IAN 275723 - Non catégorisé POWERFIX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IAN 275723 POWERFIX au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails non disponibles |
|---|---|
| Utilisation | Détails non disponibles |
| Maintenance et réparation | Détails non disponibles |
| Sécurité | Détails non disponibles |
| Informations générales | Détails non disponibles |
FOIRE AUX QUESTIONS - IAN 275723 POWERFIX
Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IAN 275723 - POWERFIX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IAN 275723 de la marque POWERFIX.
MODE D'EMPLOI IAN 275723 POWERFIX
- N‘utilisez pas la genouillère dans des conditions de températures extrêmes, cela pourrait diminuer la performance protectrice.
- Lors de travaux dangereux, portez les articles de protection appropriés supplémentaires comme des lunettes de protection ou un casque.
- La genouillère n’offre pas de protection intégrale contre les blessures. Les capacités de protection doivent être examinées au préalable au cas par cas.
- L‘article n‘est pas étanche.
- La durée de vie de l‘article dépend de son utilisation. Toutefois l‘article doit être remplacé au plus tard cinq ans après sa date de fabrication (version : 12/2016).10 La genouillère GK-2325 est certifiée TYPE 1 pour le niveau de protection 1. Contrôle du modèle de construction de l‘UE suivant la norme EN 14404 : 2004 + A1 : 2010 TYPE 1, niveau de per- formance 1. Testée par le TÜV Rheinland LGA Products GmbH, Tillystr. 2, D-90431 Nürnberg, Allemagne, Notified Body 0197.
Fermeté à la perforation contrôlée et agrée.
LA NORME EN 14404 : 2004 + A1 : 2010 DÈFINIT
4 TYPES DE GENOUILLÈRES ET 3 NIVEAUX DE PROTECTION Types Type 1 : Protection genou, indépendante des autres vêtements à fixer à la jambe. Type 2 : Protection genou, insérée dans des poches ou fixée en permanence sur les jambes des pantalons par ex. Type 3 : Équipement qui ne s’attache pas aux vêtements. Type 4 : Protection de genou faisant partie d’équipements avec des fonctions supplémentaires. Niveaux de protection Trois niveaux de puissance sont disponibles : Niveau 0 pour la protection du genou, adapté pour une surface lisse et ne présentant aucune protection contre la perforation. Niveau 1 pour la protection du genou, pour une surface lisse et non lisse, présentant une protection contre la perforation d‘une puissance de (100±5) N. Niveau 2 pour la protection du genou, pour une utilisation sur une surface lisse et non lisse sous des conditions difficiles et présentant une protection contre la perforation d‘une puissance de (250±10) N. FR/CH11 Installer la genouillere La genouillère est attachée au genou au moyen de bandes auto- agrippantes, de façon à couvrir la partie agenouillante. Le bord supérieur de la genouillère doit dépasser de 2 cm du genou plié. La genouillère peut être portée au dessus des vêtements de travail habituels ou directement sur la peau. Indication ! Veillez à ne pas trop serrer les fermetures auto agrippantes. Ne faites pas passer les fermetures auto agrippantes dans le creux du genou. La circulation sanguine pourrait en être gênée. La genouillère est adaptée pour une personne ayant un tour de taille jusqu’à 100 cm ! Vérifier enfin que la genouillère soit con- fortable et suffisamment bien attachée pour la tâche à accomplir. Entretien Général Avant chaque utilisation, vérifiez minutieusement l’état d’usure de votre genouillère. Si la genouillère est endommagée, par exemple par des déchirures, coupures ou cassures, alors elle n’est plus en état et ne peut plus être utilisée. Veuillez ne pas ap- porter de modifications à cet article, la fonction de protection ne pourra alors plus être garantie. Des salissures importantes, des modifications ou une utilisation non conforme peuvent diminuer la performance protectrice de la genouillère et s’avérer dange- reuses. La genouillère est majoritairement composée de PVC, de polyester, de SBR et de mousse PE. Nettoyage Vous pouvez éliminer les salissures superficielles de vos genouil- lères par brossage. Si les salissures persistent, veuillez effectuer un lavage à la main dans de l‘eau tiède ou avec un produit lavant neutre. Puis rincez à l‘eau claire. FR/CH12 Évitez de laver vos genouillères avec des produits de nettoyage à base de solvant ou