DX6292LUU - Four encastrable Atag - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DX6292LUU Atag au format PDF.
| Type de produit | Four encastrable |
| Marque | Atag |
| Modèle | DX6292LUU |
| Dimensions extérieures (L x H x P) | 598 x 595 x 566 mm |
| Dimensions intérieures (L x H x P) | 440 x 365 x 405 mm |
| Volume utile | 65 L |
| Poids net | Environ 39 kg |
| Alimentation électrique | 230 V ~ 50 Hz, 3650 W max |
| Modes de cuisson | Traditionnel, Chaleur par le haut + Convection, Convection, Grand gril, Petit gril, Chaleur par le bas + Convection, Résistance inférieure, Décongélation |
| Modes séparateurs | Supérieur, Inférieur, Double, Unique |
| Programmes automatiques | 27 programmes pour four simple, 5 pour enceinte supérieure, 5 pour enceinte inférieure, 5 pour double four |
| Nettoyage | Aqua Clean (vapeur) ; Séchage rapide ; Pyrolyse non disponible sur ce modèle |
| Sécurité | Arrêt de sécurité automatique, verrouillage enfants, arrêt thermique, porte verrouillable en pyrolyse (non applicable) |
| Accessoires fournis | Plaque à pâtisserie, lèchefrite, grille métallique, grille pour rôtissage, plaque séparatrice |
| Accessoires optionnels | Tournebroche avec fourche et support |
| Éclairage intérieur | Lampe halogène (arrière) et lampe latérale (selon version) |
| Porte | Démontable, 3 vitres (interne et centrale amovibles) |
| Rails télescopiques | Amovibles pour nettoyage |
| Garantie | Consulter la carte de garantie fournie |
FOIRE AUX QUESTIONS - DX6292LUU Atag
Questions des utilisateurs sur DX6292LUU Atag
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Four encastrable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DX6292LUU - Atag et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DX6292LUU de la marque Atag.
MODE D'EMPLOI DX6292LUU Atag
Manuel d'utilisation


Commandes du four 4
Pièces et caractéristiques 5
Accessoires. 6
Utilisation des accessoires / Caracteristiques 7-8
Utilisation de ce manuel 9
Consignes de sécurité 9-10
Sécurité électriche 9
Sécurité pendant le fonctionnement de l'appareil 10
Consignes de traitement des déchets. 10
Installation et branchement. 11-12
Consignes de sécurité pour l'installateur 11
Installation dans le meuble 11
Raccordement à la prise d'alimentation secteur 12
Explication des boutons et des touches 13-16
Avant de commencer 17-18
Choisir la langue et régler l'horloge. 17
Premier nettoyage. 18
Nettoyer le four 18
Utilisation du four 19-32
Modes du four 19
Selectionner une enceinte et une fonction de cuisson 20
Mode Supérieur. 21
Mode Inférieur 21
Mode Double. 22
Mode Unique. 23
Réglage de la température du four 24
Mise hors tension du four 25
Heure de fin de cuisson 25-26
Temps de cuisson 27-28
Démarrage de la cuisson à retardement 29 - 30
Minuterie 31
Pour allumer et eteindre la lampe du four 31
Sécurité enfants 32
Arrêt du signal sonore 32
Sommaire
FR
Utilisation du four (suite) 33-51
- Traditionalnel 33
- Chaleur par le haut + Convection 34
- Convection 35
- Grand gril 36
- Petit gril 37
- Chaleur par le bas + convection 38
7.Mode Double. 39 - Programmes automatiques 40
- Programmes automatiques pour Four simple 41-44
- Programmes automatiques pour Enceinte supérieure 45
- Programmes automatiques pour Enceinte inférieure 46
- Programmes automatiques pour Double four 47
- Ajouter vos propres plats programmes 48-49
- Choisir vos propres plats programmes 50
- Supprimer vos propres plats programmes 51
Nettoyage et entretien. 52-63
Fonction auto-nettoyante pyrolyse 52
Aqua Clean. 53-54
Sechage rapide. 55
Intérieur du four. 55
Parois externes du four 55
Façades du four en acier inoxydable 55
Façades du four en aluminium 55
Accessoires. 55
Nettoyage de la porte du four 56
Fixation de la porte 57
Vitre de la porte du four (DX6211L/DX6292L) 58
Vitre de la porte du four (DX6211Q/DX6292Q) 59-60
Rails téléscopiques 61
Nettoyage de la resistance supérieure 62
Remplacement de la lampe 63
Pannes 64
Codes d'erreur et de sécurité 65
Caracteristiques techniques 66
FR
DX6211L/DX6292L

DX6211Q/DX6292Q

- B CONJ DE SELECTION DE LA CAVITE
- FENÉTRE D'AFFICHAGE
- BOUTON MULTIFONCTION
- TOUCHE PRECEDENT
- TEMPS DE CUISSON
-
HEURE DE FIN DE CUISSON
-
RÉGLAGE DE LA TEMPERATURE
- BOUTON D'ÉCLAIRAGE
- TOUCHE POIDS
- TOUCHE MENU
- TOUCHE SUIVANT
Fonctions speciales
Le four est équipé des fonctions spéciales suivantes:
- Modes Séparateur: lorsque la plaque de séparation est insérée, il est possible d'effectuer une cuisson indépendante dans deux compartments séparés du four. Cette fonction permet d'améliorer le rendement énergétique et de faciliter l'utilisation.
- Aqua Clean: la fonction d'auto-nettoyage du four fait appel à la puissance de la vapeur pour détacher laGRAISSSE et les salissures des parois internes du four en toute sécurité.
FR

- Tableau de commande
- Rails télécopiques
- Catalytic enameled cover casing
- Lumière du four
- Porte vitrée
-
Éléments chauffants supérieurs
-
Niveau 5
- Niveau 4
- Niveau 3
- Niveau 2
- Niveau 1
- Poignée de la porte
Attention
- Les niveaux correspondants aux différentes hauteurs sont numérotés de bas en haut.
- Les niveaux 4 et 5 seront essentiellement à la fonction grill.
- Veuillez vous reporter aux instructions de cuisson fournies par ce manuel pour déterminerles niveaux adaptations à vos plats.
FR
Les accessoires suivants sont fournis avec le four:

1 Plaque à pâtisserie
Une plaque à pâtisserie pour les gâteaux et les biscuits.

2 Lèchefrite
Un lechefrite pour rotir de la viande ou recupérer le jus de viande ou la graisse de cuisson.

3Grille metallique
Une grille métallique pour les plats, les mouses à gâteaux, les plaques à rotir et à grillade.

4Grille metallique pour le rotissage
Pour les rôts, utiliser la grille. Utilisez toujours la grille du four avec le l'échefrite.

5 Une plaque séparatrice pour les modes Supérieur, Inférieur et Double.
Placez-la au niveau 3. Un commutateur situé sur la paroi arrêté du compartment de cuisson détecte la plaque. Insérez la plaque jusqu'àu fond.

6 Tournebroche (optional), 2 fourchons, une poignée amovible et un support qui s'insère au troisième niveau en partant du bas. Pour utiliser la rotinsoire, insérez la broche dans le trou situé dans la paroi arrêté de l'intérieur du four.
Placez le lechefrite au niveau 1 lorsque vous utilisez la broche.
AVERTISSEMENT
Toutes les pieces et tous les accessoires inadaptés à l'auto-nettoyage devront être rétirés pour le nettoyage par pyrolyse.
Utilisation des accessoires
Attention
- La plaque à pâtisserie, le lèchefrite et la grille métallique doivent être correctement insérés dans les rainures laterales. Le contact de ces accessoires avec le fond du four risque d'endommager l'émail. Un intervalle d'au moins 2 cm doit être réservé enter les ustensiles plan placés au niveau 1 et le fond du four.
Lorsque you retirez les alimentes du four, prenez garde a ne pas you bruler car les surfaces et les ustensiles peuvent etre tres chauds!
Example

Niveau 1: l'échérite
Niveau 4: plaque à pâtisserie
Tournebroche
- Place Placez le lèchefrite (sans la grille) au niveau 1 pour recueillir le jus de cisson ou sur la partie inférieure du four si le morceau de viande à rotrir est trop volumineux.
- Faites glisser l'une des fourches sur le tournebroche. Placez le morceau de viande à rôtir sur le tournebroche.
- Vous pouvez placer des pommes de terre et des légumes précuits sur les bords du lèchefte à n qu'ils rotissant en même temps que la viande.
- Placez le support sur le niveau central et dirigeez la partie en « V » vers l'avant du four.
- Vissez la poignée sur l'extremité arrondie de la broche afin de faciliter l'insertion de la broche.
- Placez la broche sur le support, extrémité pointue dirigée vers l'arrière, et poussezdélicatement jusqu'à ce que la pointe de la broche pénétre dans le mecanisme de rotation situé à l'arrière du four. L'extrémité arrondie de la broche doit reposer sur la partie en « V » du support (la broche est dotée de deux oreilles devant être situées le plus pres possible de la porte afin d'éviter que la broche ne puisse avancer. Ces oreilles seront également à fi xer la poignée).
- Dévissez la poignée avant de lancer la cuisson. Une fois la cuisson terminée, revissez la poignée à n de retarder la broche plus facilement du support.
FR
FR
Rails télécopiques
Les rails télécopiques et les accessoires du four deviennent très chaud! Protegez donc toutes vos mains avec des gants des cuissons ou des maniques! Les rails télécopiques se situent sur les deux cots à l'intérieur du four, sur deux niveaux.
- Retirez d'abord les rails du niveau choisi.
- Placez ensuite la grille, la plaque à pâtisserie ou bien le lèchefrite sur les rails. Faites attention aux ouvertures dans la plaque à pâtisserie et le lèchefrite (voir illustration).
Pressez bien la grille sur les rails lorsque vous l'installez. Faites glisser les rails dans le four.
Une fois les rails complètement rentrés, fermez la porte du four.


