DX6211HUU - Four encastrable Atag - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DX6211HUU Atag au format PDF.
| Type de produit | Four encastrable |
| Marque | Atag |
| Modèle | DX6211HUU |
| Dimensions extérieures (L x H x P) | 598 x 595 x 566 mm |
| Dimensions intérieures (L x H x P) | 440 x 365 x 405 mm |
| Volume | 65 L |
| Alimentation | 230 V ~ 50 Hz |
| Puissance maximale | 3650 W |
| Poids net | Environ 39 à 47 kg selon finition |
| Modes de cuisson | Séparateur (Supérieur, Inférieur, Double), Unique (Convection, Chaleur par le haut + Convection, Traditionnel, Grand gril, Petit gril, Chaleur par le bas + Convection), Cuisson automatique, Nettoyage vapeur, Pyrolyse (selon modèle) |
| Accessoires fournis | Grille métallique, lèchefrite, plaque à pâtisserie, tournebroche (selon modèle), rails télescopiques (selon modèle), plaque séparatrice |
| Sécurité | Arrêt de sécurité thermique, sécurité enfants, verrouillage automatique de la porte en pyrolyse |
| Nettoyage | Fonction nettoyage vapeur, auto-nettoyage par pyrolyse (selon modèle), démontage de la porte et des vitres |
| Éclairage | Lampe intérieure, remplaçable (25-40 W, 230 V, résistante à 300 °C) |
| Installation | Encastrable sous plan de travail ou dans un placard haut |
| Raccordement électrique | Par prise de courant accessible ou disjoncteur omnipolaire (ouverture 3 mm) |
| Indice de réparabilité | Pièces détachées disponibles : vitres, ampoule, résistance, rails, joints |
| Pays de fabrication | Non spécifié, mais marque néerlandaise |
FOIRE AUX QUESTIONS - DX6211HUU Atag
Questions des utilisateurs sur DX6211HUU Atag
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Four encastrable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DX6211HUU - Atag et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DX6211HUU de la marque Atag.
MODE D'EMPLOI DX6211HUU Atag
Manuel d'utilisation
ATAG

FR
Sommaire
Commandes du four 4
Pièces et caractéristiques 5
Accessoires. 6
Utilisation des accessoires 7-8
Utilisation de ce manuel 9
Consignes de sécurité 9-10
Sécurité électriche 9
Sécurité pendant le fonctionnement de l'appareil 10
Consignes de traitement des déchets. 10
Installation du four. 11-12
Consignes de sécurité pour l'installateur 11
Installation 11
Raccordement à la prise d'alimentation secteur 12
Avant de commencer 13-14
Réglage de l'horloge 13
Premier nettoyage. 14
Utilisation du four 15-29
Modes du four 15
Réglage du mode Séparateur 16-17
Mode Supérieur. 17
Mode Inférieur 17
Mode Double. 18
Mode Unique. 19
Réglage de la température du four 20
Mise hors tension du four 21
Heure de fin de cuisson 21-22
Temps de cuisson 23-24
Demarrage de la cuisson a retardement 25-26
Minuterie 27
Pour allumer et eteindre la lampe du four 27
Sécurité enfants 28
Arrêt du signal sonore 28
Mode de cuisson automatique 29
Utilisation du four (suite) 30-41
1. Traditionalnel 30
2. Chaleur par le haut + Convection 31
3. Convection 32
4. Grand gril 33
5. Petit gril 34
6. Chaleur par le bas + convection 35
7.Mode Double. 36
8. Programmes automatiques pour les types DX6211F DX6292F 37 - 39
9 . Programmes automatiques pour les types DX6211B DX6211K/H DX6292K/H . 40 - 41
Sommaire
Nettoyage et entretien 42-53
Fonction auto-nettoyante pyrolyse (seulement pour DX6211K/H DX6292K/H) 42
Nettoyage vapeur 43-44
Sechage rapide. 45
Intérieur du four 45
Parois externes du four 45
Façades du four en acier inoxydable 45
Façades du four en aluminium 45
Accessoires. 45
Nettoyage de la porte du four 46
Fixation de la porte 47
Vitre de la porte du four (seulement pour DX6211B DX6211F DX6292F) 48
Vitre de la porte du four ((seulement pour DX6211K/H DX6292K/H) 49-50
Rails téléscopiques .51Nettoyage de la résistance supérieure (seulement pour DX6211B/
DX6211F/DX6292F) 52
Remplacement de la lampe 53
Pannes 54
Codes d'erreur et de sécurité 55
Caracteristiques techniques 56

DX6211B/DX6211F/DX6292F

DX6211K/H DX6292K/H

- SELECTION DE LA CAVITE
- FENÉTRE D'AFFICHAGE
- COMMANDE DE LA DUREE/ TEMPERATURE
- BOUTON DE VALIDATION
- BOUTON D'ÉCLAIRAGE
-
SECURITE ENFANTS
-
HORLOGE
- TEMPS DE CUISSON
- MINUTERIE
- HEURE DE FIN DE CUISSON
- RÉGLAGE DE LA TEMPERATURE
Fonctions speciales
Le four est équipé des fonctions spéciales suivantes :
- Modes Séparateur: lorsque la plaque séparatrice est insérée, il est possible d'effectuer une cuisson indépendante dans deux compartments séparés du four. Cette fonction permet d'améliorer le rendement énergétique et de faciliter l'utilisation.
- Nettoyage vapeur: la fonction d'auto-nettoyage du four fait appel à la puissance de la vapeur pour détacher laGRAISSÉ et les salissures des parois internes du four en toute sécurité.


- Tableau de commande
- Grilles laterales
- Lumière du four
- Porte vitrée
- Éléments chauffants supérieurs
-
Niveau 5
-
Niveau 4
- Niveau 3
- Niveau 2
- Niveau 1
- Poignée de la porte
Attention
- Les niveaux correspondants aux différentes hauteurs sont numérotés de bas en haut.
- Les niveaux 4 et 5 seront essentiellement à la fonction gril.
- Veuillez vous reporter aux instructions de cuisson fournies par ce manuel pour déterminer les niveaux adaptés à vos plats.

Les accessoires suivants sont fournis avec le four:

1 Plaque à pâtisserie
Une plaque à pâtisserie pour les gâteaux et les biscuits.

2 Léchefrite
Un lechefrite pour rotir de la viande ou recupérer le jus de viande ou la graisse de cuisson

3Grille metallique
Une grille métallique pour les plats, les moulés à gâteaux, les plaques à rotir et à grillade.

4Grille metallique pour le rotissage
5 Une plaque séparatrice pour les modes Supérieur, Inférieur et Double. Placez-la au niveau 3. Un commutateur situé sur la paroi arrêté du compartment de cuisson détecte la plaque. Insérez la plaque jusqu'àu fond.

6 Tournebroche, 2 fourchons, une poignée amovible et un support qui s'insère au troisième niveau en partant du bas. Pour utiliser la rotinsoire, insérez la broche dans le trou situé dans la paroi arrêté de l'intérieur du four. Placez le lechefrite au niveau 1 lorsque vous utilisiez la broche.
AVERTISSEMENT:
Toutes les pieces et tous les accessoires inadaptés à l'auto-nettoyage devront être rétrés pour le nettoyage par pyrolyse.
Utilisation des accessoires
Attention
La plaque a pâtisserie, le lèchefrite et la grille métallique doivent être correctement insérés dans les rainures laterales.
Un intervalle d'au moins 2 cm doit etre preserve enter les ustensiles plan placés au niveau 1 et le fond du four.
Lorsque you retirez les alimentes du four, prenez garde a ne pas you bruler car les surfaces et les ustensiles peuvent etre tres chauds.
Exempl
Niveau 4: plaque à pâtisserie
Niveau 1: lechefrite

Tournebroche (Selon modele)
-
Placez le lèchefrite (sans la grille) au niveau 1 pour recueillir le jus de cuisson ou sur la partie inférieure du four si le morceau de viande à rottir est trop volumineux.
-
Faites glisser l'une des fourches sur le tournebroche. Placez le morceau de viande à rôtir sur le tournebroche
-
Vous pouvez placer des pommes de terre et des legumes précuits sur les bords du l'echefrite a n qu'ils rotissant en même temps que la viande.
-
Placez le support sur le niveau central et dirigeez la partie en « V » vers l'avant du four.
-
Vissez la poignée sur l'extrémité arrondie de la broche afin de faciliter l'insertion de la broche.
-
Placez la broche sur le support, extrémité pointue dirigée vers l'arrière, et poussez délicatement jusqu'à ce que la pointe de la broche pénétre dans le mécanisme de rotation si-tué à l'arrière du four. L'extrémité arrondie de la broche doit reposer sur la partie en « V » du support (la broche est dotée de deux oreilles devant être situées le plus pres possible de la porte afin d'éviter que la broche ne puisse avancer. Ces oreilles seront également à fi xer la poignée).
-
Dévissez la poignée avant de lancer la cuisson. Une fois la cuisson terminée, revissez la poignée affin de retarder la broche plus facilement du support.

Rails télécopiques (uniquement pour DX6211F/DX6292F)
Les rails téléscopiques et les accessoires du four deviennent très chaud! Protégez donc toujours vos mains avec des gants des cuissons ou des maniques.
Les rails télécopiques se situent sur les deux cots à l'intérieur du four, sur trois niveaux.
Retirez d'abord les rails du niveau choisi.
- Placez ensuite la grille, la plaque de cuisson ou bien le léchefrite sur les rails. Faites attention aux ouvertures dans la plaque de cuisson (voir illustration). Pressez bien la grille sur les rails lorsque vous l'installez. Faites glisser les rails dans le four.
Une fois les rails complètement rentrés, fermez la porte du four.


