ARTEVINO OXM1T182NVSD - Cave à vin

OXM1T182NVSD - Cave à vin ARTEVINO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil OXM1T182NVSD ARTEVINO au format PDF.

📄 104 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice ARTEVINO OXM1T182NVSD - page 4
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Capacité : 18 bouteilles, Type : Cave à vin de vieillissement, Température : 12-14°C, Classe énergétique : A
Utilisation Idéale pour conserver et servir le vin à température optimale.
Maintenance et réparation Nettoyage régulier de l'intérieur avec un chiffon doux, vérifier le bon fonctionnement du thermostat.
Sécurité Équipée d'une serrure pour protéger le contenu, respecter les consignes d'utilisation pour éviter les accidents.
Informations générales Dimensions : 45 x 50 x 85 cm, Poids : 30 kg, Garantie : 2 ans, Couleur : Noir

FOIRE AUX QUESTIONS - OXM1T182NVSD ARTEVINO

Comment régler la température de ma cave à vin ARTEVINO OXM1T182NVSD ?
Pour régler la température, appuyez sur le bouton 'Température' sur le panneau de contrôle et utilisez les flèches pour ajuster à la température souhaitée, généralement entre 5°C et 20°C.
Pourquoi ma cave à vin ne s'allume-t-elle pas ?
Vérifiez si la cave est correctement branchée à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous également que le câble d'alimentation n'est pas endommagé.
Comment puis-je nettoyer l'intérieur de ma cave à vin ?
Utilisez un chiffon doux et une solution d'eau tiède avec un peu de savon. Évitez les produits abrasifs qui pourraient endommager les surfaces.
Quel est le niveau sonore normal de la cave à vin ARTEVINO OXM1T182NVSD ?
Le niveau sonore normal est d'environ 38 à 42 dB, ce qui est comparable à un réfrigérateur standard. Si le bruit est excessif, vérifiez que la cave est bien de niveau.
Comment savoir si la cave à vin est en mode de refroidissement ?
Lorsque la cave est en mode de refroidissement, l'écran affichera la température actuelle et un voyant lumineux 'Refroidissement' sera allumé.
Que faire si l'humidité à l'intérieur de la cave à vin est trop faible ?
Pour augmenter l'humidité, vous pouvez placer un petit récipient d'eau à l'intérieur de la cave ou utiliser un humidificateur d'air.
Est-il normal que la cave à vin émette de la chaleur par l'arrière ?
Oui, c'est normal. La cave à vin libère de la chaleur pendant le processus de refroidissement. Assurez-vous qu'il y a suffisamment d'espace autour de la cave pour une bonne circulation de l'air.
Comment réinitialiser ma cave à vin ARTEVINO OXM1T182NVSD ?
Pour réinitialiser, débranchez la cave pendant environ 5 minutes, puis rebranchez-la. Cela peut résoudre certains problèmes mineurs de fonctionnement.
Que faire si la porte de ma cave à vin ne ferme pas correctement ?
Vérifiez si la cave est de niveau et assurez-vous qu'aucun objet ne bloque la porte. Si le problème persiste, examinez les charnières et les joints de la porte pour des dommages.
Quel type de vin peut être stocké dans ma cave ARTEVINO OXM1T182NVSD ?
La cave est conçue pour stocker une variété de vins, y compris les rouges, les blancs et les mousseux. Assurez-vous de respecter les températures recommandées pour chaque type de vin.

Questions des utilisateurs sur OXM1T182NVSD ARTEVINO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Cave à vin au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice OXM1T182NVSD - ARTEVINO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil OXM1T182NVSD de la marque ARTEVINO.

MODE D'EMPLOI OXM1T182NVSD ARTEVINO

Mode d'emploi • Technical Manual • 使用手册 • Gebrauchsanweisung • Modo de emploi

Gebruiksaanwijzing · Mode d'emploi · Technical Manual · 使用手册 · Gebrauchsanweisung

Vou venez d'acquerir un produit de marque ARTEVINO et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier à nos produits au niveau de leur design, de leur ergonomie et de leur simplicité d'usage. Nous espérons que ce produit vous donnera entière satisfaction.

Avertissements

Les informations containues dans ce document sont sujettes à modifications sans préavis.

ARTEVINO n'offre aucune garantie sur cet appeareil lorsqu'il est utilise pour un usage particulier autre que celui pour lequel il a eté prévu.

ARTEVINO ne pourra etre tenue pour responsable des erreurs contenues dans le present manuel ni de tout dommage lie ou consecutif a la fourniture, la performance ou l'utilisation de cet apparéil.

Ce document contient des informations originales, protégées par copyright. Tous droits sont réservés. La photocopie, la reproduction ou la traduction totale ou partielle de ce document sont formellement interdites sans le consentement préalable et écrit de ARTEVINO.

Cet apparéil est destiné uniquement au stockage du vin.

Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé comme un apparéil intégrable.