Plaque séparatrice, grille métallique, plaque à pâtisserie et l'échérite
Positionnement de la plaque de séparation
Insérez la plaque de séparation au niveau 3 du four.
Positionnement de la grille métallique
Insérez la grille métallique au niveau souhaité.
Positionnement de la plaque à pâtisserie ou du léchefrite
Insérez la plaque à pâtisserie et/ou le lèchefrite au niveau souhaïte.
Dispositif d'arrêt de sécurité
Si aucune durée de cuisson n'a été enregistrée, le four s'eteint automatiquement une fois que les temps indiqués ci-dessous se sont écoulés.
| Durées nécessaires pour déclencher l'arrêt de sécurité selon les différents régages de températures : | |
| Moins de 105 °C 16 heures | |
| De 105 °C to 240 °C 8 heures | |
| De 245 °C to 300 °C 4 heures | |
- Le circuit electrique de ce four est equiped'un systeme d'arrêt thermique. Si le four chauffe à des températures anormalement elevées, le système met les éléments chauffants hors tension pendant une certaine durée.
Ventilateur
Durant la cuisson, il est normal que le ventilateur libre de l'air chaud par la façade du four. Le ventilateur continue de fonctionner même après l'arrêt du four. Il s'éteint lorsque la température interne de l'élement est redescendue à 60^ ou au bout de 22 minutes.
Utilisation de ce manuel
Merci d'avoir besoin un four encasirable ATAG.
Ce manuel d'utilisation contient des informations importantes en matière de sécurité et vous fournit des instructions vous aidant à faire fonctionner l'appareil et à assurer son entretien.
Veuillez litre très attentivement ce manuel d'utilisation avant d'utiliser votre four et conservez-le précieusement en vue d'une consultation ultérieure.
Consignes de sécurité
L'installation de ce four doit être prise en charge uniquement par un électricien qualifié. Le technicien est chargé de brancher l'appareil à la prise d'alimentation secteur conformément aux conseils de sécurité spécifiqueques.
Sécurité électrique
Si le four a ete endommagé pendant le transport, ne le branchez pas.
- Ce four doit être relié à la prise d'alimentation secteur uniquement par un électricien qualifié.
- En cas de panne ou de dommages, faites réparer votre four par un professionnel avant de l'utiliser.
- Toute réparation doit être effectue une technique qualifiée. Une réparation inadéquate presente un risque reel pour vous et pour les autres. Si vous four nécessite une réparation, contactez un service après-vente ATAG ou votre revendeur.
Si le cordon d'alimentation est defectueux, il doit etre remplace par un composant ou un cable special disponible chez voitre fabricant ou un reparateur agreé. - Aucun fil ni aucun cable électrique ne doit être en contact avec le four.
- Le four doit être branché sur l'alimentation secteur en utilisant un disjoncteur ou fusible agree. Ne jamais utiliser plusieurs adaptateurs câbles de raccord.
- La plaque signalétique est située sur le côte droit de la porte.
Il convient demettre I'appareil hors tension lorsque celui-ci est en cours de réparation ou de nettoyage. - Soyez prudent lorsque vous branchez des apparciels électriques sur une prise située à proximé du four.
- Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (dont les enfants) aux facultés physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience ou de maîtrise de cet apparéil, sauf sous la surveillance d'une personne chargée de leur sécurité.
AVERTISSEMENT
- Les parties accessibles peuvent devenir très chaudes pendant l'utilisation. Les enfants en bas âge doivent être tenus à l'écart du four anin d'eviter toute brûture.
- Pour éviter tout risque de chocolélectrique, mettez l'appareil hors tension avant de procédér au remplacement de la lampe. Pendant le fonctionnement du four, les surfaces internes deviennent très chaudes.
Sécurité pendant le fonctionnement de l'appareil
- Ce four est réservé à la cuisson d'aliments dans le cadre d'un usage domestique uniquement.
- Lorsque le four fonctionne, la chaleur qui se dégage des surfaces internes peut provoquer de graves brûlures en cas de contact avec celles-ci. Ne touche jamais les éléments chauffants et les surfaces internes du four avant qu'ils n'aient eu le temps de refroidir.
- Ne rangez jamais de matérielux inflammables dans le four.
- Les surfaces du four deviennent chaudes lorsque l'appareil fonctionne à une température élevée de façon prolongée.
- Pendant la cuisson, soyez prudent en ouvrant la porte du four car de l'air chaud et de la vapeur peuvent s'échapper rapidement.
- Lorsque vous cuisine des plats à base d'alcool, la température élevée peut entrainer une évaporation de ce dernier. En cas de contact avec une partie chaude du four, la vapeur risque de s'enfairmer.
Pour des raisons de sécurité, ne jamais utiliser de nettoyeur à haute pression ou à jets de vapeur.
Lorsque you utilisez l'appareil, veillez a ce que les enfants ne s'en approchent pas.
Pour la cuisson d'aliments surgelés (ex.: pizzas), il convient d'utiliser la grille métallique. En effet, si vous utilisez la plaque a pâtisserie, les variations de température risquent de la déformer. - Ne versez pas d'eau dans le fond du four lorsque celui-ci est encore chaud. La surface émaillée risquérait de s'endommager.
- La portedu four doit etree fermee pendant la cuisson des alimentes.
- Attende que l'autonetoyage à l'eau soit terminé avant d'ouvrir la porte du four, l'eau sur le fond du four est brûlante.
- Ne recouvre pas le fond du four de papier aluminium et n'y déposez aucune plaque à pâtisserie ni aucun moule. Le papier aluminium empêche la chaleur de passer. Par conséquent, les surfaces émaillées risquent d'être endommagées, entrainant ainsi une mauvaise cuisson de vos alimentés.
- Les jus de fruit laissant des traces parfois indelébiles sur les surfaces émaillées du four. Pour obtenir des gâteaux très moelleux, utilisez le lèchefrite.
- Ne posez pas d'ustensiles sur la porte du four ouverte.
- Pour une utilisation en toute sécurité, les jeunes enfants ou les personnes infirmes souhaitant utiliser l'appareil doivent être aidé(e)s d'unadulte responsable.
- Les petites quantités demandent moins de temps de préparation. Si vous modifie les temps de préparation indiqués dans les recettes, ils peuvent brûler. Consignes de traitement des déchets
- Eliminéz les grossse salissures et sortez tous les accessoires du four avant derial procédér à la pyrolyse.
- Pendant l'autonettoyage par pyrolyse, l'extérieur du four est chaud. Tenez les enfants à distance.
Elimination du matériel d'emballage
- Les matériaux d'emballage de cet apparéil sont recyclables.
- Déposer l'emballage dans le contèur approprié.
Elimination d'anciens appareils menagers
AVERTISSEMENT
Avant de vous débarrasser de vos apparèils usages, veillez à lesmettre totalement hors service affin d'éviter tout danger.
Installation du four
Pour cela, débranchez l'appareil de l'alimentation secteur et retirez la prise maje. Il est essentiel d'éliminer les anciens apparèils menager de manière appropriée pour préserver l'environnement.
- Cet apparéil ne doit pas être déposé avec les ordures menagères.
- Rensseignez-vous auprès de la mairie de votre commune sur les dates de collecte et les déchetteries.
Consignes de sécurité pour l'instantiateur
L'installation électrique de cet apparéil doit être effectue une fois par un électricien qualifié. Le four doit être installé conformément aux instructions fournies.
- L'installation doit garantir une protection contre toute exposition à des composants sous tension.
- Les éléments dans lesquels l'appareil est encastré doivent être conformes à la norme DIN 68930 en matière de stabilité.
Installation
Voussousvezencastrerce four sous le plan de travail ou dans un placard haut.
Respectez les indications relatives aux distances de sécurité minimales exigées.
Assurez-vous que le four est maintainu correctement en le fixant de part et d'autre a laide de vis.



Placard haut


Sous le plan de travail

Fixez le four de chaque cote avec les vis de fi xation.
- Otez le papier protecteur de la porte et de l'intérieur une fois le four totalement encastré.

Raccordement à la prise d'alimentation secteur
Les branchements electriques doivent etre effectués conformément aux instructions fi gurant sur la plaque de branchement fi xee à l'arriere de l'appareil et par un electromecanicien qui doit veiller à ce que le branchement de l'appareil soit conforme aux consignes d'installation et à la reglementation locale en vigueur.

Dans les cas où l'appareil n'est pas relié à l'alimentation secteur par une prise et pour répondre aux exigences en matière de sécurité, il convient d'insérer un disjoncteur omniploaire (avec une distance d'ouverture d'au moins 3 mm entre ses contacts) sur le côte du branchement prévu pour l'alimentation.
Attention
Lorsque l'appareil est mis sous tension, les dispositifs électroniques du four sont initiaisés et l'éclairage est neutralisé pendant quelques secondes. Le cable électrique (H05 RR-F ou H05 VV-F, 1,5 m mini., 1,5 à 2,5 mm²) doit être suffisamment long pour pouvoir être branché au four depuis l'avant de l'élement où il est encastré.
Ouvrez le cache arrêté du four situé en bas de l'appareil (à l'aide d'un tournevis plat) et dévissez complètement la vis et le serre-câble du branchement avant d'insérer les fils électriques dans les bornes correspondantes.
Le cable de masse doit etre relié à la borne ( 1一 ) du four.
Dans le cas où le four est relié à l'alimentation secteur par une prise, celle-ci doit rester accessible une fois le four installé.
ATAG rejette toute responsabilité en cas d'accident d'à une mise à la terre inexistante ou défailleante.
Explication des boutons et des touches
Touche Menu
Après avoir appuyé sur la touche menu, vous pourrez désir différents réglages en tournant le bouton multifonction. Choisissez un réglage, puis appuyez sur la touche suivant pour le confirmer, vous pouvez désir à nouveau plusieurs réglages en tournant le bouton multifonction. Le tableau ci-dessous indique les réglages possibles.
| Langue | Nederlands | La langue est可以选择 | |
| English | |||
| Deutsch | |||
| Français | |||
| Dansk | |||
| Nettoyage Nettoyage à l'eau Le nettoyage à l'eau démarre | |||
| Plats | Ajouter | Voir les pages 48 à 51. | |
| Supprimer | |||
| Heure Heure Minutes (voir page 17) | |||
| Contraste | 1 | Le contraste est régé2 | |
| 3 | |||
| Son | Marche | Le réglage du son est modifié | |
| Arrêt | |||
| Arrêt automatique(I'horloge) | Marche | Arrêt automatique est modifié | |
| Arrêt | |||
| La lampe des deux parties du four s'allume | La lampe de la partie supérieure du four s'allume | La lampe de la partie inférieure du four s'allume | L'éclairage s'eteint |
FR
Explication des boutons et des touches (suite)
FR
| O | © | © | © |
| LE FOUR EST ALLUME! Le temps de cuisson clignote. | Réglez le temps de cuisson | Confi rmez, le temps de cuisson ne clignote plus | Lorsque vous appuyez sur les touches 'Fin du temps de cuisson' ou 'Température', ces fonctions clignoteront. Vous pourrait alors les régler (si disponibles). |
| ® | © | © |
| LE FOUR EST ETEINT ! © clignote | Réglez le temps de cissson | Confi rmez, le minuteur démarre et © ne clignote plus |
| G | |||
| La fi n du temps de cuisson clignote. | Réglez la fi n du temps de cuisson | Confirmez, la fin du temps de cuisson ne clignote plus | Lorsque vous appuyez sur les touches 'Temps de cuisson' ou 'Température', ces fonctions clignoteront. Vous pourrez alors les régler (si disponibles). |
| °C | © | °C | © |
| La température clignote. Modifi ez la température | Confir rmez, la température ne clignote plus | Lorsque vous appuyez sur les touches 'Temps de cuisson' ou 'Fin du temps cuisson', ces fonctions clignoteront. Vous pourrez alors les régler (si disponibles). | |
Explication des boutons et des touches (suite)
| kg | kg | ||
| Le poids clignote Modifi ez le poids | Confir rmez, le poids ne clignote plus | Lorsque vous appuyez sur les touches 'Temps de cuisson', 'Température' ou 'Fin du temps de cuisson', ces fonctions clignoteront. Vous pourrez alors les régler (si disponibles). | |

Après avoir choisi un réglage avec le bouton de selection d'enceinte de cuisson, vous pourrez également désirier différents réglages en tournant le bouton multifonction.
| Enceinte inférieure | Air chaud | Pour les modifi er ou les ajouter, appuyez sur : • Temps de cuisson • Température • Fin du temps de cuisson | Tournez pour les modifi er | Appuyez pour les confi rmer. | |
| Air chaud + Chaleur inférieure | |||||
| Cuisson automatique | Voir page 46 | ||||
| Double four | Enceinte inférieure (en premier) | Air chaud | Pour les modifi er ou les ajouter, appuyez sur : • Temps de cuisson • Température • Fin du temps de cuisson | Tournez pour les modifi er | Appuyez pour les confi rmer. | |
| Air chaud + Chaleur inférieure | ||||||
| Cuisson automatique | Voir page 47 | |||||
| Enceinte supérieure (en second) | Air chaud | Pour les modifi er ou les ajouter, appuyez sur : • Temps de cuisson • Température • Fin du temps de cuisson | Tournez pour les modifi er | Appuyez pour les confi rmer. | ||
| Air chaud + Chaleur supérieure | ||||||
| Maxigril | ||||||
Explication des boutons et des touches (suite)
FR
| Enceinte supérieure | Air chaud | Pour les modifi er ou les ajouter, appuyez sur : • Temps de cuisson • Température • Fin du temps de cuisson | Tournez pour les modifi er | Appuyez pour les confi rmer. | |
| Air chaud + Chaleur supérieure | |||||
| Maxigril | |||||
| Cuisson automatique | Voir page 45 | ||||
| Four simple | Air chaud | Pour les modifi er ou les ajouter, appuyez sur : • Temps de cuisson • Température • Fin du temps de cuisson | Tournez pour les modifi er | Appuyez pour les confir rmer. | |
| Air chaud + Chaleur supérieure | |||||
| Chaleur supérieure + chaleur inférieure | |||||
| Maxigril | |||||
| Petit gril | |||||
| Air chaud + Chaleur inférieure | |||||
| Décongélation | |||||
| Cuisson automatique | Voir les pages 41 à 44. | ||||
| P | Pyrolyse (DX6211Q/DX6292Q) | Basse température | La pyrolyse démarreMoyenne température |
| Haute température |
Avant de commencer
Choisir la langue et régler l'horloge
Lorsque le four est allumé pour la première fois, vous devrez désirir la langue et régler l'heure.

