Profile P7CESAS6RBB - Machine à café GE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Profile P7CESAS6RBB GE au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de machine | Machine à café |
| Capacité du réservoir | 1,8 litre |
| Pression de la pompe | 15 bars |
| Système de chauffage | Chauffage rapide |
| Fonctionnalités supplémentaires | Fonction mousseur à lait, réglage de l'intensité du café |
| Dimensions | 30 x 25 x 35 cm |
| Poids | 4,5 kg |
| Consommation énergétique | 900 Watts |
| Entretien | Filtre à eau remplaçable, nettoyage automatique |
| Garantie | 2 ans |
| Normes de sécurité | Protection contre la surchauffe, arrêt automatique |
| Accessoires inclus | Cuillère doseuse, manuel d'utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - Profile P7CESAS6RBB GE
Questions des utilisateurs sur Profile P7CESAS6RBB GE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Profile P7CESAS6RBB - GE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Profile P7CESAS6RBB de la marque GE.
MODE D'EMPLOI Profile P7CESAS6RBB GE
Que vous ayez grandi avec des électroménagers GE ou qu'il s'agisse de votre première acquisition, nous sommes heures de vous accueillir dans notre famille.
Nous sommes fiers du savoir-faire, de l'innovation et du design qui constituent chaque électroménager GE, et nous pensons que vous le serez aussi. Nous vous rappelons que l'enregistrement de votre électroménager vous assure de receivevoir des renseignements importants sur le produit et la garantie lorsque vous en avez besoin.
GE est une marque de commerce de General Electric Company. Fabriqué sous licence de marque.
Table des matieres
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES 4
POUR COMMENCER. 6
COMPOSANTS 7
CONTROLES 8
ACCESSIONS 8
FONCTIONS 9
ALERTES 10
BARRE LUMINEUSE DE SIGNALLEMENT 11
UTILISATION DE VOTRE MACHINE À EXPRESSO 12
ENTRETIEN ET NETTOYAGE 16
CONSEILS 18
DEPANNAGE 19
CONNEXION WI-FL. 21
CONFORMITE DE LA FCC/IC 22
GARANTIE LIMITEE 24
SOUTIEN AU CONSOMMATEUR 25
Enregistrement du produit
Inscriviez les numérodes de modelet et de série ici:
No de modulo
No de série
Vous trouvrez ces numeros sur I'etiquette a I'arriere de I'appareil.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
AVENTISSEMENT
Lisez les instructions attentivement avant d'utiliser cet apparéil
pour la première fois. Conservez ces instructions pour reférence. Cet apparéil est destiné à un usage domestique et il doit être utilisé conformément aux prsentes instructions seulement. Manipuez-le avec soin et avertissez les autres utilisateurs des risques potentiels.
MESURES DE SECURITE IMPORTANTES
Observe tous les presentes consignes de sécurité lorsqu'you utilisez cet appeareil.
- Lisez toutes les instructions avant l'utilisation.
- Utilisez uniquement une alimentation électricque standard de 120V , 60Hz , correctement mise à la terre conformément au code national de l'électricité et aux codes et règlements locaux en vigueur.
Assurez-vous que l'appareil est déposé sur une surface plane et stable. - Mettez l'appareil en arrêt (OFF), puis débranchez-le de la prise électrique lorsqu'il n'est pas utilisé, avant de monter ou démonter les pieces, et avant le nettoyage. Pour débrancher l'appareil, agrippez la fiche du cordon et tirez. Ne tirez jamais par le cordon en tant que tel.
- N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur. Il est prévu pour un usage domestique seulement.
- Utilisez ce produit uniquement aux fins auxquelles il est destiné et qui sont décrites dans ce manuel d'utilisation.
- L'utilisation d'accessoires non recommandés par le fabricant peut occasionner des blessures.
- Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacities physiques, sensorielles ou mentalles sont réduites ou l'expérience et les connaissances insuffisantes, sauf si elles sont étroitement surveillées etInstruitemes sur l'utilisation de l' apparéil par une personne responsable de leur sécurité. Une surveillance étroite est requise lorsque cet apparéil est utilisé par des enfants ou a proximité de ceux-ci. Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l' apparéil.
- Laissez-le refroidir avant de poser ou retirer des pieces, et avant de le nettoyer. NE touche PAS la buse de vapeur après l'utilisation. Sinon il y a risque de brûlures graves.
- Assurez-vous que le plateau d'égoutage est toujoursprésent lors de l'utilisation.
- Utilisez toujours de l'eau froide pour faire le café dans votre machine à expresso. De l'eau ou d'autres liquides tièdes ou chauds peuvent endommager la machine.
- NE versez AUCUN liquide autre que de l'eau dans le réservoir.
- Afin de réduire le risque d'incendie ou de décharge électrique, ne tentez pas de démonter, réparer, modifier ou remplaçer une piece quelconque de ce produit.
- Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplace par le fabricant. NE le remplacez PAS par vous-même.
- N'utilisez pas l'appareil s'il a ete echappé, s'il est defectieux ou endommagé d'une manierequelconque, ou encore si le cordon ou la fiche sont endommages. Contactez GE Appliances via le site Web inscrit dans la section Communiquez avec nous pour des renseignements sur I'inspection, la réparation ou le réglage.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
AVERAGEMENT
Lisez les instructions attentivement avant d'utiliser cet apparéil
pour la première fois. Conservez ces instructions pour reférence. Cet apparéil est destiné à un usage domestique et il doit être utilisé conformément aux prsentes instructions seulement. Manipuez-le avec soin et avertissez les autres utilisateurs des risques potentiels.
MESURES DE SECURITE IMPORTANTES
Observe tous les presentes consignes de sécurité lorsque vous utilisez cet appariel.
- Utilisez le moulin à café pour moudre des grains de café seulement. NE mettez PAS de café moulu dans la machine à expresso, mettez uniquement des grains de café entiers dans le compartment des grains.
- Ne laisses pas les enfants toucher à l'appareil ou au cordon électrique pendant le fonctionnement.
- N'utilisez PAS un cordon électrique de rallonge.
- N'utilisez PAS la machine à expresso si le plateau d'égouttement n'est pas à sa position.
- N'immergez PAS l'appareil dans I'eau ou dans tout autre liquide. Cela peut endommager le cordon et poser un risque de chic electrique.
- Ne laïsez pas le cordonPENDRE par-dessus le bord d'une table ou d'un comptoir.
- Ne laïsez pas le cordon toucher une surface chaude, y compris la cuisineire.
- On ne recommende pas d'utiliser des accessoires qui ne sont pas inclus dans la boîte. Cela pourrait s'avérer dangereux et doit être évité.
Nutilisez pas la fonction d'eau chaude continulement pour plus d'un réservoir d'eau. - Verifiez la trémie pour la présence de corps étrangers avant utilisation.
- Évitez tout contact avec les pieces mobiles. N'essayez pas de neutraliser les mécanismes de verrouillage de sécurité.
- Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez des poignées ou des boutons.
- Ne pas placer sur ou a proximé d'un brûleur à gaz ou électrique chaud, ou dans un four chauffé.
- Pour déconneter, mettez n'importe qu'elle commande sur « off», puis retirez la fiche de la prise murale.
- N'utilisez pas l'appareil à d'autres fins que celles prévues.
AVERAGEMENT
Pour éviter tout risque de blessure, n'ouvre pas la chambre
d'infusion pendant le processus d'infusion.
AVENTISSEMENT

