 | |
| Bâtonnets de poisson surgelés (300 à 700 g)Placez dans le four froid (avant préchauffage) | 3 Grille | métallique+ plaque à pâtisserie | 200 15-25 | |
| Sandwiches de poisson surgelés (300 à 600 g)Placez dans le four froid (avant préchauffage) | 3 Plaque à | pâtisserie | 180-200 20-35 | |
| Pizza surgelée (300 à 500 g)Placez dans le four froid (avant préchauffage) | 3 Grille | métallique+ plaque à pâtisserie | 180-200 23-30 | |
6. Chaleur par le bas + convection
Le mode Chaleur par le bas + Convection convient pour les mets dont la base doit être croustillante et le dessus moelleux (ex. pizzas, quiches lorraines, tartes aux fruits à l'allemande et tartes au fromage). Nous vous recommandons de préchauffer le four en mode Chaleur par le bas + Convection.
| Type d'aliments Niveau | Accessoires | Température (°C) | Durée en min. | |
| Souffl é aux pommes surgelé (350 à 700 g) | 3 Grille | métallique | 180-200 15-20 | |
| Petits feuilletés fourrés surgelés (300 à 600 g)Badigeonnez de jaune d'œuf et placez dans le four froid (avant préchauffage) | 3 Plaque à pâtisserie | 180-200 20-25 | ||
| Boulettes de viande en sauce (250 à 500 g)Utilisez un plat allant au four | 3 Grille | métallique | 180-200 25-35 | |
| Biscuits feuilletés (500 g à 1 kg)Badigeonnez la surface de jaune d'œuf | 3 Plaque à pâtisserie | 180 15-23 | ||
| Cannelloni en sauce (250 à 500 g)Utilisez un plat allant au four | 3 Grille | métallique | 180 22-30 | |
| Souffl és fourrés (600 g à 1 kg)Badigeonnez la surface de jaune d'œuf | 3 Plaque à pâtisserie | 180-200 20-30 | ||
| Pizza maison (500 g à 1 kg) 2 Plaque à | pâtisserie | 200-220 15-25 | ||
| Pain maison (700 à 900 g) 2 Grille | métallique | 170-180 45-55 |
Utilisation du four (suite)
FR
7. Mode Double
Le mode Double vous permet de cuire deux plats différents dans le four. Cette fonction vous permet de faire cuire des aliments dans le haut et dans le bas du four en utilisant des températures, des modes et des temps de cuisson différents. Par exemple, vous pouvez simultanément faire griller des biftecks et cuire un gratin. La plaque séparatrice vous permet de préparer un gratin dans le bas du four et de faire cuire des steaks dans la partie supérieure.
Veillez à toujours insérer la plaque séparatrice dans le niveau 3 avant de démarrer la cuisson.
Suggestion 1: Cuisson à différentes températures
| Partie du four | Type d'aliments | Niveau Mode de cuisson | Température (°C) | Accessoires Durée en min. |
| Superieure | Pizza surgelée(300 - 400 g) | 4 Convection 200-220 | Grille métallique15-25 | |
| Inferieure | Gâteau marbré(500 à 700 g) 1 | Convection 170 - 180 | Plaque à pâtisserie50-60 |
Remarque: placez les aliments dans le four froid
Suggestion 2: Cuisson avec différents modes
| Partie du four | Type d'aliments | Niveau Mode de cuisson | Température (°C) | Accessoires | Durée en min. |
| Superieure | Morceaux de poulet (400 - 600 g) | 4 | Chaleur par le haut + Convection | 200-220 | Grille métallique + lèchefrite |
| Inferieure | Gratin de pommes de terre (500 g à 1 kg) | 1 Convection 170-180 | Grille métallique | 30-40 |
Remarque: placez les aliments dans le four froid
8. Programmes automatiques pour les types DX6211F/DX6292F
Le tableau suivant présente 25 menus pré-programmés pour cuire, rôtir et griller. Ils peuvent être utilisés dans la cavité unique de votre four. Ce tableau contient les quantités, les tranches de poids et les recommandations appropriées. Les modes et temps de cuisson ont été pré-programmés pour votre confort. Il est impératif de toujours enlever la cloison et de toujours placer le plat dans le four froid.
| N°. Menus Poid/kg Accessoire | Niveau plague | |||
| 1 | Pizza surgelée | 1- 0.3 - 0.42- 0.4 - 0.5 | Grille métallique 2 | |
| Mettre la pizza surgelée au milieu de la grille métallique. Utilisez le niveau 1 pour les pizzas italiennes fines, et le niveau 2 pour les pizzas épaisses américaines. | ||||
| 2 | Frites au four surgelées | 1- 0.3 - 0.52- 0.6 - 0.8 | Plaque de cuisson 2 | |
| Éparpiller les frites surgelées au four sur la plaque de cuisson. Choisir le premier réglage pour les frites fines ou le deuxième réglage pour les frites épaisses. | ||||
| 3 | Croquettes surgelées | 1- 0.3 - 0.62- 0.6 - 0.8 | Plaque de cuisson 2 | |
