CEB 2000 A1 - Semelles chauffantes CRIVIT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CEB 2000 A1 CRIVIT au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails non disponibles |
|---|---|
| Utilisation | Détails non disponibles |
| Maintenance et réparation | Détails non disponibles |
| Sécurité | Détails non disponibles |
| Informations générales | Détails non disponibles |
FOIRE AUX QUESTIONS - CEB 2000 A1 CRIVIT
Questions des utilisateurs sur CEB 2000 A1 CRIVIT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Semelles chauffantes au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CEB 2000 A1 - CRIVIT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CEB 2000 A1 de la marque CRIVIT.
MODE D'EMPLOI CEB 2000 A1 CRIVIT
Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
IT CH
FR/CH Mode d'emploi Page 17
Droits d'auteur....18
Limitation de responsabilité 18
Utilisation conforme....18
Avertissements 19
Sécurité .... 20
Danger lié au courant électrique....20
Manipulation avec un pack d'accus. 20
Consignes de sécurité fondamentales ..... 21
Mise en service 23
Accessoires fournis et inspection de transport ..... 23
Elimination de l'emballage....23
Avant la première utilisation....24
Description de l'appareil 24
Découper les semelles intérieures. 24
Chargement des packs d'accus 25
Fonctionnement et opération....26
Mettre en marche / éteindre les semelles intérieures / choisir le degré de chauffage ....26
Nettoyage....27
Entreposage 27
Mise au rebut 27
Mise au rebut de l'appareil 27
Mettre les piles / accus au rebut !....27
Annexe 28
Caractéristiques techniques 28
Remarque concernant la déclaration de conformité de l'UE . 29
Garantie de Kompernass Handels GmbH....29
Service après-vente 31
Importateur....31
Introduction
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil.
Vous avez choisi un produit de grande qualité. La notice d'utilisation fait partie intégrante de ce produit. Elle contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut. Avant l'usage du produit, familiarisez-vous avec toutes les consignes d'usage et de sécurité. N'utilisez le produit que conformément aux consignes et pour les domaines d'utilisation prévus. Conservez soigneusement cette notice d'utilisation. Remettez tous les documents à la personne à laquelle vous cédez l'appareil.
Droits d'auteur
Cette documentation est protégée par les droits d'auteur.
Toute reproduction de ce document, même partielle, ainsi que la réutilisation des illustrations, même sous une forme modifiée, suppose l'accord écrit du fabricant.
Limitation de responsabilité
L'ensemble des informations, données et remarques techniques se rapportant au raccordement et à l'opération contenues dans le présent mode d'emploi sont conformes au dernier état lors du passage en presse en tenant compte de nos expériences passées et de nos connaissances en toute bonne foi. Aucune prétention ne peut être dérivée des indications, photos et descriptions contenues dans le présent mode d'emploi. Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages résultant d'un non-respect du mode d'emploi, de l'usage non conforme, de réparations inadéquates, de modifications opérées sans autorisation ou de l'emploi de pièces de rechange non agréées.
Utilisation conforme
Les semelles intérieures chauffantes sont exclusivement destinées à chauffer les pieds les jours de grand froid en cas de séjour prolongé à l'extérieur. Elles sont exclusivement destinées à l'usage privé et non commercial. Tout autre usage que celui décrit précédemment ou toute modification des semelles intérieures n'est pas admissible et peut entraîner des blessures et / ou des dommages sur les semelles.
Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour tous les dommages dont la cause réside dans un usage non conforme. La personne opérant l'appareil est seule à assumer le risque.
Avertissements
Les avertissements suivants sont utilisés dans la présente notice d'utilisation :

DANGER
Un avertissement de ce niveau de danger signale une situation éventuellement dangereuse.
Si la situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut déboucher sur un décès ou de graves blessures.
Il faut suivre les instructions de ces avertissements pour éviter tout risque de décès ou de graves blessures de personnes.