Cet appeareil n'est pas prevu pour etre utilise par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont reduites, ou des personnes denuees d'experience ou de connaissance, sauf si elles ont pu beneficier, par l'interneniaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de I'appareil.

Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.

Si le cable d'alimentation est endommage, il doit être remplace par un cable ou un ensemble spécial disponible auprès du fabricant ou de son service après-vente.

MISE EN GARDE :

  • Maintenir dégagées les ouvertures de ventilation dans l'enceinte de l'appareil ou dans la structure d'encastrement.
  • Il est nécessaire d'avoir la prise d'alimentation accessible après l'installation
  • Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage autres que ceux recommendés par le fabricant.
  • Ne pas endommager le circuit de réfrigération.
  • Ne pas utiliser d'appareils électriques à l'intérieur du compartment de stockage des denrées, à moins qu'ils ne soient du type recommendé par le fabricant.
  • Ne pas stocker dans cet apparéil des substances explosives telles que des aérosols contenant des gaz propulseurs inflammables.
    Cet apparéil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que :
  • les coins cuisines réservés au personnel des magasins, bureaux et autres environnementes professionnels ;
  • les fermes et l'utilisation par les clients des hotels, motel et autres environnementa a caractere résidentiel
  • les environnements de type chambres d'hoteIs;
  • la restauration et autres applications similaires Hormis la vente au détaill.
  • Le circuit froid interieur et extérieur de la cave contient du gaz réfrigerant.
  • Aucun objet pointu ne doit enter en contact avec le circuit froid.
  • Ne pas utiliser un apparéil électrique à l'intérieur de la cave à vin
  • Si le circuit froid est endommagé, ne pasapprocher d'appareils électriques ou de flamme pres de la cave à vin. Ouvrir toutes les fenêtres pour assurer une parfaite ventilation de votre piece. Contacter un réparateur agreé.
  • L'utilisation de rallonge électric qu'est pas recommandée.
  • Danger : risque qu'un enfant se glisse à l'intérieur d'une cave défectueuse. Avant de jeter votre cave à vin :
  • Enlever la porte
  • Laisser les clayettes à l'intérieur de la cave à vin. Ainsi, l'enfant pourra difficilement acceder à l'intérieur.

Table des matieres

Protection de l'environnement - Eco-conception P 4
Descriptif de votre cave à vin. P 5
Notions importantes sur le vin. P 6
Alimentation electrique.. P 6
Installation de votre cave à vin. P 6-7
Reversibilité de la porte (porte vitrée seulement). P 8-9
Conseils d'aménagement et de chargement. P 10-11
Mise en service et réglage des températures. P 12-13
Entretien courant de votre cave à vin. P 14
Anomaliede fonctionnement P15
Normes P15
Caracteristiques techniques et energetiques P 16

Protection de l'environnement - Eco-conception

Les pieces détaches de nos appareils sont disponibles 11 ans. Pour plus de renseignements, contactez notre revendeur. Pour la France, contactez notre SAV. Contacts sur www.artino.com.

Mise au rebut de l'emballage :

Les pièces d'emballage utilisées par ARTEVINO sont fabriquées en materiaux recyclables (sauf l'embase en polystyrene expansé haute densité et la cale charnière). Àpres le déballage de votre cave, apportez les pièces d'emballage dans une déchetterie. Elles seront, pour la plupart, recyclées.

En conformité avec les dispositions législatives en matière de protection et respect de l'environnement, votre cave à vin ne contient ni C.F.C, ni H.C.F.C.

ARTEVINO OXM1T182NVSD - Mise au rebut de l'emballage : - 1

ARTEVINO OXM1T182NVSD - Mise au rebut de l'emballage : - 2

Pour economiser de l'énergie :

  • Installéz votre cave à vin dans un endroit adapté (voir page 7) et dans le respect des plages de températures données.
  • Gardez la porte ouverte le moins de temps possible.
  • Assurez-vous de la bonne étanchéité du joint et vérifie qu'il n'est pas endommagé. Si c'est le cas, contactez votre revendeur ARTEVINO.
  • Nous vous recommendons d'agencer à minima votre cave à vin à 75% de sa capacité totale.

N.B.: Respect de l'environnement:

Lors du renouvellement de votre cave à vin, renseignez-vous auprès des services techniques de votre ville afin de respecter la méthode de recyclage adaptée.

Pour les gaz réfrigerants, les substances et certaines pieces containes dans les caves à vin, ARTEVINO utilise des matériaux recyclables qui nécessitent en effet une procédure particulière de mise au rebut.

Condamnez la serrure pour éviter que les enfants ne s'enferment par mégarde à l'intérieur de la cave. Mettez hors d'usage les apparêls inutilisables en les débranchant et en sectionnant le cordon d'alimentation.