| Mettre les croquettes surgelées sur la plaque de cuisson. Tournez les croquettes de pomme de terre après 2/3 du temps de préparation. | ||||
| 4 | Lasagnes “maison” | 1- 0.3 - 0.52- 0.8 - 1.0 | Grille métallique | 3 |
| Préparer des lasagnes fraîches ou utiliser des lasagnes pré-cuites et mettre dans un plat adapté. Mettre le plat au milieu du four. | ||||
| 5 | Bifteck | 1. 0.3 - 0.62. 0.6 - 0.8 | Grille métallique | 43 |
| Mettre les biftecks marinés côte à côté sur la grille métallique.Les retourner au signal sonore. Premier réglage: fines tranches de boeuf / deuxième réglage: larges tranches de boeuf. | ||||
| 6 | Rôti de boeuf | 1. 0.6 - 0.82. 0.9 - 1.1 | Lèchefrite avec grille métallique pour rôtisserie | 21 |
| Mettre le rôti de boeuf mariné sur la grille. Versez un verre d'eau dans le grand lèchefrite. Retourner la viande au signal sonore. Une fois le temps de préparation écoulé, emballez la viande dans le papier d'aluminium et laissez reposer pendant 5 à 10 minutes. | ||||
| 7 | Rôti de porc | 1. 0.6 - 0.82. 0.9 - 1.1 | Lèchefrite avec grille métallique pour rôtisserie | 21 |
| Mettre le rôti de porc mariné sur la grille. Retourner la viande au signal sonore. | ||||
| 8 | Côtelettes d'agneau | 1. 0.3 - 0.42. 0.5 - 0.6 | Lèchefrite avec grille métallique pour rôtisserie | 43 |
| Faire mariner les côtelettes d'agneau. Les mettre sur la grille et les retourner au signal sonore. Utilisez le niveau 1 pour les côtelettes fines, et le niveau 2 pour les côtelettes épaisses. | ||||
| 9 | Morceaux de poulet | 1. 0.5 - 0.72. 1.0 - 1.2 | Lèchefrite avec grille métallique pour rôtisserie | 43 |
| Badigeonner d'huile et assaisonner les morceaux de poulet. Disposer côte à côte les morceaux de poulet sur la grille. | ||||
| N°. | Menus Poid/kg Accessoire | Niveau plague | ||
| 10 | Poulet entier 1. 1.0 - 1.1 | 2. 1.2 - 1.3 | Lèchefrite avec grille métallique pour rôtisserie | 21 |
| Assaisonner le poulet. Placez le poulet, poitrine vers le haut sur la grille à grillades. | ||||
| 11 | Magret de canard | 1. 0.3 - 0.52. 0.6 - 0.8 | Lèchefrite avec grille métallique pour rôtisserie | 43 |
| Préparer le magret de canard et le mettre côté peau en haut sur la grille. Premier réglage: un magret de canard. Deuxième réglage: deux magrets de canard épais. | ||||
| 12 | Escalopes de dinde | 1. 0.6 - 0.82. 0.9 - 1.1 | Lèchefrite avec grille métallique pour rôtisserie | 21 |
| Mettre les escalopes de dinde sur la grille et les retourner au signal sonore. | ||||
| 13 | Poisson à l'étouffée | 1. 0.5 - 0.72. 0.8 - 1.0 | Grille métallique 3 | |
| Laver, nettoyer et mettre le poisson entier dans un plat en verre oval, résistant à la chaleur. Ajouter 2-3 petites cuillères de jus de citron puis mettre le couvercle. Placez le couvercle sur le plat et posez-le sur la grille de four. | ||||
| 14 | Poisson grillé | 1. 0.5 - 0.72. 0.8 - 1.0 | Lèchefrite avec grille métallique pour rôtisserie | 43 |
| Mettre les poissons entiers sur la grille. Le premier réglage est pour deux poissons; le deuxième réglage est pour quatre poissons. Le programme est adapté pour toute espèce de poisson (truite, sandre, dorade). | ||||
| 15 | Steacks de saumon | 1. 0.3 - 0.42. 0.7 - 0.8 | Lèchefrite avec grille métallique pour rôtisserie | 43 |
| Déposer les steacks de saumon sur la grille et les retourner au signal sonore. | ||||
| 16 | Pommes de terre au four | 1. 0.4 - 0.52. 0.8 - 1.0 | Plaque à pâtisserie | 2 |
| Laver les pommes de terre et les couper en deux. Badigeonner d'huile d'olive, ajouter des épices et des herbes. Répartir également sur la plaque. Le premier réglage est pour des petites pommes de terre (100g chacune), le deuxième est pour des grosses pommes de terre (200g chacune). | ||||
| 17 | Légumes grillés | 1. 0.4 - 0.52. 0.8 - 1.0 | Lèchefrite 4 | |
| Disposer des rondelles de divers légumes (courgettes, poivrons, oignons, champignons, aubergines et tomates cerises) dans le lèchefrite. Assaisonner avec un mélange d'huile d'olive, herbes et épices. | ||||
| 18 | Gratin de légumes | 1. 0.4 - 0.62. 0.8 - 1.0 | Grille métallique 2 | |
| Préparer le gratin de légumes dans un plat rond, résistant à la chaleur. Mettre le plat au milieu de la grille. | ||||
| 19 | Gâteau marbré 1. 0.7 - 0.8 | Grille métallique 2 | ||