VERTISSEMENT
Un avertissement de ce niveau de danger signale une situation potentiellement dangereuse.
Des accidents peuvent résulter de l'incapacité à éviter la situation dangereuse.
▶ Voilà pourquoi il est important de suivre les instructions figurant dans cet avertissement, pour éviter que des personnes ne soient blessées.
ATTENTION
Un avertissement de ce niveau de danger signale un dommage matériel potentiel.
Si vous ne pouvez éviter la situation dangereuse, cela peut entraîner des dommages matériels.
- Suivre les instructions dans cet avertissement, pour éviter tous dommages matériels.
REMARQUE
▶ Une remarque signale des informations supplémentaires qui facilitent la manipulation de l'appareil.
Sécurité
Ce chapitre contient des consignes de sécurité importantes se rapportant à la manipulation de l'appareil. Une utilisation non conforme peut provoquer des blessures corporelles et des dégâts matériels.
Danger lié au courant électrique
DANGER
Respectez les consignes de sécurité suivantes pour éviter tous dangers liés au courant électrique :
▶ N'utilisez pas l'appareil, lorsque le bloc d'alimentation, le câble de raccordement ou la prise de raccordement sont endommagés.
N'ouvrez en aucun cas le bloc d'alimentation. Dès que des raccordements sous tension sont touchés en modifiant la structure électrique et mécanique, il y a un risque de choc électrique.
Manipulation avec un pack d'accus
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion et d'écoulement !
Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes pour assurer la manipulation du pack d'accus en toute sécurité :
▶ Ne jetez pas le pack d'accus dans le feu.
▶ Ne court-circuitez pas le pack d'accus.
▶ Vérifiez régulièrement le pack d'accus. Des fuites d'acide de pile peuvent sérieusement endommager l'appareil. Usez de beaucoup de précaution en manipulant les piles endommagées ou écoulées. Danger de brûlure par l'acide ! Portez des gants de protection.
▶ Conservez le pack d'accus hors de portée des enfants.
AVERTISSEMENT
▶ Retirez le pack d'accus des semelles intérieures, si vous ne les utilisez pas pendant une période prolongée.
Les packs d'accus doivent être mis au rebut en bonne et due forme ; séparément des semelles.
Consignes de sécurité fondamentales
Pour assurer la manipulation de l'appareil en toute sécurité, veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes :
- Contrôlez les semelles intérieures, les packs d'accus et le bloc d'alimentation avant l'usage pour voir s'il existe des dommages visibles. Ne mettez pas en service un appareil endommagé ou ayant subi une chute.
■ Faites immédiatement remplacer les câbles ou les raccords endommagés par une personne compétente autorisée ou par le service après-vente, pour éviter tous risques.
- Contrôlez régulièrement vos pieds pour voir s'ils présentent des rougeurs. Une puissance de chauffage trop élevée sur une période prolongée peut entraîner des brûlures. Voilà pourquoi les enfants devraient uniquement utiliser l'article sous surveillance d'adultes.
■ Les enfants à partir de l'âge de 8 ans ou les personnes souffrant d'un handicap physique ou psychomoteur ou encore les personnes souffrant de déficiencies mentales ou d'un manque de connaissances et d'expérience, doivent toujours rester sous la surveillance d'un adulte s'ils utilisent cet appareil, même si l'usage de l'appareil leur a été expliqué et si elles sont conscientes des dangers résultants. Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. De même, ne pas laisser un enfant effectuer un nettoyage ou une opération d'entretien sans surveillance.
■ Les personnes qui n'ont pas de véritable sensibilité à la chaleur et au froid, tels que par ex. les diabétiques, personnes handicapées, etc. devraient consulter leur médecin avant d'utiliser les semelles intérieures.
■ L'appareil ne doit pas être utilisé pour réchauffer des animaux.
■ N'opérez pas les semelles intérieures sans surveillance.
■ Protégez les semelles intérieures et les packs d'accus de la pluie et de la neige. Si les semelles intérieures et les packs d'accus ont été mouillés, laissez-les exclusivement sécher à l'air.
■ Ne séchez pas les semelles intérieures et les packs d'accus sur le chauffage, sur d'autres sources de chaleur ou avec un sèche-cheveux.
■ Protégez le pack d'accus de l'humidité et de la pénétration de liquides. Si vous avez fixé les packs d'accus à vos chaussures, ces derniers doivent à l'extérieur (même s'ils ne sont pas allumés) être raccordés aux semelles intérieures. Vous évitez ainsi le pénétration d'humidité ou de saletés dans les douilles de raccordement ou la prise.
■ Opérez les semelles intérieures uniquement avec les packs d'accus contenus dans la livraison.
■ Pour charger les packs d'accus, veuillez exclusivement utiliser le bloc d'alimentation fourni. Le bloc d'alimentation est conçu pour les espaces intérieurs et ne doit pas être exposé à l'humidité.
Le bloc d'alimentation secteur n'est conçu que pour les espaces intérieurs et ne doit pas être exposé à l'humidité.
■ En cas de perturbations ou d'orages, débrancher le bloc d'alimentation de la prise secteur.
Mise en service
Accessoires fournis et inspection de transport
L'appareil est équipé par défaut des composants suivants :
- 2 x semelles intérieures chauffantes avec élément chauffant intégré et câble de raccordement
- 2 x Pack d'accus Li-Ion
- Bloc d'alimentation
- Ce mode d'emploi
REMARQUE
▶ Vérifiez que la livraison est bien complète et qu'elle ne présente pas de dommages apparents.
En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage déficient ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (cf. le chapitre
Service après-vente).
Elimination de l'emballage
L'emballage protège l'appareil de tous dommages éventuels au cours du transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de l'environnement et d'élimination, de sorte qu'ils peuvent être recyclés.