1 Tournez le bouton multifonction pourCHOISIR LA langue.

2 Appuyez sur la touche suivant pour confirmer le réglage. Le symbole et '12: clignotent.

3 Exemple: régler l'heure à 1:30.
Tournez le bouton multifonction pour régler l'heure.

4 Appuyez sur la touche suivant pour confirmer. Le symbole et :00' clignotent. Tournez le bouton multifonction pour regler les minutes.

5 Appuyez sur la touche suivant pour terminer le réglage de l'horloge, ou attendez 10 secondes. 'Le symbole ' disparaît et '30' ne clignote plus. L'affi chage indique l'heure réglée. L'appareil est maintainant prét à être utilisé.

Si vous souhaitez plus tard changer l'heure, appuyez sur la touche menu et selectionnez 'Heure' en tournant le bouton multifonction. Suivez ensuite les étapes 2 à 5 expliquées ici.
Arrêt automatique (horloge)
Si aucune commande n'est effectuee pendant 30 minutes, le'affichage s'eteint automatique. Appuyez sur une touche qualconque pour reactiver l'affichage. Quand souhaite, cette fonction peut etre desactivee (voir page 14, 'Arret automatique').
FR
Premier nettoyage
Nettoyez soigneusement le four avant de l'utiliser pour la première fois.
- N'utilisez pas d'ustensiles coupants ou de produits abrasifs. Vous risqueriez d'endommager la surface du four. Pour les jours équipés de parois émaillées, utilisez des produits de nettoyage spéciaux (disponibles dans le commerce).
Pour nettoyer le four :
- Ouvrez la porte. Le lumière du four s'allume.
- Nettoyez tous les accessoires du four et les rainures laterales avec de l'eau chaude ou du liquide de nettoyage et essuyez-les à l'aide d'un chiffon doux et propre.
- De la même façon, nettoyez l'intérieur du four.
- Nettoyez la façade de l'appareil avec un chiffon humide.
Vérifiez que l'horloge est réglee correctement. Retirez les accessoires et faites fonctionner le four par convection sur 200^ pendant 1 heures avant de l'utiliser. Il est normal que cette opération préliminaire provoque une oedur caractéristique. Toutefois, assurez-vous de bien aérer votre cuisine pendant ce temps.
Utilisation du four
Modes du four
Utilisez les tableaux du guide de cuisson comme indication de cuisson avec les modes figurant dans les pages suivantes. Le tableau suivant représenté les différents modes et réglages du four.
| Traditionnel Les alimentés sont cuits à l'aide des éléments chauffants supérieur et inférieur. Ce réglage est adapté pour cuire et rôtir. | |
| Chaleur par le haut + Convection Nous vous recommendons ce mode pour rôtir de la viande. L'élementchauffant supérieur fonctionne et les ventilateurs font circuler l'airchaud provenant de l'élement chauffant supérieur et de l'élementchauffant situé sur la paroi du fond. | |
| Convection Les alimentés sont chauffés par l'air chaud provenant de l'élementchauffantitué sur la paroi du fond et diffusé à l'aide de deuxventilateurs. Ce réglage offre un réchauffage uniforme et est idéalpour les plats préparés surgelés ainsi que pour les gâteaux etcroissants. Ce mode peut être utilisé pour la cuisson sur deux niveaux. | |
| Grand gril Les alimentés sont cuits à l'aide des éléments chauffants supérieur. Nous vous recommendons ce mode pour faire griller des biftecks etsaucisses ainsi que des toasts au fromage. | |
| Petit gril Ce mode est idéal pour faire griller de petites quantités d'aliments, telsque des baguettes, du fromage ou des filets de poisson. Placez les alimentés au centre de la grille métallique, car seul le pluspetit élément chauffantitué au centre fonctionne. | |
| Chaleur par le bas + convection L'élement chauffant inférieur et l'élement chauffantitué sur la paroidu fond générent de l'air chaud que les ventilateurs font circulerr. Ce mode est idéal pour la cuisson d'aliments tels que des quiches,pizzas, tartes au fromage ou du pain. | |
| Résistance inférieure Cette fonction est spécialement conçue pour prolonger la cuissond'une pizza ou d'une tarte aux pommés. Utilisez cette fonction à la findu temps de cuisson. |
FR
FR
Selectionner une enceinte et une fonction de cuisson
Pour l'enceinte supérieure, l'enceinte inférieure ou le double four, placez d'abord la plaque de séparation en laissant sur la position 'Arrêt' le bouton de selection de la cavité. Pour le four simple, enlevez d'abord la plaque de séparation en laissant le bouton sur la position 'Arrêt'.

1 Tournez le bouton de selection de la cavite pour selectionner le compiti-ment du four souhaite

2 Tournez le bouton multifonction pour selectionner la fonction du four souhaitee.
| Mode Séparatéur | Symbole Fonction du four | Insertion de la plaque de séparation | Informations sur l'utilisation | |
| Désactivé | • | |||
| Mode Supeurier | • | 1. Grand gril2. Chaleur par le haut + Convection3. Convection4. Cuisson automatique | Oui | Ce mode permet une économique mie d'énergie et de temps pour la cuisson de petites quantités d'aliments. |
| Mode Double | • | 1. Supérieur et inférieur2. Cuisson automatique | Oui | Voues pouvez faire cuire simultanément deux plats à des températures différentes. |
| Mode Inférieur | • | 1. Chaleur par le bas + convection2. Convection3. Cuisson automatique | Oui | Ce mode permet une économique mie d'énergie et de temps pour la cuisson de petites quantités d'aliments. |
| Mode Unique | • | 1. Convection2. Chaleur par le haut + convection3. Traditionnel4. Grand Gril5. Petit Gril6. Chaleur par le bas + convection7. Chaleur par le bas8. Décongélation9. Cuisson automatique | Non | |
| Mode Auto-nettoyage | P | 1. Bas2. Moyen3. Elevé | Non | Enlevez tous les accessoires ainsi que les rails télé-scopiques. |
Utilisation du four (suite)
Mode Supérieur
Seul l'element chauffant supérieur fonctionne. La plaque de séparation doit être insérée.


Convection Chaleur par le haut + Convection

Grand
gril
La partie inférieure peut fonctionner en même temps que la partie supérieure (voir mode double).
Mode Inférieur
Seul l'element chauffant inférieur fonctionne. La plaque de séparation doit être insérée.


Convection Chaleur par le bas + convection
La partie supérieure peut fonctionner en même temps que la partie supérieure (voir mode double).
Utilisation du four (suite)
FR
Mode Double
Les modes Supérieur et Inférieur fonctionnement simultanément. Il est possible de définir le mode devant être activé en premier. En mode Double, lorsque la cuisson de l'un des plats est terminée et que vous souhaitez modifier le temps ou la température de cuisson de l'autre组成部分, tournez le bouton de selection de la cavité pour sélectionner le mode (Supérieur ou Inférieur) que vous souhaitez continuer à utiliser. La plaque de séparation doit être insérée.
Mode Double, Supérieur


Convection Chaleur par le haut + Convection

Grand grill
Mode Double, Inférieur

Convection

Chaleur par le bas + convection
- Si vous avez d'abord choisi un programme de cuisson automatique pour double four, vous pourrez seulementCHOISIR pour I'autRE enceinte un programme de cuisson automatique pour double four.
- Si vous avez d'abord choisi un programme de cuisson manuelle (par exemple, Maxigril), seuI un programme manuel pourra etre choisi pour I'autre enceinte de cuisson.
Utilisation du four (suite)
Mode Unique


Convection Chaleur par le haut + Convection


Traditionnel Grand grill

Petit

gril
Chaleur par le bas + convection

Chaleur par le bas

Décongélation

Utilisation du four (suite)
Réglage de la température du four en modes Unique, Supérieur et Inférieur.

1 Appuyez sur le bouton de températe.

2 Tournez le bouton multifonction pour régler la température par tranches de 5^ .
| Mode Unique (grand et petit grill) | 40 °C – 250 °C (40 °C – 300 °C) |
| Mode Supérieur 40 °C – 250 °C | |
| Mode Inférieur 40 °C – 250 °C | |
- La température peut être régée pendant la cuisson.
- Une fois le mode du four regle, les éléments chauffants supérieur et inférieur chauffent et s'arrêtent par intervalles au cours de la cuisson, permettant ainsi de réguler et de maintainir la température du four.
- Pendant la période de chauffe du four, le symbole "°C" clignote. Une fois que le four a atteint la température programmée, le symbole "°C" reste allumé.
Réglage de la température du four en mode Double

1 Appuyez sur le bouton de tempéra-ture (mode Supérieur). Appuyez deux fois sur le bouton de températe (mode Inférieur).

2 Tournez le bouton multifonction pour régler la température par tranches de 5^ .
| Mode Double (grand grin) | 40 °C~250 °C (20 °C~80 °C) |
| Mode Inférieur | 200 °C-250 °C |
- La température peut être régée pendant la cuisson.
Utilisation du four (suite)
Mise hors tension du four

Pourmettrele four hors tension,placez le boutondelectionde la cavite en position «Off».
Heure de fin de cuisson en modes Unique, Supérieur et Inférieur
Vous pouvez regler l'heure de fi n de cuisson pendant la cuisson.


1 Appuyez sur le bouton d'heure de fin de cuisson. Exemple: l'horloge indique 12.00.


2 Tournez le bouton multifonction pour régler l'heure de fi n de cuisson souhaïée.


3 Appuyez sur le bouton d'heure de fi n de cuisson. Le four se met en route enPNANT en compte l'heure de fi n de cuisson selectionnee, sauf si vous appuyez sur le bouton d'heure de fi n de cuisson dans les 5 secondes.
- Pendant la cuisson, vous pouvez régler la dernière heures de fin de cuisson sélectionné à l'aide du bouton de commande de la durée / température pour obtenir de plusieurs résultats.
Utilisation du four (suite)
FR
Heure de fin de cuisson en mode Double
Vous pouvez regler les heures de fi n de cuisson pendant la cuisson.
Les heures de fin de cuisson des modes Supérieur et Inférieur peuvent être seLECTIONnées à l'aide du bouton d'heure de fin de cuisson et du bouton multifonction.