| Versez la pâte dans un moule à cake graissé d'une longueur d'environ 30 cm. | ||||
| 20 | Tarte aux pommes 1. 1.2 - | 1.4 Grille métallique 2 | ||
| Faites cuire la tarte aux pommes dans un moule rond de 24 cm de diamètre. | ||||
| 21 | Génoise | 1. 0.5 - 0.62. 0.7 - 0.83. 0.9 - 1.0 | Grille métallique | 2 |
| Mettre la pâte dans un moule à gâteau beurré. | ||||
| 22 | Muffi ns | 1. 0.5 - 0.62. 0.7 - 0.8 | Grille métallique 2 | |
| Versez la pâte à muffin dans un moule pouvant contenir 12 muffi ns. Placez le moule sur la grille. Placez la grille au niveau 1 pour les muffins pesant 45 grammes, et au niveau 2 pour les muffi ns pesant 65 grammes. | ||||
| 23 | Pain blanc 1. 0.7 - 0.8 Grille métallique 2 | |||
| Ce programme est conçu pour les mix pour pain blanc de 500 grammes. Suivez les instructions sur le paquet. Faites cuire la pâte dans un moule. Vous pouvez couper légèrement la partie supérieure dans le sens de la longueur avec un couteau et badigeonner d'eau. | ||||
| 24 | Pain complet 1. 0.7 - 0.8 Grille métallique 2 | |||
| Ce programme est conçu pour les mix pour pain complet de 500 grammes. Suivez les instructions sur le paquet. Faites cuire la pâte (ou le levain) dans un moule. Vous pouvez couper légèrement la partie supérieure dans le sens de la longueur avec un couteau et badigeonner d'eau. | ||||
| 25 | Petits pains/ Ciabatta | 1. 0.2 - 0.42. 0.6 - 0.8 | Plaque à pâtisserie 3 | |
| Utilisez le niveau 1 pour cuire 4 à 8 petits pains ou croissants. Utilisez le niveau 2 pour cuire 2 à 6 ciabattas ou baguettes. Utilisez du papier cuisson. | ||||
| 26 | Pizza ‘maison’ | 1. 0.2 - 0.62. 0.8 - 1.2 | Plaque à pâtisserie 2 | |
| Utilisez le niveau 1 pour les mini pizzas (7 à 9 pièces). Utilisez le niveau 2 pour une grande pizza ronde. Le poids indiqué comprend la garniture. En utilisant la résistance inférieure (qui insuffie de l'air chaud) pendant 5 minutes après la cuisson, la pâte sera plus croquante. | ||||
| 27 | Fermentation de pâte,Pâte à lever | 1. 0.2 - 0.4(la pâte à pizza)2. 0.4 - 0.6(la pâte à pizza)3. 0.6 - 0-8(la pâte à pizza) | Grille métallique | 2 |
| Le premier réglage est recommandé pour faire gonfier la pâte à pizza. Le deuxième réglage pour la pâte à gâteau ou à pain. Mettre dans un plat large, rond et résistant à la chaleur et couvrir avec du film alimentaire.Position 3, 0,6 – 0,8 kg, pour la pâte au levain. Pétrir la pâte à la main, la mettre dans un moule et le couvrir d'un fi lm alimentaire. | ||||
FR
FR
- Programmes automatiques pour les types DX6211B/DX6211K/H DX6292K/H Le tableau suivant présente 16 menus pré-programmés pour cuire, rôtir et griller. Il contient les quantités, les tranches de poids et les recommendations appropriées. Les modes et temps de cuisson ont été pré-programmés pour votre confort. Toujours placer le plat dans le four froid.
| N°. | Menus Poid/kg Accessoire | Niveau plague | ||
| 1 | Pizza surgelée | 1- 0.3 - 0.42- 0.4 - 0.5 | Grille métallique 2 | |
| Mettre la pizza surgelée au milieu de la grille métallique. Utilisez le niveau 1 pour les pizzas italiennes fines, et le niveau 2 pour les pizzas épaisses américaines. | ||||
| 2 | Frites au four surgelées | 1- 0.3 - 0.52- 0.6 - 0.8 | Plaque à pâtisserie 2 | |
| Éparpiller les frites surgelées au four sur la plaque à pâtisserie. Choisir le premier réglage pour les frites fines ou le deuxième réglage pour les frites épaisses. Utilisez du papier cuisson. Tournez les frites après 2/3 du temps de préparation. | ||||
| 3 | Croquettes surgelées | 1- 0.3 - 0.62- 0.6 - 0.8 | Plaque à pâtisserie 2 | |
| Mettre les croquettes surgelées sur la plaque de cuisson. | ||||
| 4 | Lasagnes “maison” | 1- 0.3 - 0.52- 0.8 - 1.0 | Grille métallique 3 | |
| Préparer des lasagnes fraîches ou utiliser des lasagnes pré-cuites et mettre dans un plat adapté. Mettre le plat au milieu du four. | ||||
| 5 | Bifteck | 1. 0.3 - 0.62. 0.6 - 0.8 | Grille métallique | 43 |
| Mettre les biftecks marinés côte à côté sur la grille métallique.Les retourner au signal sonore. Premier réglage: fines tranches de boeuf / deuxième réglage: larges tranches de boeuf. | ||||
| 6 | Rôti de boeuf | 1. 0.6 - 0.82. 0.9 - 1.1 | Lèchefrite avec grille métallique pour rôtisserie | 21 |