SQUE D'INCENDIE OU DE CHOC
ELECTRIQUE
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU L'ARRÊRE).
- Ne tentez pas de réparer ou de remplacer une piece de la machine à expresso sauf si cela est spécifiquement recommendé dans ce manuel. Toute réparation doit être effectué par un technicien en réparation autorisé.
- Une rallonge courte (ou un cordon d'alimentation amovible) est fourni afin de réduire les risques d'entremèlement ou de trébuchement occasionnés par un cordon long.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
REMARQUE : Pour usage domestique seulement.
Plateau d'égoutage
Retirez l'emballage du plateau d'égoutage avant d'utiliser la machine.
Information générale
L'expression varie selon le choix des grains et la mouture. Nous recommendons de commencer par une mouture 7 à 9. Des grains moulus finement peuvent se colmater et produit de faibles quantités. Consultez les instructions de la page 15 pour connaître les indices pour obtenir une quantité parfaite.
- Mettez le plateau d'égoutage en place avant demettre la machine en marche. La machine effectue une purge lors de la mise en marche.

Réservoir d'eau
Retirez le réservoir d'eau et le sceau orange dans le bas du réservoir, puis remplissez celui-ci avec de l'eau. Avant d'utiliser quelque fonction que ce soit, installez solidement le réservoir d'eau dans la machine en le poussant vers le bas avec précaution.
Assurez-vous que le niveau d'eau se situe entre les lignes MIN et MAX du réservoir avant l'utilisation.
Trémie des grains de café
Retirez la trémie de l'emballage.
■ Insérez la trémie en alignant sa flèche avec l'appareil.
Tournez la trémie dans le sens des aiguilles pour la verrouiller en place.
Tournez la trémie jusqu'à la mouture de café désirée.

REMARQUE: La mouture de la trémie des grains de café se situe entre 0 à 15, 0 étant la plus fine et 15 étant la plus grossière.
REMARQUE : Nous recommendons d'utiliser des grains de café entiers只不过 que du café déjà moulu. Le café prémoulu perd rapidement son arôme et sa saveur.
REMARQUE : Vous devrez peut-être faire plusieurs essais pour obtenir la taille de mouture qui correspond le mieux à votre goût.
Prêt à l'emploi!
- Branchez votre machine à café expresso. Le bouton marche/arrêt va clignoter. Pressez le bouton marche/arrêt.
- Choisissez la fonction que vous désirez et dégustez! Voyez la section « Utilisation de la machine à café expresso » pour les instructions relatives à chaque fonction.
Composants

REMARQUE : Lorsque le flotteur de niveau d'eau atteint le dessus du plateau d'égoutage, retirez le plateau et jetez le liquide. Replacez-le dans l'appareil avant la prochaine utilisation.

Panneau de commande
Bouton de commande

REMARQUE: Assurez-vous que le bouton est en position Off lors de la mise sous tension de la machine. La fonction d'infusion ne sera disponible que si le bouton est en position neutre au démarrage.
Accessoires
Pour acceder à la trousse de nettoyage, retirez le plateau d'égoutage. La trousse est située dans le coin inférieur gauche de la machine.

Trousse de nettoyage

Brosse de nettoyageBroche de nettoyage

Brosse de nettoyage

Solution de nettoyage

Band de mesure de la
durete de I'eau
| Filtre dose simple, couche simple | Filtre dose double, couche simple | Filtre dose simple, couche double | Filtre dose simple, couche double |

