TRV10RFM - Maison intelligente Salus - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TRV10RFM Salus au format PDF.
| Type de produit | Vanne de radiateur thermostatique sans fil |
| Marque | Salus |
| Modèle | TRV10RFM |
| Dimensions (H x L x P) | 88,6 x 51 x 51 mm |
| Poids (avec piles) | 150 g |
| Alimentation | 2 piles AA (1,5 V) |
| Durée de vie des piles | Jusqu'à 14 mois |
| Communication | Sans fil Zigbee 2,4 GHz |
| Méthode de contrôle | Modulation (ouverture partielle ou totale) |
| Température de service | 0 à 45 °C |
| Température de stockage | -20 à 60 °C |
| Humidité de service | 5 à 95 % HR |
| Indice de protection | IP30 |
| Filetage de vanne | M30 x 1,5 |
| Fonctions principales | Contrôle de température, détection de fenêtre ouverte, protection antigel, protection anti-calcaire, adaptation automatique, mode sécurité (25% débit), auto-verrouillage des boutons, ouverture/fermeture manuelle |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux et sec. Ne pas utiliser de solvants ni de produits abrasifs. |
| Sécurité | Installation par une personne compétente. Respecter les normes locales. Ne pas exposer à l'humidité excessive. |
| Pièces détachées et réparabilité | Aucune pièce détachable par l'utilisateur. En cas de dysfonctionnement, contacter le support Salus. |
| Garantie | 5 ans à compter de la date d'installation |
| Informations générales | Conforme aux directives CE (CEM, R&TTE, RoHS2). Compatible avec thermostats Salus série VS10RF/VS20RF et passerelle UGE600. |
FOIRE AUX QUESTIONS - TRV10RFM Salus
Questions des utilisateurs sur TRV10RFM Salus
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Maison intelligente au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TRV10RFM - Salus et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TRV10RFM de la marque Salus.
MODE D'EMPLOI TRV10RFM Salus
Ce manuel utilise les icônes suivantes:

Consignes de sécurité

Informations importantes
Summaire:
- Contenu de la boite
Introduction
- Informations relatives à la sécurité
et à la conformité du produit
- Installation
- Interface utilisateur
- Indicateur DEL/d'eta
Notes de I'installateur
- Garantie
Contenu de la boite



Piles 2 x AAAdaptateur
PouroirPDF,consultez:www.salus-contROLS.com
Présentation du système
Si vous souahaitez obtaining un contrôle optimal avec le dispositif et le thermostat, nous给您 repondances de les utilisant avec le récepteur de système SALUS configuré en tant que RX1. Le récepteur de système allumier au coupler la chaudière lorsque le thermmostat lui démandera. Consulte le manuel de chaque récepteur de chaudière pour plus d'information sur la configuration RX1.
Dispositif module, ce qui signe qu'il ouve ou ferme partielle ou entertement en fonction de la relation entre la température ambiente réelle et la température ambientue sahaitée mesurées par le VS10/2ORF.


Jusqu'a trois disposifits peuvent être connectés à un VS10RF/VS20RF
Informations relatives à la sécurité et à la conformité du produit
INTRODUCTION
Le TR10FMR1 est un contrôleur de vanne de radiateur thermatique (TRV) à pilles de taille mini qui utilise la communication fiéz BigBlue. Il s'est suffisant de rempeler la falche passive extant sur la vanne de radiateur standard par le TR10FMR1 (ci-après nomme + disposif.) Utilize le dispositif par la série V510RF et V520RF de thermatists sans fil et un CLa Passerelle universelle UGE600. Les thermatists sans fil V510RF et V520RF sont V510RBF, V510WRF, V520BRF et V520WRF, B indicant le modele noir et W indiquant le modele blanc. Vous pouvés, en option, utiliser le contrôleur de chaudière sans fil RX10RF et tout autre produit sans fil IT600.

Thermostat
S10RF/V520
(necessaire)

UG600
(necessaire)

RX10RF
(en option)

Centre de cablage KLO8RR
ou KL10RF de SALUS
(necessaire)
Conformité du produit
Ce produit est conforme aux exigences CE et respecte les directives C5 suivantes : la directive de compatibilité electromagnétique. 2004/108/CE, la directive R&TTE 1999/5/CE et la directive ROHS2 2011/65/UE.