| Mettre le rôti de boeuf mariné sur la grille. Versez un verre d'eau dans le grand lèchefrite. Retourner la viande au signal sonore. Une fois le temps de préparation écoulé, emballez la viande dans le papier d'aluminium et laissez reposer pendant 5 à 10 minutes. | ||||
| 7 | Poulet entier 1. 0.8 - 1.0 | 2. 1.1 - 1.3 | Lèchefrite avec grille métallique pour rôtisserie | 21 |
| Assaisonner le poulet. Le mettre sur la grille métallique. Placez le poulet, poitrine vers le haut sur la grille de four. | ||||
| 8 | Poisson à l’étouffée | 1. 0.5 - 0.72. 0.8 - 1.0 | Grille métallique 3 | |
| Laver, nettoyer et mettre le poisson entier dans un plat en verre oval, résistant à la chaleur. Ajouter 2-3 petites cuillères de jus de citron puis mettre le couvercle. Placez le couvercle sur le plat et posez-le sur la grille de four. | ||||
| 9 | Tarte aux pommes 1. 0.7 - | 0.8 Ovenrooster 2 | ||
| Cuire la tarte aux pommes dans un moule démontable de 24 cm de diamètre. | ||||
| 10 | Génoise | 1. 0.5 - 0.62. 0.7 - 0.83. 0.9 - 1.0 | Grille métallique 2 | |
| Mettre la pâte dans un moule à gâteau beurré. | ||||
| 11 | Muffi ns | 1. 0.5 - 0.62. 0.7 - 0.8 | Grille métallique 2 | |
| Versez la pâte à muffin dans un moule pouvant contenir 12 muffins. Placez le moule sur la grille. Placez la grille au niveau 1 pour les muffins pesant 45 grammes, et au niveau 2 pour les muffi ns pesant 65 grammes. | ||||
| 12 | Pain blanc 1. 0.7 - 0.8 Grille métallique 2 | |||
| Ce programme est conçu pour les mix pour pain blanc de 500 grammes. Suivez les instructions sur le paquet. Faites cuire la pâte dans un moule. Vous pouvez couper légèrement la partie supérieure dans le sens de la longueur avec un couteau et badigeonner d'eau. | ||||
| 13 | Pain complet 1. 0.7 - 0.8 Grille métallique 2 | |||
| Ce programme est conçu pour les mix pour pain complet de 500 grammes. Suivez les instructions sur le paquet. Faites cuire la pâte (ou le levain) dans un moule. Vous pouvez couper légèrement la partie supérieure dans le sens de la longueur avec un couteau et badigeonner d'eau. | ||||
| 14 | Petits pains/ Ciabatta | 1. 0.2 - 0.42. 0.6 - 0.8 | Plaque à pâtisserie 3 | |
| Utilisez le niveau 1 pour cuire 4 à 8 petits pains ou croissants. Utilisez le niveau 2 pour cuire 2 à 6 ciabattas ou baguettes. Utilisez du papier cuisson. | ||||
| 15 | Pizza ‘maison’ | 1. 0.2 - 0.62. 0.8 - 1.2 | Plaque à pâtisserie 2 | |
| Utilisez le niveau 1 pour les mini pizzas (7 à 9 pièces). Utilisez le niveau 2 pour une grande pizza ronde. Le poids indiqué comprend la garniture. En utilisant la résistance inférieure (qui insufile de l'air chaud) pendant 5 minutes après la cuisson, la pâte sera plus croquante. | ||||
| 16 | Fermentation de pâte,Pâte à lever | 1. 0.2 - 0.4(la pâte à pizza)2. 0.4 - 0.6(la pâte à pizza)3. 0.6 - 0-8(la pâte à pizza) | Grille métallique 2 | |
| Le premier réglage est recommandé pour faire gonfler la pâte à pizza. Le deuxième réglage pour la pâte à gâteau ou à pain. Mettre dans un plat large, rond et résistant à la chaleur et couvrir avec du fi lm alimentaire.Position 3, 0,6 – 0,8 kg, pour la pâte au levain. Pétrir la pâte à la main, la mettre dans un moule et le couvrir d'un fi lm alimentaire. | ||||
Nettoyage et entretien
FR
Auto-nettoyage (Fonction pyrolyse) (pour le type DX6211K/H DX6292K/H)
Ce mode permet de nettoyer automatiquement le four. Ce mode permet de brûler les dépôts de graisse présents dans le four de manière à pouvoir les essuyer une fois le four refroidi. Durant l'auto-nettoyage (auto-nettoyage par pyrolyse), la porte du four se verrouille automatiquement.
| Verrouillage de la porte (💡) | Lorsque la température du four atteint 300°C, la porte se verrouille automatiquement pour des raisons de sécurité. |
| Déverrouillage | Lorsque la température du four redescend à 260°C, la porte se déverrouille automatiquement. |
AVERTISSEMENT
- Le four devient très chaud pendant cette opération.
- Tenir les enfants à distance du four.
ATTENTION
Toutes les pièces accessoires doivent être retirées du four avant de procéder à l'auto-nettoyage (voir page 51).
Retirez au préalable les dépôts de graisses les plus importants manuellement.
Les résidus d'aliment, de graisse et de jus de viande étant inflammables, un feu pourrait se déclencher dans le four pendant l'auto-nettoyage.