1 Appuyez deux fois sur le bouton d'heure de fin de cuisson (mode Inférieur). Exemple : l'horloge indique 12:00.


2 Tournez le bouton multifonction pour régler l'heure de fi n de cuisson souhaïée.


3 Appuyez sur le bouton d'heure de fi n de cuisson.
Le four se met en route en prénant en compte l'heure de fin de cuisson sélectionnée, sauf si vous appuyez sur le bouton d'heure de fin de cuisson dans les 5 secondes.
- Pendant la cuisson, vous pouvez régler la première heures de fin de cuisson sélectionnée à l'aide le bouton multifonction pour obtenir de plusieurs résultats.
Utilisation du four (suite)
Temps de cuisson en modes Unique, Supérieur et Inferieur.
Yououpouvezreglerletempsdecuissonpendantlauisson.

1 Appuyez sur le bouton du temps de cuisson.



2 Tournez le bouton multifonction pour régler le temps de cuisson souhaïte.

3 Appuyez sur le bouton du temps de cuisson. Le four se met en route en prénant en compte le temps de cuisson sélectionné, sauf si vous appuyez sur le bouton du temps de cuisson dans les 5 secondes.
- Pendant la cuisson, vous pouvez régler le dernier temps de cuisson sélectionné à l'aide de bouton multifonction pour obtenir de plusieurs résultats résultats.
Utilisation du four (suite)
FR
Les temps de cuisson en mode Double
Voussupoezreglerlesheuresdefindecuissonpendantla cuisson.
Les temps de cuisson des modes Supérieur et Inférieur peuvent être selectionnés à l'aide du bouton de réglage du temps de cuisson et du bouton multifonction.


1 Appuyez deux fois sur le bouton de réglage du temps de cuisson (mode Inférieur).


2 Tournez le bouton multifonction pour régler le temps de cuisson souhaïte.


3 Appuyez sur le bouton de réglage du temps de cuisson.
Le four se met en route en prénant en compte le temps de cuisson selec-tionné, sauf si vous appuyez sur le bouton de réglage du temps de cuisson dans les 5 secondes.
- Pendant la cuisson, vous pouvez régler le dernier temps de cuisson sélectionné à l'aide du bouton multifonction pour obtenir de plusieurs résultats.
Utilisation du four (suite)
Démarrage de la cuisson à retardement
Cas 1 - Le temps de cuisson est regle en premier
Si l'heure de fin de cuisson est reglee après le temps de cuisson (voir page 23), le temps de cuisson et l'heure de fin de cuisson sont calculés et, le cas échéant, le four établit un démarrage de la cuisson à retardement.


1 Appuyez sur le bouton d'heure de fi n de cuisson.
Exemple: l'horloge affi che 3:00 et le temps de cuisson souhaite est de 5 heures.

3 Appuyez sur le bouton d'heure de fin de cuisson.


2 Tournez le bouton multifonction pour régler l'heure de fi n de cuisson. Exemple: vous souhaitez que la cuisson dure 5 heures et se termine lorsque l'horloge affi che 8:30.
Utilisation du four (suite)
FR
Heure de démarrage programmée
Cas 2 - L'heure de fi n de cuisson est reglee en premier
Si le temps de cuisson est reglé après l'heure de fin de cuisson, le temps de cuisson et l'heure de fin de cuisson sont calculés et, le cas échéant, le four établit un démarrage de la cuisson à retardement.


1 Appuyez sur le bouton du temps de cuisson.
Exemple: l'horloge affi che 15:00 et l'heure de fi n de cuisson souhaitee est 17:00.


2 Tournez le bouton multifonction pour régler le temps de cuisson.
Exemple: you souhaitez que la cuisson dure 1 h 30 et se termine lorsque l'horloge affi che 5:00.

3 Appuyez sur le bouton du temps de cuisson.
Utilisation du four (suite)
Minuterie


1 LE FOUR EST ETEINT! Appuyez sur le bouton du temps de cuisson une fois. clignote.


2 Tournez le bouton multifonction pour régler le temps souhaite. Exemple: 5 minutes


3 Appuyez sur le bouton du temps de cuisson pour enclencher la minuterie. Lorsque le temps regle est ecoulé, un signal sonore retentit.
- Appuyez sur le bouton du temps de cuisson et maintenez-le enforcé pendant 2 secondes pour annuler la minuterie.
Pour allumer et eteindre la lampe du four

1 Appuyez sur le bouton de la lampe.
1ere fois Supérieur et inférieur
2eme fois Supérieur
3eme fois Inférieur
4eme fois Désactivée
La lampe s'allume et s'eteint dans l'ordre indiqué,quel que soit le fonctionnement.
La lampe s'eteinte automatiquement après 2 minutes.
Utilisation du four (suite)
FR
Sécurité enfants

1 Appuyez sur la touche Température et la touche Poids simultanément. Maintenez-les enforcées 3 secondes.

2 Un symbole apparait sur l'affi chage. Appuyez sur la touche Température et la touche Poids simultanément pour déverrouiller le four. Maintenez-les enforcées 3 secondes.
- Lorsque le verrouillage est activé, toutes les touches et boutons sont bloquées (excepté la touche Température et la touche Poids). Le verrouillage est toujours possible, que le four soit ou non en cours d'utilisation.
Arrêt du signal sonore