Carafe à lait
Porte-filtre
Boutons
Mise en marche
Appuyez sur le bouton de mise en marche pour allumer la machine à expresso.
Mouture
Appuyez sur le bouton de mouture une fois pour obtenir un expresso simple et deux fois pour obtenir un expresso double.
Expresso simple
L'expresso est un café plein de saveur servi en petite quantite. Les cappucinos, les flats whites et les lattes sont tous a base d'expresso.
Réglage par défaut: rendements totaux de café d'environ 13 à 15 grammes, environ 30 ml (1 oz) d'expresso.
Expressodouble
Cette fonction produit une tasse contenant deux parties d'eau et demandera une extraction plus longue.
Réglage par défaut : rendements totaux de café d'environ 18 à 20 grammes, environ 60 ml (2 oz) d'expresso.
REMARQUE: Les quantités de café moulu et d'expresso varieront selon la sorte de grains et les réglages de la machine.
REMARQUE: L'utilisation d'une mouture grossière compactee produit le débordement du porte-filtre et diminuera l'intensité du café.
REMARQUE: L'utilisation d'une mouture trop fine peut entrainer une quantité insuffisante de grains pour replir le filtr, ainsi qu'une surpression. Des réglages de mouture plus fine sont inclus pour permettre à l'utilisateur d'ajuster la grosseur de la mouture lorsque le moulin s'emousse à l'utilisation.
Programme
Le bouton de programme est utilisé pour régler le volume d'espresso souhaité pour la quantité de café simple, double ou pour la mouture.
Pour programmer:
- Appuyez sur le bouton Programme. Grind, Single et Double clignoteront jusqu'à ce que la fonction souhaitee soit selectionnée.
- Appuyez plusieurs fois sur le même bouton jusqu'à ce que le volume ou la quantité de mouture souhaités soit réglé. La barre LED augmentera à chaque pression.
- Lorsque le volume ou la quantité de mouture souhaités est atteint, appuyez à nouveau sur le bouton Programme pour confirmer.
REMARQUE: Les quantités d'expresso sont faibles et l'échelle de réglage de quantité est limite.
REMARQUE: Les modifications de quantité peuvent nuir à la saveur de l'expresso.
REMARQUE: Pour rétablier les paramètres par défaut d'usine, appuyez sur les boutons Grind (mouture) et Single (simple) pendant 3 secondes.
REMARQUE: Seule la quantité pour un expresso simple peut etre réglée manuelle. Consultez l'application SmartHQ pour savoir comment régler la quantité pour un expresso double.
Bouton de contrôle
Vapeur
La vapeur est utilisé pour chauffer des liquides à travers la buse à vapeur. L'indicateur Steam s'allume lorsque le bouton de commande est en position Steam.
ATTENTION
Pour éviter d'eventuelles
brûlures sur des parties du corps et/ou d'autres blessures causées par la vapeur chaude, ne touche pas les liquides ou la buse à vapeur pendant ou après la cuisson à la vapeur. Ne retirez pas le pichet tant que la cuisson à la vapeur n'est pas terminée. Tenez le pot à lait par la poignée.
Eau chaude
La fonction Eau chaude distribue de l'eau chaude à partir de la buse vapeur. Aucun café n'est utilisé pendant cette fonction. L'indicateur d'eau chaude s'allumera lorsque le bouton de commande est en position d'eau chaude.
Alertes d'erreurs
Les trois alertes sont indiquées ci-dessous.
Bean Hopper Removed (trémie à grains de café non installée): La barre à DEL sous « Grind » (moudre) s'affiche en BLANC STATIQUE tant que la trémie à grains de café n'est pas installée.
Locked Rotor (rotor bloqué) : ( La barre à DEL sous « Grind » (moudre) et l'alerte d'erreur CLIGNOTENT EN BLANC. Nettoyer le moulin à café avec larosse fournie pour résoudre le problème. L'erreur de rotor bloqué peut être supprimée après avoir résolu le problème et que la mouture recommence, que le délambda de la machine est terminé ou que la machine est arrêtée.
Cool Down (refroidissement): La barre à DEL sous « Grind » (moudre) clignote et l'alerte d'erreur est BLANC STATIQUE. Le moulin à café a fonctionné pendant au moins 3 minutes et doit se refroidir pendant 6 minutes. Dès que le moulin à café est refroidi, cet indicateur disparaître et vous pourrez recommencer à utiliser la machine.
Detarter/detartrage
L'alerte de détartrage apparaitra au moment d'effectuer un cycle de détartrage et permettre un fonctionnement et prolonger la durée de vie de la machine.
L'alerte de détartrage pendant la procédure de détartrage. Consultez la page 16 pour connaître la procédure de détartrage.
Grinding (mouture)
Le témoin « Grinding » (mouture) s'affiche pendant la procédure de mouture.
REMARQUE: Appuyez sur le bouton « Grid » (mouture) à nouveau pour annuler la fonction.
Add Water (ajouter de l'eau)
Le témoin « Add Water » (ajouter de l'eau) s'affiche lorsque le niveau d'eau du réservoir est insuffisant ou que le réservoir d'eau n'est pas installé.
Wifi
Votre machine à expresso est compatible avec WIFI.Consultez la page 21 pour savoir comment connecter et utiliser la machine avec l'application SmartHQ.
Heating (chauffage)
Le témoin « Heating » (chauffage) s'affiche lorsque la machine chauffe l'eau.
Check Knob (verifiez le bouton)
Assurez-vous que le bouton de commande est à la position « Off » (étéint) avant d'utiliser les boutons de fonctions.
Barre lumineuse de signalement
Consultez la page 10 pour voir la liste complètes des couleurs de notification.
Barre lumineuse de signalement

Interface totalement allumée, branchement/mise sous tension, mise hors tension, réinitialisation d'usine, vidage du système
État de repos / WiFi
Chauffage
Surpression
processus de broyage
Expresso et dose double
Programmation
Vapeur
Eau chaude, détartrage
Utilisation de votre machine à expresso
Fonctions Single et Double (dose simple et dose double)
REMARQUE: Assurez-vous de placer une tasse ou un écipient sous le distributeur avant d'utiliser la fonction Single ou Double.
REMARQUE: Suivez le paramétrage dans ces instructions pour obtenir la bonneGXsieur de mouture et la quantite de grains.
- Insérez le filtré pour dose simple ou dose double dans le porte-filtre jusqu'à ce qu'il s'enclenché en place.
- Assurez-vous qu'il y a des grains de café dans la tremie des grains de café.
- Placez le porte-filtre dans le berceau du moulin à café.
- Pressez le bouton Grind. Reportez-vous au tableau.
- Une fois le moulinage terminé, retirez le porte-filtre et tapez-le delicatement pour égaliser la mouture.
- Tassez fermement à l'aide du presse-mouture fourni. Une pression constante produit la meilleure rondelle de café. Nettoyez toute mouture excédante sur le bord du porte-filtre. Consultez les conseils de la page 18 pour en savoir plus sur le tassement.
REMARQUE: Le tassement expulse les poches d'air pour éviter la canalisation de l'eau à travers la mouture.
REMARQUE: L'utilisateur peut effectuer une dose vierge afin de chauffer la tete supérieure ou nettoyer la dose precedente.
- Placez le porte-filtre avec la rondelle de café pressé dans la tete du groupe à un angle de 45^ et tournez vers la droite jusqu'à verrouiller en place.
REMARQUE: L'installation du porte-filtre est quelque peu résistant. Une trop grande quantité de café moulu peut rendre son installation très difficile. Consultez la section des conseils à la page 18.
- Pressez le bouton Single ou Double pour commencer l'infusion.
- Une fois la fonction terminée, jetez la mouture de café, rincez le porte-filtre, puis sechez-le. Suivez les instructions relatives au porte-filtre dans la section Entretien et nettoyage.
REMARQUE: ÀpRES chaque cycle simple ou double, votre machine libre la pression interne à mesure qu'elle refroidit en evacuant lentement l'eau excédentaire dans le plateau d'égouttage. Ne retirez PAS le plateau d'égouttage avant que le processus ne soit terminé.
REMARQUE: Il peut y avoir de l'eau chaude dans le portefiltre. Usez de prudence lorsque vous jetez la mouture. 12