de l'emballage dans le cycle des matériaux permet d'économiser les matières premières et réduit la formation de déchets. Recyclez les matériaux d'emballage qui ne sont plus utilisés en conformité avec la législation locale.

Éliminez l'emballage d'une manière respectueuse de l'environnement.
Observez le marquage sur les différents matériaux d'emballage et triez-les séparé ment si nécessaire. Les matériaux d'emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante :
1-7: Plastiques,
20-22 : Papier et carton,
80-98 : Matériaux composites
Avant la première utilisation
Retirez l'ensemble du matériau d'emballage et toutes les fixations de transport du produit.
REMARQUE
Lors de la première utilisation, il peut y avoir une légère formation d'odeur. C'est un phénomène normal, sans aucun danger.
Description de l'appareil
① Fiche connecteur de la semelle intérieure
2 Semelle intérieure (dessous)
3 Marques de coupe
4 Douille de raccordement du pack d'accus
5 Affichage de fonctions du pack d'accus
6 Commutateur de fonctions pour les degrés de chauffage
7 Pack d'accus
8 Bloc d'alimentation
9 Fiche connecteur du bloc d'alimentation
Découper les semelles intérieures
ATTENTION
L'élément chauffant se situe au niveau des orteils.
▶ Ne coupez en aucun cas à l'intérieur du symbole d'avertissement ☉, dans la mesure où vous pouvez endommager l'élément chauffant.
Choisissez d'abord les chaussures dans lesquelles vous souhaitez porter les semelles intérieures ②. N'oubliez pas que les semelles intérieures ② rajoutent env. 4 mm et mieux la chaussure est isolée, plus longtemps vous pourrez chauffer avec un chargement d'accus.
Les marques de coupe pour diverses tailles de chaussures sont imprimées sur le dessous des semelles intérieures ② et servent uniquement de point de référence à la coupe.
Dans un premier temps, coupez les semelles intérieure ^2 en laissant un peu plus de marge que ce dont vous avez besoin. Déterminez la taille dont vous avez effectivement besoin à l'aide d'une semelle intérieure existante.
♦ Coupez le long des marques de coup ^3 et adaptez la semelle intérieure ^2 au niveau du talon et du côté pour qu'elle adaptée personnellement à votre taille.
REMARQUE
Lorsqu'elle est terminée, la semelle intérieur ^2 devra remplir l'ensemble du fond de la chaussure et ne plus être déplacée.
Chargement des packs d'accus
Les packs d'accus ⑦ ont chargés par le biais du bloc d'alimentation ⑧ fourni. Pour assurer l'opération en toute sécurité et sans défaillances de l'appareil, veuillez respecter les consignes suivantes lors du raccordement électrique de l'appareil :
ATTENTION
Avant de procéder au raccordement, veuillez tenir compte des données de raccordement (tension et fréquence) sur le panneau signalétique avec ceux de votre réseau électrique. Ces données doivent concorder afin que l'appareil ne risque pas d'être endommagé.
▶ Assurez-vous que les câbles de raccordement ne sont pas endommagés et qu'ils n'ont pas été posés sur des surfaces chaudes et / ou des arêtes vives.
▶ Veillez à ce que le câble de raccordement ne soit pas tendu de manière excessive ou plié.
▶ Ne laissez pas pendre le câble de raccordement sur les coins (risque de trébucher).
♦ Enfichez le bloc d'alimentation ⑧ dans une prise secteur. Assurez-vous que les packs d'accus ⑦ sont éteints (le témoin de fonction ⑤ n'est pas allumé).
Connectez les connecteurs de raccordement 9 du bloc d'alimentation 8 avec les douilles de raccordement 4 les packs d'accus 7. Les témoins de fonction 5 s'allument en rouge et les packs d'accus 7 sont chargés. La durée de charge optimale s'élève au minimum à 6 heures et au maximum à 8 heures.
Les packs d'accu 7 sont complètement rechargés lorsque les témoins de fonction 5 s'allument en vert.
REMARQUE
▶ La surcharge fréquente des packs d'accu⑦ (plus de 8 heures) entraîne la réduction de la performance et la durée de vie.
En cas d'entreposage prolongé (par ex. pendant l'été), les packs d'accus ⑦ devraient être chargés à moitié (temps de chargement env. 3 heures), pour prolonger la durée de vie.
Fonctionnement et opération
Ce chapitre contient des remarques importantes sur le fonctionnement et l'opération de l'appareil.
Mettre en marche / éteindre les semelles intérieures / choisir le degré de chauffage
♦ Posez les semelles intérieure ^2 découpées avec le côté imprimé vers le bas dans vos chaussures et introduisez les câbles vers le haut le long du talon.
♦ Fixez les packs d'accu ^7 à l'aide de l'étrier dans vos chaussures et reliez les connecteurs ^1 des semelles intérieures ^2 avec les douilles de raccordement ^4 du pack d'accus ^7 (cf. Fig. 1).