ARTEVINO OXM1T182NVSD - N.B.: Respect de l'environnement: - 1

Coffre de la cave
2 Charnière supérieure
3 Porte vitrée ou pleine selon modele
4 Clayette stockage

5 Crémaillère de fixation des clayettes
6 Poignée
7 Serrure
8 Pieds régables (x2)

9 Charnières inférieures (x2)
10 Étiquette signalétique
Grille
12 Trou d'aération
13 Tableau de commande
14 Butée arrrière
15 Bac récapérateur de condensats avec orifice d'écoulement
16 Patte de fermeture

17 Compartment de chambrage
18 Compartiment de rafraischissement

19 Cloison de séparation
20 Plateau amovible multi-boissons
21Raidisseur de coffre (ne pas enlever)- grand modele IT-MT et 3T uniquement

Notions importantes sur le vin

Votre cave ARTEVINO a ete estudie pour garantir a vos vins des conditions optimales de conservation et/ou de service.

Le vin est un produit complexe, à l'évolution très longue et très lente, qui nécessite des conditions spécifiques pour s'épanoir.

Tous les vins se conservent à la même température, seules les Températures de service et de dégustation sont différentes selon les vins.

Ceci étant, à l'image des caves naturelles des producteurs, ce n'est pas tant la valeur absolue de la température de conservation qui importe, mais sa constance. Autrement dit, qu'elle que soit la température de votre cave comprise entre 10 et 14^ (pour une cave de vieillissement), votre vin sera dans des conditions ideales de conservation, pourvu que cette température ne subisse pas de variation.

EN TOUT ETAT DE CAUSE, SI VOUS CONSTATEZ UNE ANOMALIE DE TEMPERATURE OU D'HYGROMÉTRIE A L'INTÉRIEUR DE VOTRE CAVÉ À VIN, SACHEZ QUE SEULE UNE LONGUE EXPOSITION DE VOS VINS ACES CONDITIONS ANORMALES POURRAIT LEUR ÉTRE PRÉJUDICIABLE.

Alimentation électrique

Pour vous securite personelle, la cave a vin doit etre correctement mise a la terre. Assurez you que la
prise est bien mise a la terre et que vous installation est protegee par un disjoncteur differentiel (30mA^*) *Non valable pour certains pays.

Toute intervention doit être effectuee par un electricien qualifie.

Installation de votre cave à vin

  • Assurez-vous, lors du déballage de votre cave, que celle-ci ne présente aucune trace de chocol ou de déformation, ni aucun défaut d'aspect.
  • Enlevez les éléments de protection disposés à l'intérieur et à l'extérieur de votre cave, dont la cale de protection de la charnière inférieure. (voir schéma (1))
  • Rajoutez le bouchon (voir schéma (2)) qui se trouve dans votre sachet accessoires, servant à boucher le trou de la charnière inférieure.
  • Ouvrez la porte et vérifie l'intégrité des différents éléments.

Des cales de protection servant pour le transport ont ete fixees sur chacune des clayettes. 2 cales par clayette (Vue I). Retirez cachune d'elle par un mouvement rotatif (Vue 2). Vou puez conserver ces cales et les reutiliser dans le cas ou you series amene a transporter your cave a vin sur une longue distance.

ARTEVINO OXM1T182NVSD - Installation de votre cave à vin - 1

ARTEVINO OXM1T182NVSD - Installation de votre cave à vin - 2

ARTEVINO OXM1T182NVSD - Installation de votre cave à vin - 3
Vue I

  • Dégagez le cable d'alimentation électrique afin qu'il n'entre en contact avecaucun composant de la cave.
  • Installez la butée à l'arrière de la cave (voir schéma). Celle-ci permet de maintainir un espace de 7 cm entre le mur et l'arrière de la cave. Cet espace permet d'optimiser la consommation électrique de votre cave.
  • Disposez les 2 bouchons dans les 2 trous du haut de la cave en veillant à ne pas les enforcer complètement.

  • Gillesz la butée arrête entre les bouchons et la paroi de la cave, puis enforce complètement les 2 bouchons.

  • Amenez votre cave jusqu'à son emplacement définitif.

Si you constatez un taux d'humidite tropelevé, retirez le tuyau de drainage noir situé dansle bas de la cave.

ARTEVINO OXM1T182NVSD - Installation de votre cave à vin - 4

ARTEVINO OXM1T182NVSD - Installation de votre cave à vin - 5

Recommendation

Si vous veniez à laisser votre cave à vin fermée pendant des périodes longues (>3 mois) dans un environnement où la température serait proche de la température de réglage de votre cave (de l'ordre d'une différence de < 5^ ) cette pourrait générer un environnement propice au développement de moisissure et de décollement des étiquettes de vos bouteilles. En effet, les manques de déshumidification et de renouvellement de l'air peuvent entrainer une humidité importante dans la cave. Une surveillance régulière et un nettoyage une fois par an restent fortement conseillés.