| Single Double | |
| Presser Grind 1x Presser | rapidement Grind 2x |
| Voyez la page 14 pour le filtré qui correspond à votre goût. | |

REMARQUE:Utilisez le coussinet en caoutchouc dans le bas du portefiltre pour egaliser le bord tout en tassant la mouture.

Utilisation de votre machine à expresso
REMARQUE: Assurez-vous que le bouton de commande est toujours dans la position neutre lorsque vous n'utilise PAS les fonction Steam et Hot Water.
REMARQUE: La buse de vapeur pivote pour faciliter l'utilisation. Ne tirez PAS sur la buse de vapeur.
ATTENTION
Pour éviter de vous brûler, ne touche pas aux liquides ni à la buse de ou après le moussage du lait. Attendez que la projection de vapeur soit de retarder la carafe. Tenez la carafe de lait par la poignée.
Steam (vapeur)
Vouss pouvez utiliser la fonction Steam pour vaporiser le lait et d'autres liquides.
Voyez la section Conseils pour des techniques et des recettes.
- Tournez le bouton de commande situé sur le côte de la machine à expresso jusqu'à la position Steam. Assurez-vous que la buse de vapeur pointe vers le plateau d'égoutage car elle va evacuer un peu d'eau lors du préchauffage. Lorsque la vapeur commence à sortir, mettez le bouton à la position d'arrêt (Off) et insérezrapidement la buse dans le lait. Procedez à l'injection de vapeur en remettant le bouton de commande à la position Steam.

REMARQUE: S'il s'écoule plus de quelques secondes entre le chauffage et l'injection de vapeur, le chauffage va cesser et devra être répétré.
- Remettez le bouton de commande à la position Off une fois l'opération terminée.
REMARQUE: Utilisez un linge imbibé d'eau chaude pour essuyer la buse de vapeur après chaque utilisation. Nous recommendons aussi de purger la buse de vapeur immidiatement après chaque utilisation en activant de nouveau la vapeur durant une courte période.
REMARQUE: ÀpRES chaque cycle de vapeur, votre machine libre automatiquement la pression interne à mesure qu'elle refroidit en evacuant lentement l'eau excédante et la vapeur dans le plateau d'égoutage. Il est donc normal de voir de la vapeur s'échapper du plateau d'égoutage pendant ce processus. Ne retirez PAS le plateau d'égoutage avant que le processus ne soit terminé.
REMARQUE: Si vous utilisez la fonction Hot Water après la vapeur, laissez la machine evacuer la vapeur excédentaire avant d'utiliser cette fonction (voir remarque ci-dessus).
REMARQUE : Vous pouvez régler le volume et la température de l'eau chaude au moyen de l'application SmartHQ.
- Placez votre tasse préfééré ou la carafe à lait fournie sous la buse de vapeur.
- Tournez le bouton de commande situé sur le (:oté de la machine à expresso jusqu'à la position Hot Water.
- Remplissez votre tasse de la quantité désirée. Si la distribution n'est pas arrêtée manuellement par l'utilisateur, la machine va continuer de distribuer jusqu'à ce qu'un volumeprogramme soit régèle.
- Remettez le bouton de commande à la position Off une fois l'opération terminée.
Utilisation de votre machine à expresso
Mise en marche de la machine
REMARQUE: Assurez-vous que le bouton de commande se trouve dans la position OFF avant demettre la machine en marche. Au démarriage, aucune fonction ne sera disponible si le bouton n'est pas à la position neutre.
Activation ou désactivation dessons
Maintenez une pression simultanément sur les boutons Double et Grind durant 3 secondes pour eteindre tous les sons.
Réinitialisation d'usine
Maintenez une pression simultanément sur les boutons Single et Grind durant 3 secondes pour remettre tous les réglages programmables dans l'état initial de l'usine.
Extinction de l'alerte de détartrage
Maintenez une pression simultanément sur les boutons Program et Double durant 3 secondes pour éteindre l'alerte de détartrage. Pour détartrer la machine, voirz la section Entretien et nettoyage de la page [15] pour plus de renseignements.
Surpression
Ceci signifie que la grosseur de la mouture de café est trop petite, qu'il y a trop de café moulu ou que la mouture n'est pas assez tassée dans le porte-filtre. Overpressure is indicated by all functional button lights FLASHING WHITE. Cela signifie que la mouture de café est trop fine, qu'elle est en trop grande quantité ou qu'elle est trop comprimée dans le porte-filtre. Pour résoudre le problème, jetez la mouture et recommencez avec une mouture moins fine, en diminuant la quantité ou en tassant la mouture avec moins de force.
Porte-filtre et filtrés
Pour-retirer les filtres du portefiltre,utilisez l'extrémité plate de la brosse de nettoyage pour soulever le filtre hors du portefiltre.
Si une force excessive est nécessaire pour insérer le porte-filtre dans la tete supérieure, c'est qu'il y a une trop grande quantité de mouture dans le filtr. Retirez un peu de mouture et essayez de nouveau.
Un coup excessif sur le porte-filtre afin desteroler la mouture risque de l'endommager.

