RE600 - Maison intelligente Salus - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RE600 Salus au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Thermostat intelligent |
| Connectivité | Wi-Fi |
| Compatibilité | Compatible avec les systèmes de chauffage à eau et à air |
| Application mobile | Disponible sur iOS et Android |
| Fonctionnalités | Programmation hebdomadaire, contrôle à distance, détection de présence |
| Installation | Installation murale, nécessite un accès à une alimentation électrique |
| Maintenance | Vérification régulière de la connexion Wi-Fi et des mises à jour de l'application |
| Sécurité | Chiffrement des données, protection par mot de passe |
| Garantie | 2 ans |
| Dimensions | Dimensions compactes pour un montage facile |
| Poids | Léger, facilitant l'installation |
FOIRE AUX QUESTIONS - RE600 Salus
Questions des utilisateurs sur RE600 Salus
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Maison intelligente au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RE600 - Salus et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RE600 de la marque Salus.
MODE D'EMPLOI RE600 Salus
SALUS RE600 is an ersticht utilizc comme amplificateur pour estend la portée de communication des appellés Zigbee. Il peut ettre utilisé directement dans un boiter mural ou monté sur le mur l'aide support de montage mural foumi. Ce produit doit être utilisé avec le SALUS U6600/U6600 (venue séparationé).Le SALUS U6600/U6600 permet la communication avec d'autres produits SALUS Smart Home à lacle de l'utilisation SALUS Smart Home.
Conformité du produit
Ce produit est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes des directives 2014/53/UE (REF) et 2011/65/UE. Le tableau intégral de la Déclaration de conformité UE est disponible à l'ADDRESS internet suivante: www.salusselegal.com (RQ) 2405-2480MHz, <14dBm

Informations de sécurité
Utilisé conformant aux règlements. Usage interneur unquivalent. Maintenee Your广泛应用 au se. DecbrancheYe'supment estle norexceptives pour enetrer des poursuitures.

FR Contenu de l'emballage
| Description LED | |
| Connexion automatique au réseau | DEL ROUGE clignant |
| Connexion au réseau en appuyant sur le bouton | DEL ROUGE+VERTE allumées pendant 1 seconde, puis DEL ROUGE clignant |
| Dispositif avec réseau | DEL rouge |
| Dispositif sans réseau ou lien perdu | DEL rouge clignant |
| Identification | DEL VERTE clignant pendant 10 minutes |
NL
FR Fonctionnement du bouton
DE Tastenfunktion
NL Toetsenbediening







EN To identify the device, short press the button. To enter pair mode, press and hold the button for 3 seconds. To do a factory reset, press and hold the button until LED flashes red (max 15 sec).
DE Um das Gerät zu identifizieren drücken Sie kurz die Tasse. Um den Verbindungsprozess zu starten halten Sie die Tasse für 3 Sekunden gedrkt. Um eine Werkeinstellung herbeizuführen halten Sie die Tasse für 15 Sekunden gedrkt.
FR Pour identifier l'appareil, appuyez brievement sur le bouton. Pour acceder au mode appariel, maintainez le bouton enforcé pendant 3 secondes. Pour une réinitialisation aux valeurs d'usine, maintenze la touche enforcée jusqu'à ce que la DEL clignote en rouge (max 15 s).
NL Druk de toets kort in om het apparatae te identificeren. Om maar koppelingsmodus te gaan, druk 3 Seconden op de toets. Om te herstellenen naar fabrieksinstellungen, druk op de toets tot de led rood knippert (max. 15s).