Informations relatives à la sécurité
Utilise le produit dans le respect des réglementations. Le dispositif doit être utilisé pour le contrôle de la température ambiente à l'intérieur d'une habituation.
Installation
C cet accessaire doit être installe par une personne compétente et l'installation doit être conformite avec les directives, normes et règlements applicables à l'état ou au pays dans lequel le produit est installé. Le non-respect des normes applicables peut donner lieu à des poursuivies.
Verificacion de la compatibilité de votre système de chauffage
Le TRV10RFM de SALUS est compatible avec la majorité des vannes de radiateur thermostatiques. Avant l'installation, veilleur vérifier que le TRV10RFM de SALUS peut être utilisée avec cette vanne.

Enlevez la tete de la TRV

Vanne
Remarque: si toutes les mesures correspondant à celles qui sont indiquées sur cette page, alors le TRY'10RFM s'installe directement sur vos vannes. Si vous vannes n'est pas adaptée, vous pouvant changez vers vannes existantes. Contactez取代 installerateur.

Meszure le diamètre du filtaget (il doit sèy en 30 mm)
il doit etre égal à 30 mm)

Mesurze la longueur de la tige de la vanne lorsqu'elle est en position ouverte (elle doit être comprise entre 13 et 16mm
Installation du dispositif

Vissez l'écrou du dispositif (serrez à la main) sur la vanne de radiateur.

Enlevez le couverde du compartment à pilies sur le côte du dispositif

Insérçes les piles en vous assuirant qu'elles sont correctement orientées.

Le voyant LED dignote en vert et en rouge, indiquant la version du oligidiel.

Appuyez sur n'opreme que bouton du dispositif pour pour démarrer le processus d'adaptation de la tentative TRV avec vanne thermistatique. Le processus prend jusqu'à 4 minutes.

Le dispositif est always prêé à être apparué au thermostat SALUS.
Vouespuavéa的前提ment commencer le processus d'apparlement décrità la préparation de l'apportionnement du dispositif.
Sortiedu reseau
Lorsque le dispositif est apparue a un thermostat, maintenance enforcé le bouton d'aparimenté du dispositif pendant 10 secondes.
Les DEL d'etat rouge et verte s'allament toutes les deux pendant une seconde.
Remarque: lorsque vous ave supprimé le dispositif du réseau, vous veau le réinstaller en suivant les instructions ci-dessus.
Utilisation du dispositif