1 Appuyez sur la touche menu et selec-tionnez Son' en tournant le bouton multifonction.

2 Appuyez sur la touche suivant pour confirmer le réglage.

3 Tournez le bouton multifonction modifi er le réglage (marche ou arrêt).

4 Appuyez sur la touche suivant pour sauvegarder le réglage.
1. Traditionnel
La fonction Traditionnelle est ideale pour faire cuire et rotir des alimentes sur une seule grille. Les éléments chauffants supérieur et inférieur fonctionnement simultanement pour maintainir une température homogène à l'intérieur du four. Nous vous recommendons de préchauffer le four en mode traditionnel.
| Type d'aliments Niveau | Accessoires | Température (°C) | Durée en min. | |
| Lasagnes surgelées(500 g à 1 kg) | 3 | Grille métallique | 180 - 200 40 - 50 | |
| Poisson entier (ex.:dorade) (300 g à 1 kg)3 à 4 morceaux de chaquecôtéVERSEZ DE L'HUILÉ | 3 | Grille métallique+ lèchefrite | 240 15 - 20 | |
| Filets de poisson(500 g à 1 kg) 3 à 4morceaux de chaque côtéVERSEZ DE L'HUILÉ | 3 | Plaque àpâtisserie | 200 13 - 20 | |
| Côtelettes surgelées(350 g à 1 kg)vande hachée avec farcede jambon, fromage ouchampignonsVERSEZ DE L'HUILÉ | 3 | Plaque àpâtisserie | 200 25 - 35 | |
| Côtelettes surgeléeset hachis de carottes,betteraves ou pommés de terre (350 g à 1 kg)VERSEZ DE L'HUILÉ | 3 | Plaque àpâtisserie | 200 20 - 30 | |
| Côtelettes de porc (nondésoissées) (500 g à 1 kg)AJOUTEZ HUILÉ, SEL ETPOIVRE | 3 / 2 | Grille métallique/ lèchefrite | 200 40 - 50 | |
| Pommes de terre au four(coupées en deux)(500 à 1000 g) | 3 | Plaque àpâtisserie | 180 -200 30 - 45 | |
| Paupiette de viande surgelée farcie auxchampignons (500 g à1 kg)VERSEZ DE L'HUILÉ | 3 | Plaque àpâtisserie | 180 - 200 40 - 50 | |
| Biscuit de Savoie(250 à 500 g) | 2 | Grille métallique | 160 - 180 20 - 30 | |
| Gâteau marbré (500 g à1 kg) | 2 | Grille métallique | 170 - 190 40 - 50 | |
| Gâteau à base de levureavec garniture sablée auxfruits(1 à 1,5 kg) | 2 | Plaque àpâtisserie | 160 - 180 25 - 35 | |
| Muffin s (500-800 g) 2 | Grille métallique | 190 - 200 25 - 30 |
FR
FR
2. Chaleur par le haut + Convection
L'élement chauffant supérieur fonctionne et le ventilateur fait circuler l'air chaud en permanence. Nous vous recommendons de préchauffer le four en mode Chaleur par le haut + Convection.
| Type d'aliments Niveau | Accessoires | Température (°C) | Durée en min. | |
| Pouce de porc non désossée (1 kg) BADIGEONNEZ LA VIALE D'HUILÉ ET ASSAISONNEZ | 3 | Grille métallique + lèchefrite | 180 - 200 50 | 65 |
| Epaule de porc en papillotte (1 à 1,5 kg) FAIRE MARINER | 2 | Plaque à pâtisserie | 180 - 230 80 | 120 |
| Poulet entier (800 g à 1,3 kg) BADIGEONNEZ LA VIALE D'HUILÉ ET ASSAISONNEZ | 2 | Grille métallique + lèchefrite | 190 - 200 45 | 65 |
| Steaks de viande ou de poisson (400 à 800 g) BADIGEONNEZ LA VIALE D'HUILÉ ET ASSAISONNEZ | 3 | Grille métallique + lèchefrite | 180 - 200 15 | 35 |
| Morceaux de poulet (500 g à 1 kg) BADIGEONNEZ LA VIALE D'HUILÉ ET ASSAISONNEZ | 4 | Grille métallique + lèchefrite | 200 - 220 25 | 35 |
| Poisson grillé (500 g à 1 kg) utilisez un plat allant au four BADIGEONNEZ LA VIALE D'HUILÉ ET ASSAISONNEZ | 2 | Grille métallique | 180 - 200 30 | 40 |
| Bœuf grillé (800 à 1,2 kg) BADIGEONNEZ LA VIALE D'HUILÉ ET ASSAISONNEZ | 2 | Grille métallique + lèchefrite Ajoutez une tasse d'eau | 200 - 220 45 | 60 |
| Magret de canard (300 à 500 g) 4 | Grille métallique + lèchefrite Ajoutez une tasse d'eau | 180 - 200 25 | 35 |
Cette fonction est utile pour la cuisson d'aliments sur trois niveaux ; elle convient également pour le rotissage. La cuisson s'effectue au moyen de l'élement chauffant situé sur la paroi arrière et la chaleur est distribuée par le ventilateur. Nous vous recommandons de préchauffer le four en mode Convection.
| Type d'aliments Niveau A | Accessoires | Température (°C) | Durée en min. | |
| Carre d'agneau (350 à 700 g)BADIGEONNEZ LA VIANDE D'HUILÉ ET ASSAISONNEZ | 3 | Grille métallique + lèchefrite | 190 - 200 40 | 50 |
| Bananes au four (3 à 5 bananas), incisez la banane pelée dans la longueur, ajoutez 10 à 15 g de chocolat et 5 à 10 g de noiséttes dans la fente pratiquée, saupoudrez le tout de sucre et enveloppez les bananes dans de l'aluminium. | 3 | Grille métallique | 220 - 240 15 | 25 |
| Pommes au four (5 à 8 pommes de 150 à 200 g chacune)Otez les trogons et fourrez les fruits de raisins secs et de confture. Utilisez un plat allant au four. | 3 | Grille métallique | 200 - 220 15 | 25 |
| Côtelettes de viande hachée (300 à 600 g)VERSEZ DE L'HUILÉ | 3 | Plaque à pâtisseire | 190 - 200 18 | 25 |
| Boulettes de viande hachée à la rousse (500 g à 1 kg)BADIGEONNEZ LA VIANDE D'HUILÉ ET ASSAISONNEZ | 3 | Plaque à pâtisseire | 180 - 200 50 | 65 |
| Croquettes surgelées (500 g à 1 kg) | 2 | Plaque à pâtisseire | 180 - 200 25 | 35 |
| Frites au four surgelées (300 à 700 g) | 2 | Plaque à pâtisseire | 180 - 200 20 | 30 |
| Pizza surgelée (300 g à 1 kg) 2 | Grille métallique | 200 - 220 15 | 25 | |
| Gâteau aux pommes et aux amandes (500 g à 1 kg) | 2 | Grille métallique | 170 - 190 35 | 45 |
| Croissant frais (200 à 400 g)(pâte toute prête) | 3 | Plaque à pâtisseire | 180 - 200 15 | 25 |
FR
La fonction Grand gril permet de faire griller une grande quantite d'aliments plats (ex.: steaks, escalopes panées ou poisson). Elle convient également aux tranches de pain. Ce mode nécessite l'utilisation de l'élement chauffant supérieur et de la grille. Nous vous recommendons de préchauffer le four en mode Grand gril.
| Type d'aliments Niveau Accessoires Température (°C) Durée en min. | ||||
| Saucisses 5 à 10 unités | 4 | Grille métallique + l'échefrite | 220 | 5 - 8 returner 5 - 8 |
| Saucisses (fi nes) 8 à 12 unités | 4 | Grille métallique + l'échefrite | 220 | 4 - 6 returner 4 - 6 |
| Toasts 5 à 10 unités 5 | Grille métallique | 240 | 1 - 2 returner 1 - 2 | |
| Toasts au fromage 4 à 6 unités | 4 | Grille métallique + l'échefrite | 200 4 - 8 | |
| Crêpes farcies à la rousse (200 à 500 g) | 3 | Plaque à pâtisserie | 200 20 - 30 | |
| Steaks de bœuf (400 à 800 g) | 4 | Grille métallique + l'échefrite | 240 | 8 - 10 returner 5 - 7 |
Ce mode est recommandé pour faire griller des aliments plats en petite quantité (ex. steaks, escalopes panées, poisson ou tranches de pain grillées) placés au milieu de la plaque. Placez les aliments au centre de l'accessoire. Ce mode ne sollicite que l'élement supérieur.
| Type d'aliments Niveau | Accessoires Température (°C) | Durée en min. | ||
| Camembert surgelé (2 à 4 morceaux de 75 g chacun)PLACEZ DANS LEFOUR FROID (AVANTPRÉCHAUFFAGE) | 3 Grille | métallique 200 10 - 12 | ||
| Baguettes garnies surgelées (tomate mozzarella ou jambon/fromage) | 3 | Grille métallique+ plaque àpâtisserie | 200 | 15 - 20 |
| Bâtonnets de poisson surgelés (300 à 700 g)PLACEZ DANS LEFOUR FROID (AVANTPRÉCHAUFFAGE) | 3 | Grille métallique+ plaque àpâtisserie | 200 15 - 25 | |
| Sandwiches de poisson surgelés (300 à 600 g)PLACEZ DANS LEFOUR FROID (AVANTPRÉCHAUFFAGE)VERSEZ DE L'HUILE | 3 | Plaque àpâtisserie | 180 - 200 20 - 35 | |
| Pizza surgelée (300 à500 g)PLACEZ DANS LEFOUR FROID (AVANTPRÉCHAUFFAGE)VERSEZ DE L'HUILE | 3 | Grille métallique+ plaque àpâtisserie | 180 - 200 23 - 30 | |
FR
FR
6. Chaleur par le bas + Convection
Le mode Chaleur par le bas + Convection convient pour les mets dont la base doit être croustillante et le dessus moelleux (ex. pizzas, quiches lorraine, tartes aux fruits à l'allemande et tartes au fromage). Nous vous recommendons de préchauffer le four en mode Chaleur par le bas + Convection.
| Type d'aliments Niveau A | Accessoires | Température (°C) | Durée en min. | |
| Souffé é aux pommes surgelé (350 à 700 g) | 3 | Grille métallique | 180 - 200 15 - 20 | |
| Petits feuilletés fourrés surgelés (300 à 600 g) BADIGEONNEZ DE JAUNE D'ŒUF ET PLACEZ DANS LE FOUR FROID (avant préchauffage) | 3 | Plaque à pâtisserie | 180 - 200 20 - 25 | |
| Boulettes de viande en sauce (250 à 500 g) Utilisez un plat allant au four | 3 | Grille métallique | 180 - 200 25 - 35 | |
| Biscuits feuilletés (500 g à 1 kg) BADIGEONNEZ LA SURFACE DE JAUNE D'ŒUF | 3 | Plaque à pâtisserie | 180 15 - 23 | |
| Cannelloni en sauce (250 à 500 g) Utilisez un plat allant au four | 3 | Grille métallique | 180 22 - 30 | |
| Souffées fourrés (600 g à 1 kg) BADIGEONNEZ LA SURFACE DE JAUNE D'ŒUF | 3 | Plaque à pâtisserie | 180 - 200 20 - 30 | |
| Pizza maison (500 g à 1 kg) 2 | Plaque à pâtisserie | 200 - 220 15 - 25 | ||
| Pain maison (700 à 900 g) 2 | Grille métallique | 170 - 180 45 - 55 |
Le mode Double vous permet de cuire deux plats différents dans le four. Cette fonction vous permet de faire cuire des alimentés dans le haut et dans le bas du four en utilisant des températures, des modes et des temps de cuisson différents. Par exemple, vous pouvez simultanément faire griller des biftecks et cuire un gratin. La plaque de séparation vous permet de préparer un gratin dans le bas du four et de faire cuire des steaks dans la partie supérieure. Veillez à toujours insérer la plaque de séparation dans le niveau 3 avant de démarrer la cuisson.
Suggestion 1: Cuisson à différentes températures
| Partie du four Type d'aliments Niveau au Mode de cuisson | Température (°C) | Accessoires Durée en min. | |||
| Supérieure | Pizza surgelée (300 - 400 g) | 4 Convection 200 - 220 | Grille métallique | 15 - 25 | |
| Inferieure | Gâteau marbré (500 à 700 g) 1 | Convection 170 - 180 | Plaque à pâtisserie | 50 - 60 | |
Remarque: placez les alimentes dans le four froid
Suggestion 2: Cuisson avec différents modes
| Partie du four | Type d'aliments Niveau de cuisson | Température (°C) | Accessoires | Durée en min. | |
| Supérieure | Morceaux de poulet (400 - 600 g) | 4 | Chaleur par le haut + Convection | 200 - 220 | Grille métallique + l'échérite |
| Inferieure | Gratin de pommes de terre (500 g à 1 kg) | 1 Convection 170 - 180 | Grille métallique | 30-40 | |
Remarque: placez les aliments dans le four froid

8. Programmes de cuisson automatique
Viete four est doted de plusieurs programmes de cuisson automatique pour le four simple, l'enceinte supérieure, l'enceinte inférieure et le double four. Vous trouvrez aux pages suivantes plus d'informations sur ces programmes. Vous pouze également programmer vos propres plats. Voir les pages 48 et 49 pour plus d'informations.
Demarrer un programme de cuisson automatique

1 Tournez le bouton de selection de la cavite pour selectionner l'enceinte souhaitation.


2 Choisissez 'Cuisson automatique' en tournant le bouton multifonction. Appuyez sur la touche suivant pour confirmer le réglage.


3 Choisissez une catégorie en tournant le bouton multifonction. Appuyez sur la touche suivant pour confirmer le réglage.


4 Choisissez dans cette catégorie un aliment en tournant le bouton multifonction. Appuyez sur la touche suivant pour confirmer le réglage.


5 Choisissez le poids en tournant le bouton multifonction. (Pour modifi er le poids, appuyez sur la touche Poids, puis tournez le bouton multifonction. Appuyez a nouveau sur la touche Poids pour le confi rmer).