Plaque séparatrice, grille métallique, plaque à pâtisserie et lechefrite
Positionnement de la plaque séparatrice
Insérez la plaque séparatrice au niveau 3 du four.
Positionnement de la grille métallique
Insérez la grille métallique au niveau souhaïte.
Positionnement de la plaque à pâtisserie ou du l'échéfte
Insérez la plaque à pâtisserie et/ou le lèchefrite au niveau souhaïte.
Dispositif d'arrêt de sécurité
Si aucune durée de cuisson n'a été enregistrée, le four s'eteint automatiquement une fois que les temps indiqués ci-dessous se sont écoulés.
| Durées nécessaires pour déclencher l'arrêt de sécurité selon les différents régages de températures : | |
| 105 °C 16 heures | |
| 105 °C - 240 °C 8 heures | |
| 245 °C - 300 °C 4 heures | |
- Le circuit electrique de ce four est equiped'un systeme d'arrêt thermique. Si le four chauffe à des températures anormalement elevées, le système met les éléments chauffants hors tension pendant une certaine durée.
Ventilateur
Durant la cuisson, il est normal que le ventilateur libéré de l'air chaud par la façade du four. Le ventilateur continue de fonctionner même après l'arrêt du four. Il s'éteint lorsque la température interne de l'élement est redescendue à 60^ ou au bout de 25 minutes.
Merci d'avoir besoin un four encasirable ATAG.
Ce manuel d'utilisation contient des informations importantes en matière de sécurité et vous fournit des instructions vous aidant à faire fonctionner l'appareil et à assurer son entretien.
Veuillez lire très attentivement ce manuel d'utilisation avant d'utiliser votre four et conservez-le précieusement en vue d'une consultation ultérieure.
Consignes de sécurité
L'installation de ce four doit être prise en charge uniquement par un électricien qualifié. Le technicien est chargé de brancher l'appareil à la prise d'alimentation secteur conformément aux conseils de sécurité spécifique.
Sécurité électrique
Si le four a ete endommagé pendant le transport, ne le branchez pas.
- Ce four doit être relié à la prise d'alimentation secteur uniquement par un électricien qualifié é.
- En cas de panne ou de dommages, faites réparer vous four par un professionnel avant de l'utiliser.
- Toute réparation doit être effectue uniquement par un technicien qualifié. Une réparation inadéquate présente un risque reel pour vous et pour les autres. Si vous four nécessite une réparation, contactez un service après-vente ATAG ou votre revendeur.
- Si le cordon d'alimentation est défectieux, il doit être remplace par un composant ou un cable spécial disponible chez votre fabricant ou un réparateur/agréé.
- Aucun fil ni:aucun cable electrolyque ne doit etre en contact avec le four.
- Le four est pourvu d'une prise et ne peut être branché que sur une prise de terre. Les groupes dans le placard à compteurs doivent être sécurisés par 16 A minimum.
- Si la prise est hors d'atteinte après l'installation, le raccordement doit être pourvu d'un interrupteur omnipolaire avec une ouverture de contact d'au moins 3 mm. N'utilise pas d'adaptateur ou de rallonges. Ceux-ci peuvent chauffer pendant l'utilisation et provoquer un incendie.
- La plaque signalétique est située sur le côté droit de la porte.
- Il convient demettre I'appareil hors tension lorsque celui-ci est en cours de réparation ou de nettoyage.
- Soyez prudent lorsque vous branchez des apparciels électriques sur une prise située à proximé du four.
AVERTISSEMENT
- Les parties accessibles peuvent devenir très chaudes pendant l'utilisation. Les enfants en bas âge doivent être tenus à l'écart du four afin d'éviter toute brûlle.
- Pour éviter tout risque de chocolélectrique, mettez l'appareil hors tension avant de procédé au remplacement de la lampe. Pendant le fonctionnement du four, les surfaces internes deviennent très chaudes.

Sécurité pendant le fonctionnement de l'appareil
- Ce four est réservé à la cuisson d'aliments dans le cadre d'un usage domestique uniquement.
- Lorsque le four fonctionne, la chaleur qui se dégage des surfaces internes peut provoquer de graves brûlures en cas de contact avec celles-ci. Ne touche jamais les éléments chauffants et les surfaces internes du four avant qu'ils n'aient eu le temps de refroidir.
- Ne rangez jamais de matérieliaux inflammables dans le four.
- Les surfaces du four deviennent chaudes lorsque l'appareil fonctionne à une température élevée de façon prolongée.
- Pendant la cuisson, soyez prudent en ouvrant la porte du four car de l'air chaud et de la vapeur peuvent s'échéffer rapidement.
- Lorsque vous cuisine des plats à base d'alcool, la température élevée peut entrainer une évaporation de ce dernier. En cas de contact avec une partie chaude du four, la vapeur risque de s'enfa ammer.
Lorsque you utilisez l'appareil, veillez a ce que les enfants ne s'en approchent pas.
Pour la cuisson d'aliments surgelés (ex.: pizzas), il convient d'utiliser la grille métallique. En effet, si vous utilisez la plaque à pâtisserie, les variations de température risquent de la déformer. - Ne versez pas d'eau dans le fond du four lorsque celui-ci est encore chaud. La surface émaillée risquérait de s'endommager.
La portedu four doitetre ferméependant la cuisson des alimentes. - Ne recouvre pas le fond du four de papier aluminium et n'y déposez aucune plaque à pâtisserie ni aucun moule. Le papier aluminium empêche la chaleur de passer. Par conséquent, les surfaces émaillées risquent d'être endommagées, entrainant ainsi une mauvaise cuisson de vos alimentés.
- Les jus de fruit laissant des traces parfois indelébiles sur les surfaces émaillées du four. Pour obtenir des gâteaux très moelleux, utilisez le léchefrite.
- Ne posez pas d'ustensiles sur la porte du four ouverte.
- Pour une utilisation en toute sécurité, les jeunes enfants ou les personnes infirmes souhaitant utiliser l'appareil doivent être aidé(e)s d'unadulte responsable.
- Les petites quantités demandent moins de temps de préparation. Si vous modifie les temps de préparation indiqués dans les recettes, ils peuvent brûler. Consignes de traitement des déchets
- Le matériel utilisé pour emballer cet apparéil est recyclable.
Jetez le matériel d'emballage dans des conteneurs municipaux prevus a cet effet.
Elimination du matériel d'emballage
Mise au rebut de vos apparéils usages
AVERTISSEMENT
- Avant de vous débarrasser de vos apparciels usages, veillez à lesmettre totalement hors service affin d'eviter tout danger.
Pour cela, debranchez l'appareil de l'alimentation secteur et retirez la prise male. - En jottant vos apparéils usages de façon appropriée, vous contribuez à la protection de l'environnement. L'appareil ne doit pas être jeté avec les ordures menagères. Pour connaître les dates de ramassage et les sites de traitement des ordures menagères, renseignez-vous auprès du service de voirie de votre municipalité ou auprès de votre mairie.
Installation du four
Consignes de sécurité pour l'instantiateur
L'installation électriche de cet appeareil doit être effectuee uniquement par un électricien qualifié. Le four doit être installé conformément aux instructions fournies.
L'installation doit garantir une protection contre toute exposition à des composants sous tension.
- Les éléments dans lesquels l'appareil est encastré doivent être conformes à la norme DIN 68930 en matière de stabilité.
Installation
Voussoupvezencastrerce four sousleplan de travail ou dans un placard haut.
Respectez les indications relatives aux distances de sécurité minimales exigees.
Assurez-vous que le four est maintainu correctement en le fixant de part et d'autre a laide de vis.



Placard haut


Sous le plan de travail
Fixez le four de chaque cote avec les vis de fi xation.
- Otez le papier protecteur de la porte et de l'intérieur une fois le four totalement encastré.

Raccordement à la prise d'alimentation secteur
Les branchements electriques doivent etre effectués conformément aux instructions fi gurant sur la plaque de branchement fi xee a l'arriere de l'appareil et par un electromecanicien qui doit veiller à ce que le branchement de l'appareil soit conforme aux consignes d'installation et à la reglementation locale en vigueur.

Dans les cas où l'appareil n'est pas relié à l'alimentation secteur par une prise et pour répondre aux exigences en matière de sécurité, il convient d'insérer un disjoncteur omnipo laire (avec une distance d'ouverture d'au moins 3 mm entre ses contacts) sur le côte du branchement prévu pour l'alimentation.
Attention
Lorsque l'appareil est mis sous tension, les dispositifs électroniques du four sont initiaisés et l'éclairage est neutralisé pendant quelques secondes. Le cable électrique (H05 RR-F ou H05 VV-F, 1,5 m mini., 1,5 à 2,5 mm²) doit être suffisamment long pour pouvoir être branché au four depuis l'avant de l'élement où il est encastré.
Ouvrez le cache arrêté du four situé en bas de l'appareil (à l'aide d'un tournevis plat) et dévissez complètement la vis et le serre-câble du branchement avant d'insérer les fils électriques dans les bornes correspondantes.
Le cable de masse doit etre relié à la borne (12) du four.
Dans le cas où le four est relié à l'alimentation secteur par une prise, celle-ci doit rester accessible une fois le four installé.
ATAG rejette toute responsabilité en cas d'accident du à une mise à la terre inexistante ou défailleante.
Avant de commencer
Réglage de l'horloge
Lorsque l'appareil est mis sous tension pour la première fois, l'affichage du tableau de commandes s'allume brievement. Avres 3 secondes, une icone représentant une horloge et l'affichage 12:00 se mettent a clignoter.