1 Positionnez le bouton de sélection de la cavité sur le mode d'auto-nettoyage.
2 Positionnez le bouton de commande de la durée / température sur le niveau 1,2 ou 3 en fonction du niveau de saleté du four. Si aucun réglage supplémentaire n'est effectué dans les 5 secondes, le four se lance automatiquement dans le niveau sélectionné.
| Niveau Autonomie | |
| P1 (Bas) Envrion 120 minutes | |
| P2 (Moyen) Envrion 150 minutes | |
| P3 (Elevé) Envrion 180 minutes |
3 Une fois le four refroidi, essuyez la porte et les bords du four à l'aide d'un chiffon humide.
Nettoyage vapeur
1 Retirez tous les accessoires du four. (voir page 51).
2 Versez environ 400 ml d'eau dans le fond du four vide. Utilisez de l'eau claire normale et non de l'eau distillée.
3 Fermez la porte du four.
ATTENTION
Le système de nettoyage vapeur ne peut être activé que lorsque le four est à température ambiante. Si le nettoyage ne fonctionne pas, laissez le four se refroidir complètement.

4 Positionnez le bouton de sélection de la cavité sur le mode de nettoyage vapeur.

5 Après un certain temps, le système de chauffage arrête de fonctionner et la lampe correspondante reste allumée.

6 Une fois l'opération terminée, l'affi chage clignote et un signal sonore est émis pour indiquer la fin de l'opération.

7 Positionnez le bouton de sélection de la cavité sur « Off » (Désactivé) pour mettre un terme à l'opération et procéder au nettoyage de l'intérieur du four.