En cas d'utilisation de chaussures à mi-hauteur, rangez le câble excédentaire dans les chaussettes. Le câble ne doit pas traîner par terre lorsque vous marchez !
Actionnez le commutateur de fonction ^6 , pour allumer le pack d'accus ^7 . Le pack d'accus ^7 allume avec le degré de chauffage I et le témoin de fonction ^5 est allumé en vert.
- Il suffit d'appuyer à nouveau sur le commutateur de fonction pour allumer à nouveau le degré de chauffage II. Le témoin de fonction 5 est allumé en rouge.
Pour éteindre le pack d'accu ^7 , appuyez à nouveau sur le commutateur de fonction ^6 . Le témoin de fonction ^5 téteint.
REMARQUE
Il est recommandé de sélectionner le degré de chauffage II pour assurer un échauffement rapide. Plus tard, en cas de besoin, on peut revenir à un degré de chauffage plus faible.
Lorsque le pack d'accu ^7 est déchargé, le témoin de fonction ^5 s'éteint et la semelle intérieure ^2 est plus chauffée.
Nettoyage
ATTENTION
Protégez les semelles intérieure ② et les packs d'accus ⑦ de l'humidité et de la pénétration de liquides.
▶ N'utilisez en aucun cas des agents de nettoyage agressifs ou des solutions chimiques pour éviter que les surfaces ne soient endommagées.
■ Nettoyez les packs d'accu ^7 avec un chiffon sec qui ne peluche pas.
■ Les semelles intérieure ^2 devraient occasionnellement être retirées des chaussures et aérées.
Entreposage
■ Retirez les packs d'accu ^7 des semelles intérieures 2i vous ne les utilisez pas pendant une période prolongée.
■ Entreposez les semelles intérieure ^2 et les packs d'accus ^7 dans un environnement sec sans exposition directe aux rayons du soleil.
Mise au rebut
Mise au rebut de l'appareil

Ne jetez en aucun cas l'appareil et l'adaptateur secteur avec les ordures ménagères. Ce produit est assujetti à la directive européenne 2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).