L'emplacement que vous choisirez pour votre cave devra :

  • être dégagé et bien ventilé (pas de placard fermé par exemple),
    -permettre d'avoir un espace minimum de 7 cm entre le mur et l'arriere de la cave,
  • être éloigné d'une source de chaleur,
  • ne pas être trop humide. Max. 85% d'humidité ambiente (lingerie, buanderie, salle de bains),
  • avoir un sol stable et plan,
    -disposer d'une alimentation electrique standard accessible (prise standard aux normes du pays, reliée à la terre avec disjoncteur différentiel). L'utilisation de rallonge ou de multi-prises est a proscire.

Installation de la poignée

Afin de monter correctement la poignée de votre cave à vin équipée d'une porte pleine, veuilles suivre les instructions suivantes.

Préparez les éléments nécessaires au montage, fournis avec votre cave :

-La poignee ①
- 2 tubes entreprises ②
-2rondelles ③
-2vis ④
-2 capuchons ⑤.

Vous aurez également besoin d'un tournevis à tete plate (non fourni) Instructions:

ARTEVINO OXM1T182NVSD - Installation de la poignée - 1

  1. Insérez I rondelle sur I vis.
  2. Insérez le tube entrenoise puis la vis dans le trou prévu à cet effet dans la porte de votre cave à vin, de l'intérieur vers l'extérieur de la porte.
  3. A l'aide du tournevis, vissez et serrez delicatement la vis dans le montant de la poignée.
  4. Placez le capuchon sur la tete de vis.
  5. Repetez l'opération pour l'autre montant de la poignée.

Recommendation

Afin de permettre une mise a niveau facile, votre cave a vin est equipee de 2 pieds reglables a I'avant.

Assurez-vous de la mise à niveau finale de votre cave (l'utilisation d'un niveau à bulle est recommandée).

ATTENDRE 48 HEURES AVANT DE BRANCHER VOTRE APPAREIL.

Pour tout déplacement de votre cave, ne pas l'incliner de plus de 45^ , et toujours sur la face latérale, côte opposé à la sortie du cordon électrique.

Réversibilité de la porte (uniquement sur porte vitrée)

ARTEVINO OXM1T182NVSD - Réversibilité de la porte (uniquement sur porte vitrée) - 1

A Charniere haute
B Bouchons
C Bouchons
D Vis torx
E Vis BTR

F Patte de
fermeture
G Charniere basse
H Axedopearte
Bouchon axe de

porte

Vous pouvez ainsi changer son sens d'ouverture. Procedez comme suit (exemple pour changer une porte droite en porte gauche):

ARTEVINO OXM1T182NVSD - Réversibilité de la porte (uniquement sur porte vitrée) - 2

Devissez les trois vis à l'aide d'une clé Torx «T25».
2 Retirez la charnière supérieure.
3 Enlevez delicatement les bouchons à l'aide d'une lame fine.
4 Otez la porte du coffre en l'ouvrant légèrement, puis en la soulevant vers le haut.

ARTEVINO OXM1T182NVSD - Réversibilité de la porte (uniquement sur porte vitrée) - 3

5 Devissez l'axe de porte.
6 Enlevez delicatement les bouchons à l'aide d'une lame fine et montez l'axe à la place. Repositionnez le bouchon cote opposé.

ARTEVINO OXM1T182NVSD - Réversibilité de la porte (uniquement sur porte vitrée) - 4

7 Devissez les deux vis et la patte de fermeture.

Devissez les deux vis cote opposé et otez les deux rondelles.

Fixez la patte cote ouverture de portesouhaitee, a I'aide des vis.

Replacez les rondelles puis les vis, cote opposé à la patte de fermeture.

ARTEVINO OXM1T182NVSD - Réversibilité de la porte (uniquement sur porte vitrée) - 5

9 Retourner la porte de 180^

Attention : la porte est très lourde. Prenez toutes les précautions nécessaires pour ne pas vous blesser ou la faire tomber.

10 Remettez la porte sur son axe.

ARTEVINO OXM1T182NVSD - Réversibilité de la porte (uniquement sur porte vitrée) - 6

Mettez en place la charniere supérieure.
12 Vissez la charniere de façon a ce que la porte soit bien parallèle au coffre. Verifie que le joint adhére bien au coffre (en reférment la porte), pour une bonne étanchéité.
13 Mettez en place les bouchons.

Conseils d'aménagement et de chargement

Recommendation

Il est fortement recommendé de ne pas laisser vos bouteilles de vin :

  • Enveloppées dans leur papier de soie à l'intérieur de votre cave à vin EuroCave. Le papier de soie est peu tolérant à l'humidité ambiente sur une longue durée. Le papier imbibé collera et endommagera les étiquettes de vos bouteilles de vin.
  • Stockées dans un emballage carton ou une caisse bois dans votre cave à vin EuroCave afin de favoriser une aération maximale autour des bouteilles et d'éviter le poursuissement de ces emballages qui pourrait à terme contaminer vos bouteilles de vin.

Chaque clayette peut être utilisé comme clayette de stockage, clayette coulissante ou clayette de presentation. Les clayettes de votre cave possèdent 12 empreintes qui vous permettent d'y installer vos bouteilles en toute sécurité.

