5 in 1 Table Grill 7910 - Table Solis - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 5 in 1 Table Grill 7910 Solis au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Table Grill 5 en 1 |
| Dimensions | Non spécifiées |
| Puissance | Non spécifiée |
| Matériau de la surface de cuisson | Non spécifié |
| Fonctions | Gril, plancha, cuisson à la vapeur, cuisson au four, et barbecue |
| Nombre de personnes | Adapté pour plusieurs convives |
| Facilité d'utilisation | Contrôle de la température, surface antiadhésive |
| Entretien | Facile à nettoyer, pièces amovibles |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, pieds antidérapants |
| Accessoires inclus | Non spécifiés |
| Garantie | Non spécifiée |
| Informations supplémentaires | Idéal pour les repas en extérieur et les barbecues |
FOIRE AUX QUESTIONS - 5 in 1 Table Grill 7910 Solis
Téléchargez la notice de votre Table au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 5 in 1 Table Grill 7910 - Solis et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 5 in 1 Table Grill 7910 de la marque Solis.
MODE D'EMPLOI 5 in 1 Table Grill 7910 Solis
Merci de lire ce mode d’emploi attentivement avant la pre- mière utilisation afin de vous familiariser avec votre appareil Solis Table Grill et de l’utiliser en toute sécurité. Nous vous conseillons de conserver ce mode d’emploi. En cas de vente de l’appareil, merci de transmettre le mode d’emploi au nouveau propriétaire. Comme pour chaque utilisation d’un appareil électrique les consignes suivantes sont à respecter pour votre propre sécurité :
1. Afin d’éviter toute électrocution, ne mettez pas l’appareil, le
cordon électrique et la prise
l’adaptateur en contact avec de l’eau ou tout autr e liquide. Risque d’électrocution ! De l’eau pourrait s’infiltrer dans l’appareil et l’endommager. Si l’appareil branché ou le cordon électrique ou la prise / l’adaptateur entre en contact avec du liquide, enfilez immédiatement des gants en caoutchouc secs et débranchez l’appareil de la prise murale. Ne le remettez pas en marche avant d’avoir fait vérifier son bon fonctionnement et sa sécurité par Solis ou par un service agréé par Solis.
Ne manipulez jamais et ne branchez ou débranchez jamais l’appareil avec des mains ou pieds mouillés ou humides.
Vérifiez avant la mise en service que la tension indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil correspond à la tension de secteur. Nous vous recommandons de ne pas brancher l’ap- pareil à une multiprise.
N’apportez aucune modification à l’appareil, au cordon, à la prise ou aux accessoires.
Ne laissez pas pendre le cordon sur le rebord d’une table afin que l’appareil ne risque pas de tomber. Prenez soin que ni le cordon ni la prise n’entrent en contact avec des surfaces chaudes comme p.ex. une plaque de cuisson ou un radiateur ou avec l’appareil lui -même. 20F
6. Ne tenez jamais l’appareil par le cordon. Ne tirez pas sur le
cordon. Ne posez pas d’objets sur le cordon. Ne tirez jamais sur le cordon, mais seulement sur la prise, pour débrancher l’appareil.
7. Placez le cordon de manière à ce que personne ne puisse tré-
bucher dessus. Tenez-le à l’écart d’objets pointus.
Déroulez toujours entièrement le cordon avant de le brancher dans la prise secteur.
9. Tenez l’appareil à l’écart de sources de chaleur telles qu’une
gazinière, un four ou autre appareil dégageant de la chaleur. N’utilisez jamais l’appareil sur une surface mouillée ou chaude. Ne placez jamais l’appareil à proximité d’une source d’humi- dité, de chaleur ou d’une flamme nue. Tenez à l’écart d’objets ou appareils mobiles.
10. Nous vous conseillons de ne pas utiliser de rallonge électrique.
Ne placez jamais l’appareil directement en-dessous d’une prise électrique.