1 Appuyez sur le bouton de l'horloge. Les indications ① et 12: clignotent.


2 Tournez le bouton de commande de la durée / température pour régler l'heure actuelle.
Exemple: pour régler 1:30.


3 Appuyez sur le bouton de l'horloge. Les indications 們 et 00: clignotent.


4 Tournez le bouton de commande de la durée / température pour régler les minutes correspondant à l'heure actuelle © clignote.


5 Appuyez de nouveau sur la touche horloge pour terminer la programmation, ou bien attendez environ 10 secondes. Le symbole s'eteint et '30' cette de clignoter. L'écran vous donne à présent l'heure et le four est pré à être utilisé.

Premier nettoyage
Nettoyez soigneusement le four avant de l'utiliser pour la première fois.
- N'utilise pas d'ustensiles coupants ou de produits abrasifs. Vous risqueriez d'endommager la surface du four. Pour les jours écipés de parois émailées, utilisez des produits de nettoyage spéciaux (disponibles dans le commerce).
Pour nettoyer le four :
- Ouvrez la porte. Le lumière du four s'allume.
- Nettoyez tous les accessoires du four et les rainures laterales avec de l'eau chaude ou du liquide de nettoyage et essuyez-les à l'aide d'un chiffon doux et propre.
- De la même façon, nettoyez l'intérieur du four.
- Nettoyez la façade de l'appareil avec un chiffon humide.
Vérifiez que l'horloge est réglée correctement. Retirez les accessoires et faites fonctionner le four par convection sur 200^ pendant 1 heures avant de l'utiliser. Il est normal que cette opération préliminaire provoque une odeur caractéristique. Toutefois, assurez-vous de bien aérer votre cuisine pendant ce temps.
Modes du four
Utilisez les tableaux du guide de cuisson comme indication de cuisson avec les modes figurant dans les pages suivantes. Le tableau suivant représenté les différents modes et réglages du four.
| Type d'aliments | Niveau | Accessoires | Durée en min. | Remarque |
| Poulet (1000 - 1400 g) | 2 | Grille métallique + L'échérite | 100~140 | Tournez le plat pendant la décongélation |
| Poisson (300 - 1000 g) | 2 | Grille métallique + L'échérite | 50~80 | |
| Vande (500 - 1000 g) | 2 Grille métallique 50~100 | |||
| Repas surgelé | 2 Grille métallique |
FR

Réglage du mode Séparateur
Pour utiliser les modes Supérieur, Double et Inférieur, insérez la plaque séparatrice tout en Maintenant le bouton de selection de la cavité sur « OFF » (DEACTIVE). Pour utiliser le mode Unique, retirez la plaque séparatrice en position « OFF » (DEACTIVE).


1 Tournez le bouton de selection de la cavite pour selectionner le comparti-ment du four souhaite


- Appuyez sur le bouton de validation.
3 Tournez le bouton de commande de la durée / température pour sélectionner la fonction du four souhaiée. Si dernier réglage supplémentaire n'est effectué dans les 3 secondes, le four se lance automatiquement dans le mode et la fonction selectionnées.
| Mode Séparateur | Symbole Fonction du four | Insertion de la plaque séparatrice | Informations sur l'utilisation |
| Désactivé | • | ||
| Mode Supeur | • 1. Convection2. Chaleur par le haut + Convection3. Grand gril | Oui | Ce mode permet une économie d'énergie et de temps pour la cuisson de petites quantités d'aliments. |
| Mode Double | • Supérieur et inférieur Fonctionnement par com-partiment | Oui | Voues pouvez faire cuire simultané-ment deux plats à des tempéra-tures différentes. |
| Mode Inférieur | • 1. Convection2. Chaleur par le bas + convection | Oui | Ce mode permet une économie d'énergie et de temps pour la cuisson de petites quantités d'aliments. |
| Mode Unique | • 1. Convection2. Chaleur par le haut + convection3. Traditionnel4. Grand gril5. Petit gril6. Chaleur par le bas + convection | Non | |
| Mode Cuisson automatique | AUTO | ||
| Mode Nettoy-age vapeur | • | Non | |
| Mode Auto-nettoyage (DX6211K/H DX6292K/H) | P 1.P12.P23.P3 | Non | Enlevez tous les accessoires ainsi que les rails téléscopiques. |
Utilisation du four (suite)
Mode Supérieur
Seul I'elément chauffant supérieur fonctionne. La plaque séparatrice doit être insérée.


Convection Chaleur par le haut + Convection

Grand
gril
La partie inférieure peut fonctionner en même temps que la partie supérieure (voir double four)
Mode Inférieur
Seul l'element chauffant inférieur fonctionne. La plaque séparatrice doit être insérée.


Convection Chaleur par le bas + convection
La partie supérieure peut fonctionner en même temps que la partie inférieure (voir partie duo)
Utilisation du four (suite)

Mode Double
Les modes Supérieur et Inférieur fonctionnent simultanément. Il est possible de définir le mode devant être activé en premier. En mode Double, lorsque la cuisson de l'un des plats est terminée et que vous souhaitez modifier le temps ou la température de cuisson de l'autre compartment, tournez le bouton de selection de la cavité pour sélectionner le mode (Supérieur ou Inférieur) que vous souhaitez continuer à utiliser. La plaque séparatrice doit être insérée.
Mode Double 1: Le mode Supérieur se lance en premier. Si vous appuyez sur le bouton de validation ou si 15 secondes s'écoulent après le réglage du mode Supérieur sans qu'aucun réglage supplémentaire ne soit effectué, le four démarre en mode Inférieur.


Convection Chaleur par le haut + Convection

Grand gril
Mode Double 2 : Lorsque le mode Supérieur démarre, si vous appuyez sur le bouton de validation ou si 15 secondes s'écoulient sans qu'aucun réglage supplémentaire ne soit effectué, le four se met en mode Inférieur. Les modes et Supérieur et Inférieur fonctionnent simultanément.

Convection

Chaleur par le bas + convection
Utilisation du four (suite)
Mode Unique


Convection Chaleur par le haut + Convection


Traditionnel Grand gril


Petit
gril
Chaleur par le bas + convection
FR

Réglage de la température du four
En modes Unique, Supérieur et Inférieur

1 Appuyez sur le bouton de tempéra-ture.

2 Tournez le bouton de commande de la durée / température pour régler la température par tranches de 5^ .
| Mode Unique (grand et petit grill) | 40 °C – 250 °C (40 °C – 300 °C) |
| Mode Supérieur 40 °C – 250 °C | |
| Mode Inférieur 40 °C – 250 °C | |
- La température peut être régée pendant la cuisson.
- Une fois le mode du four regle, les éléments chauffants supérieur et inférieur chauffent et s'arrêtent par intervalles au cours de la cuisson, permettant ainsi de réguler et de maintainir la température du four.
- Pendant la période de chauffe du four, un point apparait a gauche de la température programmée, ou bien le symbole "°C" clignote. Une fois que le four a atteint la température programmée, le point disparait, ou le symbole "°C" reste allumé
En mode Double

1 Appuyez sur le bouton de tempéra-ture (mode Supérieur).
Appuyez deux fois sur le bouton de températe (mode Inférieur).

2 Tournez le bouton de commande de la durée / températe pour régler la températe par tranches de 5^ .
| Mode Supérieur (grand gril) | 40 °C~250 °C (20 °C~80 °C) |
| Mode Inférieur | 200 °C-250 °C |
- La température peut être régée pendant la cuisson.
Utilisation du four (suite)
Mise hors tension du four


Pourmettrele four hors tension,placez le boutonde selectionde la cavite en position «Off».
Heure de fi n de cuisson
- Vous pouvez régler l'heure de fin de cuisson pendant la cuisson.
En modes Unique, Supérieur et Inférieur


1 Appuyez sur le bouton d'heure de fi n de cuisson. Exemple: l'horloge indique 12.00.


2 Tournez le bouton de commande de la durée / températe pour régler l'heure de fin de cuisson souhaïée.


3 Appuyez sur le bouton d'heure de fi n de cuisson. Le four se met en route ennant en compte l'heure de fi n de cuisson selectionnee, sauf si vous appuyez sur le bouton d'heure de fi n de cuisson dans les 5 secondes.
- Pendant la cuisson, vous pouvez régler la dernière heures de fin de cuisson sélectionnée à l'aide du bouton de commande de la durée / température pour obtenir de更好地 résultats.
Utilisation du four (suite)

En mode Double
Les heures de fin de cuisson des modes Supérieur et Inférieur peuvent être seLECTIONnées à l'aide du bouton d'heure de fin de cuisson et du bouton de commande de la durée / température.


1 Appuyez deux fois sur le bouton d'heure de fin de cuisson (mode Inférieur). Exemple : l'horloge indique 12:00.


2 Tournez le bouton de commande de la durée / température pour régler l'heure de fi n de cuisson souhaïée.


3 Appuyez sur le bouton d'heure de fi n de cuisson. Le four se met en route en prerant en compte l'heure de fi n de cuisson selectionnee, sauf si vous appuyez sur le bouton d'heure de fi n de cuisson dans les 5 secondes.
- Pendant la cuisson, vous pouvez régler la dernière heures de fin de cuisson sélectionnée à l'aide du bouton de commande de la durée / température pour obtenir de更好地 résultats.
Utilisation du four (suite)
Temps de cuisson
Vouspouvezreglerle tempsdecuissonpendantla cuisson.
En modes Unique, Supérieur et Inférieur


1 Appuyez sur le bouton du temps de cuisson.


2 Tournez le bouton de commande de la durée / température pour régler le temps de cuisson souhaïte.


3 Appuyez sur le bouton du temps de cuisson. Le four se met en route enPNRANT en compte le temps de cuisson selectionne, sauf si vous appuyez sur le bouton du temps de cuisson dans les 5 secondes.
- Pendant la cuisson, vous pouvez régler le dernier temps de cuisson sélectionné à l'aide du bouton de commande de la durée / température pour obtenir de plusieurs résultats.
Utilisation du four (suite)

En mode Double
Les temps de cuisson des modes Supérieur et Inférieur peuvent être sélectionnés à l'aide du bouton de réglage du temps de cuisson et du bouton de commande de la durée / température.