ARTEVINO OXM1T182NVSD - Recommendation - 1

Guides (x2)
2 Clayette-12 empreintes
3 Tourillons (x2)

Clayette spécialement développée pour les caves à vin de la gamme Oxygen.

14 tourillons de blocage sont fournis dans le sachet accessoires.

ARTEVINO OXM1T182NVSD - Recommendation - 2

ARTEVINO OXM1T182NVSD - Recommendation - 3

Configuration d'une clayette en version stockage :

Pour installer des bouteilles sur une clayette de stockage, précisé comme suit:

I. Insérez 2 guides dans les crémaillères prévues à cet effet. Pour chaque clayette, positionné un guide à droite et un guide à gauche. (voir schéma 1). Veillez à bien clipper les guides dans leur logement (voir schéma 2)
2. Placez la clayette dans les 2 guides. (voir schema 3)
3. Placez un tourillon de blocage dans chacun des 2 orifices situés à l'avant de la clayette, en partie supérieure. Ces pions sont alors en butée sur le guide et empêchent tout mouvement interpestif de la clayette.
4. Commencez par disposer des bouteilles dans chaque empreinte de la rangée du fond, culot de bouteille en butte arrière.
5. Continue par la rangée de devant, enuttant les bouteilles en sens inverse.
6. Continue le rangement en empilant les bouteilles et en prénant garde qu'aucune bouteille ne touche la paroi du fond.
7. Une clayette de stockage peut supporter au maximum 6 rangiées de 12 bouteilles, soit 72 bouteilles cordelaises «Tradition» (97 kg).

ARTEVINO OXM1T182NVSD - Configuration d'une clayette en version stockage : - 1

ARTEVINO OXM1T182NVSD - Configuration d'une clayette en version stockage : - 2

NB: Pour une utilisation optimale de votre clayette de stockage, collez les tampons de butée à l'arrière de la clayette, l'un à gauche, l'autre à droite, en prénant garde qu'aucune bouteille ne touche la paroi du fond.

Configuration d'une clayette en version presentation :

Pour installer des bouteilles sur une clayette de presentation, procedez comme suit:

I. Insérez 2 guides dans les crémaillères prévues à cet effet. Pour chaque clayette, positionné un guide à droite et un guide à gauche. (voir schéma Let 2).

  1. Placez la clayette dans les 2 guides. (voir schéma 3)

  2. Placez un tourillon de blocage dans chacun des 2 orifices situés à l'avant de la clayette, en partie supérieure. Ces pions sont alors en butée sur le guide et empêchent tout mouvement intempéstif de la clayette.

  3. Commencez par disposer des bouteilles dans chaque empreinte de la rangée du fond, culot de la bouteille en butée arrêté (6 bouteilles cordelaises "Tradition").

  4. Continuez le rangement en empilant les bouteilles sur la rangée du fond (6 + 6 + 6 + 6 = 24 bouteilles cordelaises "Tradition") et enPNANT garde qu'aucune bouteille ne touche la paroi du fond.

  5. Pourprésenter vos bouteilles, disposez-les en position verticale sur le devant de la clayette (capacité maximum : 6 bouteilles cordelaises "Tradition").

ARTEVINO OXM1T182NVSD - Configuration d'une clayette en version presentation : - 1

  1. En version représentation, la clayette a une capacité maximale de 30 bouteilles cordelaises "Tradition".

Configuration d'une clayette en version coulissante :

Pour installer des bouteilles sur une clayette coulissant, procedez comme suit:

I. Insérez 2 guides dans les crémaillères prévues à cet effet. Pour chaque clayette, positionné un guide à droite et un guide à gauche. (voir schéma Let 2).

2 Placez la clayette dans les 2 guides. (voir schema 3)

  1. Placez un tourillon de blocage dans chacun des 2 orifices situés à l'arrière de la clayette, en partie supérieure. Ces pions empêchent la clayette de sortir totalement de la cave

  2. Commencez par disposer des bouteilles dans chaque empreinte de la rangée du fond, culot de la bouteille en butée arrière.

  3. Continuez par la rangée de devant, enuttant les bouteilles en sens inverse.

  4. Une clayette coulissante ne peut receivevoir qu'une seule rangée de bouteilles (maximum 12 bouteilles cordelaises "Tradition").

  5. Dans le cas d'un aménagement mixte, afin d'avoir une accesibilité optimale, il est recommendé de placer les clayettes dédiées à être coulissantes dans la partie centrale de l'appareil.

ARTEVINO OXM1T182NVSD - Configuration d'une clayette en version coulissante : - 1

NE JAMAIS TIRER PLUS D'UNE CLAYETTE COULISSANTE CHARGEE A LA FOIS.

Montage du plateau amovible multi-boissons (uniquement disponible sur les modèles

2 températures)

I. Insérer une clayette universelle dans le compartment multi-boissons.

2 Positionner le plateau amovible multi-boissons sur la clayette universelle ArteVino. (voir schema 4)

  1. Placer vos bouteilles et vos canettes en position "debout" sur le plateau

ARTEVINO OXM1T182NVSD - Montage du plateau amovible multi-boissons (uniquement disponible sur les modèles - 1
Scheme 4

NB : Information complémentaire, pour le petit modele

uniquement.