11. Pendant son utilisation, l’appareil doit être placé sur un support
fixe, sec, stable et résistant à la chaleur. Placez l’appareil au milieu de la table et non pas sur le rebord. De plus, le support ne doit pas être sensible aux éclaboussures que dégagent l’appareil.
L’appareil n’est pas conçu pour une utilisation à l’extérieur. L’appareil ne doit pas entrer en contact avec de la pluie ou des éclaboussures. N’utilisez pas l’appareil dans un véhicule ou sur un bateau.
Respectez un écart d’au moins 50 cm entr e l’appareil et les murs, rideaux ou autres matériaux et objets sensibles à la cha- leur et à la vapeur et prenez soin que l’air puisse bien circuler autour de l’appareil.
14. Ne recouvrez jamais l’appareil avec un torchon ou similaire
pendant qu’il est en marche ou qu’il est encore chaud.
Débranchez toujours l’appareil lorsqu’il n’est pas en service ou sans surveillance et lorsque vous voulez le démonter, l’as- sembler ou le nettoyer. Afin de garantir une protection sup- plémentaire lors de l’utilisation d’appareils électriques, nous vous recommandons un disjoncteur différentiel (DDR). NousF conseillons d’utiliser un interrupteur de sécurité avec une sen- sibilité différentielle de maximum 30 mA. Demandez conseil à votre électricien.
Risque de blessur es en cas d’utilisation inappropriée ! Nous déclinons toute r esponsabilité pour tous les dommages ou blessures en résultant.
N’essayez jamais d’attraper un appareil qui est tombé dans l’eau ou tout autre liquide. Enfilez toujours des gant en caout
chouc secs puis débranchez l’appareil avant de le sortir de l’eau ou autre liquide. Ne le remettez pas en marche avant d’avoir fait vérifier son bon fonctionnement et sa sécurité par Solis ou par un service agréé par Solis.
18. Ne placez jamais l’appareil où il risque de tomber dans de l’eau
ou puisse entrer en contact avec de l’eau ou autre liquide (p.ex. dans ou à côté d’un évier).
Ne plongez jamais l’appar eil (y compris le cordon ou la prise
l’adaptateur) dans l’eau. Evitez tout contact avec l’eau ou autre liquide.
N’exposez pas l’appar eil directement au soleil.
Ne jamais intr oduire d’objets aigus ou pointus dans les ouver- tures de l’appareil. Risque d’endommagement de l’appareil ou d’électrocution.
Ne maniez jamais d’ustensiles de cuisine ou pour barbecue en métal sur la plaque de cuisson, les plateaux et les accessoir
(poêlons à raclette, mini-woks ronds) et ne coupez jamais les aliments dans les poêlons à raclette ou sur la plaque de cuisson avec un couteau. Le revêtement antiadhésif risquerait d’être endommagé.
Ne secouez pas et ne déplacez pas l’appar eil lorsqu’il est en marche. Ne changez jamais l’appareil allumé de place ! Les surfaces du T able Grill sont très chaudes. Risque de brûlures.
N’utilisez l’appareil que comme indiqué dans ce mode d’em- ploi. Utilisez exclusivement les accessoires fournis ou recom- mandés par Solis, un accessoire inapproprié ou une mauvaise utilisation peut entraîner un endommagement de l’appareil, un incendie, un court-circuit ou des dommages corporels. 22F
25. Ne mettez jamais l’appareil en marche au moyen d’une minu-
terie ou d’une télécommande.
’appareil est destiné à un usage privé et non commercial.
Retirez tous les matériaux d’emballage et autocollants ou éti- quettes (à l’exception de la plaque signalétique) avant d’utiliser votre appareil pour la première fois.
Vérifiez avant chaque utilisation l’état de votre appareil pour être sûr que l’appareil lui -même, le cordon ou la prise
l’adap- tateur ne soit pas endommagé et qu’aucun élément ne se soit détaché.