Filtres à couche simple et couche double
- Les filtres à couche double procurent davantage de crème et des résultats plus constants lorsque la taille de mouture et le type des grains varient.
- Les filtres à couche simple sont plus sensibles aux changements de taille de mouture et de type de grains mais ils permettent un ajustement plus précis.
Application SmartHQ
Utilisez l'application SmartHQ pour voir et modifier les réglages de la machine à expresso.
| Filtre dose simple, couche simple | Filtre dose double, couche simple | Filtre dose simple, couche double | Filtre dose simple, couche double |
Utilisation de votre machine à expresso
Instructions de paramétrage
Vous pouvez régler les différents paramètres de votre machine pour creer la dose la plus savoureuse d'unchioix de café particulier. Une fois votre machine paramétrée, vous pouvez générer des résultats reproductibles avec facilité.
- Sélectionnez la taille de grains désirée. (Nous recommendons le réglage 8 comme point de départ.)
- Moulinez et pesez le café pour un service d'expresso (18 à 20 g de mouture pour une dose double, 13 à 15 g pour une dose simple). Voyez la page 11 pour les instructions sur le réglage de la fonction de moulinage (Grind).
- Tapotecz delicatement les cotés du porte-filtre pour égaliser la distribution du café.
- Tassez fermement pour creer une surface de niveau, essuyez la mouture excedentaire sur les bords du porte-filtre puis infusez votre expresso.
-
Pesez l'expresso liquide pour trouver le ratio d'infusion. Les ratios d'infusion sont une'affaire de préférence mais ils peuvent aussi servir à guider votre goût.
-
Le ratio d'infusion consiste dans le rapport entre la quantite de mouture dans le filtr et la quantite d'expresso liquide.
Exemple: Si 18 g de mouture de café procure 36 g d'expresso liquide, le rapi d'infusion est de 1:2.
| Ristretto 1:1 to | 1:2 |
| Espresso 1:2 to | 1:3 |
| Lungo 1:3 to 1:4 |
La quantité d'eau peut être augmentée ou diminuée pour modifier le ratio d'in Voyez la page 11 pour la façon de procesder
- Visez une durée d'infusion de 20 à 40 secondes pour votre dose.
La durée s'enregistre depuis le démarrage de la fonction jusqu'au moment où distribution d'expresso dans la tasse cette.
Si la durée est inférieure à la limiteasse,utilisez une mouture plus fine ou un grande quantite d'eau.
Si la durée est supérieure à la limite haute, utilisez une mouture plus grosse d moins grande quantité d'eau.
- Si la durée est dans les limites, gâtez l'expresso.
| Dose aigre Utilisè | ez une mouture plus fine ou une plus grande quantité d'eau. |
| Dose amère Utilisè | sez une mouture plus grosse ou une moins grande quantité d'eau. |
| Il s'agit de lignes directrices, ajustez selon vos préférences. | |
Autres consels
Il est important de modifier un seul paramètre à la fois pour garder les autres constantes à travers le processus.
- Si vous préférez un breuvage expresso à base de lait, goûtez l'expresso avec votre lait préfééré puisque celui-ci va IMPACTER le profil de saveur.
▲AVERTISSEMENT
Pour éviter de vous brûler, ne touche pas aux liquides
ni à la buse de vapeur pendant ou après le moussage du lait. Attendez que l'injection de vapeur soit terminée avant de retarder la carafe. Tenez la carafe de lait par la poignée.
ATTENTION
Pour éviter de vous brûler, ne touche pas aux liquides ni à la buse de
vapeur pendant ou après le moussage du lait. Attendez que la projection de vapeur soit terminée avant desterolir la carafe. Tenez la carafe de lait par la poignee.
Nettoyage de votre machine à café expresso
- Débranche la machine à expresso de la prise murale.
Videz toute l'eau qui reste dans le réservoir et le plateau d'égoutage. Lavez et sechez à l'air ou avec une serviette.
■ Essuyez l'appareil à l'aide d'un linge et d'un nettoyant non abrasifs. - Ne placez AUCUNE piece de la machine à expresso dans le lave-vaiselle. Lavez à la main seulement.
Détartrage
La procédure de détartrage consiste en 2 phases. L'alerte de détartrage s'eteindra une fois la deuxieme phase terminée.
N'utilisez PAS aucun agent nettoyant non fourni avec ce produit ou commande dans ce manuel.
REMARQUE: Si le détartrage est incomplet, l'appareil peut s'arrêter et returner à l'état de repos. Ceci nuira à la qualité du café tant que toute la solution de nettoyage n'est pas retiree et à la qualite de la procedure de détartrage. Effectuer un nouveau cycle de détartrage.
REMARQUE : Pendant la procédure de détartrage, l'appareil distribue continulement et distribue par pulsion afin d'effectuer un meilleur nettoyage.
PHASE 1
- Remplissez complètement le réservoir d'eau.
- Ajoutez la solution nettoyante. Mélangez bien.
- Placez un réseau suffisamment grand au-dessous de la tete d'infusion et de la buse de vapeur.
- Pressez le bouton Program pour entrer en mode de saisie. Les fonctions Grind, Single et Double vont clignoter.
- Tournez le bouton de commande jusqu'à Steam. La distribution d'eau commencera.
- Une fois toute l'eau distribuée, les mots Check Knob vont s'illuminer. Tournez le bouton de commande jusqu'à la position Off.
PHASE 2
- Retirez, rincez, replisssez et réinstallé le réservoir d'eau. Replacez le écipient audressous de la tête d'infusion et de la buse de vapeur.
- Tournez le bouton de commande jusqu'à Steam. La distribution d'eau commencera.
- Une fois toute l'eau distribuée, les mots Check Knob vont s'illuminer. Tournez le bouton de commande jusqu'à la position Off. L'alerte de détartrage s'éteint.
- Remplissez le réservoir d'eau. La machine à expresso est prete pour le fonctionnement normal. 16
Nettoyage du moulin à café
Assurez-vous de placer une tasse ou un écipient au-dessous du moulin afin de recueillir les restes de mouture. Nous recommendons de nettoyer le moulin à café au moins une fois par semaine.
Retirez la trémie de la machine à expresso.
Tournez-la pour déverrouiller puis tirez-la hors de la molette abrasive extérieure.
Utilisez la Brosse fournie pour nettoyer la mouture dans le moulin. Assurez-vous de nettoyer la chute du moulin depuis le haut vers le bas.
Replace la molette extérieure dans la machine.
- Remettez la trémie en place.
REMARQUE: N'utilise pas les mains pour nettoyer la mouture, utilisez seulement larosse fournie.
Nettoyage de la buse de vapeur