6 Pour démarrer le programme de cuisson automatique, appuyez sur la touche suivant.
Lors de la selection d'un programme de cuisson automatique, vous pouvez revenir à l'etape précédente en appuyant sur la touche précédent.
9. Programmes automatiques pour Four simple
Le tableau suivant presente 27 menus pré-programmés pour cuire, rotir et griller. Ils peuvent être utilisés dans la cavité unique de votre four. Enlevez toujours la plaque de séparation. Ce tableau contient les quantités, les tranches de poids et les recommendations appropriées. Les modes et temps de cuisson ont été pré-programmés pour votre comfort. Il est impératif de toujours enlever la cloison et de plusieurs placer le plat dans le four froid.
Les programmes de cuisson automatique pour le four simple sont divisés en 7 catégories :
- Plats cuinés
- Vande
- Volaille
- Poisson
- Legumes
- Pain/pâtisserie
- Plats ajoutés
Les catégories 1 à 6 sont préprogrammées, la catégorie 7 comporte les plats que vous aurez vous-même programmes (voir les pages 48 + 49 ).
Catégorie:Plats cuinés
| N°. | Menus Portion Poid | kg Accessoire | Niveau plaque | ||
| 1 | Pizza surgelée | ItalieenneAméricaine | 0.3 - 0.40.4 - 0.5 | Grille métallique 2 | |
| Mettre la pizza surgelée au milieu de la grille métallique. Utilisez le niveau 1 pour les pizzas italiennes fines, et le niveau 2 pour les pizzas épaisses américaines. | |||||
| 2 | Frites au foursurgelées | FineEpaissè | 0.3 - 0.50.6 - 0.8 | Plaque àpâtisserie | 2 |
| Éparpiller les frites surgelées au four sur la plaque à pâtisserie. Choisisir le premierréglage pour les frites fines ou le deuxième réglage pour les frites épaisses. Utiliser dupapier sulfurisé. Retourner les frites aux 2/3 du temps de cuisson. | |||||
| 3 | Croquettessurgelées | PetitesGrosses | 0.3 - 0.50.6 - 0.8 | Plaque àpâtisserie | 2 |
| Mettre les croquettes surgelées sur la plaque à pâtisserie. Tournez les croquettes depomme de terre après 2/3 du temps de préparation. | |||||
| 4 | Lasagnes"miaison" | PetitesGrosses | 0.3 - 0.50.8 - 1.0 | Grille métallique 3 | |
| Préparer des lasagnes fraîches ou utiliser des lasagnes pré-cuites etmettre dans unplat adapté. Mettre le plat au milieu du four. | |||||
FR
Catégorie : Vande
| N°. | Menus Portion Poid | kg Accessoire | Niveau plaque | ||
| 5 | Bifteck | Fine Epaisse | 0.3 - 0.60.6 - 0.8 | Roast wire rackDeep baking tray | 43 |
| Mettre les biftecks marinés côte à côte sur la grille métallique.Les returner au signal sonore. Premier réglage: fines tranches de boeuf / deuxième réglage: larges tranches de boeuf. | |||||
| 6 | Rôti de boeuf | Petit Moyen | 0.6 - 0.80.9 - 1.1 | L'échefrite avec grille métallique pour rôtisserie | 21 |
| Mettre le rôti de boeuf mariné sur la grille. Versez un verre d'eau dans le grand l'échefrite. Retourner la viande au signal sonore. Une fois le temps de préparation écoulé, emballez la viande dans le papier d'aluminium et laissez reposer pendant 5 à 10 minutes. | |||||
| 7 | Rôti de porc | Petites Grosses | 0.6 - 0.80.9 - 1.1 | L'échefrite avec grille métallique pour rôtisserie | 21 |
| Mettre le rôti de porc mariné sur la grille. Retourner la viande au signal sonore. | |||||
| 8 | Côtelettes d'agneau | Fine Epaisse | 0.3 - 0.40.5 - 0.6 | L'échefrite avec grille métallique pour rôtisserie | 43 |
| Faire mariner les côtelettes d'agneau. Lesmettre sur la grille et les returner au signal sonore. Utilisez le niveau 1 pour les côtelettes fines, et le niveau 2 pour les côtelettes épaisses. | |||||
Catégorie : Volaille
| N°. | Menuis Portion Poid/kg Accessoire | Niveau plaque | |||
| 9 | Morceaux de poulet | 2 morceaux 4 morceaux | 0.5 - 0.7 1.0 - 1.2 | L'échéfte avec grille métallique pour rôtisserie | 4 3 |
| Badigeonner d'huile et assaisonner les morceaux de poulet. Disposer côte à côte les morceaux de poulet sur la grille. | |||||
| 10 | Poulet entier | 1 entier 1 entier | 1.0 - 1.1 1.2 - 1.3 | L'échéfte avec grille métallique pour rôtisserie | 2 1 |
| Assaisonner le poulet. LeMETTRÉ sur la grille métallique. Placez le poulet, poitrine vers le haut sur la grille de four. | |||||
| 11 | Magret de canard | Epais Très épais | 0.3 - 0.5 0.6 - 0.8 | L'échéfte avec grille métallique pour rôtisserie | 4 3 |
| Préparer le magret de canard et leMETTRÉcôte peu en haut sur la grille. Premier réglage: un magret de canard. Deuxieme réglage: deux magrets de canard épais. | |||||
| 12 | Escalopes de dinde | Petites Grosses | 0.6 - 0.8 0.9 - 1.1 | L'échéfte avec grille métallique pour rôtisserie | 2 1 |
| Mettre les escalopes de dinde sur la grille et les returner au signal sonore. | |||||
Catégorie : Poisson
| N°. | Menus Portion Poid | kg Accessoire | Niveau plaque | ||
| 13 | Poisson à l'étouffée | 2 poissons4 poissons | 0.5 - 0.70.8 - 1.0 | Grille métallique 2 | |
| Mettre le poisson vidé (truite, égletin, cabillaud) dans un plat en verre suffisamment grand, allant au four, avec couvercle. Ajouter 3 à 4 cuillères de jus de citron, de vin blanc ou d'eau, suffisamment pour recouvrir le fond du plat. Couvoir le plat avec le couvercle. Placer le plat sur la grille. Pour un poisson doré, l'enduire d'huile d'olive, ne pas couvoir le plat. | |||||
| 14 | Poisson grillé | 2 poissons4 poissons | 0.5 - 0.70.8 - 1.0 | L'échefrite avec grille métallique pour rôtisserie | 43 |
| Mettre les poissons entiers sur la grille. Le premier réglage est pour deux poissons; le deuxième réglage est pour quatre poissons. Le programme est adapté pour toute espèce de poisson (truite, sandre, dorade). | |||||
| 15 | Steacks de saumon | Fine Epaisse | 0.3 - 0.40.7 - 0.8 | L'échefrite avec grille métallique pour rôtisserie | 43 |
| Déposer les steacks de saumon sur la grille et les returner au signal sonore. | |||||
Catégorie:Légumes
| N°. | Menuis Portion Poid | kg Accessoire | Niveau plaque | ||
| 16 | Pommes de terre au four | Petites Grosses | 1. 0.4 - 0.52. 0.8 - 1.0 | Plaque àpâtisserie | 2 |
| Laver les pommes de terre et les couper en deux. Badigeonner d'huile d'olive, ajouter des épices et des herbes. Répartir également sur la plaque. Le premier réglage est pour des petites pommes de terre (100g chacune), le deuxième est pour des grosses pommes de terre (200g chacune). | |||||
| 17 | Légumes grillés | Tranches Tranches | 1. 0.4 - 0.52. 0.8 - 1.0 | L'échefrite 4 | |
| Disposer des rondelles de divers légumes (courgettes, poivrons, oignons, championons, aubergines et tomates cerises) dans le l'échefrite. Assaisonner avec un mélange d'huile d'olive, herbes et épices. | |||||
| 18 | Gratin de légumes | Petites Grosses | 1. 0.4 - 0.62. 0.8 - 1.0 | Grille métallique 2 | |
| Préparer le gratin de légumes dans un plat rond, résistant à la chaleur. Mettre le plat au milieu de la grille. | |||||
FR
Catégorie : Pain/pâtisserie
| N°. | Menuis Portion Poid | kg Accessoire | Niveau plaigue | ||
| 19 | Gâteau marbré Rectangulaire 0.7 - 0.8Grille métallique 2 | ||||
| Versez la pâte dans un moule à cakeGRAISSÉ d'une longueur d'environ 30 cm. | |||||
| 20 | Tarte aux pommes | Moule rond 24cm | 1.2 - 1.4 Grille | metallique 1 | |
| Faites cuire la tarte aux pommes (hollandais) dans un moule rond de 24 cm de diamètre. | |||||
| 21 | Généoise | PetitMoyenGrand | 0.5 - 0.60.7 - 0.80.9 - 1.0 | Grille métallique 2 | |
| Mettre la pâte dans un moule à gâteau beurré. | |||||
| 22 | Fond de tarte aux fruits | Grande tarte6 tartelettes | 0.3 - 0.40.2 - 0.3 | Grille métallique 2 | |
| Le premier réglage convient pour une grande tarte aux fruits, le second réglage pour 5 à 6 tartelettes. | |||||
| 23 | Gâteau de Savoie | moyenpetit | 0.4 - 0.50.2 - 0.3 | Grille métallique 2 | |
| Incorporer la pâte dans un moule rond. Le premier réglage convient pour un moule de 26 cm de diamètre, le second réglage pour un petit moule de 18 cm de diamètre. | |||||
| 24 | Muffi ns | 12 petits12 grands | 0.5 - 0.60.7 - 0.8 | Grille métallique 2 | |
| Versez la pâte à muffin dans un moule pouvant contenir 12 muffins. Placez le moule sur la grille. Placez la grille au niveau 1 pour les muffins pesant 45 grammes, et au niveau 2 pour les muffi ns pesant 65 grammes. | |||||
| 25 | Pain | BlancComplet | 0.7 - 0.80.8 - 0.9 | Grille métallique 2 | |
| Préparer la pâte selon les instructions sur le paquet, la verser dans un moule rectangulaire (longueur 25 cm). Le premier réglage convient pour le pain blanc, le second réglage pour le pain complet. | |||||
| 26 | Pizza ‘maison’ | FineEpaissce | 1.0 - 1.21.3 - 1.5 | Plaque à pâtisserie | 2 |
| Mettre la pizza sur la plaque du four. Le poids indiqué comprend la garniture (sauce, légumes, jambon, fromage). Le réglage 1 convient pour une pizza avec une mince garniture, le réglage 2 pour une pizza avec une garniture épaisse. | |||||
| 27 | Faire lever la pâteà levure | Pâte à pizzaPâte à gâteau/àpain | 0.3 - 0.50.6 - 0.8 | Grille métallique 2 | |
| Le premier réglage convient pour faire lever la pâte à pizza. Le second réglage convient pour la pâte à gâteau et la pâte à pain. Mettre la pâte dans un grand plat rond résistant à la chaleur, couvrir avec un fi lm alimentaire. | |||||
10. Programmes automatiques pour l'enceinte supérieure
Le tableau ci-dessous propose 5 programmes de cuisson automatique, qui peuvent etre utilisés dans l'enceinte supérieure du four. Les quantités et poids sur lesquels les programmes sont basés sont indiqués, ainsi que des recommandations. Pour plus de facilité, les modes et temps de cuisson sont préprogrammés. Ces indications peuvent etgaiement servir de guide de cuisine. Enfournez always les plats a four froid.
Les programmes de cuisson automatique pour l'enceinte supérieure sont divisés en
2 catégories :
- Surgeles
- Plats ajoutés
La première catégorie est préprogrammée, la seconde comporte les plats que vous aurez vous-même programmes (voir les pages 48 + 49).
Catégorie : Surgelés
| N°. | Menus Portion Poid | kg Accessoire | Niveau plague | ||
| 1 | Petits pains surgelés | 4 0.2 - 0.3 | Grille métallique | 4 | |
| 8 0.4 - 0.5 | Grille métallique | 4 | |||
| 2 | Pizza surgelée petite 0 | 1 - 0.2 | Grille métallique | 5 | |
| Moyenne 0.3 - 0.4 | Grille métallique | 5 | |||
| 3 | Mini-pizzas surgelées | 6 0.2 - 0.3 | Grille métallique | 5 | |
| 12 0.4 - 0.5 | Grille métallique | 5 | |||
| 4 | Bâtonnets de poisson surgelés | 10 0.2 - 0.3 | Plaque à pâtisserie | 5 | |
| 15 0.4 - 0.5 | Plaque à pâtisserie | 5 | |||
| 5 | Frites au four surgelées | Petit sac 0.4 - 0.5 | Plaque à pâtisserie | 5 | |
| Grand sac 0.6 - 0.7 | Plaque à pâtisserie | 5 |
FR