Afin d’éviter tout risque d’électrocution n’utilisez pas l’appareil si le cordon ou la prise est endommagé, si l’appareil présente une quelconque panne, s’il est tombé ou est endommagé ou si des éléments se sont détachés. Afin d’éviter tout risque, n’effectuez jamais les réparations vous-même, mais rapportez l’appareil chez Solis ou un service après
ente autorisé par Solis qui le vérifiera, le réparera ou effectuera un entretien méca- nique et électrique.
Les personnes ayant un handicap physique, sensoriel ou men
tal ainsi que les personnes inexpérimentées et les enfants ne doivent pas utiliser l’appareil sans surveillance d’une personne responsable de leur sécurité ou sans avoir été instruites par cette dernière sur son fonctionnement. De plus ils doivent avoir bien compris quels sont les dangers que l’appareil présente et comment il peut être utilisé en toute sécurité. Les enfants ne sont pas autorisés à nettoyer et entretenir l’appareil sans sur- veillance. L’appareil ne doit en aucun cas être utilisé ou nettoyé par des enfants de moins de 8 ans. Tenez l’appareil et le cordon à l’écart des enfants de moins de 8 ans.
enez l’appareil et le cordon à l’écart des enfants et animaux domestiques lorsqu’il est en marche et même après son utilisa- tion – Risque de brûlures
Il est nécessair e de surveiller les enfants afin qu’ils ne jouent pas avec le Table Grill. 23F
33. ATTENTION : Les températures des différentes parties de l’ap-
pareil, de la plaque de cuisson et du plateau moulé sous pres- sion pour les poêlons sont très élevées pendant la cuisson et même pendant un certain temps après ! Ne touchez pas les parties chaudes de l’appareil. Laissez tout d’abord l’appareil refroidir entièrement – Risque de brûlures
En cas de non utilisation ou avant de nettoyer l’appar eil, étei- gnez-le toujours au moyen de l’interrupteur principal rouge, débranchez-le de la prise murale et détachez l’adaptateur de l’appareil. Laissez l’appareil complètement refroidir avant de le démonter, de le nettoyer ou de le déplacer.
Ne branchez l’appar eil et ne le mettez en marche que s’il est placé sur un support sec, stable et résistant à la chaleur.
Ne placez jamais les poêlons à raclette vides ou sales et les spatules sur la plaque de cuisson chaude ou les surfaces de cuisson chaudes – Les r estes alimentaires brûleraient ! Utilisez toujours la zone froide – c’est-à-dire le plateau en acier inoxy- dable résistant à la chaleur – pour y déposer les accessoires !
REMARQUE : De la fumée peut s’échapper de l’appareil pen- dant la première utilisation. Ceci est normal pour les appareils qui deviennent chauds pendant leur utilisation et disparaît au bout d’une courte durée.
Débranchez toujours l’appareil après chaque utilisation. Seul débranché l’appareil est entièrement éteint.
Si vous constatez une odeur ou un bruit inhabituel, débran
chez l’appareil. Ne le remettez pas en marche avant d’avoir fait vérifier sa fonctionnalité et sa sécurité par Solis ou un service après-vente agréé par Solis.
Maintenez l’appar eil propre. Avant de le nettoyer ou de le ran- ger, éteignez toujours l’appareil et débranchez-le puis détachez l’adaptateur de la fiche de l’appareil. Respectez les consignes indiquées dans le chapitre « Nettoyage et entretien » page 33 de ce mode d’emploi.
Dér oulez toujours entièrement le cordon avant de brancher l’adaptateur dans la fiche de l’appareil et la prise dans la prise murale.