Pour nettoyer la buse de vapeur, retirez sa pointe en la dévissant. Utilisez l'épingle de nettoyage fournie pour nettoyer la pointe.
Nettoyage du porte-filtre et des filtres
Pour nettoyer le porte-filtre et les filtres, jetez la mouture de café puis rincez avec de l'eau. Laissez le porte-filtre et les filtres secher complètement avant de les utiliser de nouveau.
Utilisez l'épingle de nettoyage fournie pour nettoyer le bas des filtres s'ils sont obstrués par de la mouture.
Vidage du système
La procédure de vidage du système élimine toute l'eau du système. Utilisez cette fonction lorsque vous rangez la machine pour une longue période.

Videz le réservoir d'eau.
- Maintenez une pression simultanément sur les boutons Power et Double durant 3 secondes pourmettre la machine dans le mode de vidage du système.
La machine émettra un bip et les boutons Power et Double vont clignoter pour valider l'action.
Le système se videra et returnera à l'état de repos une fois l'opération terminée.
Vérification de la durée de votre eau
Une trousse de vérification de la durée de l'eau est incluse avec l'appareil. Veuillez suivre les instructions sur l'emballage en utilisant la même eau que celle qui servira à préparer vos expressions. Une fois les résultats recueillis, veuillez vous reporter à l'application SmartHQ pour régler le degré de durée de l'eau.
L'espresso est souvent considéré à tort comme une boisson à base de grains torrefiés plus fonçés. Certains torrefacteurs marquent même leur produit comme « Café Espresso ». Ceci est trompeur car l'espresso se désigne principalement des autres boissons au café par la taille de mouture et le processus d'infusion corrects, et non par le type, l'origine ou la torrefaction des grains de café. N'importe quel grain de café peut être utilisé pour préparer votre expression!
■ Préparez un shot vierge (pas de café) pour rechauffer votre tete d'infusion et votre tasse à expresso avant l'infusion. L'espresso a un très petit volume et refroidira plus rapidement s'il est infusé dans une tasse froide.
Certaines fonctions peuvent etre ajustees dans l'application SmartHQ pour repondre a vos
préférences spécifiques ou ayer type de café.Consultez la section SmartHQ à la page 20.
Le dessus de la machine a expresso peut servir de chauffe-tasses s'il est laissé allumé pendant une période prolongée. Si vous utilisez la machine pendant plus d'une heures, placez vos tasses sur le dessus de la machine pour les rechauffer avant utilisation.
- Les laits ou substituts de lait à teneur plus élevé en matières grasses sont更好地 pour creer une mousse plus créemeuse et plus épaisse, tandis que les laits ou substituts de lait à faible teneur en matières grasses sont更好地 pour creer une mousse plus légère avec des bulles plus grosses.
■ Il est recommandé d'aligner le bord du bourroir avec le bord du porte-filtre lors du bourrage. Ajustez la quantité de marc pour obtenir une épaissur de rondelle de café optimale.