flowchart
graph TD
A["Top View"] --> B["Top View with Top Cover"]
B --> C["Top View with Top Cover"]
C --> D["Bottom View"]
D --> E["Bottom View with Top Cover"]
E --> F["Bottom View with Top Cover"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
style F fill:#ffc,stroke:#333
Indications pour la fonction Aqua Clean:
- Soyez prudent lorsque vous ouvrez la porte avant la fin du programme de nettoyage vapeur: l'eau située dans le fond du four est extrêmement chaude.
• Ouvrez la porte du four et épongez l'eau restante. - Ne laissez jamais d'eau, même en très petite quantité, stagner dans le four pendant une durée prolongée (ex.: toute une nuit).
- Pour nettoyer l'intérieur du four, utilisez une éponge, une brosse souple ou un tampon à récurer en nylon imbibé(e) de nettoyant. Les traces de salissure incrustées peuvent être retirées à l'aide d'une éponge à récurer en nylon.
- Les dépôts de tartre peuvent être retirés à l'aide d'un chiffon imbibé de vinaigre
- Nettoyez à l'eau claire et essuyez à l'aide d'un chiffon doux (n'oubliez pas la partie située sous le joint de la porte du four).
- Si le four est très sale, répétez l'opération une fois que le four est froid.
- En cas de taches de graisse importantes (ex. : après avoir fait rôtir ou griller des aliments), il est recommandé de frotter les traces de salissure incrustées à l'aide d'un nettoyant avant d'activer la fonction de nettoyage du four.
- Une fois le nettoyage terminé, laissez la porte du four entrebâillée (angle de 15°) pour permettre à la surface émaillée interne de sécher complètement.
AVERTISSEMENT:
- Assurez-vous que le four est froid avant de le nettoyer.
- N'utilisez pas de vaporisateur ou de nettoyant haute pression pour nettoyer le four.
Séchage rapide
- Laissez la porte entrouverte d'environ 30°.
- Positionnez le bouton de sélection de la cavité en mode Unique.
- Appuyez sur le bouton de validation.
- Positionnez le bouton de commande de la durée / température sur Convection.
- Réglez le temps de cuisson sur 5 minutes et la température sur 50°C.
- Eteignez le four une fois cette durée écoulée.
Intérieur du four
- Utilisez un chiffon propre et du produit nettoyant dilué dans de l'eau pour nettoyer votre four.
- N'utilisez pas d'éponges à récurer ou de produits abrasifs.
- Utilisez un nettoyant spécial pour four afin d'enlever les tâches résistantes.
- Nettoyez les parois du four avec un produit nettoyant dilué dans de l'eau, et une brosse en nylon.
- Lors du nettoyage n'utilisez jamais de produits nettoyants agressifs, de brosses dures, d'éponges ou de chiffons à récurer, de laine d'acier ou de couteau.
Parois externes du four
- Pour le nettoyage des parois externes du four, utilisez un chiffon et un nettoyant doux ou de l'eau chaude savonneuse.
- Essuyez-les à l'aide d'un morceau de papier essuie-tout ou d'un torchon sec.
- N'utilisez jamais d'éponges à récurer ou de nettoyants corrosifs ou abrasifs.
Façades du four en acier inoxydable
- N'utilisez pas de laine de verre, d'éponges à récurer ou de produits abrasifs. Ils pourraient endommager les finitions.
Façades du four en aluminium
- Essuyez délicatement la plaque à l'aide d'un chiffon doux ou d'un tissu en microfibre imbibé d'un lave-vitre non aggressif.
Accessoires
Nettoyez tous les ustensiles et accessoires après chaque utilisation du four et essuyez-les à l'aide d'un torchon. Pour un nettoyage facile, trempez-les pendant une trentaine de minutes dans de l'eau chaude savonneuse.
Nettoyage et entretien (suite)
FR
Nettoyage de la porte du four
Dans le cadre d'une utilisation normale, il n'est pas nécessaire de retirer la porte. Si toutefois le retrait est nécessaire, pour le nettoyage par exemple, suivez les instructions suivantes.
Retrait de la porte
Attention: La porte du four est lourde.
- Faites basculer en arrière les fixations des deux charnières pour les ouvrir.

- Faites tourner la porte d'environ 70° jusqu'à ce que les charnières sortent entièrement de leurs logements.

text_image
70° ① ②Nettoyage et entretien (suite)
Fixation de la porte
- Avec les fi xations toujours ouvertes, alignez les charnières de la porte sur leur logement.