abrasifs. Ne les nettoyez jamais en machi- ne à laver ; non adaptées au sèche-linge, ne pas repasser. Entreposage et transport Ne pas exposer l‘article aux rayons directs du soleil ou à une source de chaleur lors de l‘entreposage et du transport. Ne pas poser de lourdes charges sur le protecteur. Ceci pourrait provoquer une formation de fissure ou de décomposition, ce qui raccourcirait la durée de vie et limiter l‘utilité. Seuls des protecteurs de genou dans un parfait état peuvent garantir une protection conforme. Mise au rebut L’emballage et l’article doivent être éliminés de manière favora- ble à l’environnement. Eliminez l’article par l’intermédiaire d’une entreprise de recyclage autorisée ou via les services compétents de votre commune. Veuillez tenir compte des directives actuelles en vigueur. Ce produit est recyclable. Il est soumis à la responsabilité élargie du fabricant et est collecté séparément. FR/CH13 3 ans de garantie Le produit a été fabriqué avec le plus grand soin et sous un con- trôle permanent. Vous avez sur ce produit une garantie de trois ans à partir de la date d’achat. Conservez le ticket de caisse. La garantie est uniquement valable pour les défauts de matéri- aux et de fabrication, elle perd sa validité en cas de maniement incorrect ou non conforme. Vos droits légaux, tout particulière- ment les droits relatifs à la garantie, ne sont pas limitées par cette garantie. En cas d‘éventuelles réclamations, veuillez vous adresser à la hotline de garantie indiquée ci-dessous ou nous contacter par e- mail. Nos employés du service client vous indiqueront la marche à suivre le plus rapidement possible. Nous vous renseignerons personnellement dans tous les cas. La période de garantie n‘est pas prolongée par d’éventuelles réparations sous la garantie, les garanties implicites ou le rem- boursement. Ceci s‘applique également aux pièces remplacées et réparées. Les réparations nécessaires sont à la charge de l’acheteur à la fin de la période de garantie. Article L211-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est posté- rieure à la demande d‘intervention. FR/CH14 Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L211-4 à L211-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. Article L211-4 du Code de la consommation Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instruc-tions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. Article L211-5 du Code de la consommation Pour être conforme au contrat, le bien doit : 1° Etre propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien sem- blable et, le cas échéant : - correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle ; - présenter les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représen-tant, notamment dans la publicité ou l‘étiquetage ; 2° Ou présenter les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recher- ché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L211-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la dé-livrance du bien. FR/CH15 Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usa-ge que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus. Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la décou- verte du vice. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. IAN : 275723 Service Suisse Tel. : 0842 665566 (0,08 CHF/Min., mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail : deltasport@lidl.ch Veuillez trouver les pièces de rechange pour votre produit sur: www.delta-sport.com, rubrique Service - Service des pièces de rechange Lidl FR/CH16 Congratulazioni! Con il vostro acquisto avete scelto un prodotto altamente qualitativo. Familiarizzate con il prodotto prima di prenderlo in funzione. Leggete attentamente le seguenti istruzioni d´uso. Utilizzate il prodotto soltanto per lo scopo previsto e i campi d´impiego indicati. Conservate bene queste istruzioni. In caso di inoltro del prodotto a terzi, pregasi consegnare tutta la documentazione. Uso appropriato La ginocchiera GK-2325 è concepita esclusivamente per l’uso privato. E`stata realizzata per permettere di lavorare inginocchi- ati su superfici piane. La ginocchiera non è adatta per condizioni di lavoro difficili come per esempio i terreni sassosi delle miniere o le cave di pietra. Misure di sicurezza!
Notice Facile