1 Appuyez deux fois sur le bouton de réglage du temps de cuisson (mode Inférieur).


2 Tournez le bouton de commande de la durée / température pour régler le temps de cuisson souhaïte.


3 Appuyez sur le bouton de réglage du temps de cuisson.
Le four se met en route en prénant en compte le temps de cuisson selec-tionné, sauf si vous appuyez sur le bouton de réglage du temps de cuisson dans les 5 secondes.
- Pendant la cuisson, vous pouvez régler le dernier temps de cuisson sélectionné à l'aide du bouton de commande de la durée / température pour obtenir de更好地 résultats.
Utilisation du four (suite)
Demarrage de la cuisson à retardement
Cas 1: le temps de cuisson est regle en premier
Si l'heure de fin de cuisson est reglee après le temps de cuisson (voir page 23), le temps de cuisson et l'heure de fin de cuisson sont calculés et, le cas échéant, le four établit un démarriage de la cuisson à retardement.


1 Appuyez sur le bouton d'heure de fi n de cuisson.
Exemple: l'horloge affi che 3:00 et le temps de cuisson souhaite est de 5 heures.


2 Tournez le bouton de commande de la durée / température pour régler l'heure de fi n de cuisson.
Exemple: vous souhaitez que la cuisson dure 5 heures et se termine lorsque l'horloge affi che 8:30.


3 Appuyez sur le bouton d'heure de fi n de cuisson. Le symbole
s'aff che jusqu'a ce que la cuisson demarre a retardement.
Utilisation du four (suite)

Heure de démarrage programmee
Cas 2: l'heure de fi n de cuisson est reglee en premier
Si le temps de cuisson est reglé après l'heure de fin de cuisson, le temps de cuisson et l'heure de fin de cuisson sont calculés et, le cas échéant, le four établit un démarrage de la cuisson à retardement.


1 Appuyez sur le bouton du temps de cuisson.
Exemple: l'horloge affi che 15:00 et l'heure de fi n de cuisson souhaitation est 17:00.


2 Tournez le bouton de commande de la durée / température pour régler le temps de cuisson.
Exemple: vous souhaitez que la cuisson dure 1 h 30 et se termine lorsque l'horloge affi che 5:00.


3 Appuyez sur le bouton du temps de cuisson. Le symbole
s'affi che jusqu'a ce que la cuisson demarre a retardement.
Utilisation du four (suite)
Minuterie


1 Appuyez sur le bouton de la minute-rie une fois. Clignote.


2 Tournez le bouton de commande de la durée / température pour régler le temps souhaite. Exemple: 5 minutes


3 Appuyez sur le bouton de la minuterie pour enclencher la minuterie. Lorsque le temps regle est ecoulé, un signal sonore retentit.
- Appuyez sur le bouton de la minuterie et maintenez-le enforcé pendant 2 secondes pour annuler la minuterie.
Pour allumer et eteindre la lampe du four

1 Appuyez sur le bouton de la lampe.
| 1ère fois Supérieur et inférieur |
| 2ème fois Supérieur |
| 3ème fois Inférieur |
| 4ème fois Désactivée |
La lampe s'allume et s'eteint dans l'ordre indiqué,quel que soit le fonctionnement.
La lampe s'eteint automatiquement au bout de 2 minutes.

Sécurité enfants

1 Positionnez le bouton de fonction sur "arret". Appuyez sur le bouton de la sécurité enfants et maintenez-le appuyé pendant 3 secondes. apparait dans le champ d'affi chage.

2 Appuyez sur le bouton de la sécurité enfants et maintenez-le a nouveau appuyé pendant 3 secondes pour déverrouiller la sécurité.
- Une fois verrouillés, tous les boutons, hormis le bouton de selection de la cavité et le bouton de déverrouillage, cèssent de fonctionner. Le verrouillage est toujours possible, que le four soit ou non en cours d'utilisation.
Arrêt du signal sonore

Pour eteindre le signal sonore, ap-puyez sur le bouton de l'horloge et sur le bouton d'heure de fin de cuisson simultanement pendant 3 secondes.

2 Pour rallumer le signal sonore, ap-puyez a nouveau simultanement sur le bouton de l'horloge et sur le bouton d'heure de fi n de cuisson pendant 3 secondes.
Utilisation du four (suite)
Mode de cuisson automatique

1 Sélectionnez le mode de cuisson automatique.

3 Sélectionnez la recette souhaïée en tournant le bouton de selection. Patientez 5 secondes avant de programme le poids. Le four se mettra en marche automatiquement pour les plats dont le poids estprogrammé à l'avance.

2 Sélectionnez la fonction de votrechoix en appuyant sur le bouton de fonction.

4 Sélectionnez le poids souhaite en tournant le bouton de selection.
Lorsque la sonnerie retentit, ouvrez la porte et tournez le plat.
1. Traditionnel
La fonction Traditionnelle est ideale pour faire cuire et rotir des alimentes sur une seule grille. Les éléments chauffants supérieur et inférieur fonctionnement simultanement pour maintainir une température homogène à l'intérieur du four. Nous vous recommendons de préchauffer le four en mode traditionnel.
| Type d'aliments Niveau | Accessoires | Température | (°C) | Durée en min. |
| Lasagnes surgelées (500 g à 1 kg) | 3 Grille | métallique | 180-200 40-50 | |
| Poisson entier (ex.: dorade) (300 g à 1 kg) | 3 Grille | métallique + lèchefrite | 240 15-20 | |
| 3 à 4 morceaux de chaque côté, versez de l'huile | ||||
| Filets de poisson (500 g à 1 kg) | 3 | Plaque à pâtisserie | 200 13-20 | |
| 3 à 4 morceaux de chaque côté, versez de l'huile | ||||
| Côtelettes surgelées (350 g à 1 kg) | 3 Plaque à pâtisserie | pâtisserie | 200 25-35 | |
| viande hachée avec farce de jambon, fromage ou championons, versez de l'huile | ||||
| Côtelettes surgelées et hachis de carottes, betteraves ou pommes de terre (350 g à 1 kg), versez de l'huile | 3 Plaque à pâtisserie | pâtisserie | 200 20-30 | |
| Côtelettes de porc (non désossées) (500 g à 1 kg) | 3/2 Grille | métallique/ lèchefrite | 200 40-50 | |
| Ajoutez huile, sel et poivre | ||||
| Pommes de terre au four (coupees en deux) (500 à 1000 g) | 3 | Plaque à pâtisserie | 180-200 30-45 | |
| Paupiette de viande surgelée farcie aux championons (500 g à 1 kg), versez de l'huile | 3 Plaque à pâtisserie | pâtisserie | 180-200 40-50 | |
| Biscuit de Savoie (250 à 500 g) | 2 Grille | métallique | 160-180 20-30 | |
| Gâteau marbré (500 g à 1 kg) | Grille | métallique | 170-190 40-50 | |
| Gâteau à base de levure avec garniture sablée aux fruits (1 à 1,5 kg) | 2 Plaque à pâtisserie | pâtisserie | 160-180 25-35 | |
| Muffin ns (500-800 g) 2 Grille | métallique | 190-200 25-30 |
2. Chaleur par le haut + Convection
L'élement chauffant supérieur fonctionne et le ventilateur fait circuler l'air chaud en permanence. Nous vous recommendons de préchauffer le four en mode Chaleur par le haut + Convection.
| Type d'aliments Niveau | Accessoires | Température (°C) | Durée en min. | |
| Pouce de porc non désossée(1 kg)Badigeonnez la vande d'huile et assaisonnez | 3 Grille | métallique + l'échefrite | 180-200 50-65 | |
| Epaule de porc en papillotte (1 à 1,5 kg)Faire mariner | 2 Plaque àpâtisserie | 180-230 80-120 | ||
| Poulet entier (800 g à 1,3 kg)Badigeonnez la vande d'huile et assaisonnez | 2 Grille | métallique + l'échefrite | 190-200 40-65 | |
| Steaks de vande ou de poisson (400 à 800 g) | 3 Grille | métallique + l'échefrite | 180-200 15-35 | |
| Morceaux de poulet (500 g à 1 kg)Badigeonnez la vande d'huile et assaisonnez | 4 Grille | métallique + l'échefrite | 200-220 25-35 | |
| Poisson grillé (500 g à 1 kg)utilisez un plat allant au fourBadigeonnez la vande d'huile et assaisonnez | 2 Grille | métallique | 180-200 30-40 | |
| Boeuf grillé (800 à 1,2 kg)Badigeonnez la vande d'huile et assaisonnez | 2 Grille | métallique + l'échefriteAjoutez une tasse d'eau | 200-220 45-60 | |
| Magret de canard (300 à 500 g) | 4 Grille | métallique + l'échefriteAjoutez une tasse d'eau | 180-200 25-35 |
FR