Le petit modele est livre avec 2 clayettes. I clayette fixe sur guides ^+ I clayette placee sur 2 taquets fixes.

Pourmettre cettederniere en version coulissante,ouen versionPresentation

  • Retirez la clayette de la cave,
  • Enlevez les 2 taquets,
  • Prenez les 2 guides fournies avec la cave,
    Inserez les 2 guides à l'emplacement souhaite, dans les crémaillères prévues à cet effet (v. schema Iet 2),
  • Puis suivez les étapes d'installation indiquées dans les paragraphs précédents.

Il est à noter que si le nombre de bouteilles dont vous dispose ne suffit pas à replir votre cave à vin, il est préférible de répartir votre chargement sur toutes les clayettes à votre disposition, et d'éviter les chargements du type "tout en haut" ou "tout en bas". Pour un fonctionnement optimal nous recommendons d'utiliser la cave avec plus de 75% de sa capacité.

Mise en service et réglage des températures

Mise en service

Après avoir attendu 48H00, raccordez votre cave à vin au secteur, après avoir vérifié que votre prise était bien alimentée

( Verification la presence des fusibles et leurs ampérages, disjoncteur en état, branchez au besoin un autre appeareil électrique pour vérifier l'alimentation).

Hygrométrie

Votre cave est equipée d'un système exclusif ARTEVINO permettant de recrérer à l'intérieur de votre cave à vin l'hygrométrie nécessaire à la bonne étanchéité des bouchons de liège de vos bouteilles. A l'installation, il est important de verser l'équivalent d'un verre d'eau sur le plancher de la cave, pour atteindre un taux d'hygrométrie optimal.

Réglage des températures

Description du tableau de commande

  • Afficheur de température : Affiche la température réelle à l'intérieur de votre cave à vin. Il faut donc patienter avant que vous nouvelle consigne soit effective.

Voyants de fonctionnement :

Compresseur ① : indique que le compresseur est en fonctionnement. Lorsque celui-ci clignote, cela

ARTEVINO OXM1T182NVSD - Voyants de fonctionnement : - 1

indique que le compresseur va demarrer dans les minutes qui suivent (décai technique).

Cycle de dégivrage ② : indique qu'un cycle de dégivrage automatique est en cours.

Résistance 3:indique que la résistance est en fonctionnement.

Alarme ④ :indique une tempéature anormalement haute ou basse à l'intérieur de la cave à vin.

Mise en service du tableau de commande

Par défaut, le régulateur est en position éteinte. Pourmettre en marche la cave, maintenez le bouton enforcé plusieurs secondes jusqu'à l' apparition de la température seule.

Pourmettre enveille la cave,maintenez le bouton Fonconce plusieurs secondes.

L'afficheur bascule entre la température interieure et l'affichage OFF (la cave ne fonctionne plus, seul l'afficheur est activé).

Pour relancer de nouveau la régulation de la cave, maintenez le bouton enfoncé plusieurs secondes jusqu'à l' apparition de la température seule.

Pour régler la température de votre cave à vin

Le réglage de la température de votre cave à vin s'effectue entièrement depuis le tableau de commande.

Caves I Température :

  • Appuyez quelques secondes sur le bouton SET jusqu'à ce que la température de consigne (STI) clignote. La consigne par défaut est de 12^ (température ideale de vieillissement). En revanche, cette consigne peut être régée entre 9^ et 15^ .
    La plaque de reglage conseillée pour la conservation se situe entre 10^ et 14^ .
  • Reglez la température désirée à l'aide des boutons et.
  • Confirmez votre programmation en appuyant sur le bouton SET. Si vous ne validez pas par cette touche, votre modification ne sera pas prise en compte.

Votre cave à vin doit être place dans une piece dont la temperature est comprise entre 0^ et 35^ en porte pleine et 0^ et 30^ en porte vitrée.

Caves 2 Température :

COMPARTIMENT MULTI-BOISSONS (ZONE BASSE) :

  • Appuyez quelques secondes sur le bouton SET jusqu'à ce que la température de consigne (STI) clignote. La consigne par défaut est de 3^ . En revanche, cette consigne peut être régée entre 3^ et 6^ .

  • Reglez la température désirée à l'aide des boutons.

  • Restez appuyé quelques secondes sur SET Cela confirme votre température de consigne pour le compartment multi-boissons et vous permet d'acceder au réglage de la température de consigne du compartment de vieillissement (zone haute - ST2).

COMPARTIMENT DE VIEILLISSEMENT (ZONE HAUTE) :

  • La consigne par défaut est de 12^ . En revanche, cette consigne peut être régée entre 10 et 14^ .
  • Reglez la température désirée à l'aide des boutons et.
  • Confirmez votre programmation en appuyant sur le bouton SET Si vous ne validez pas par cette touche, leur modification ne sera pas prise en compte.