A Plaque de cuisson avec possibilité d’utilisation bilatérale
Elément de chauffe supérieur (serpentin de chauffage)
Plateau moulé sous pression
Elément de chauffe inférieur
Pieds en acier inoxydable avec picots en plastique
Interrupteur principal rouge pour mettre en marche l’élément de chauffe supérieur
Bouton régulateur de la température pour l’élément de chauffe supérieur
Interrupteur pour l’élément de chauffe inférieur
Fiche de l’appareil pour l’adaptateur du cordon
4 poêlons à raclette carrés avec revêtement antiadhésif pour raclette ou pizza 4 mini-woks ronds avec revêtement antiadhésif pour réchauffer ou gratiner des petits plats 4 spatules en plastique pour enlever en toute simplicité le contenu des poêlons 1 emporte-pièce pour pâte à pizza Cordon avec prise et adaptateur (spécifique au pays)
A Plaque de cuisson avec possibilité d’utilisation bilatérale :
Plaque de cuisson traditionnelle striée.
Plaque de cuisson avec des renfoncements pour la préparation de crêpes ou comme plaque de chauffage pour les 4 mini -woks ronds. La plaque de cuisson est en fonte d’aluminium, extrêmement résistante à la chaleur et avec un revêtement antiadhésif.
Elément de chauffe supérieur (serpentin de chauffage) Le serpentin de chauffage est positionné directement en -dessous de la plaque de cuisson, il chauffe la plaque de cuisson et apporte une chaleur supérieure aux ali- ments qui se trouvent dans les poêlons à raclette situés sur le plateau moulé sous pression juste en-dessous. La température du serpentin de chauffage peut être réglée en continu grâce au bouton régulateur de la température.
Plateau moulé sous pression Les poêlons à raclette et les mini -woks ronds sont placés sur le plateau moulé sous pression pendant la cuisson, afin que leur contenu puisse être gratiné et chauffé.
Elément de chauffe inférieur Sous le plateau moulé sous pression se trouve un élément de chauffe supplémen
taire, qui peut être activé en plus de l’élément de chauffe supérieur grâce à un deu- xième interrupteur. Les aliments peuvent être ainsi chauffés sur le plateau moulé sous pression avec une chaleur supérieure et une chaleur inférieure, ce qui est idéal pour les petites pizzas, les gratins ou pour réchauffer les aliments. ATTENTION : Il n’est pas possible de mettre seulement l’élément de chauffe infé- rieur en marche, il peut être simplement mis en marche en plus de l’élément de chauffe supérieur. La température de l’élément de chauffe inférieur ne peut pas être modifiée.
Pieds en acier inoxydable avec picots en plastique Grâce aux picots en plastique, l’appareil ne provoquera pas d’égratignures sur le plateau sur lequel il est posé.
Plateau en acier inoxydable (zone froide) Le plateau en acier inoxydable, aussi appelée zone froide, sert pour déposer les poêlons à raclette et spatules qui ne sont pas utilisés pendant la cuisson.
n’est pas directement rattaché au gril et peut donc être facilement retiré pour le nettoyer. Il y a également des picots en plastique sur les coins du plateau pour qu’il n’égra- tigne pas la table.
G Interrupteur principal rouge pour mettre en marche l’élément de chauffe supérieur Vous pouvez allumer et éteindre l’appareil avec l’interrupteur principal rouge. Dès que l’interrupteur principal rouge est sur « I » et que le témoin rouge s’allume, le serpentin de chauffage commence à chauffer. Vous pouvez ensuite régler la tem- pérature grâce au bouton régulateur.
Bouton régulateur de la température Le bouton régulateur de la température vous permet de régler en continu la tem
pérature de l’élément de chauffe supérieur. Plus les points situés autour du bouton régulateur sont gros, plus l’élément de chauffe supérieur est chaud. Dès que vous avez mis en marche l’appareil à l’aide de l’interrupteur principal rouge, un témoin rouge ou vert s’affiche autour du bouton régulateur de la température. Tournez le bouton régulateur de la température vers la droite (dans le sens des aiguilles d’une montre) sur la position souhaitée. Le témoin situé autour du bouton régulateur de la température s’affiche en rouge tant que l’appareil chauffe. Dès que la température programmée est atteinte, le témoin passe au vert. Cela ne fonctionne toutefois que sur les premiers trois quarts de la plage de la puis- sance de chauffage. A puissance maximale (les derniers 25% de la température), le témoin est toujours rouge. Témoin rouge = phase de chauffage Témoin vert = température atteinte
Si vous n’utilisez pas l’appareil, celui-ci doit toujours être débranché et le cordon séparé de l’appareil.