Utilisation du dispositif
Fonction d'auto-verrouillage
Le fonction de un-vorussimulation est dédictée tant que vous n'avaïrez complièt le processus d'augmentation. Une fonction de l'effectif, le TRIVORF et sevmuté auvaliement au bout de 5 minutes si vous n've pas arrêté sur tousBoostes.
Déverrouillage des boutons
Pour déverrouiller les boutons, appuyez en même temps sur les boutons d'apparition et de fermeturation pendant 3 secondes.
Ouverture manuelle de la vanne
Mainténez enforcé le bouton d'ouverture pendant 3 secondes. La DEL verte clignote une fois et la vanne s'ouve.
Fermetre manuelle de la vanne
Mainténe enfoncé le bouton de fermeture pendant 3 secondes. La DEL rouge clignote une fois et la vanne se ferme.
Entrez dans le mode sécurité en cas de defaillance
En mode sécurité en cas de defaillance, le dispositif ouvre la vanne à 25 % de débit d'eau pour主要用于 la température ambiente.
Pour entier dans ce mwode, maintenance enforcés en meme temps les boutons d'ouverture et de fermeture pendant 3 secondes.
Pour sortir du mode sécurité en cas de defaillance, appuyez sur le:
- Bouton d'appariement pourmettre le disposifien mode automatique
- Bouton d'ouverturependant 3 secondes pour ourir la vanne
Rétablissement des régliages d'usine
Appuyez en même temps sur les boutons d'apparlement, d'ouverture et de fermeture pendant 10 secondes.
Protection contre le gel
Longuere you zavei firme manualement la varie, le disposite activo automatizzamente la protece controlle en gel. La protece controlle en gel ne deebute quoth la temperature dans la piece pesce en dasol du point de consigenza de temperature de gel. Le disposite suit automatizzamente que processus longuere it est connecta a unthermostat et you n'ze viare a faire.
Detection de fenêtres ouvertes
Le dispositifceVFtive la visea a la liquee la temperature basise dans la pice au sein de liquee et il est solus. La is saissé le rupture, il suppose qu'une refleme a e ouverte dans la pice. Ce processus ne fonctionne que si le dispositifce est appellant a un therapist, il est en code automatique et si les plies dans le dispositifnont sont pas trop déchages. Le dispositifce ne s'est pas acquise par un therapist hors que ite connue a un therapist et si vein ne risque a la fille. Ce processus ne fonctionne entre 0 et 40^
Protection contre les dépôts calcaires
Le ne passait que une vaine ouverte pendant un long moment parais que cette开发建设 pouvra une accumulation de tepods calcaires. Le dispositif compte une fonctionnelle de protection contre les tepds calcaires pour l'émette, le motive de la vane dément si automatique est four semaines à partir un mouvement de vane et a été déducté par des opérations de construction. L'ouverture de l'oulement de fonctionner en masse automatique, ouverture manuelle et ferrumette manuelle, et tous « a n虑 » ziera faire.
Adaptation automatique
Lorsqueles pilies estinsideres dans le disposifit,levoying rouge safulle.Si vous n'approuvrez sur aucune touche,il s'adaptera automatiqueement à la vaine.
Utilisation des boutons
| Pour effecteur cette action | Appuyese sur |
| Sortir du réseau | Bouton d'aparimentment pendant 10 secondes (lorsque le dispositif est elapsed intégrant au réseau) |
| Apparier à un therapistostatique | Bouton d'aparimentment pendant 10 secondes |
| Métrie le disposifit en mode automatique | Appuyezroidément sur le bouton d'aparimentement |
| Ouvrir entretrement la vanne | Bouton d'ouverturement pendant 3 secondes |
| Fermer entretrement la vanne | Bouton de fermeturationpendant 3 secondes |
| Rétabletles réçagées d'usine | Boutons d'ouverture, d'aparimentement et de fermeturation en même tempspendant 3 secondes |
| Vouvrillon et dérovrillon lesbouts | Boutons d'aparimentation et de fermeturation en même tempspendant 3 secondes |
Indications des DEL
| Quand... | Les DEL... | Vanne | |
| I. desospfet is ou revolutifile | Indication del. versod de logiciel | Une série de clégiopements des DEL rouge et vertie indiquée de la version en ordre. | |
| II. desospfet is duplement que le vautme | Le DEL rouge clégiopé plus que céléman est consternLe DEL rouge clégiopé (ou DEL rouge clégiopé d'adaptation à peu de l'air)Le DEL rouge est alloué en consternLe DEL rouge et clégiopé (où DEL rouge clégiopé s'adaptation à peu de l'air)Le DEL rouge est alloué en consternLe DEL rouge et clégiopé (où DEL rouge clégiopé s'adaptation à peu de l'air)Le DEL rouge et clégiopé (où DEL rouge clégiopé s'adaptation à peu de l'air)Le DEL rouge et clégiopé (où DEL rouge clégiopé s'adaptation à peu de l'air) | Auverte a 25%Auverte a 100%Auverte a 9% | |
| III. desospfet is non approuvée à un thermocouple et est pas approuvée à thermométrie | Ouverture manuelle | Le DEL rouge et vertie clégiopé en alternance après que vous avec applicé rapidement sur le bouton d'ouverture ou de fermeture par l'air, neufant que如果您 avec un的应用rapportement sur le bouton d'ouverture ou de fermeture | Quavette a 25%Quavette a 100%Quavette a 9% |
| Fermentation manuelle | Le DEL rouge clégiopé des� qui après que vous avec applicé rapidement sur le bouton d'ouverture ou de fermeture | Quavette a 9% | |
| IV. desospfet est approuvée à un thermocouple et est en mode automatique | Aucune DEL est alloué | Aucune DEL est alloué | |
| V. desospfet sort du trésoril | Le DEL rouge et vertie sont toutes des deux allumnes prémises sur les surfaces | Le DEL rouge clégiopé pendant 10 minutes maximum | |
| VI. desospfet identifié le trésoril | Le DEL rouge clégiopé des sucis si avant que vous avec applicé rapidement sur le bouton d'ouverture ou de fermeture | Le DEL rouge clégiopé pendant 10 minutes maximum | |
| VII. desospfet sont liés sans fils avec le thermotométrie | Ouverture manuelle | Le DEL rouge et vertie clégiopé en alternance après que vous avec applicé rapidement sur le bouton d'ouverture ou de fermeture | Quavette a 100%Quavette a 9% |
| Fermentation manuelle | Le DEL rouge clégiopé des sucis si avant que vous avec applicé rapidement sur le bouton d'ouverture ou de fermeture | Quavette a 9% | |
| VIII. desospfet fonctionnelle normalément | Ouverture manuelle | Le DEL rouge clégiopé une fois après que vous avec applicé rapidement sur le bouton d'ouverture ou de fermeture | Quavette a 100%Quavette a 9% |
| Mode automatique | Le DEL rouge clégiopé une fois après que vous avec applicé rapidement sur le bouton d'ouverture ou de fermeture | Quavette a 9%Quavette a 100% | |
| Ouverture manuelle | Le DEL rouge clégiopé des sucis si avant que vous avec applicé rapidement sur le bouton d'ouverture ou de fermeture | Quavette a 100%Quavette a 9% | |
| Fermentation manuelle | Le DEL rouge clégiopé des sucis si avant que vous avec applicé rapidement sur le bouton d'ouverture ou de fermeture | Quavette a 100%Quavette a 9% | |
| Mode faissante ouverte actif | Le DEL rouge et vertie clégiopé desux des sucis tous les 10 secondes (moins que des sucis tous les 10 secondes) | Quavette a 100%Quavette a 9% | |
| IX. trienque des pili est fablique | Le DEL rouge clégiopé trois fois des autres 10 secondes (moins que des sucis tous les 10 secondes) | Le DEL rouge clégiopé des six des sucis (les 10 secondes) | Quavette a 100%Quavette a 9% |
| Erure d'installation | Le DEL rouge et vertie clégiopé en alternance | Le DEL rouge et vertie clégiopé en alternance | Vanne |
Passer à la commande manuelle
Pour sourir le dispositif du mode automatique, suivièz les étapes ci-dessous. Si les boutons sont verruillées, déverrouilliez les en appuyant en même temps sur les boutons d'annaplement et de fermeturependant 3 secondes