Votre machine à expresso peut etre utilise pour preparer un nombre illimité de boissons a base d'espresso. Les boissons au lait mousseux comme les cappuccinos et les lattes sont des classiques admirés par beaucoup.
Assurez-vous de préparer l'espresso AVANT d'utiliser de la vapeur. La fonction vapeur nécessite des températures plus élevées que l'espresso et la préparation d'un expresso immédiatement après la cuisson à la vapeur affectera le goût de l'espresso.
Cappuccino
Cette boisson est faite avec de l'espresso, du lait et une grande quantité de micromousse. Ne replisse pas le pot à lait au-dessus de la moitié pour éviter le débordement de la micromousse pendant la cuisson à la vapeur. La mousse de lait peut être jusqu'à doubler de volume.
Latte
Cette boisson utilise de l'espresso et du lait cuit a la vapeur avec une tete de mousse plus petite.
Comment faire cuire du lait à la vapeur :
-
Une fois la vapeur préchauffée et préte, placez la pointe de la buse à vapeur juste sous la surface du lait au bord du pichet à lait à un angle d'environ 45^ pour creer un vortex. Commencez à cuire à la vapeur. Plus le lait est cuit à la vapeur sous la surface, plus la micromousse est créé. Une fois que la quantité désirée de micromousse est atteinte, plongez la buse à vapeur plus bas dans le lait et continuez à cuire à la vapeur jusqu'à ce que la température désirée soit atteinte. Placez une main sous le pichet pour sentir le changement de température. Une fois que le bas est suffisamment chaud pour être incomfortable, la temperature optimale est atteinte.
-
Les grosses bulles peuvent etre brises en plus dettes bulles en tapotant tegerement le pichet a lait. REMARQUE: Pour chauffer le lait, vous nece placer la buse a vapeur plus bas dans le pichet pour empcher l'air d'enterr dans le lait et de creer des bulles. Cela donnera un lait cuit a la vapeur avec une tete de mousse plus petite.
| Problème Cause Solution | ||
| L'appareil ne fonctionne pas ou ne s'allume pas | L'appareil n'est pas branché ■ Vérifiez que le cordon électrique et sa fiche sont bien branchés et pressez le bouton marche-arrêt. ■ Vérifiez le disjoncteur de la fiche. | |
| Réponse absence ou différée à la pression de boutons sur le panneau de commande | Le panneau est peut-être sale ou mouillé. | |
| Le café n'est pas suffisamment chaud. | La tasse n'est pas préchauffée. ■ Versez de l'eau chaude dans la tasse pour la réchauffer avant l'infusion. ■ Ou placez votre tasse sur le dessus de l'appareil avant l'utilisation. | |
| L'eau ou la vapeur ne sortent pas de la buse de vapeur | Trop de tartre s'est accumulé Détartrez la machine selon les instructions de la page 15. | |
| La fonction de vidage du système a peut-être été utilisée. Activez la fonction Hot Water (eau chaude) jusqu'à ce que l'eau coule. | ||
| Poche d'air dans la pompe d'eau. Activez la fonction Hot Water (eau chaude) jusqu'à ce que l'eau coule. | ||
| Quelque chose bloque la buse. Activez la fonction Hot Water (eau chaude) jusqu'à ce que l'eau coule. | ||
| Le café ne sort pas du portefiltre | Le café est tassé trop fermement dans le portefiltre ou la mouture est trop fine. Videz le porte-filtre et recommencez avec une taille de mouture plus grosso ou un tassement moins serré. | |
| La dose de café est trop élevé. Utilisez une taille de mouture plus grosso ou une quantité moindre. | ||
| La dose d'expresso n'a pas de crème | La mouture de café est trop grossse. Réglez la mouture des grains à une taille plus petite pendant l'opération de moulinage. | |
| Les grains de café ne sont pas frais. Utilisez des grains de café appropriés. | ||
| La machine met trop de temps à se réchauffer | Trop de tartre s'est accumulé. Détartrez la machine. | |
| Le réservoir d'eau est vide mais l'alerte « Add Water » (ajouter de l'eau) ne s'est pas allumée | Le capteur d'eau a déetecté de l'eau sur l'extérieur du réservoir d'eau.■ Essuyez le réservoir d'eau et la zone arrrière pour les sécher complètement.■ Évitez le verser de l'eau directement dans le réservoir. Nous recommendons de retarder le réservoir d'eau, de le replir puis de le réinstaller sur la machine. | |
| Problème Cause Solution | ||
| Le moulin fait un son aigu très bruyant | Des objets étrangers se trouvent dans le moulin. | Nettoyez le moulin en suivant les instructions de la section Entretien et nettoyage. |
| Le café distribué gâte l'eau | Le réglage de la mouture est trop grossier. | Adjust coiffee bean grind size to a smaller setting during grinding operation. |
| La quantité d'eau est trop grande. Allez dans l'application SmartHQ et modifiez les régages du café. | ||
| Aucune vapeur ni eau chaude ne sort de la buse de vapeur | Le préchauffage de la machine n'est pas terminé. | Attendez que la machine se réchauffe. Une fois que l'eau atteint la température nécessaire, l'opération va commencer. |
| La distribution de vapeur ou d'eau chaude a cession à mi-chemin | Le réservoir d'eau est vide. Remplisseze le réservoir d'eau pour poursuivre l'opération. | |
| La fonction a été annulée hautivement. REMARQUE: La distribution d'eau chaude s'arrête automatique dés que la quantité pré réglée est distribuée. La quantité peut être modifiée par l'application SmartHQ. | Redémarrez la fonction désirée. | |
| Il y a de l'eau en dessous du plateau d'égouttage | De l'eau résiduelle, de la vapeur ou de la condensation peuvent être présents en dessous du plateau d'égouttage. Il s'agit d'un phénomène normal et non d'un problème. | Essuyez la zone sous le plateau d'égouttage avec un linge ou une serviette. |
| Le porte-filtre ne tourne pas et se verrouille dans la tête supérieure | Le porte-filtre n'est pas de niveau et/ou dans le bon angle d'insertion. | Assurez-vous que le porte-filtre est de niveau et qu'il est inséré à un angle de 45 degrès avant de le tourner. |
| Le dosage est trop volumieux et touche à la tête supérieure. | Retirez une petite quantité de café du porte-filtre ou utilisez un dosage moins volumieux. | |
| Faible formation de créma et intensité d'expresso trop faible. | La haute altitude compromet le point d'ébullition et l'extraction. | Des ajustements peuvent être faits en utilisant les régages pour haute altitude de l'application SmartHQ. |
WiFi Connect
Repérez l'étiquette relative à la connexion Wi-Fi sur l'arrière de la machine à expresso, au-dessous du réservoir d'eau.
Maintenez une pression simultanément sur les boutons Single et Double durant 3 secondes pour activer la fonction Wi-Fi. La machine a expresso fera entendre un bip pour confirmer l'action et l'icone Wi-Fi apparaitra sur l'écran. Lorsque la connexion de l'appareil au Wifi est réussie, la DEL WiFi sera fixe.
Suivez les instructions de l'application SmartHQ pour poursuivre la configuration Wi-Fi.