- Faites tourner la porte vers la ligne horizontale, puis refermez les fixations.

text_image
Charnière Hinge Hinge hole Logement de charnière
text_image
La charnière est insérée normalement. The hinge is normally inserted.Nettoyage et entretien (suite)

Vitre de la porte du four (seulement pour DX6211B/ DX6211F/DX6292F) La porte du four est équipée de trois vitres juxtaposées les unes contre les autres. Les vitres intérieure et centrale peuvent être retirées pour être nettoyées.
AVERTISSEMENT
- Le verre risquerait de se briser si vous exercez dessus une pression excessive, notamment au niveau des bords de la vitre avant.
- Chaque fois que vous souhaitez retirer la porte du four, ouvrez d'abord les fixations.
- N'utilisez pas de nettoyants fortement abrasifs ou de grattoirs métalliques pour nettoyer la porte du four ; ils pourraient en rayer la surface, ce qui risquerait de casser le verre.
- Une fois la porte montée, le retrait de certaines pièces pourrait provoquer des blessures.
Démontage de la porte
La porte du four est équipée de trois vitres juxtaposées les unes contre les autres. Pour le nettoyage, vous pouvez retirer la vitre intérieure et la vitre du milieu comme suit:

1 Retirez les deux vis situées sur les côtés gauche et droit de la porte.

2 Otez le support de porte et retirez la vitre intérieure de la porte.

3 Soulevez légèrement la vitre du milieu et ôtez les joints de la vitre que vous venez de retirer. Nettoyez les vitres avec de l'eau chaude additionnée de liquide vaisselle et essuyez-les à l'aide d'un chiffon doux et propre.
Montage de la porte
Répétez les étapes 1, 2 et 3 dans l'ordre inverse.
- Lors du montage de la vitre intérieure, la partie imprimée doit être placée vers le bas.
Nettoyage et entretien (suite)
Vitre de la porte du four (seulement pour DX6211K/H DX6292K/H)
La vitre du four est composée de 4 couches de verre. Pour le nettoyage, vous pouvez retirer la vitre intérieure et la vitre du milieu.
AVERTISSEMENT
- Le verre risquerait de se briser si vous exercez dessus une pression excessive, notamment au niveau des bords de la vitre avant.
- Chaque fois que vous souhaitez retirer la porte du four, ouvrez d'abord les fixations.
- N'utilisez pas de nettoyants fortement abrasifs ou de grattoirs métalliques pour nettoyer la porte du four ; ils pourraient en rayer la surface, ce qui risquerait de casser le verre.
- Une fois la porte montée, le retrait de certaines pièces pourrait provoquer des blessures.
Démontage de la porte
- Retirez les deux vis situées sur les côtés gauche et droit de la porte.
- Otez le support de porte.

-
Retirez la vitre intérieure (#1) de la porte.
-
Retirez la vitre intérieure (#2) et les supports à ressort de la porte.

text_image
Vitre #1 ① ②
text_image
② ① Vitre #2Nettoyage et entretien (suite)
FR
- Retirez la vitre (#3) de la porte.

text_image
Vitre #3 ① ②
text_image
Support de porte Support à resort (droit et gauche) Vitre #1 Vitre #2 Vitre #3 Vitre #4- Nettoyez les vitres avec de l'eau chaude additionnée de liquide vaisselle et essuyez-les à l'aide d'un chiffon doux et propre.
Montage de la porte
Répétez les étapes 1 à 5 dans le sens inverse.
Nettoyage et entretien (suite)
Rails télescopiques
Vous pouvez retirer les deux rails afin de nettoyer l'intérieur du four plus facilement.
Retirer les rails télescopiques

1 Retirez le rail de l'anneau d'arrêt, et poussez-le vers le centre de la partie supérieure du four.

2 Penchez le rail à environ 45°.

3 Tirez la partie inférieure du rail, ôtez-le des trous et retirez-le.
Monter les rails télescopiques
Répétez les étapes 1, 2 et 3 dans l'ordre inverse.
Nettoyage et entretien (suite)

Nettoyage de la résistance (seulement pour DX6211B/ DX6211F/DX6292F)

1 Tournez l'écrou moleté rond dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Maintenez la résistance.

La résistance se défait à l'avant.