Votre cave a vin doit etre place dans une piece dont la temperature est comprise entre 12^ et 25^

Caves 3 Températures :

ZONE AU CENTRE DE LA CAVE OU ZONE DE VIEILLISSEMENT :

  • Appuyez quelques secondes sur le bouton SET jusqu'à ce que la température de consigne (ST1) clignote. La consigne par défaut est de 12^ (température ideale de vieillissement). En revanche, cette consigne peut être régée entre 10^ et 14^ .
  • Reglez la température désirée à l'aide des boutons et
  • Restez appuyé quelques secondes sur SET. Cela confirme votre température de consigne pour la zone de vieillissement et vous permet d'acceder au réglage de la température de consigne de la zone de chambrage (ST2).

ZONE DE CHAMBRAGE :

  • La consigne par défaut est de 18^ . En revanche, cette consigne peut être régée entre 15^ et 20^ .
  • Reglez la température désirée à l'aide des boutons et
  • Confirmez votre programmation en appuyant sur le bouton SET. Si vous ne validez pas par cette touche, votre modification ne sera pas prise en compte.
    NB: La température du compartment bas (compartiment de rafraîchissement) est induite par la température programmée dans la zone de vieillissement. Le gradient de température entre ces deux zones se situe entre 4 et 6^ .

Attention : Pour fonctionner correctement, votre cave doit etre place dans une piece dont la temperature est comprise entre 12^ et 30^

Caves Multi-Temporatures :

ZONE BASSE :

  • Appuyez quelques secondes sur le bouton SET jusqu'à ce que la température de consigne (ST1) clignote. La consigne par défaut est de 8^ . En revanche, cette consigne peut-être régée entre 6^ et 10^ .
  • Reglez la température désirée à l'aide des boutons et
  • Restez appuyé quelques secondes sur SET. Cela confirme votre température de consigne pour la zone basse de la cave et vous permet d'acceder au réglage de la température de consigne de la zone haute (ST2).

ZONE HAUTE:

  • La consigne par défaut est de 18^ . En revanche, cette consigne peut être régée entre 15^ et 20^ .
  • Reglez la température désirée à l'aide des boutons et
  • Confirmez votre programmation en appuyant sur le bouton SET. Si vous ne validez pas par cette touche, votre modification ne sera pas prise en compte.

Attention : Pour fonctionner correctement, votre cave doit etre placee dans une piece dont la temperature est comprise entre 12^ et 30^

Alarmes

Dans le cas ou la température interieure de la cave se situe à + ou - 6°C de la température de consigne, pendant plus de 3h, le régulateur se met en alarme et le voyant apparait.

NB: Si vous avez chargé votre cave d'un grand nombre de bouteilles, plusieurs heures peuvent être nécessaires à votre cave à vin pour se stabiliser en température. Levoyant peut alors apparaitre. Attendez quelques temps puis vérifie à nouveau. Si l'alarme persiste, contactez votre magasin revendeur.

Lors de la mise en service de la cave ou suite à des modifications significatives de la température de consigne, plusieurs heures peuvent être nécessaires à votre cave à vin pour se stabiliser et afficher la nouvelle température souhaitée.

Attendez quelques jours. Si la température ne se stabilise pas, contactez votre magasin revendeur.

Entretien courant de votre cave à vin

Votre cave ARTEVINO est un apparéil au fonctionnement simple et éprouvè. Les quelques opérations qui suivent vous permettront d'en obtenir un fonctionnement optimal et une grande longévité.

I) Enlevez les évventuelles particules qui pouraient boucher le tuyau de drainage situé à l'intérieur en bas de la cave.
2) Dépoussière régulérique (2 fois par an) le condenseur (grille métallique noire fixée à l'arrête de votre cave à vin).
3) Effectuez une fois par an un nettoyage complet de l'intérieur de votre cave à vin, en ayant pris soin de la débrancher et de la décharger (utilisez à cet effet un produit nettoyant non agressif et de l'eau, prenez soin de bien rincer puis séchez avec un chiffon doux).
4) Le nettoyage du joint d'etanchéité s'avéré souvent nécessaire. Un nettoyage avec des substances non adaptées provoque un vieillissement prematuré des joints. Il convient alors de respecter certaines règes : Tout nettoyage du joint doit se terminer pas un rincage du joint à l'eau claire. Aucune trace de produit nettoyant ne doit subsister sur le joint. ARTEVINO préconise uniquement l'utilisation de solution savonneuse neutre. Si le nettoyage avec ce type de solution s'avéré insuffisant, il est possible de manière exceptionnelle d'utiliser une solution à base d'Ethanol, mais avec une concentration inférieure à 10% , et enPNANT bien soin de rincer le joint a I'eau claire.