Interrupteur pour l’élément de chauffe inférieur avec témoin lumineux L’interrupteur noir vous permet de mettre en plus en marche l’élément de chauffe inférieur. Dès que l’interrupteur est sur la position « I », le témoin lumineux situé à côté de l’interrupteur s’allume. L’élément de chauffe inférieur situé en-dessous du plateau moulé sous pression chauffe alors et les poêlons à raclette sont également chauffés par le dessous. La température pour l’élément de chauffe inférieur ne peut pas être modifiée. ATTENTION : L’élément de chauffe inférieur peut être seulement mis en marche en supplément de l’élément de chauffe supérieur, il ne fonctionne pas tout seul. J Fiche de l’appareil pour l’adaptateur du cordon L’adaptateur du cordon doit être branché dans cette fiche de l’appareil, avant de brancher l’appareil dans une prise murale afin de relier l’appareil au courant élec- trique.
- Afin de brûler les résidus de production sur la plaque de cuisson et la couche de protection de l’élément de chauffe, il est nécessaire de nettoyer avant la première utilisation tous les éléments amovibles de l’appareil et de chauffer l’appareil assemblé.
1. Retirez la plaque de cuisson du socle de l’appareil. Nettoyez la plaque de cuisson,
l’emporte-pièce pour pâte à pizza, les poêlons carrés et les mini-woks ronds ainsi que les spatules en plastique dans de l’eau de vaisselle chaude avec un chiffon doux ou une éponge. Rincez ensuite tous les éléments sous de l’eau claire et séchez-les.
Nettoyez le plateau moulé sous pression pour les poêlons à raclette ainsi que le plateau zone froide avec un chiffon humide et doux.
Placez l’appareil sur un plan de travail sec, résistant à la chaleur et à l’humidité.
4. Replacez la plaque de cuisson sèche sur le socle de l’appareil et branchez l’adap-
tateur du cordon dans la fiche de l’appareil puis branchez l’appareil dans une prise murale. Ne mettez pas les poêlons à raclette dans l’appareil.
Mettez l’appareil en marche à l’aide de l’interrupteur principal rouge (le témoin rouge s’affiche) et placez le bouton régulateur de la température sur la position maximale (le plus vers la droite). Mettez également l’élément de chauffe inférieur en marche en plaçant l’interrupteur noir sur « I ».
Laissez l’appareil chauffer pendant 10 minutes, puis déplacez le bouton régula
teur de la température sur la position minimale (le plus vers la gauche) et replacez les deux interrupteurs sur « 0 », pour éteindre l’appareil. Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir.
7. Nettoyez à nouveau la plaque de cuisson refroidie sur les deux côtés avec un
chiffon légèrement humide.
8. Votre appareil est alors prêt à l’emploi.
Placez l’appareil propre sur une table sèche, stable et résistant à la chaleur et à l’humidité.
Sélectionnez le côté de la plaque de cuisson qui vous convient et placez -la sur le socle de l’appareil. Imbibez la plaque de cuisson avec du papier absorbant trempé dans de l’huile alimentaire.
Branchez l’adaptateur du cordon dans la fiche de l’appareil et branchez l’appareil dans une prise murale appropriée.
Placez l’interrupteur principal rouge sur « I », le témoin lumineux rouge s’affiche.
Placez le bouton régulateur de la température sur la puissance maximale et laissez l’appareil préchauffer pendant env. 15 minutes. Le pourtour du bouton régulateur s’allume en rouge pendant le préchauffage.