2 Après le nettoyage replacez la résistance en haut du four et vissez de nouveau l'écrou moleté.
Nettoyage et entretien (suite)
Remplacement de la lampe
AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution!
Avant de remplacer l'ampoule électrique du four, suivez les étapes suivantes :
- Vous pouvez vous procurer une ampoule auprès du service après-vente ATAG.
- Éteignez le four.
- Débranchez la prise du four ou éteignez la sécurité dans le placard à compteurs.
- Protégez l'ampoule électrique et son cache en verre en plaçant un linge dans la partie inférieure du four.
Remplacement de l'ampoule arrière et nettoyage du cache en verre

- Retirez le cache en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Au besoin, remplacez l'ampoule par une ampoule pour four de 25\~40 W et 230 V résistante à une température de 300°C.
- Retirez les bagues métalliques et nettoyez le cache en verre.
- Placez les bagues métalliques sur le cache en verre.
- Placez de nouveau le couvercle de protection comme indiqué à l'étape 1. Tournez le couvercle de protection vers la droite pour le fixer.
Remplacement de l'ampoule latérale et nettoyage du cache en verre

- Pour retirer le cache en verre, soutenez sa partie inférieure d'une main, puis insérez un outil pointu et plat (ex. : couteau de table) entre le verre et le cadre aff n d'extraire le cache.
- Au besoin, remplacez l'ampoule par une ampoule pour four de 25\~40 W et 230 V résistante à une température de 300°C.
Astuce
- Utilisez toujours un chiffon lorsque vous manipulez l'ampoule halogène aï n d'éviter de laisser des traces de doigts sur l'ampoule.
- Placez de nouveau le couvercle de protection comme indiqué à l'étape 1.
Pannes
FR
Il est possible qu'un problème survienne lors de l'utilisation du four. Souvent il s'agit d'un problème mineur que vous pouvez résoudre vous-même. Consultez les indications ci-dessous pour trouver une solution. Si vous n'y parvenez pas, téléphonez alors au Service Client Atag.
Que faire si le four ne chauffe pas?
Vérifiez si l'une des solutions suivantes permet de résoudre le problème :
- Le four n'est peut-être pas allumé. Allumez le four.
• L'horloge n'est peut-être pas réglée (voir page 13).
• Vérifiez si les réglages adéquats ont été appliqués. - Il se peut qu'un fusible de votre habitation ait sauté ou qu'un disjoncteur ait lâché.
Que faire lorsque le four ne chauffe pas, même après le réglage de la fonction du four et de la température?
Le problème peut être lié aux branchements électriques internes. Contactez le service après-vente de ATAG.
Que faire lorsqu'un code d'erreur s'affiche et que le four ne chauffe pas?
Le branchement du circuit électrique interne est défectueux. Contactez le service après-vente de ATAG.
Que faire si le témoin de l'horloge clignote?
Une coupure de courant s'est produite. Réglez l'horloge (voir page 13).
Que faire si la lumière du four ne s'allume pas?
La lumière du four est défectueuse. Remplacez l'ampoule du four (voir page 52).
Que faire lorsque le ventilateur fonctionne sans avoir été réglé au préalable?
Après l'utilisation du four, le ventilateur continue de fonctionner pendant 25 minutes, ou bien jusqu'à ce que le four soit suffisamment refroidi. Téléphonez au Service Client Atag dans le cas où le ventilateur continue de fonctionner une fois que le four est refroidi.
| Codes d’erreur Fonctions générales | |
| Erreur Capteur Temp | |
| Dispositif D’arret De Securite | |
| Le four continue de fonctionner à la température défi nie pendant une période prolongée.Eteignez le four et retirez les aliments. Laissez le four refroidir avant de l’utiliser à nouveau. | |
| Une défaillance du four peut en réduire les performances et représenter un danger. Arrêtez immédiatement toute utilisation du four. | |
| SEPARATION MANQUANTELa plaque séparatrice n’est pas utilisée correctement. (voir page 16).Insérez la plaque séparatrice pour les modes Supérieur, Double et Inférieur. Retirez la plaque pour le mode Single (Unique). | |
Contactez le Service Client Atag lorsqu'un des messages d'erreur susmentionnés apparaît.
Caractéristiques techniques
FR
| Modèle DX6211B/DX6211F/DX6292F DX6211K/H DX6292K/H | ||
| Alimentation 230 V ~ 50 Hz 230 V ~ 50 Hz | ||
| Sortie de l'alimentation max. 3650 W max. 3650 W | ||
| Dimensions (L x H x P)ExtérieuresDimensions intérieures du four | 598 x 595 x 566 mm440 x 365 x 405 mm | 598 x 595 x 566 mm440 x 365 x 405 mm |
| Volume (capacité utilisable) 65 L 65 L | ||
| PoidsNetTransport | Env. 39/40/40 kgEnv. 44.5/45.5/45.5 kg | Env. 47 kgEnv. 53.5 kg |
FR
FR
FR

La plaque d'identifi cation de l'appareil se trouve sur l'intérieur de l'appareil.
En cas de contact avec le service après-vente, ayez auprès de vous le numéro de type complet.
Les adresses et les numéros de téléphone du service après-vente se trouvent sur la carte de garantie.