Éliminez l'appareil et l'adaptateur secteur par l'intermédiaire d'une entreprise de traitement des déchets agréée ou du service de recyclage de votre commune. Respecter les règlements actuellement en vigueur. En cas de doute, contacter les services techniques de la commune. Les packs d'accus doivent être mis au rebut en bonne et due forme séparément des semelles.
Mettre les piles / accus au rebut !

s / accus ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
Chaque consommateur est légalement obligé de remettre les piles / accus à un point de collecte de sa commune / son quartier ou dans le commerce. Cette obligation a pour objectif d'assurer la mise au rebut écologique des piles / accus. Ne rejeter que des piles / accus à l'état déchargé.

Renseignez-vous auprès de votre commune pour connaître les possibilités de mise au rebut de votre appareil usagé.
Annexe
Caractéristiques techniques
Bloc d'alimentation GQ06-050090-AG
| Tension d'entrée | 100 - 240 V ~ 50/60 Hz(courant alternatif) |
| Courant absorbé maximum 0,3 A | |
| Tension de sortie 5 V | == (courant continu) |
| Courant de sortie 900 mA | |
| Classe de protection | II / □ (double isolation) |
| Polarité | |
| Classe énergétique 5 | V |
Pack d'accus Li-Ion
| Tension 3,7 V | --- (courant continu) |
| Capacité 2000 mAh (7,4 Wh) | |
| Tension d'entrée 5 V | --- (courant continu) |
| Courant absorbé 450 mA | |
| Durée de charge env. 6 h |
Semelles intérieures
| Tension d'entrée 3,7 V | --- (courant continu) |
| Courant absorbé 250 mA | |
| Affectation de broche fiche connecteur | |
| Tailles de chaussures 36 - 48 | |
| Durée d'opération max. | env. 7 h(à degré de chauffage II) |
Remarque concernant la déclaration de conformité de l'UE
Cet appareil est conforme aux exigences fondamentales et aux prescriptions correspondantes de la directive "Basse tension" 2014/35/EU ainsi que de la directive sur la compatibilité électromagnétique 2014/30/EU.

La déclaration de conformité originale est disponible chez l'importateur.
Garantie de Kompernass Handels GmbH
Chère cliente, cher client,
Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d'achat. Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous.
Conditions de garantie
La période de garantie débute à la date de l'achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse d'origine. Ce document servira de preuve d'achat.
Si dans un délai de trois ans suivant la date d'achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé ou remplacé gratuitement par nos soins, selon notre choix. Cette prestation de garantie nécessite dans un délai de trois ans la présentation de l'appareil défectueux et du justificatif d'achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition.
Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l'échange du produit.
Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés
L'exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s'applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l'achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l'objet d'une facturation.
Étendue de la garantie
L'appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison.
La prestation de garantie est valable pour des vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s'étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d'usure, ni aux détériorations de pièces fragiles, par ex. connecteur, accu, moules ou pièces en verre.
Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d'utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d'utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d'utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités.
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d'entretien incorrect et inapproprié, d'usage de la force et en cas d'intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé.
Procédure en cas de garantie
Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indications suivantes :
■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence article (par ex. IAN 12345) en tant que justificatif de votre achat.
■ Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique, une gravure, sur la page de garde de votre manuel d'utilisation (en bas à gauche) ou sous forme d'autocollant au dos ou sur le dessous.
Si des erreurs de fonctionnement ou d'autres vices venaient à apparaître, veuillez d'abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail.
■ Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l'affranchir à l'adresse de service après-vente communiquée.

Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce manuel ainsi que beaucoup d'autres, des vidéos produit et logiciels.
Service après-vente
FR Service France
Tel.: 0800 919270
E-Mail: kompernass@lidl.fr
CH Service Suisse
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., mobile max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 303918
Importateur
Veuillez tenir compte du fait que l'adresse suivante n'est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d'abord contacter le service mentionné.