Appuyez longement pour revivment manuelle et
La Belte vertidente une fois puis s'entièt. Pour la cause de l'absenté, il ne vautant que vous refuérir au tableau supérieur.


DE L'ROLQE digloire une fois qui s'est 'etrié. Pour fertilizer l'etat du disposif,vettez you and the others.
Appuyez longuement pour former neuquête le langage

Appuyezroidement pour revenir au mode automatique, La DEL. rouge dinigotera une fois pour confirmer que le dispositif est en mode automatique.
Détails techniques
| Modèle | TRV10RFM |
| Type | Vanne de radiateur hydraulique Moteur c.c.M30 x 1.5 |
| Entrée | Trois bouteurs-poussiers:• Ouverteur manuelle/indication d'etat• Fermetre manuelle/indication d'etat• Apparitionel |
| Indicateur DEL | Bicolore, rouge/verte |
| Adaptation à la vanne | Automatique |
| Source d'alimentation | 2 x piles AA |
| Durée de vie des piles | 14 mois (indication de niveau des piles fable) |
| Méthode de contrôle | En modulant |
| Communication | Sans fil Zigbee 2,4 GHz |
| service | 0 à 45°C |
| Température de stockage | -20 à 60°C |
| Humidité de service | 5 à 95 % HR |
| Protection | IP30 |
| Taille (mm) | H 88,6 151 |
Garantie
SALUIS Controls garantir que ce produit est exempt de tout début de fabrication ou vice de main d'oeuvre et qu'il rémpiloises ses fonctions conformément aux specifications prévues, pour une période de cinq ans à compter de la date d'installation. La seule responsabilité de SALUIS Controls par un manquement à cette garantie est le remplacement ou la réparation (à sa discretion) du produit defectieux.
Nom du client:
Adresse du client:
C. Code postal:
N° de téléphone:
F-Mail:
Nom de l'entreprise du technicien:
N° de téléphone:
E-Mail:
Date d'installation:
Nom du technicien:
Signature du technicien:
10075160101-5N8EEMMM33342191nA
30d 1e 1000000000000000000000000000

13
ECN
1707AON:WDPDQID30310
swead sueaunpog
aouu e 6p sip aumn 1smp 6p meusur 6p aouduo 6p anup 6p apu aoup aauo aumnp 6p np uaoo aunauo aup np aunqum 6p unauo cquy
nndnne nnp aqnnns

aunndon

e eee
15
swnnnsnssnssnssnssnssnssnss
Contrôleur de radiateur sans fil
Modèle: TRV10RFM

MODE D'EMPLOI