11. Programmes automatiques pour l'enceinte inférieure
Le tableau ci-dessous propose 5 programmes de cuisson automatique, qui peuvent etre utilisés dans l'enceinte inférieure du four. Les quantités et poids sur lesquels les programmes sont basés sont indiqués, ainsi que des recommendations. Pour plus de facilité, les modes et temps de cuisson sont préprogrammés. Ces indications peuvent etgaiement servir de guide de cuisine.
Les programmes de cuisson automatique pour l'enceinte inférieure sont divisés en 3 catégories :
- Plats cuinés
- Pain/pâtisserie
- Plats ajoutés
La première et la seconde catégories sont préprogrammées, la troisième comporte les plats que vous aurez vous-même programmés (voir les pages 48 + 49).
Catégorie:Plats cuinés
| N°. | Menu Poiion Poid | kg Accessoire | Niveau plaque | ||
| 1 | Bouchées au saumon surgelées | 2 0.2 - 0.3 Plaque à pâtis-serie | 1 | 1 | |
| 4 0.5 - 0.6 Plaque à pâtis-serie | 1 |
Catégorie : Pain/pâtisseries
| N°. | Menuis Portion Poid | kg Accessoire | Niveau plaque | ||
| 2 | Quiche faite mai-son (préchauffer le four) | Petit moule rond | 0.5 - 0.6 Grille | e métallique 1 | |
| Grand moule rond | 0.9 - 1.0 Grille | e métallique 1 | |||
| 3 | Pizza 'maison' Moule rond | 0.2 - 0.6 Plaque à pâtis-serie | 1 | ||
| Moule carré 0.8 - 1.2 Plaque à pâtis-serie | 1 | ||||
| 4 | Muffin s Petite 0.5 - 0.6 | Grille métallique | 1 | ||
| Grand | 0.7 - 0.8 Grille | e métallique 1 | |||
| 5 | Feuilleté aux fruits | 4 / petits | 0.2 - 0.3 Plaque à pâtis-serie | 1 | |
| 4 / moyens 0.4 - 0.5 Plaque à pâtis-serie | 1 | ||||
12. Programmes automatiques pour Double four
Le tableau ci-dessous propose 5 programmes de cuisson automatique, qui peuvent être utilisés simultanément dans l'enceinte supérieure et inférieure du four. Les quantités et poids sur lesquels les programmes sont basés sont indiqués, ainsi que des recommendations. Pour plus de facilité, les modes et temps de cuisson sont préprogrammés. Ces indications peuvent également servir de guide de cuisine. Enfournez toujours les plats à four froid.
| N°. | Menu Supérieure | Inférieure Poids/kg Accessorie | Re Niveau | ||
| 1 | Morceaux de poulet & gratin de pommes de terre | Morceaux de poulet | 0.3 - 0.5 Grille métallique pour rôtisserie + l'échefrite | 4 | |
| 0.8 - 1.0 Grille métallique pour rôtisserie + l'échefrite | 4 | ||||
| Gratin de pommes de terre | 0.4 - 0.6 Grille métallique 1 | ||||
| 0.8 - 1.0 Grille métallique 1 | |||||
| 2 | Légumes grillés & pain-pizza | Légumes grillés | 0.4 - 0.5 L'échefrite 4 | ||
| 0.7 - 0.8 L'échefrite 4 | |||||
| Pain-pizza 0.1 | - 0.2 Plaque à pâtisserie 1 | ||||
| 0.3 - 0.4 Plaque à pâtisserie 1 | |||||
| 3 | Poisson grillé & frites paysannes | Poisson grillé | 0.3 - 0.5 Grille métallique pour rôtisserie + l'échefrite | 4 | |
| 0.6 - 0.8 Grille métallique pour rôtisserie + l'échefrite | 4 | ||||
| Frites paysannes | 0.3 - 0.4 Plaque à pâtisserie 1 | ||||
| 0.5 - 0.6 Plaque à pâtisserie 1 | |||||
| 4 | Magret de canard grillé & pommes au four | Magret de canard grillé | 0.3 - 0.5 Grille métallique pour rôtisserie + l'échefrite | 4 | |
| 0.6 - 0.8 Grille métallique pour rôtisserie + l'échefrite | 4 | ||||
| Pommes au four | 0.4 - 0.5 Grille métallique 1 | ||||
| 0.9 - 1.0 Grille métallique 1 | |||||
| 5 | Muffins & Pizza 'maison' | Muffins | 0.5 - 0.6 Grille métallique 4 | ||
| 0.7 - 0.8 Grille métallique 4 | |||||
| Pizza 'maison' | 0.2 - 0.6 Plaque à pâtisserie 1 | ||||
| 0.8 - 1.2 Plaque à pâtisserie 1 |
FR
13. Ajouter vos propres plats programmes
Vous pouvez programmer 10 propres plats et les enregistrer comme programmes de cuisson automatique pour le four simple, l'enceinte supérieure et l'enceinte inférieure.
Ajouter votre propre plat


1 Appuyez sur la touche menu et selec-tionnez 'Plats' en tournant le bouton multifonction.

2 Appuyez sur la touche suivant pour confirmer le réglage.


3 Sélectionnez 'Supprimer' en tournant le bouton multifonction. Appuyez sur la touche suivant pour confirmer le réglage.


4 Vouysoyez s'afficher pendant trois secondes 'Enter nom'. Entrez le premier caractere du nom de votre plat en tournant le bouton multifonction. Appuyez sur la touche suivant, entrez le second caractere, etc. Avec avoir entre le nom entier, attendez que deux fi éches apparaissant à la suite du nom sur l'affi chage, puis appuyez sur la touche suivant pour confirmer le réglage.


5 Choisissez Four simple, Enceinte supérieure ou Enceinte inférieure en tournant le bouton multifonction. Appuyez sur la touche suivant pour confirmer le réglage.

6 Sélectionnez une fonction de cuisson en tournant le bouton multifonction. Seules les fonctions de l'enceinte de cuisson sont disponibles!


7 Appuyez sur la touche Temps de cuisson pour regler le temps de cuisson. Tournez le bouton multifonction pourCHOISIRLETEMPES DE CUISSON,puis confirmez en appuyant sur la touche Temps de cuisson a nouveau.


8 Appuyez sur la touche Température si vous souhaitez changer la température. Tournez le bouton multifonction pour régler la température, puis confirmez en appuyant sur la touche Température à nouveau.

9 Une fois tous les réglages effectués, appuyez sur la touche suivant pour confirmer. Voitre plat est maintainant ajoute aux programmes de cuisson automatique du four simple, de l'enceinte supérieure ou de l'enceinte inférieure.
- Vous pouvez revenir à l' étape précédente de la programmation de votre propre plat en apuyant sur la touche précédent.
- Les réglages des plats ajoutés ne peuvent plus être modifiés après avoir appuyé sur la touche suivant à l'étape 9. Vous devrez supprimer votre propre plat (voir page 51) et l'ajouter à nouveau enChoosing les réglages voulus.
FR
14. Choiser votre propre plat programme

1 Tournez le bouton de selection de la cavite pour selectionner l'enceinte souhaitation.


2 Choisissez 'Cuisson automatique' en tournant le bouton multifonction. Appuyez sur la touche suivant pour confirmer le réglage.


3 Sélectionnez 'Plats ajoutés' en tournant le bouton multifonction. Appuyez sur la touche suivant pour confirmer le réglage.


4 Choisissez un plat en tournant le bouton multifonction. Appuyez sur la touche suivant pour demarrer la cuisson.
- Sieldom plat n'est programme pour l'enceinte de cuisson可以选择, vous verrez sur l'affichage 'Aucun plat'.
15. Supprimer votre propre plat programme


1 Appuyez sur la touche menu et selec-tionnez 'Plats' en tournant le bouton multifonction.

2 Appuyez sur la touche suivant pour confirmer le réglage.


3 Sélectionnez 'Supprimer' en tournant le bouton multifonction. Appuyez sur la touche suivant pour confirmer le réglage.


4 Sélectionnez l'enceinte de cuisson dont vous pouze supprimer un plat programme (Four simple, Enceinte supérieur ou Enceinte inférieure) avec le bouton multifonction. Appuyez sur la touche suivant pour confirmer le réglage.


5 Sélectionnez le nom du plat que vous VOULEZ supprimer en tournant le bouton multifonction. Appuyez sur la touche suivant pour confirmer le réglage.


6 Sélectionnez 'Supprimer' en tournant le bouton multifonction. Appuyez sur la touche suivant pour confirmer le réglage. Le plat est maintainant supprimé!
Nettoyage et entretien
FR
Auto-netvoyage (Fonction pyrolyse) (pour le type DX6211Q/DX6292Q)
Ce mode permet de nettoyer automatique le four. Ce mode permet de brûler les dépôts deGRAISSPRESents dans le four de maniere à pouvoir les essuyer une fois le four refroidi.
Durant l'auto-nettoyage (auto-nettoyage par pyrolyse), la portedu four se verrouille automatique.
| Verrouillage de la porte (A) | Lorsque la température du four atteint 300 °C, la porte severrouille automatiquement pour des raisons de sécurité. |
| Déverrouillage | Lorsque la température du four redescend à 260 °C, la portes déverrouille automatiquement. |
AVERTISSEMENT
- Le four devient très chaud pendant cette opération.
- Tenir les enfants à distance du four.
ATTENTION
Toutes les pieces accessoires doivent etre retirees du four avant de proceder a l'auto-nettoyage (voir page 61).
Retirez au préalable les dépôts de graisses les plus importants manuellement.
Les résidus d'aliment, de graisse et de jus de viande étant inflammables, un feu pourrait se déclencher dans le four pendant l'auto-nettoyage.

1 Tournez le bouton de selection de la cavite sur 'Pyrolyse'.


2 Tournez le bouton multifonction pour selectionner le niveau en fonction des salissures. Appuyez sur la touche suivant pour demarrer la pyrolyse. Si aucune modification n'est effectue dans les 5 secondes, la pyrolyse demarrera au niveau selectionné.
| Niveau Autonomie |
| Bas Environ 120 minutes |
| Milieu Environ 150 minutes |
| Elevé Environ 180 minutes |
3 Une fois le four refroidi, essuyez la porte et les bords du four à l'aide d'un chiffon humide.
Nettoyage et entretien (suite)
Aqua Clean
1 Retirez tous les accessoires du four (voir page 61).
2 Versez environ 400ml d'eau dans le fond du four vide. Utilisez de l'eau claire normale et non de I'eau distillée.
3Fermez la portedu four.
ATTENTION Le système de nettoyage aqua clean ne peut etre activé que lorsque le four est a température ambiente. Si le nettoyage ne fonctionne pas, laissez le four se refroidir complètement.


4 Appuyez sur la touche menu et selec-tionnez 'Nettoyage eau' en tournant le bouton multifonction.




6 Appuyez sur la touche suivant a nouveau pour demarrer le nettoyage à l'eau.
5 Appuyez sur la touche suivant pour confi rmer le réglage. Le pictogramme du nettoyage à l'eau s'affiche
FR

Indications pour la fonction Aqua Clean:
Conseils
- Soyez prudent lorsque vous ouvrez la porte avant la fin du programme de Aqua Clean: l'eau située dans le fond du four est extrémement chaude.
- Ne laissez jamais d'eau, même en très petite quantité, stagner dans le four pendant une durée prolongée (ex.: toute une nuit).
Ouvrez la portedou four et epongez I'eau restante. - Pour nettoyer l'intérieur du four, utilisez une éponge, unerosseSouple ou un tampon à récurer en nylon imbibé(e) de nettoyant. Les traces de salissure incrustées peuvent être retirées à l'aide d'une éponge à récurer en nylon.
- Les dépôts de tartre peuvent être retirés à l'aide d'un chiffon imbibé de vinaigre.
Nettoyz a l'eau claire et essuyez a l'aide d'un chiffon doux (n'oubliez pas la partie située sous le joint de la porte du four).
Si le four est très sale, repeteze l'opération une fois que le four est froid. - En cas de taches de graisse importantes (ex.: après avoir fait roir ou griller des aliments), il est recommandé de frottier les traces de salissure incrustées à l'aide d'un nettoyant avant d'activer la fonction de nettoyage du four.
- Une fois le nettoyage terminé, laissez la porte du four entrebaignée (angle de 15^ ) pour permettre à la surface émaillée interne de secher complètement.
Nettoyage et entretien (suite)
AVERTISSEMENT:
Assurez-vous que le four est froid avant de le nettoyer.
- N'utilisez pas de vaporisateur ou de nettoyant haute pression pour nettoyer le four.
Sechage rapide
- Laissez la porte entrouverte d'environ 30^
- Positionnez le bouton de selection de la cavité en mode Unique.
- Positionnez le bouton de commande de la durée / température sur Convection.
- Reglez le temps de cuisson sur 5 minutes et la température sur 50^
- Eteignez le four une fois cette durée ecoulée.
Intérieur du four
Utilisez un chiffon propre et du produit nettoyant dilué dans de l'eau pour nettoyer votre four.
- Ne jamais nettoyer à la main le joint de la porte.
- Ne jamais employerer une éponge ou tampon métallique.
Utilisez un nettoyant spécial pour four afin d'enlever les tâches résistantes.
Nettoyez les parois du four avec un produit nettoyant dilué dans de l'eau, et une Brosse en nylon.
Lors du nettoyage n'utilisez jamais de produits nettoyants agressifs, de brosses dures, d'éponges ou de chiffons à récurer, de laine d'acier ou de couteau.
Parois externes du four
Pour le nettoyage des parois externes du four, utilisez un chiffon et un nettoyant doux ou de l'eau chaude savonneuse.
- Essuyez-les à l'aide d'un morceau de papier essuie-tout ou d'un torchon sec.
N'tilisez jamais d'éponges à récurer ou de nettoyants corrosifs ou abrasifs.
Façades du four en acier inoxydable
N'tilisez pas de laine de verre, d'éponges à récurer ou de produits abrasifs. Ils pourraient endommager les fi nitions.
Façades du four en graphite noir
- Essuyez délicatement la plaque à l'aide d'un chiffon doux ou d'un tissu en microfibre imbibé d'un lave-vitre non aggressif.
Accessoires
- Nettoyez tous les ustensiles et accessoires après chaque utilisation du four et essuyezles à l'aide d'un torchon. Pour un nettoyage facile, trempez-les pendant une trentaine de minutes dans de l'eau chaude savonneuse.
Nettoyage et entretien (suite)
FR
Nettoyage de la porte du four
Dans le cadre d'une utilisation normale, il n'est pas nécessaire de retarder la porte. Si toute fois le retrait est nécessaire, pour le nettoyage par exemple, suivez les instructions suivantes.
Retrait de la porte
- Relevez les pattes des deux charnières.