Tournez alors le bouton régulateur de la température sur la position souhaitée, si celle -ci est moins élevée que la température maximale. Vous pouvez alors placer à souhait vos aliments sur la plaque de cuisson. Vous pouvez placer le fromage à raclette ou les mini-pizzas dans les poêlons à raclette carrés sur le plateau moulé sous pression, le tout sera alors délicieusement cuit. Pour retirer les aliments des poêlons, veuillez utiliser les spatules en plastique four- nies. Pour retirer les aliments de la plaque de cuisson, veuillez utiliser une spatule de cui- sine en plastique et résistante à la chaleur. N’utilisez jamais des ustensiles de cuisine en métal, car ceux-ci risquent d’endommager le revêtement antiadhésif. Pour la même raison, vous ne devez jamais couper les aliments directement sur la plaque de cuisson ou dans les poêlons à raclette et n’utilisez en aucun cas des ustensiles pour barbecue. Evitez un contact prolongé des ustensiles en plastique avec la plaque de cuisson chaude ou les poêlons chauds.
Si vous voulez utiliser en plus la chaleur inférieure en dessous du plateau moulé sous pression, vous pouvez mettre en marche l’élément de chauffe inférieur. Pla- cez pour cela l’interrupteur noir sur « I », le témoin lumineux qui se trouve à côté s’allume et l’élément de chauffe commence à chauffer. Le témoin lumineux situé à côté de l’interrupteur s’affiche tant que l’élément de chauffe est en marche. Il n’est pas possible de régler la température de l’élément de chauffe inférieur. ATTENTION : Il n’est pas possible de mettre seulement l’élément de chauffe infé- rieur en marche, il peut être simplement mis en marche en plus de l’élément de chauffe supérieur. Si vous éteignez l’élément de chauffe supérieur grâce à l’inter- rupteur principal rouge, l’élément de chauffe inférieur s’éteint également. Grâce à l’élément de chauffe inférieur vous avez une chaleur inférieure pour les aliments qui sont dans les poêlons à raclette sur le plateau moulé sous pression. Vous pouvez p.ex. cuire des petites pizzas ou préparer des gratins de pommes de terre ou réchauffer des aliments dans les poêlons à raclette. ■ CONSEILS POUR UNE CUISSON PARFAITE :
Vous pouvez placer aussi bien les poêlons à raclette carrés que les mini -woks ronds sur le plateau moulé sous pression.
Lorsque vous faites une pause pendant le repas, placez les poêlons à raclette et les spatules en plastique sur le plateau en acier inoxydable inférieur, aussi appelée zone froide. Si vous disposez les poêlons avec des aliments sur ou dans l’appareil chaud, les aliments brûlent et le revêtement risque d’être endommagé.
Ne retournez jamais la plaque de cuisson lorsque l’appareil est chaud. La plaque de cuisson est très chaude. Vous risqueriez de vous brûler.
N’utilisez pas d’ustensiles de cuisine en métal ou de couteaux sur la plaque de cuisson ou dans les poêlons. Vous risqueriez d’endommager le revêtement antiadhésif.
Vous pouvez faire mariner et assaisonner la viande avant de la cuire, mais ne la saler qu’après l’avoir retirée de la plaque de cuisson, pour qu’elle ne perde pas son jus.
Il est conseillé de piquer les saucisses avant de les cuire afin qu’elles n’éclatent pas.
Sortez de préférence les aliments du réfrigérateur 30 minutes avant de les cuire. Ils cuiront ainsi plus vite et vous évitez que les morceaux de viande épais soient encore froids à l’intérieur.
■ PLAQUE DE CUISSON AVEC DES RENFONCEMENTS RONDS Vous pouvez également utiliser le côté de la plaque de cuisson avec des renfon- cements ronds. Cela est particulièrement adapté si vous voulez préparer quelque chose dans les mini-woks ronds ou cuire des crêpes directement sur la plaque de cuisson.