REMARQUE: Pour désactiver le Wi-Fi, suivez les mêmes étapes. L'icone Wi-Fi disparaitra.
REMARQUE: La connexion de l'appareil peut nécessiter plusieurs tentatives.
REMARQUE: En cas de panne de courant ou de perte de connexion, l'appareil peut prendre jusqu'à 5 minutes avant de se reconnectcer au WIFI.
SmartHQ
Votre machine à expresso est compatible avec la connexion Wi-Fi. Une carte de communication WiFi est intégrée au produit lui permettant de communiquer avec votre téléphone intelligent pour la surveillance, le contrôle et les notifications à distance.
Veuillez visitor geappliances.com/ge/connected-appliances/ pour en savoir plus sur les fonctionnalités des appareils connectés et pour savoirquelles applications d'appareils connectés fonctionneront avec votre téléphone intelligent.
DECLARATION DE CONFORMITE DE LA FCC/IC :
Cet apparéil est conforme aux prescriptions de la partie 15 des règles de la FCC. Le fonctionnement de cet équipement est assujetti aux deux conditions suivantes :
- Cet apparéil ne doit pas causeur de brouillage préjudiciable, et
- Cet apparéil doit accepter tout brouillage qu'il recoit, y compris celui pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
Cet équipement a eté testé et déclaré conforme aux limites imposées pour un apparéil numérique de Classe B, conformément à la partie 15 de la reglementation FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre le brouillage nuisible dans une installation résidentielle. Cet équipement génére, utilise et émet des fréquences radio qui, en cas d'une installation erronée ou d'une utilisation non-conforme aux instructions de ce manuel d'utilisation peuvent causeur un brouillage nuisible aux communications radio. Il n'y a cependant aucune garantie qu'un brouillage nuisible ne se produit pas dans une installation donnée. Si cet équipement cause un brouillage nuisible sur votre poste radio ou de télévision, ce que vous pouvez déterminer en éteignant et en rallumant votre équipement, il est conseillé à l'utilisateur d'essayer de pallier ce brouillage nuisible en prénant l'une ou l'autre des mesures suivantes :
- Réorienter ou repositionner l'antenne de réception.
- Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
- Brancher l'équipment dans une prise d'un circuit qui diffère de celui auquel le récepteur est branché.
- Consulter le revendeur ou un technician en radio-television experimenté pour obtenir de l'aide.
Le present apparéil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux apparéils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:
(1) l'appareil ne doit pas produit de brouillage, et
(2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d'en compromètre le fonctionnement.
Étiquetage: Les modifications non explicitement approuvées par le fabricant peuvent annuler le droit de l'utilisateur de se servir de cet équipement.
FCC ID: ZKJ-WCATA006
IC ID: 10229A-WCATA006
Garantie limitée de GE Appliances
GEAppliances.com
Si vous appeareil ne fonctionne pas correctement pendant son utilisation dans des conditions domestiques normales pendant la période de garantie, visitez geappliances.com/contact pour une assistance / entretien du produit.
Pour lancer une réclamation au titre de la garantie, veuillez visitor geappliances.com/contact ou appeler le 1-800-GECARES. Veuillez avoir votre numéro de modulo et votre numéro de série à portée de main. Les informations relatives au retour et aux instructions d'emballage seront fournies à ce moment
| Durant la période de: | GE Appliances appliquera la garantie suivante |
| Un (1) an À partir de la date d'achat initial | Si la machine à expresso tombe en panne en raison d'un defaulted de matérieliaux ou de fabrication, pendant la garantie limitée d'un an, GE Appliances réparera votre produit, replacera votre produit par un produit neuf ou remanufacturé, ou rembourse le prix d'achat du produit chez GE. Appareils à la seule discrétion. |
Ce que GE Appliances ne garantie pas :
- Les déplacements de service à votre domicile.
- Une installation, une livraison ou un entretien inadéquats.
La défaillance du produit en raison d'un usage abusif, d'une mauvaise utilisation, ou s'il est utilisé à des fins commerciales ou autres que celles prévues.
Le remplacement des fusibles du domicile ou le réarmement des disjoncteurs.
Les dommages survenus après la livraison.
Le remplacement des ampoules, si elles sont inclues.
Tout dommage occasionné par un accident, un incendie, une inondation ou une autre catastrophe naturelle.
- Les dommages accessoires ou indirects causés par d'eventuelles défectuosités de cet électroménager.
- Les frais de main-d'oeuvre ou les autres frais encourus pour l'stiflation et/ou le retrait du produit.
EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES
Votre seul recours exclusif consiste en I'echange du produit ou son remboursement en vertu de cette garantie limite. Toute garantie implicite, y compris les garanties implicites relatives à la qualite marchande ou a l'adEquation a un usage particulier, se limitera a une pereiode de un (1) an ou a la pereiode la plus courte prescrite par la loi.
Pour la vente dans les 50 États et le district de Columbia des États-Unis seulement : Clients des États-Unis : Cette garantie limitée est étendue à l'acheteur d'origine pour les produits achétés relativement à une utilisation domestique à l'intérieur des États-Unis. En Alaska et à Hawaii, la garantie limitée n'inclut pas les coûts relatifs à l'expédition des appareils. Certains États ou provinces ne permettent pas l'exclusion ou la restriction des dommages accessoires ou indirects. Certains droits particuliers vous sont dévolus en vertu de la présente garantie et peuvent s'accompagner d'autres droits qui varient selon votre lieu de résidence. Pour connaître la nature exacte de vos droits, consultez l'organisme de protection du consommateur de cette région, ou encore le bureau du procureur général de l'État.
Garant: GE Appliances, uneOMPagne Haier
Pour les clients au Canada: Cette garantie limite est etendue à l'acheteur original et à tout propriétaire suivant pour les produits achetés au Canada pour un usage domestique au Canada. Le service de mandat à domicile sera fourni dans les zones où il est disponible et jugé raisonnable par Mabe. Pour plus d'informations sur la garantie prolongée, visitez geappliances.ca/purchase-extended-warranty
Garant Canada: MC Commercial, Burlington, Ontario, L7R 5B6
Soutien au consommateur
Service et enregistrement
Enregistrez votre nouvel electroménager en ligne à votre convenance! L'enregistrement de votre produit dans les plus brefs déliés permet une meilleure communication et un service rapide en vertu de votre garantie, le cas échéant.
Enregistrez votre électroménager sur GEAppliances.com/register.
Communiquez avec nous
Si vous n'etes pas satisfait du service reçu de GE Appliances, contactez-nous via notre site Web avec tous les détails, y compris votre numéro de téléphone, ou encore écrivez à :
Aux États-Unis : General Manager, Customer Relations | GE Appliances, Appliance Park | Louisville, KY 40225 GEAppliances.com/contact
Au Canada : Directeur, Relations avec le consommateur, MC Commercial Inc. | Suite 310, 1 Factory Lane | Moncton, N.B. E1C 9M3 GEAppliances.ca/en/contact-us