Anomalies de fonctionnement

Lors de la mise en route

  • Le comprésur ne fonctionne pas > s'assurer de l'alimentation de la prise de courant en y connectant un autre appeairel électrique.
    Le compréseur ne s'arrête jamais >mettre la main sur le condenseur (grille située à l'arrière de l'appareil). Si le condenseur est froid, prendre contact avec votre revendeur. Si le condenseur est chaud, reglez la température de consigne (STI) de votre cave au maximum de la plage de réglage. Si le compréseur ne s'arrête toujours pas, prendre contact avec votre revendeur.
    La cave ne s'allume pas > prendre contact avec votre revendeur.

I TOUTE INTERVENTION RÉalisée PAR UN SERVICE TECHNIQUE NON AGRÉE PAR I ARTEVINO ENTRAINERA LA NULLITE DE LA GARANTIE.

I L'UTILISATION DE PORTE VITRÉE INFLUE SUR LES PERFORMANCES DE VOTRE I CAVE A VIN DANS CERTAINES CONDITIONS DE TEMPERATURE EXTREME.

Durée de garantie minimale offerte par le fabricant : 2 ans pieces.

Normes

Votre produit repond aux normes suivantes:

I - Sécurité Directive 2006/95/CE

Norme EN60335-1:2012+A11:2014

EN60335-2-24/2010

Selon le pays, les caves à vin ArteVino contiennent un gaz réfrigérant inflammable (R600a: ISO BUTANE)

Caracteristiques techniques

Oxygen
Type de porteHauteur La mm mmgeur Profondeur Polds à vide °C/°F T" maxiPlage de température préconsée °C/°F
I température
OXGITPorte pleine 1825680 725 72 0 / 3235 / 95
Porte vitrée1825 680 720 86 0 / 32 30 / 86
OXMITPorte pleine 1480680 725 63 0 / 3235 / 95
Porte vitrée1480 680 720 74 0 / 32 30 / 86
OXPITPorte pleine 960680 725 45 0 / 32 35 / 95
Porte vitrée 960680 720 52 0 / 32 30 / 86
Multi-temperatures
OXGMTPorte pleine18256807257212 / 5430 / 86
Porto vitréc18256807208612 / 5430 / 86
OXMMTPorte pleine14806807256312 / 5430 / 86
Porto vitréc14806807207412 / 5430 / 86
OXPMTPorte pleine9606807254512 / 5430 / 86
Porte vitréc9606807205212 / 5430 / 86
3 Températures
OXG3TPorte pleine18256807257912 / 5430 / 86
Porte vitréc18256807009312 / 5430 / 86
OXM3TPorte pleine14806807257012 / 5430 / 86
Porte vitréc14806807008112 / 5430 / 86
2 Températures
OXG2TPorte pleine18256807257212 / 5425 / 77
Porto vitréc18256807008612 / 5425 / 77

Precisio nregulation: + / - 1^ (2^) ,Precisio affiche: + / - 1^ (2^)

Seon le reglement delegue (UE) 2019/2016 de la Commission Européenne, accedeux caractéristiques énergétiques de nos apparéils sur la base EPREL, en scannant le QR code visible sur l'étiquette énergétique de votre apparéil.

Données relatives à la réglementation américain des consommations d'énergie

Référence ModèleType de porteÉtats-Unis1 IT5V 60Hz - Gaz R600a
Consommation d'énergie annuelle kW/han
OXGIT230NPD/ NPG I tempéature Porte Pleine172
OXGIT230PPD/ PPG I tempéature Porte Pleine172
OXGIT230NVSD/NVND I tempéature Porte Vitrée212
OXMITI82NPD I tempéature Porte Pleine143
OXMITI82PPD I tempéature Porte Pleine143
OXMITI82NVSD/NVND I tempéature Porte Vitrée172
OXPIT98NPD I tempéature Porte Pleine114
OXPIT98PPD I tempéature Porte Pleine114
OXPIT98NVSD/NVNDI tempéaturePorte Vitrée143
OXGMT225NPD/ NPGMulti-temperaturesPorte Pleine172
OXGMT225NVSDMulti-temperaturesPorte Vitrée212
OXMMT177NPDMulti-temperaturesPorte Pleine143
OXMMT177NVSDMulti-temperatures Porte Vitrée172
OXPMT98NPDMulti-temperaturesPorte Pleine114
OXPMT98NVSD Multi-temperatures Porte Vitrée143
OXG3T199NPD/ NPG3 temperaturesPorte Pleine172
OXG3T199NVSD/NVND3 temperaturesPorte Vitrée212
OXM3T15INPD3 temperaturesPorte Pleine143
OXM3T15INVSD/NVND3 temperaturesPorte Vitrée172
OXG2T206NPD/ NPG2 temperaturesPorte Pleine212
OXG2T206NVSD2 temperaturesPorte Vitrée252

Afin de monter correctement la poignée de votre cave à vin équipée d'une porte pleine, veillez suivre les instructions suivantes.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ARTEVINO

Modèle : OXM1T182NVSD

Catégorie : Cave à vin