■ ETEINDRE L’APPAREIL
Si vous avez mis en marche l’élément de chauffe inférieur, placez tout d’abord l’interrupteur noir sur « 0 », le témoin situé à côté de l’interrupteur s’éteint. Tournez le bouton régulateur sur la température la plus faible (tournez le bouton le plus vers la gauche) et éteignez également l’interrupteur principal rouge en le plaçant sur « 0 », le témoin lumineux situé sur l’interrupteur s’éteint ainsi que le témoin situé autour du bouton régulateur de la température. Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir avant de le nettoyer. Nous vous recom- mandons de nettoyer soigneusement la plaque de cuisson, les accessoires ainsi que le socle de l’appareil après chaque utilisation.
▲ NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Vérifiez que le cordon a été débranché de l’appareil et que la plaque de cuisson et le plateau moulé sous pression sont entièrement refroidis. En cas de saletés importantes, vous pouvez faire tremper la plaque de cuisson et les poêlons pendant un certain temps dans de l’eau tiède ou éliminer les saletés avec un peu d’huile et du papier absorbant. N’utilisez en aucun cas des produits agressifs ou récurant et des éponges métalliques. Nettoyez la plaque de cuisson, les poêlons, l’emporte-pièce pour pâte à pizza et les spatules en plastique dans de l’eau chaude avec du produit vaisselle doux et une éponge ou un chiffon doux. Rincez-les puis séchez-les soigneusement. Les éléments ne peuvent pas être lavés en machine. Vous pouvez nettoyer le plateau en acier inoxydable avec un chiffon humide puis bien le sécher. Le socle de l’appareil avec le plateau moulé sous pression pour les poêlons peut être nettoyé avec un chiffon légèrement humide, ainsi que le cordon, s’il est sale. Ne plongez en aucun cas le socle de l’appareil, le cordon et la prise / l’adaptateur dans de l’eau ou autre liquide et ne vaporisez jamais d’eau ou d’autre liquide sur les éléments de l’appareil. Risque d’électrocution ! N’utilisez jamais de détergents agressifs ou récurant ou d’éponges grattoir pour nettoyer les éléments de l’appareil. Cela pourrait endommager le revêtement. Assemblez ensuite à nouveau l’appareil.
▲ RANGEMENT Si vous n’avez pas besoin de l’appareil, débranchez-le, nettoyez-le et séchez-le. Débranchez le cordon de l’appareil et rangez-le à côté de l’appareil entièrement refroidi. Rangez l’appareil entièrement refroidi, nettoyé et sec en l’assemblant avec les acces- soires de préférence dans son emballage d’origine. Ne placez rien sur l’appareil. ▲ CARACTERISTIQUES TECHNIQUES No. de modèle Type 7910 Description du produit 5 in 1 Table Grill for 4 gril de table / raclette Tension / fréquence 230 V~/50 Hz Puissance
watt (900 watt pour la chaleur supérieure et 120 watt pour la chaleur inférieure) Dimensions env. 27 x 16 x 33 cm (longueur x hauteur x profondeur) Poids env. 4,8 kg Sous réserve de modifications techniques.