-
Prenez la porte à deux mains sur les cots, au milieu.
-
Faites tourner la porte d'environ 70^ jusqu'à ce que les charnières sortent entièrement de leurs logements.

Nettoyage et entretien (suite)
Fixation de la porte
- Avec les fi xations toujours ouvertes, alignez les charnières de la porte sur leur logement.

- Faites tourner la porte vers la ligne horizontale, puis refermez les fixations.


FR
Vitre de la porte du four (seulement pour DX6211L/DX6292L)
La porte du four est équipée de trois vitres juxtaposées les une contre les autres. Les vitres interieure et centrale peuvent être retirees pour être nettoyées.
AVERTISSEMENT:
- Chaque fois que vous souhaitezPTRirer la portedour, ouvrezd'abord les fixations.
- N'utilise pas de nettoyants fortement abrasifs ou de grattoirs métalliques pour nettoyer la porte du four ; ils pourraient en rayer la surface, ce qui risquérait de casser le verre.
- Une fois la porte montée, le retrait de certaines pieces pourrait provoquer des blessures.
ATTENTION: Le verre risquerait de se briser si vous exercez dessus une pression excessive, notamment au niveau des bords de la vitre avant.
Démontage de la porte
La port du four est equipée de trois vitres juxtaposées les unes contre les autres. Pour le nettoyage, vous pouze retarder la vitre interieure et la vitre du milieu comme suit:

1
Retirez les deux vis situées sur les côtes gauche et droit de la porte.

2
Otez le support de porte et retirez la vitre interieure de la porte.

3 Soulevez la plaque de verre 2 et enlevez les deux caoutchoucs. Nettoyez les plaques à l'eau chaude ou avec un produit pour la vaissette. Essuyez les avec un chiffon doux propre.
Montage de la porte
Répétez les étapes 1, 2 et 3 dans l'ordre inverse.
Lors du montage de la vitre interieure, la partie imprimée doit etre placee vers le bas.
Nettoyage et entretien (suite)
Vitre de la porte du four (seulement pour DX6211Q/DX6292Q)
La vitre du four est composée de 4 couches de verre. Pour le nettoyage, vous pouvez-retirer la vitre interieure et la vitre du milieu.
AVERTISSEMENT
- Chaque fois que vous souhaitez-retirer la portedou four, ouvre d'abord les fixations.
N'tilisez pas de nettoyants fortement abrasifs ou de grattoirs metalliques pour nettoyer la portedou four ;ils pourraient en raver la surface,ce qui risquerait de casser le verre. - Une fois la porte montée, le retrait de certaines pieces pourrait provoquer des blessures.
ATTENTION
Le verre risquerait de se briser si vous exercez dessus une pression excessive, notamment au niveau des bords de la vitre avant.
Démontage de la porte
- Retirez les deux vis situées sur les côts gauche et droit de la porte.
- Otez le supporte porte.


-
Retirez la vente interieure (#1) de la porte.
-
Retirez la vitre interieure (#2) et les supports à ressort de la porte.


Nettoyage et entretien (suite)
FR
- Retirez la vitre (#3) de la porte.


- Nettoyez les vitres avec de l'eau chaude additionnée de liquide vaisselle et essuyez-les à l'aide d'un chiffon doux et propre.
Montage de la porte
- Nettoyez les éléments en verre et les éléments interieurs à l'eau savonneuse.
- Ne jamais employer un dédTangent abrasif ou une éponge métallique. Utilisez une éponge imprégnaee de dédTangent liquide ou trempée dans de l'eau savonneuse chaude.
- Mettez la plaque de verre 3 en place et fixez-la.
- Fixez les deux pattes de fixation à ressort sur la partie supérieure de la plaque de verre 2 et mettez-la en place.
- Fixez la plaque de verre 1 et la charnière sur la porte.
- Serrez les vis sur les deux cots de la porte.
Nettoyage et entretien (suite)
Rails télécopiques
Vousspuvezretirerlesdeux railsafin de nettoyerl'intérieurdu fourplusfaclement.
Retirer les rails téléscopiques

1 Retirez le rail de l'anneau d'arrêt, et poussez-le vers le centre de la partie supérieure du four.

2 Penchez le rail à environ 45^

3 Tirez la partie inférieure du rail, otez-le des trous et retirez-le.
Monter les rails téléscopiques
Répétez les étapes 1, 2 et 3 dans l'ordre inverse.
Nettoyage et entretien (suite)
FR
Nettoyage de la résistance (DX6211L/DX6292L)

1 Tournez l'écrou moité rond dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Maintenez la résistance.

La résistance se défait à l'avant.

2Après le nettoyage replacez la résistance en haut du four et vissez de nouveau I'ecrou moleté.
Nettoyage et entretien (suite)
Remplacement de la lampe
Risque d'electrocution!
Avant de remplacer l'ampoule électrique du four, suivez les étapes suivantes :
- Éteignez le four.
- Debranche la prise du four ou eteignez la securite dans le placard a compteurs.
- Protégez l'ampoule électrique et son cache en verre en plaçant un linge dans la partie inférieure du four.
- Vous pouvez vous procurar une ampoule auprès du service après-vente ATAG.
Remplacement de I'ampoule arriere et nettoyage du cache en verre


- Retirez le cache en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Au besoin, remplacez l'ampoule par une ampoule pour four de 25 W et 230 V résistance à une température de 300^ (ampoule halogène pour le fou DX6211Q/DX6292Q).
- Retirez les bagues métalliques et nettoyez le cache en verre.
- Placez les baques métalliques sur le cache en verre.
- Placez de nouveau le couvercle de protection comme indiqué à l' étape 1. Tournez le couvercle de protection vers la droite pour le fi xer.
Remplacement de l'ampoule latérale et nettoyage du cache en verre (optional)


- Pour-retirer le cache en verre, soutenez sa partie inférieure d'une main, puis insérez un outil pointu et plat (ex.: couteau de table) entre le verre et le cadre affin d'extraire le cache.
- Au besoin, remplacez l'ampoule par une ampoule pour four de 25 40 W et 230V resistante a une temperature de 300^ .
Astuce
Utilisez toujours un chiffon lorsque vous manipuez l'ampoule halogène affin d'éviter de laisser des traces de doigts sur l'ampoule.
- Placez de nouveau le couvercle de protection.
Pannes
FR
Est possible qu'un problème survienne lors de l'utilisation du four. Souvent il s'agit d'un problème mineur que vous pouze résoudre vous-même. Consultez les indications ci-dessous pourTRAquer une solution.Si vous n'y parvez pas, telephonez alors au Service Client Atag.
Que faire si le four nechauffe pas?
Vérifiez si l'une des solutions suivantes permet de résoudre le problème :
- Le four n'est peut-être pas allumé. Allumez le four.
L'horloge n'est peut'être pas régée (voir page 13). - Vérifiez si les réglages adéquats ont été appliqués.
Il se peut qu'un fusible de votre habitation ait saute ou qu'un disjoncteur ait laché.
Que faire lorsque le four nechauffe pas, meme apres le reglage de la fonction du four et de la tempereature?
Le problème peut être lié aux branchements électriques internes. Contactez le service après-venture.
Que faire lorsqu'un code d'erreur s'affiche et que le four nechauffe pas?
Le branchement du circuit physique interne est defectueux. Contactez le service après-vente.
Que faire si le témoin de l'horloge clignote?
Une coupure de courant s'est produit. Reglez l'horloge (voir la section 'Régler l'horloge').
Que faire si la lumière du four ne s'allume pas?
La lumière du four est défectueuse. Remplacez l'ampoule du four (voir la section 'Remplacer l'ampoule').
Que faire lorsque le ventilateur fonctionne sans avoir ete regle au prealable?
Après avoir étéint le four, le ventilateur continuera de tourner jusqu'à ce que le four ait refroidi.
Appelez le service après-vente si le ventilateur fonctionne toujours une fois le four refroidi.
Codes d'erreur Fonctions generales

Erreur Capterur Temp

Dispositif d'arret de sécurité
Le four continue de fonctionner à la température définie niè pendant une période prolongée.
Eteignez le four et retirez les aliments. Laissez le four refroidir avant de l'utiliser a nouveau.

Une défaillance du four peut en réduire les performances et représenter un danger. Arrêtez immédiatement toute utilisation du four.
Contactez le Service Client Atag lorsqu'un des messages d'erreur susmentionnés apparait.
La plaque de séparation n'est pas utilisé correctement (voir page 20).
Insérez la plaque de séparation pour les modes Supérieur, Double et Inférieur. Retirez la plaque pour le mode Single (Unique).
RAILS TÉLESCOPIQUES DANS LE FOUR PENDANT LE NETTOYAGE PAR PYROLYSE
L'auto-nettoyage par pyrolyse est activée, mais les rails téléscopiques sont dans le four. Les rails téléscopiques et les accessoires du four devront être retirés pour le nettoyage par pyrolyse.
\section*{Caracteristiques techniques}
FR
| Modèle DX6211L/DX6292L DX | 6211Q/DX6292Q | |
| Alimentation 230 V ~ 50 Hz 23 | 30 V ~ 50 Hz | |
| Sortie de l'alimentation max. | 3650 W max. 3650 W | |
| Dimensions (L x H x P) | ||
| Extérieures | 598 x 595 x 566 mm | 598 x 595 x 566 mm |
| Dimensions interieures du four | 440 x 365 x 405 mm | 440 x 365 x 405 mm |
| Volume (capacité utilisable) | 65 L 65 L | |
| Poids | ||
| Net | Env. 39 kg | Env. 47 kg |
| Transport | Env. 44.5 kg | Env. 53.5 kg |
FR

La plaque d'identificatior de I'appareil se touve sur I'intérieur de I'appareil.
Placez ici la plaque d'identification de l'appareil.
En cas de contact avec le service après-vente,
ayez aupres de vous le numero de type complet.
Les adresses et les numéroes de téléphone du service après-vente se trouvent sur la carte de garantie.