3. Convection
Cette fonction est utile pour la cuisson d'aliments sur trois niveaux ; elle convient également pour le rotissage. La cuisson s'effectue au moyen de l'élement chauffant situé sur la paroi arrêté et la chaleur est distribuée par le ventilateur. Nous vous recommandons de préchauffer le four en mode Convection.
| Type d'aliments Niveau | Accessoires | Température (°C) | Durée en min. | |
| Carré d'agneau (350 à 700 g) Badigeonnez la viande d'huile et assaisonnez | 3 Grille | métallique + lèchefrite | 190-200 40-50 | |
| Bananes au four (3 à 5 bananas), incisez la banane pelée dans la longueur, ajoutez 10 à 15 g de chocolat et 5 à 10 g de noisettes dans la fente pratiquée, saupoudrez le tout de sucre et enveloppez les bananes dans de l'aluminium. | 3 Grille | métallique | 220-240 15-25 | |
| Pommes au four (5 à 8 pommes de 150 à 200 g chacune) Otez les trogons et fourrez les fruits de raisins secs et de confi ture. Utilisez un plat allant au four. | 3 Grille | métallique | 200-220 15-25 | |
| Côtelettes de viande hachée (300 à 600 g) Versez de l'huile | 3 Plaque à pâtisserie | 190-200 18-25 | ||
| Boulettes de viande hachée à la russe (500 g à 1 kg) Badigeonnez la viande d'huile et assaisonnez | 3 Plaque à pâtisserie | 180-200 50-65 | ||
| Croquettes surgelées (500 g à 1 kg) | 2 Plaque à pâtisserie | 180-200 25-35 | ||
| Frites au four surgelées (300 à 700 g) | 2 Plaque à pâtisserie | 180-200 20-30 | ||
| Pizza surgelée (300 g à 1 kg) 2 Grille | métallique | 200-220 15-25 | ||
| Gâteau aux pommes et aux amandes (500 g à 1 kg) | 2 Grille | métallique | 170-190 35-45 | |
| Croissant frais (200 à 400 g) (pât toute prête) | 2 Plaque à pâtisserie | 180-200 15-25 |
4. Grand gril
La fonction Grand grill permet de faire griller une grande quantité d'aliments plats (ex.: steaks, escalopes panées ou poisson). Elle convient également aux tranches de pain. Ce mode nécessite l'utilisation de l'élement chauffant supérieur et de la grille. Nous vous recommendons de préchauffer le four en mode Grand grill.
| Type d'aliments Niveau Accessoires | Température (°C) | Durée en min. | |
| Saucisses 5 à 10 unités | 4 Grille | 220 5-8 | retourner 5-8 |
| Saucisses (fi nes) 8 à 12 unités | 4 Grille | 220 4-6 | retourner 4-6 |
| Toasts 5 à 10 unités 5 | Grille | 240 1-2 | retourner 1-2 |
| Toasts au fromage 4 à 6 unités | 4 Grille | 200 4-8 | |
| Crêpes farcies à la russe (200 à 500 g) | 3 | 200 20-30 | |
| Steaks de bœuf (400 à 800 g) | 4 Grille | 240 8-10 | retourner 5-7 |
FR

5. Petit gril
Ce mode est recommandé pour faire griller des aliments plats en petite quantité (ex. steaks, escalopes panées, poisson ou tranches de pain grillées) placés au milieu de la plaque. Placez les aliments au centre de l'accessoire. Ce mode ne sollicite que l'élement supérieur.
| Type d'aliments Niveau | Accessoires | Température (°C) | Durée en min. |
| Camembert surgelé (2 à 4 morceaux de 75 g chacun)Placez dans le four froid(avant préchauffage) | 3 Grille | métallique | 200 10-12 |
| Baguettes garnies surgelées (tomate mozzarella ou jambon/fromage) | 3 Grille | métallique+ plaque àpâtisserie | 200 15-20 |
| Bâtonnets de poisson surgelés (300 à 700 g)Placez dans le four froid(avant préchauffage) | 3 Grille | métallique+ plaque àpâtisserie | 200 15-25 |
| Sandwiches de poisson surgelés (300 à 600 g)Placez dans le four froid(avant préchauffage) | 3 Plaque àpâtisserie | 180-200 20-35 | |
| Pizza surgelée (300 à500 g)Placez dans le four froid(avant préchauffage) | 3 Grille | métallique+ plaque àpâtisserie | 180-200 23-30 |
6. Chaleur par le bas + convection
Le mode Chaleur par le bas + Convection convient pour les mets dont la base doit être croustillante et le dessus moelleux (ex. pizzas, quiches lorraine, tartes aux fruits à l'allemande et tartes au fromage). Nous vous recommandons de préchauffer le four en mode Chaleur par le bas + Convection.
| Type d'aliments Niveau | Accessoires | Température (°C) | Durée en min. | |
| Souffil é aux pommes surgelé (350 à 700 g) | 3 Grille | métallique | 180-200 15-20 | |
| Petits feuilletés fourrés surgelés (300 à 600 g) | 3 Plaque à pâtisserie | 180-200 20-25 | ||
| Badigeonnez de jaune d'œuf et placez dans le four froid (avant préchauffage) | ||||
| Boulettes de viande en sauce (250 à 500 g) | 3 Grille | métallique | 180-200 25-35 | |
| Utilisez un plat allant au four | ||||
| Biscuits feuilletés (500 g à 1 kg) | 3 Plaque à pâtisserie | 180 15-23 | ||
| Badigeonnez la surface de jaune d'œuf | ||||
| Cannelloni en sauce (250 à 500 g) | 3 Grille | métallique | 180 22-30 | |
| Utilisez un plat allant au four | ||||
| Souffil és fourrés (600 g à 1 kg) | 3 Plaque à pâtisserie | 180-200 20-30 | ||
| Badigeonnez la surface de jaune d'œuf | ||||
| Pizza maison (500 g à 1 kg) 2 Plaque à | pâtisserie | 200-220 15-25 | ||
| Pain maison (700 à 900 g) 2 Grille | métallique | 170-180 45-55 |
FR

7.Mode Double
Le mode Double vous permet de cuire deux plats différents dans le four. Cette fonction vous permet de faire cuire des alimentents dans le haut et dans le bas du four en utilisant des températures, des modes et des temps de cuisson différents. Par exemple, vous pouvez simultanément faire griller des biftecks et cuire un gratin. La plaque séparatrice vous permet de préparer un gratin dans le bas du four et de faire cuire des steaks dans la partie supérieure.
Veillez à tout jours insérer la plaque séparatrice dans le niveau 3 avant de démarrer la cuisson.
Suggestion 1: Cuisson à différentes températures
| Partie du four | Type d'aliments | Niveau Mode du cuisson | Température (°C) | Accessoires | Durée en min. |
| Superieure | Pizza surgelée (300 - 400 g) | 4 Convection 200-220 | Grille métallique | 15-25 | |
| Inferieure | Gâteau marbré (500 à 700 g) 1 | Convection 170 - 180 | Plaque à pâtisserie | 50-60 |
Remarque: placez les alimentents dans le four froid
Suggestion 2: Cuisson avec différents modes
| Partie du four | Type d'aliments | Niveau Mode du cuisson | Température (°C) | Accessoires Durée en min. |
| Superieure | Morceaux de poulet (400 - 600 g) | 4 | Chaleur par le haut + Convection | 200-220 |
| Grille métallique + l'échefrite | ||||
| Inferieure | Gratin de pommes de terre (500 g à 1 kg) | 1 Convection | 170-180 | |
| Grille métallique | ||||
| 30-40 |
Remarque: placez les alimentes dans le four froid
8. Programmes automatiques pour les types DX6211F/DX6292F
Le tableau suivant presente 25 menus pré-programmés pour cuire, rotir et griller. Ils peuvent être utilisés dans la cavity unique de votre four. Ce tableau contient les quantités, les tranches de poids et les recommendations appropriées. Les modes et temps de cuisson ont été préprogrammés pour votre comfort. Il est impératif de toujours enlever la cloison et de toutes placer le plat dans le four froid.
| N°. Menu Poid/kg Accessoire | Niveau plague | |||
| 1 | Pizza surgélée | 1- 0.3 - 0.42- 0.4 - 0.5 | Grille métallique 2 | |
| Mettre la pizza surgélée au milieu de la grille métallique. Utilisez le niveau 1 pour les pizzas italiennes fines, et le niveau 2 pour les pizzas épaisses américaines. | ||||
| 2 | Frites au four surgléées | 1- 0.3 - 0.52- 0.6 - 0.8 | Plaque de cuisson 2 | |
| Éparpiller les frittes surgelées au four sur la plaque de cuisson. Choisir le premier réglage pour les frittes fines ou le deuxième réglage pour les frittes épaisses. | ||||
| 3 | Croquettes surgelées | 1- 0.3 - 0.62- 0.6 - 0.8 | Plaque de cuisson 2 | |
| Mettre les croquettes surgelées sur la plaque de cuisson. Tournez les croquettes de pomme de terre après 2/3 du temps de préparation. | ||||
| 4 | Lasagnes "maison" | 1- 0.3 - 0.52- 0.8 - 1.0 | Grille métallique | 3 |
| Préparer des lasagnes fraîches ou utiliser des lasagnes pré-cuites etmettre dans un plat adapté. Mettre le plat au milieu du four. | ||||
| 5 | Bifteck | 1. 0.3 - 0.62. 0.6 - 0.8 | Grille métallique | 43 |
| Mettre les biftecks marinés côte à côte sur la grille métallique.Les returner au signal sonore. Premier réglage: fines tranches de boeuf / deuxième réglage: larges tranches de boeuf. | ||||
| 6 | Rôti de boeuf | 1. 0.6 - 0.82. 0.9 - 1.1 | L'échefrite avec grille métallique pour rôtisserie | 21 |
| Mettre le rôti de boeuf mariné sur la grille. Versez un verre d'eau dans le grand l'échefrite.Returner la viande au signal sonore. Une fois le temps de préparation écoué, emballez la viande dans le papier d'aluminium et laissez reposer pendant 5 à 10 minutes. | ||||
| 7 | Rôti de porc | 1. 0.6 - 0.82. 0.9 - 1.1 | L'échefrite avec grille métallique pour rôtisserie | 21 |
| Mettre le rôti de porc mariné sur la grille. Retourner la viande au signal sonore. | ||||
| 8 | Côtelettes d'agneau | 1. 0.3 - 0.42. 0.5 - 0.6 | L'échefrite avec grille métallique pour rôtisserie | 43 |
| Faire mariner les côtelettes d'agneau. Lesmettre sur la grille et les returner au signal sonore. Utilisez le niveau 1 pour les côtelettes fines, et le niveau 2 pour les côtelettes épaisses. | ||||
| 9 | Morceaux de poulet | 1. 0.5 - 0.72. 1.0 - 1.2 | L'échefrite avec grille métallique pour rôtisserie | 43 |
| Badigeonner d'huile et assaisonner les morceaux de poulet. Dispposer côte à côte les morceaux de poulet sur la grille. | ||||
FR

