IAN 272429 - Non catégorisé CRIVIT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IAN 272429 CRIVIT au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Non catégorisé |
| Utilisation | À déterminer selon le type d'appareil |
| Maintenance | Consulter le manuel d'utilisation pour les instructions spécifiques |
| Sécurité | Respecter les consignes de sécurité indiquées dans le manuel |
| Informations générales | Vérifier les spécifications avant l'achat pour s'assurer de la compatibilité |
FOIRE AUX QUESTIONS - IAN 272429 CRIVIT
Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IAN 272429 - CRIVIT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IAN 272429 de la marque CRIVIT.
MODE D'EMPLOI IAN 272429 CRIVIT
beskadigede område og tryk den fast til. Pleje, opbevaring Opbevar altid flydemadrassen tør, ren og uden luft i et tempereret rum. Ventilerne skal altid være lukkede under opbe- varing. Rengøres kun med vand eller sæbevand, aldrig med skrappe rengøringsmidler. Ved opbevaring hen over vinteren må der ikke stilles skarpe genstande på flydemadrassen, og der må ikke gnides talkum på den. Oplysninger om bortskaffelse Bortskaf venligst emballage og produkter miljøvenligt og sorteret! Bortskaf flydemadrassen via et godkendt affaldsfirma eller på den lokale genbrugsplads. Følg de aktuelt gældende regler. IAN: 272429 Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: deltasport@lidl.dk Reservedele til deres produkt finder de også under: www.delta-sport.com, rubrik service - reservedelservice Lidl DK10 FR/BE Félicitations ! Vous avez acquéri un pro-duit de haute qualité. Apprenez à connaître le produ- it avant sa première utilisation. Lisez pour cela attentivement le notice d’utilisation suivant. N’utilisez le produit que comme décrit et pour les zones d’appli- cation indiquées. Veuillez conserver ce notice d’utilisation. Transmettez tous les documents en cas de cessation du produit à une tierce personne. Contenu de la livraison 1 x Fauteuil de plage 2 x Rustines autoadhésives 1 x Notice d’utilisation Caractéristiques techniques Dimensions : Utilisé comme matelas : env. 170 x 80 cm (L x l) Utilisé comme fauteuil : env. 80 x 80 x 85 cm (l x H x P) Charge maximale : 80 kg Utilisation conforme Cet article a été conçu pour un usage privé par une personne de 80 kg maximum et pour une utilisation sur l’eau. Cet article n’est pas un accessoire d’aide à la natation, ni un jouet ou un article de sports d’hiver et il convient uniquement aux personnes sachant nager ! N’est pas adapté aux enfants de 0 à 14 ans. Symboles utilisés AVERTISSEMENT ! Respectez les symboles spécifiés sur le produit, avant d’utiliser l’article. Signe d’avertissement général Cet article ne protège pas de la noyade Signe d’interdiction général Signe d‘obligation général Lire tout d’abord le notice d’utilisation fort Ne pas utiliser en cas de vent Ne pas l’utiliser en cas de courant fort N’est pas adapté aux enfants de 0-14 ans Nombre d’utilisateur : adulte 1 / enfant 0 Uniquement pour les personnes sachant nager L’appareil nécessite un balancement Chargement maximal Distance sûre de la rive : 50 m
Pression de fonctionnement admissible Gonfler entièrement toutes les chambres à air11 Conseils de sécurité ATTENTION ! En cas de non-respect de ce manuel, l’utilisateur court le risque d’être renversé, de partir à la dé- rive ou de se noyer. En cas de répartition inégale des charges sur l’article, celui-ci se renversera. ATTENTION ! Risque d’étouffement pour les enfants ! Ne laissez pas les petits enfants jouer sans surveillance avec le matériel d’emballage ou avec l’article lui-même. AVERTISSEMENT ! DANGER DE MORT ! N’est pas une protection contre la noyade ! Uniquement pour nageurs ! ATTENTION ! Les chambres à air peuvent être pressées sous l’eau lors de la montée. Ceci est la raison pour laquelle le produit peut basculer en cas de chargement unilatéral. Risque de blessures !
- Utilisez uniquement l’appareil dans le cadre d’une utilisation conforme à sa destination.
- L’article ne peut être utilisé que par des per- sonnes initiées aux indications de sécurité.
- Respectez le chargement maximal autorisé. Un dépassement du poids limite peut endom- mager le produit et influencer sa fonction.
- Contrôlez l’article avant chaque utilisation, afin de constater d’éventuels dommages ou traces d’usure. L’article ne peut être utilisé que dans un parfait état ! Ne pas l’utiliser en cas d’endommagements visibles et présumés.
- N’utilisez pas l’article, quand il ne peut plus conserver l’air. Prévention des dommages matériels !
- Tous les articles gonflés craignent le froid. Ne déballez jamais l‘article et ne le gonflez jamais à une température inférieure à 15° C !
- Si la pression atmosphérique augmente sous le soleil, celle-ci doit être rééquilibrée en dégonflant le ballon.
- Veillez à ce que l’article n’entre pas en contact avec des pierres, du gravier ou des objets pointus, en particulier quand il est gonflé, ne le traînez ni ne le frottez nulle part, cela pouvant provoquer des dommages au niveau du plastique.
- Insérez uniquement des adaptateurs de pom- pe adaptés dans les valves de sécurité. Dans le cas contraire, les valves pourraient être endommagées.
- Ne gonflez pas trop le ballon sous peine que les coutures ne se déchirent. Bien fermer les valves après l’avoir gonflé.
- Evitez tout contact avec des objets tranchants, chauds, pointus ou dangereux. Gonflage ATTENTION !
- Gonflez toujours complètement les espaces d’air !
- Evitez de trop gonfler les espaces d’air sous peine de surgonflage ou de déchirure des coutures.
- Pour gonfler l’article, utilisez une pompe à pied traditionnelle ou une pompe à doubles pistons avec les adaptateurs de pompe correspon- dants.
- N’utilisez pas de compresseur ou de bouteille d’air comprimé pour gonfler l’article. Vous risqueriez d’endomma- ger ce dernier.
- Veillez à un gonflage homogène des espaces d’air accolés.
- Gonflez les espaces d’air de telle sorte qu‘après gonflage ces derniers s‘arrondissent légèrement. Gonflez les chambres à air dans l‘ordre suivant (fig. A) :
3 - Chambre à air du milieu
2. Gonflez la chambre à air.
3. Fermez la fermeture de valve et enfoncez la
valve en appuyant légèrement. FR/BE12 Utilisation L‘article est équipé de quatre chambres à air et peut être utilisé de deux manières différentes. Utilisation sur l‘eau Gonflez les quatre chambres à air. Utilisation en tant que siège
1. Gonflez les chambres à air, l‘appui-tête, la
tête et le pied. La chambre à air du milieu doit rester dégonflée (fig. B) !
2. Pliez l‘article comme montré sur l‘image
2. Comprimez légèrement la tige de valve (2)
(fig. C) de sorte que l‘air puisse s‘échapper. Réparation La rustine fournie permet de réparer les petites fuites ou les trous. Important ! Ne pas gonfler l‘article pendant 20 minutes après la répara- tion ! Ne pas utiliser les rustines sur la couture !
1. Laissez l‘air s‘échapper complètement du
2. Nettoyez bien la zone autour de la fuite !
Cette zone doit être sèche et non grasse.
3. Découpez un bout de la rustine, suffisamment
grand pour que ses bords dépassent d‘environ 1,3 cm de la zone endommagée.
Notice Facile