EU 2011/65/EU Indications sur l’élimination réglementaire du produit conformément à la directive EU 2011/65/EU. Après usage, l’appareil ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères nor- males. Vous devez l’apporter dans un centre local de collecte des déchets ou chez un revendeur qui l’éliminera de façon appropriée. Contrairement à une élimination inappropriée, l’élimination séparée des appareils électriques et électroniques permet d’éviter les éventuelles conséquences négatives sur l’environnement et la santé et autorise la réutilisation et le recyclage des composants, ainsi que des économies d’énergie et de matières premières significatives. Afin d’attirer clairement l’attention sur l’obligation d’élimination réglementaire de l’appareil, celui-ci porte un symbole représentant un conteneur à ordures barré. Solis of Switzerland SA se réserve le droit d’apporter à tout moment des modifica- tions techniques et de présentation, ainsi que de procéder à des modifications visant à l’amélioration du produit. SOLIS HELPLINE Cet article se distingue par sa longévité et sa fiabilité. Si un disfonctionnement devait tout de même survenir, appelez-nous tout simplement. Il arrive souvent qu’une panne soit facile à réparer sans difficulté grâce au bon conseil et à la bonne astuce, sans que l’appareil doive être envoyé chez un réparateur. Nous vous conseillons et vous aidons volontiers. Les coordonnées se trouvent à la fin de ce mode d’emploi. Gardez l’emballage d’origine pour un transport ou une expédition éventuel- lement nécessaire du produit.
Solis Helpline – Service d’assistance Pour tout retour de marchan- dises ou envoi pour réparations prenez tout d’abord contact avec nous. Nous vous com- muniquerons alors avec plaisir l’adresse correspondante. Ou rendez-vous simplement sur www.solis.com.
Solis Helpline – Service d’assistance Pour tout retour de marchan- dises ou envoi pour réparations prenez tout d’abord contact avec nous. Nous vous com- muniquerons alors avec plaisir l’adresse correspondante. Ou rendez-vous simplement sur www.solis.com.
(valable uniquement accompagnée de la preuve d‘achat) Nous accordons une garantie pour ce produit, si le défaut est imputable à un défaut de pièce ou main d‘œuvre, sous réserve d‘une utilisation et d‘un entretien corrects. La garantie prend effet à la date inscrite sur la preuve d‘achat, devant être jointe au produit. En cas d‘utilisation profession- nelle, la durée de la garantie est limitée à 12 mois. Les conditions de garantie détaillées sont disponi- bles sur le site www.solis.com.
Pour toute réparation, les clientes et clients rési- dant en Suisse renvoient directement l‘appareil à: Solis Produzione SA, Centro Solis, Via Penate 4, CH-6850 Mendrisio, Suisse. Il est recommandé de téléphoner avant tout retour d‘appareil, car les dysfonctionnements peuvent souvent être résolus par nos experts à l‘aide de quelques conseils et astuces. Hors de Suisse, les contacts spécifiques à chaque pays sont indiqués sur le site www.solis.com. Bien entendu, nous vous informons volontiers par téléphone. Vous pouvez nous contacter par télé- phone aux numéros suivants: Pour la Suisse: +41 91 802 90 10 Pour la Belgique: +32 2 808 35 82 Pour les autres pays: +41 44 874 64 84
(valable uniquement accompagnée de la preuve d‘achat) Nous accordons une garantie pour ce produit, si le défaut est imputable à un défaut de pièce ou main d‘œuvre, sous réserve d‘une utilisation et d‘un entretien corrects. La garantie prend effet à la date inscrite sur la preuve d‘achat, devant être jointe au produit. En cas d‘utilisation profession- nelle, la durée de la garantie est limitée à 12 mois. Les conditions de garantie détaillées sont disponi- bles sur le site www.solis.com.
Pour toute réparation, les clientes et clients rési- dant en Suisse renvoient directement l‘appareil à: Solis Produzione SA, Centro Solis, Via Penate 4, CH-6850 Mendrisio, Suisse. Il est recommandé de téléphoner avant tout retour d‘appareil, car les dysfonctionnements peuvent souvent être résolus par nos experts à l‘aide de quelques conseils et astuces. Hors de Suisse, les contacts spécifiques à chaque pays sont indiqués sur le site www.solis.com. Bien entendu, nous vous informons volontiers par téléphone. Vous pouvez nous contacter par télé- phone aux numéros suivants: Pour la Suisse: +41 91 802 90 10 Pour la Belgique: +32 2 808 35 82 Pour les autres pays: +41 44 874 64 84
Notice Facile