| N°. | Menu Poid/kg Accessoire | Niveau plague | ||
| 10 | Poulet entier 1. 1.0 - 1.1 | 2. 1.2 - 1.3 | L'échefrite avec grille métallique pour rôtisserie | 21 |
| Assaisonner le poulet. Placez le poulet, poitrine vers le haut sur la grille à grillades. | ||||
| 11 | Magret de canard | 1. 0.3 - 0.52. 0.6 - 0.8 | L'échefrite avec grille métallique pour rôtisserie | 43 |
| Préparer le magret de canard et leMETTRC COTÉ peau en haut sur la grille. Premier réglage: un magret de canard. Deuxième réglage: deux magrets de canard épais. | ||||
| 12 | Escalopes de dinde | 1. 0.6 - 0.82. 0.9 - 1.1 | L'échefrite avec grille métallique pour rôtisserie | 21 |
| Mettreet les escalopes de dinde sur la grille et les returner au signal sonore. | ||||
| 13 | Poisson à l'étouffée | 1. 0.5 - 0.72. 0.8 - 1.0 | Grille métallique 3 | |
| Laver, nettoyer etmettre lepoisson entier dans un plat en verre oval, résistant à la chaleur. Ajouter 2-3 petites cuillères de jus de citron puismettre le couvercle. Placez le couvercle sur le plat et posez-le sur la grille de four. | ||||
| 14 | Poisson grillé | 1. 0.5 - 0.72. 0.8 - 1.0 | L'échefrite avec grille métallique pour rôtisserie | 43 |
| Mettreet les poissons entiersur la grille. Le premier réglage est pour deux poissons; le deuxième réglage est pour quatre poissons. Le programme est adapté pour toute espèce de poisson (truite, sandre, dorade). | ||||
| 15 | Steacs de saumon | 1. 0.3 - 0.42. 0.7 - 0.8 | L'échefrite avec grille métallique pour rôtisserie | 43 |
| Déposer les steacs de saumon sur la grille et les returner au signal sonore. | ||||
| 16 | Pommes de terre au four | 1. 0.4 - 0.52. 0.8 - 1.0 | Plaque à pâtisserie | 2 |
| Laver les pommes de terre et les couper en deux. Badigeonner d'huile d'olive, ajouter des épices et des herbes. Répartir également sur la plaque. Le premier réglage est pour des petites pommes de terre (100g chacune), le deuxième est pour des grosses pommes de terre (200g chacune). | ||||
| 17 | Légumes grillés | 1. 0.4 - 0.52. 0.8 - 1.0 | L'échefrite 4 | |
| Disposer des rondelles de divers légumes (courgettes, poivrons, oignons, championnons, aubergines et tomates cerises) dans le réchefrite. Assaisonner avec un mélange d'huile d'olive, herbes et épices. | ||||
| 18 | Gratin de légumes | 1. 0.4 - 0.62. 0.8 - 1.0 | Grille métallique 2 | |
| Préparer le gratin de légumes dans un plat rond, résistant à la chaleur. Mettre le plat au milieu de la grille. | ||||
| N°. | Menuu Poid/kg Accessoire | Niveau plague | ||
| 19 | Gâteau marbré 1.0.7 - 0.8 | Grille métallique 2 | ||
| Versez la pâte dans un moule à cakeGRAISSÉ d'une longueur d'environ 30 cm. | ||||
| 20 | Tarte aux pommes 1.1.2 - | 1.4 Grille métallique 2 | ||
| Faites cuire la tarte aux pommes dans un moule rond de 24 cm de diamètre. | ||||
| 21 | Généoise | 1.0.5 - 0.62.0.7 - 0.83.0.9 - 1.0 | Grille métallique | 2 |
| Mettre la pâte dans un moule à gâteau beurré. | ||||
| 22 | Muffins | 1.0.5 - 0.62.0.7 - 0.8 | Grille métallique 2 | |
| Versez la pâte à muffin dans un moule pouvant contenir 12 muffin ns. Placez le moule sur la grille. Placez la grille au niveau 1 pour les muffins pesant 45 grammes, et au niveau 2 pour les muffin ns pesant 65 grammes. | ||||
| 23 | Pain blanc 1.0.7 - 0.8 Grille métallique 2 | |||
| Ce programme est conçu pour les mix pour pain blanc de 500 grammes. Suivez les instructions sur le paquet. Faites cuire la pâte dans un moule. Vous pouvez couper légèrement la partie supérieure dans le sens de la longueur avec un couteau et badigeonner d'eau. | ||||
| 24 | Pain complet 1.0.7 - 0.8 Grille métallique 2 | |||
| Ce programme est conçu pour les mix pour pain complet de 500 grammes. Suivez les instructions sur le paquet. Faites cuire la pâte (ou le levain) dans un moule. Vous pouvez couper légèrement la partie supérieure dans le sens de la longueur avec un couteau et badigeonner d'eau. | ||||
| 25 | Petits pains/ Ciabatta | 1.0.2 - 0.42.0.6 - 0.8 | Plaque à pâtisserie 3 | |
| Utilisez le niveau 1 pour cuire 4 à 8 petits pains ou croissants. Utilisez le niveau 2 pour cuire 2 à 6 ciabattas ou baguettes. Utilisez du papier cuisson. | ||||
| 26 | Pizza 'maison' | 1.0.2 - 0.62.0.8 - 1.2 | Plaque à pâtisserie 2 | |
| Utilisez le niveau 1 pour les mini pizzas (7 à 9 pieces). Utilisez le niveau 2 pour une grande pizza ronde. Le poids indiqué comprend la garniture. En utilisant la résistance inférieure (qui insuffie de l'air chaud) pendant 5 minutes après la cuisson, la pâte sera plus croquante. | ||||
| 27 | Fermentation de pâte,Pâte à lever | 1.0.2 - 0.4(la pâte à pizza)2.0.4 - 0.6(la pâte à pizza)3.0.6 - 0-8(la pâte à pizza) | Grille métallique | 2 |
| Le premier réglage est recommendé pour faire gonifier la pâte à pizza. Le deuxième réglage pour la pâte à gâteau ou à pain. Mettre dans un plat large, rond et résistant à la chaleur et couvrir avec du film alimentaire.Position 3, 0,6 - 0,8 kg, pour la pâte au levain. Pétrir la pâte à la main, laMETTE dans un moule et le couvrir d'un fi lm alimentaire. | ||||
FR
- Programmes automatiques pour les types DX6211B/DX6211K/H DX6292K/H Le tableau suivant presente 16 menus pré-programmés pour cuire, rotir et griller. Il contient les quantités, les tranches de poids et les recommendations appropriées. Les modes et temps de cuisson ont été pré-programmés pour votre comfort. Toutjours placer le plat dans le four froid.
| N°. | Menus Poid/kg Accessoire | Niveau plague | ||
| 1 | Pizza surgelée | 1- 0.3 - 0.42- 0.4 - 0.5 | Grille métallique 2 | |
| Mettre la pizza surgelée au milieu de la grille métallique. Utilisez le niveau 1 pour les pizzas italiennes fines, et le niveau 2 pour les pizzas épaisses américaines. | ||||
| 2 | Frites au four surgelées | 1- 0.3 - 0.52- 0.6 - 0.8 | Plaque à pâtisserie 2 | |
| Éparpiller les frites surgelées au four sur la plaque à pâtisserie. Choisisr le premier réglage pour les frites fines ou le deuxième réglage pour les frites épaisses. Utilisez du papier cuisson. Tournez les frites après 2/3 du temps de préparation. | ||||
| 3 | Croquettes surgelées | 1- 0.3 - 0.62- 0.6 - 0.8 | Plaque à pâtisserie 2 | |
| Mettre les croquettes surgelées sur la plaque de cuisson. | ||||
| 4 | Lasagnes "maison" | 1- 0.3 - 0.52- 0.8 - 1.0 | Grille métallique 3 | |
| Préparer des lasagnes fraîches ou utiliser des lasagnes pré-cuites etmettre dans un plat adapté. Mettre le plat au milieu du four. | ||||
| 5 | Bifteck | 1. 0.3 - 0.62. 0.6 - 0.8 | Grille métallique | 43 |
| Mettre les biftecks marinés côte à côte sur la grille métallique.Les returner au signal sonore. Premier réglage: fines tranches de boeuf / deuxième réglage: larges tranches de boeuf. | ||||
| 6 | Rôti de boeuf | 1. 0.6 - 0.82. 0.9 - 1.1 | Lèchefrite avec grille métallique pour rôtisserie | 21 |
| Mettre le rôti de boeuf mariné sur la grille. Versez un verre d'eau dans le grand lèchefrite. Retourner la viande au signal sonore. Une fois le temps de préparation écoulé, emballez la viande dans le papier d'aluminium et laissez reposer pendant 5 à 10 minutes. | ||||
| 7 | Poulet entier 1. 0.8 - 1.0 | 2. 1.1 - 1.3 | Lèchefrite avec grille métallique pour rôtisserie | 21 |
| Assaisonner le poulet. LeMETTRER sur la grille métallique. Placez le poulet, poitrine vers le haut sur la grille de four. | ||||
| 8 | Poisson à l'étouffée | 1. 0.5 - 0.72. 0.8 - 1.0 | Grille métallique 3 | |
| Laver, nettoyer etmettre le poisson entier dans un plat en verre oval, résistant à la chaleur. Ajouter 2-3 petites cuillères de jus de citron puis mettre le couvercle. Placez le couvercle sur le plat et posez-le sur la grille de four. | ||||
| N°. | Menuu Poid/kg Accessoire | Niveau plague | ||
| 9 | Tarte aux pommes 1. 0.7 - | 0.8 Ovenrooster 2 | ||
| Cuire la tarte aux pommes dans un moule démontable de 24 cm de diamètre. | ||||
| 10 | Généoise | 1. 0.5 - 0.62. 0.7 - 0.83. 0.9 - 1.0 | Grille métallique 2 | |
| Mettre la pâte dans un moule à gâteau beurré. | ||||
| 11 | Muffins | 1. 0.5 - 0.62. 0.7 - 0.8 | Grille métallique 2 | |
| Versez la pâte à muffin dans un moule pouvant contenir 12 muffins. Placez le moulesur la grille. Placez la grille au niveau 1 pour les muffins pesant 45 grammes, et au niveau 2 pour les muffins ns pesant 65 grammes. | ||||
| 12 | Pain blanc 1. 0.7 - 0.8 Grille métallique 2 | |||
| Ce programme est conçu pour les mix pour pain blanc de 500 grammes. Suivez lesinstructions sur le paquet. Faites cuire la pâte dans un moule. Vous pouvez couper légèrement la partie supérieure dans le sens de la longueur avec un couteau et badigeonner d'eau. | ||||
| 13 | Pain complet 1. 0.7 - 0.8 Grille métallique 2 | |||
| Ce programme est conçu pour les mix pour pain complet de 500 grammes. Suivezles instructions sur le paquet. Faites cuire la pâte (ou le levain) dans un moule. Vous pouvez couper légèrement la partie supérieure dans le sens de la longueur avec uncouteau et badigeonner d'eau. | ||||
| 14 | Petits pains/ Ciabatta | 1. 0.2 - 0.42. 0.6 - 0.8 | Plaque à pâtisserie 3 | |
| Utilisez le niveau 1 pour cuire 4 à 8 petits pains ou croissants. Utilisez le niveau 2pour cuire 2 à 6 ciabattas ou baguettes. Utilisez du papier cuisson. | ||||
| 15 | Pizza ‘maison’ | 1. 0.2 - 0.62. 0.8 - 1.2 | Plaque à pâtisserie 2 | |
| Utilisez le niveau 1 pour les mini pizzas (7 à 9 pieces). Utilisez le niveau 2 pour une grande pizza ronde. Le poids indiqué comprend la garniture. En utilisant la résistanceinférieure (qui insuffie de l'air chaud) pendant 5 minutes après la cuisson, la pâte seraplus croquante. | ||||
| 16 | Fermentation de pâte,Pâte à lever | 1. 0.2 - 0.4(la pâte à pizza)2. 0.4 - 0.6(la pâte à pizza)3. 0.6 - 0-8(la pâte à pizza) | Grille métallique 2 | |
| Le premier réglage est recommendé pour faire gonifier la pâte à pizza. Le deuxième réglage pour la pâte à gâteau ou à pain. Mettre dans un plat large, rond et résistant àla chaleur et couvir racouver avec du fi lm alimentaire.Position 3, 0,6 - 0,8 kg, pour la pâte au levain. Pétrir la pâte à la main, la mettre dansun moule et le couvir d'un fi lm alimentaire. | ||||
FR

Auto-nettoyage (Fonction pyrolyse) (pour le type DX6211K/H DX6292K/H)
Ce mode permet de nettoyer automatique le four. Ce mode permet de bruler les depots deGRAISSES pRSENTS dans le four de maniere a pouvoir les essuyer une fois le four refroidi. Durant I'auto-nettoyage (auto-nettoyage par pyrolyse), la porte du four se verrouille automatique.
| Verrouillage de la porte (B) | Lorsque la température du four atteint 300°C, la porte severrouille automatiquement pour des raisons de sécurité. |
| Déverrouillage | Lorsque la température du four redescend à 260°C, la portes déverrouille automatiquement. |
AVERTISSEMENT
Le four devient très chaud pendant cette opération.
- Tenir les enfants à distance du four.
ATTENTION
Toutes les pieces accessoires doivent etre retirees du four avant de proceder a I'auto-nettoyage (voir page 51).
Retirez au préalable les dépôts de graisses les plus importants manuellement.
Les résidus d'aliment, de graisse et de jus de viande étant inflammables, un feu pourrait se déclencher dans le four pendant l'auto-nettoyage.




1 Positionnez le bouton de selection de la cavite sur le mode d'auto-nettoyage.
2 Positionnez le bouton de commande de la durée / température sur le niveau 1,2 ou 3 en fonction du niveau de saleté du four. Si aucun réglage supplémentaire n'est effectué dans les 5 secondes, le four se lance automatique dans le niveau selectionné.
| Niveau Autonomie |
| P1 (Bas) Environ 120 minutes |
| P2 (Moyen) Environ 150 minutes |
| P3 (Elevé) Environ 180 minutes |
3 Une fois le four refroidi, essuyez la porte et les bords du four à l'aide d'un chiffon humide.
Nettoyage et entretien (suite)
Nettoyage vapeur
1 Retirez tous les accessoires du four. (voir page 51).
2 Versez environ 400 ml d'eau dans le fond du four vide. Utilisez de l'eau claire normale et non de l'eau distilled.
3 Fermez la porte du four. ATTENTION Le système de nettoyage vapeur ne peut etre activé que lorsque le four est a température ambiente. Si le nettoyage ne fonctionne pas, laissez le four se refroidir complètement.

4 Positionnez le bouton de selection de la cavite sur le mode de nettoyage vapeur.

5Aprés un certain temps,le système de chauffage arrête de fonctionner et la lampe correspondante reste allumée.

7 Positionnez le bouton de selection de la cavite sur « Off » (Désactivé) pourmettre un terme à l'opération et procédér au nettoyage de l'intérieur du four.


6 Une fois l'opération terminée, l'affi chage clignote et un signal sonore est émis pour indiquer la fi n de l'opération.


Indications pour la fonction Aqua Clean:
- Soyez prudent lorsque vous ouvre la porte avant la fin du programme de nettoyage vapeur: l'eau située dans le fond du four est extrémement chaude.
Ouvrez la portedu four et epongez I'eau restante. - Ne laissez jamais d'eau, même en très petite quantité, stagner dans le four pendant une durée prolongée (ex.: toute une nuit).
- Pour nettoyer l'intérieur du four, utilisez une éponge, unerosseSouple ou un tampon à récurer en nylon imbibé(e) de nettoyant. Les traces de salissure incrustées peuvent être retirées à l'aide d'une éponge à récurer en nylon.
- Les dépôts de tartre peuvent être retirés à l'aide d'un chiffon imbibé de vinaigre
- Nettoyez à l'eau claire et essuyez à l'aide d'un chiffon doux (n'oubliez pas la partie située sous le joint de la porte du four).
Si le four est très sale, repeteze l'opération une fois que le four est froid. - En cas de taches de graisse importantes (ex.: après avoir fait roir ou griller des aliments), il est recommandé de frottier les traces de salissure incrustées à l'aide d'un nettoyant avant d'activer la fonction de nettoyage du four.
- Une fois le nettoyage terminé, laissez la porte du four entrebaillée (angle de 15^ ) pour permettre à la surface émaillée interne de secher complètement.
AVERTISSEMENT:
Assurez-vous que le four est froid avant de le nettoyer.
N'tilisez pas de vaporisateur ou de nettoyant haute pression pour nettoyer le four.
FR
Sechage rapide
- Laissez la porte entrouverte d'environ 30^
- Positionnez le bouton de selection de la cavite en mode Unique.
- Appuyez sur le bouton de validation.
- Positionnez le bouton de commande de la durée / température sur Convection.
- Reglez le temps de cuisson sur 5 minutes et la température sur 50^
- Eteignez le four une fois cette durée écoulée.
Intérieur du four
Utilisez un chiffon propre et du produit nettoyant dilué dans de l'eau pour nettoyer votre four.
N'utilisez pas d'éponges à récurer ou de produits abrasifs.
Utilisez un nettoyant spécial pour four afin d'enlever les tâches résistantes.
Nettoyez les parois du four avec un produit nettoyant dilué dans de l'eau, et une Brosse en nylon.
Lors du nettoyage n'utilise jamais de produits nettoyants agressifs, de brosses dures, déponges ou de chiffons à récurer, de laine d'acier ou de couteau.
Parois externes du four
Pour le nettoyage des parois externes du four, utilisez un chiffon et un nettoyant doux ou de l'eau chaude savonneuse.
Essuyez-les à l'aide d'un morceau de papier essuie-tout ou d'un torchon sec.
N'utilisez jamais d'éponges à récurer ou de nettoyants corrosifs ou abrasifs.
Façades du four en acier inoxydable
- N'utilisez pas de laine de verre, déponges à récurer ou de produits abrasifs. Ils pourraient endommager les fi nitions.
Façades du four en aluminium
- Essuyez delicatement la plaque à l'aide d'un chiffon doux ou d'un tissu en microfibre imbibé d'un lave-vitre non aggressif.
Accessoires
Nettoyez tous les ustensiles et accessoires après chaque utilisation du four et essuyez-les à l'aide d'un torchon. Pour un nettoyage facile, trempez-les pendant une trentaine de minutes dans de l'eau chaude savonneuse.
Nettoyage et entretien (suite)

Nettoyage de la porte du four
Dans le cadre d'une utilisation normale, il n'est pas nécessaire de retarder la porte. Si toute fois le retrait est nécessaire, pour le nettoyage par exemple, suivez les instructions suivantes.
Retrait de la porte
Attention: La porte du four est lourde.
- Faites basculer en arriere les fixations des deux charnières pour les ouvrir.

- Faites tourner la porte d'environ 70^ jusqu'à ce que les charnières sortent entièrement de leurs logements.

Nettoyage et entretien (suite)
Fixation de la porte
- Avec les fi xations toujours ouvertes, alignez les charnières de la porte sur leur logement.

- Faites tourner la porte vers la ligne horizontale, puis refermez les fixations.


FR

Vitre de la porte du four (seulement pour DX6211B/ DX6211F/DX6292F)La porte du four est equipée de trois vitres juxtaposées les unes contre les autres. Les vitres interieure et centrale peuvent etre retirees pour etre nettoyees.
AVERTISSEMENT
Le verre risquerait de se briser si vous exercez dessus une pression excessive, notamment au niveau des bords de la vitre avant.
- Chaque fois que vous souhaitez-retirer la portedou four, ouvrezd'abord les fixations.
- N'utilise pas de nettoyants fortement abrasifs ou de grattoirs métalliques pour nettoyer la porte du four ; ils pourraient en rayer la surface, ce qui risquerait de casser le verre.
- Une fois la porte montée, le retrait de certaines pieces pourrait provoquer des blessures.
Démontage de la porte
La porte du four est équipée de trois vitres juxtaposées les une contre les autres. Pour le nettoyage, vous pouvez-retirer la vitre interieure et la vitre du milieu comme suit:

1 Retirez les deux vis situées sur les cotses gauche et droit de la porte.

Otez le support de porte et retirez la vitre interieure de la porte.

3 Soulevez légerement la vitre du milieu et otez les joints de la vitre que vous venez de retarder. Nettoyez les vitres avec de l'eau chaude additionnée de liquide vaisselle et essuyez-les à l'aide d'un chiffon doux et propre.
Montage de la porte
Répétez les étapes 1, 2 et 3 dans l'ordre inverse.
- Lors du montage de la vitre interieure, la partie imprimée doit être placee vers le bas.
Nettoyage et entretien (suite)
Vitre de la porte du four (seulement pour DX6211K/H DX6292K/H)
La vitre du four est composée de 4 couches de verre. Pour le nettoyage, vous pouze restorer la vitre interieure et la vitre du milieu.
AVERTISSEMENT
- Le verre risquérer de se briser si vous exercez dessus une pression excessive, notamment au niveau des bords de la vente avant.
- Chaque fois que vous souhaitez-retirer la portedou four, ouvrezd'abord les fixations.
- N'utilisez pas de nettoyants fortement abrasifs ou de grattoirs métalliques pour nettoyer la porte du four ; ils pourraient en raver la surface, ce qui risquerait de casser le verre.
- Une fois la porte montée, le retrait de certaines pieces pourrait provoquer des blessures.
Démontage de la porte
- Retirez les deux vis situées sur les côtes gauche et droit de la porte.
- Otez le supporte porte.


- Retirez la vitre interieure (#1) de la porte.

- Retirez la vitre interieure (#2) et les supports à ressort de la porte.

Nettoyage et entretien (suite)

- Nettoyez les vitres avec de l'eau chaude additionnée de liquide vaisse et essuyez-les à l'aide d'un chiffon doux et propre.
Montage de la porte
Répétez les étapes 1 à 5 dans le sens inverse.
Nettoyage et entretien (suite)
Rails t'élescopiques
Voussoupiezretirerlesdeuxrailsafindefettoyerl'intérieurdu fourplusfaclement.
Retirer les rails téléscopiques

1 Retirez le rail de l'anneau d'arrêt, et poussez-le vers le centre de la partie supérieure du four.

2 Penchez le rail à environ 45^

3 Tirez la partie inférieure du rail, otez-le des trous et retirez-le.
Monter les rails télécopiques
Répétez les étapes 1, 2 et 3 dans l'ordre inverse.

Nettoyage de la résistance (seulement pour DX6211B/ DX6211F/DX6292F)

1 Tournez l'écrou moité rond dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Maintenez la résistance.

La résistance se défait à l'avant.

2Après le nettoyage replacez la résistance en haut du four et vissez de nouveau I'ecrou moleté.
Nettoyage et entretien (suite)
Remplacement de la lampe
AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution!
Avant de remplacer l'ampoule électrique du four, suivez les étapes suivantes :
- Vous pouvez vous procurer une ampoule auprès du service après-vente ATAG.
- Eteignez le four.
- Debranche la prise du four ou eteignez la sécurité dans le placard a compteurs.
- Protégez l'ampoule électrique et son cache en verre en plaçant un linge dans la partie inférieure du four.
Remplacement de I'ampoule arrriere et nettoyage du cache en verre


- Retirez le cache en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Au besoin, remplacez l'ampoule par une ampoule pour four de 25 40 W et 230V resistante à une température de 300^ .
- Retirez les bagues métalliques et nettoyez le cache en verre.
- Placez les bagues métalliques sur le cache en verre.
- Placez de nouveau le couvercle de protection comme indiqué à l'étape 1. Tournez le couvercle de protection vers la droite pour le fi xer.
Remplacement de I'ampoule latere et nettoyage du cache en verre


- Pour-retirer le cache en verre, soutenez sa partie inférieure d'une main, puis insérez un outil pointu et plat (ex.: couteau de table) entre le verre et le cadre affin d'extraire le cache.
- Au besoin, remplacez l'ampoule par une ampoule pour four de 25 40 W et 230 V résistante a une température de 300^
Astuce
Utilisez toujours un chiffon lorsque vous manipuez l'ampoule halogène a fi n d'éviter de laisser des traces de doigts sur l'ampoule.
- Placez de nouveau le couvercle de protection comme indiqué à l'étape 1.
Pannes

Il est possible qu'un problème survienne lors de l'utilisation du four. Souvent il s'agit d'un problème mineur que vous pouvez résoudre vous-même. Consultez les indications ci-dessous pour trouver une solution. Si vous n'y parvenez pas, téléphone alors au Service Client Atag.
Que faire si le four nechauffe pas?
Vérifiez si l'une des solutions suivantes permet de résoudre le problème :
Le four n'est peut-être pas allumé. Allumez le four.
L'horloge n'est peut'être pas régée (voir page 13).
- Vérifiez si les réglages adéquats ont été appliqués.
Il se peut qu'un fusible de votre habitation ait saute ou qu'un disjoncteur ait laché.
Que faire lorsque le four ne chauffe pas, même après le réglage de la fonction du four et de la température?
Le problème peut être lié aux branchements électriques internes. Contactez le service après-venture de ATAG.
Que faire lorsqu'un code d'erreur s'affiche et que le four nechauffe pas?
Le branchement du circuit électrique interne est défectueux. Contactez le service après-vente de ATAG.
Que faire si le témoin de l'horloge clignote?
Une coupure de courant s'est produit. Reglez l'horloge (voir page 13).
Que faire si la lumière du four ne s'allume pas?
La lumière du four est defectueuse. Remplacez l'ampoule du four (voir page 52).
Que faire lorsque le ventilateur fonctionne sans avoir eté regle au préalable?
Après l'utilisation du four, le ventilateur continue de fonctionner pendant 25 minutes, ou bien jusqu'à ce que le four soit suffisamment refroidi. Téléphonez au Service Client Atag dans le cas où le ventilateur continue de fonctionner une fois que le four est refroidi.
| Codes d'erreur Fonctions générales | |
| E-27 | Erreur Capteur Temp |
| E-26 | |
| E-28 | |
| E-29 | |
| Dispositif D'arret De Securite | |
| 5-01 | Le four continue de fonctionner à la température définie niè pendant une période prolongée. Eteignez le four et retirez les alimentés. Laissez le four refroidir avant de l'utiliser à nouveau. |
| E-09 | Une défaillance du four peut en réduire les performances et représentier un danger. Arrêtez immédiatement toute utilisation du four. |
| E-08 | |
| E-08 | |
| -5E- | |
| E-06 | |
| SEPARATION MANQUANTE | |
| -dE- | La plaque séparatrice n'est pas utilisée correctement. (voir page 16). Insérez la plaque séparatrice pour les modes Supérieur, Double et Inférieur. Retirez la plaque pour le mode Single (Unique). |
Contactez le Service Client Atag lorsqu'un des messages d'erreur susmentionnés apparait.
\section*{Caracteristiques techniques}

| Modèle DX6211B/DX6211F/DX6292F DX6211K/H DX6292K/H | ||
| Alimentation 230 V ~ 50 Hz 230 V ~ 50 Hz | ||
| Sortie de l'alimentation max. 3650 W max. 3650 W | ||
| Dimensions (L x H x P) | ||
| Extérieures | 598 x 595 x 566 mm | 598 x 595 x 566 mm |
| Dimensions interieures du four | 440 x 365 x 405 mm | 440 x 365 x 405 mm |
| Volume (capacité utilisable) 65 L 65 L | ||
| Poids | ||
| Net | Env. 39/40/40 kg | Env. 47 kg |
| Transport | Env. 44.5/45.5/45.5 kg | Env. 53.5 kg |
FR

FR

La plaque d'identifi cation de l'appareil se trouve sur l'intérieur de l'appareil.
En cas de contact avec le service après-vente, ayez auprès de vous le numero de type complex
Les adresses et les numeros de téléphone du service après-vente se trouvent sur la carte de garantie.